2) Писание ниспослано от Аллаха Могущественного, Знающего.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний восславил и возвеличил Свое последнее откровение и сделал это, чтобы вдохновить Своих рабов на изучение Священного Корана и чтобы они осветили свои души его светом, задумались над его аятами и проникли в сокровищницу его мудростей. После того как Аллах возвестил о том, что именно Он ниспослал Священный Коран с его повелениями и запретами, Он напомнил Своим рабам о сотворении небес и земли. Тем самым Всевышний провозгласил Себя Творцом и Правителем. Он сказал: «Несомненно, Он творит и повелевает» (7:54); «Аллах - Тот, Кто сотворил семь небес и столько же земель. Повеление нисходит между ними» (65:12); «Он ниспосылает ангелов с духом (откровением) по Своему велению тому из Своих рабов, кому пожелает: “Предостерегайте тем, что нет божества, кроме Меня. Бойтесь же Меня”. Он сотворил небеса и землю ради истины» (16:2–3). Из множества Своих творений Аллах избрал людей и джиннов, которых наделил правом самостоятельно выбирать свой жизненный путь. Господь одарил их средой обитания, подчинил им небеса и землю и то, что в них, а затем отправил к ним Своих посланников и ниспослал Писания. Он приказал им совершать одно и избегать другого и сообщил, что земной мир преходящ и предназначен для труда и забот и что люди не останутся в нем навечно. Они умрут, но не исчезнут, а отправятся в мир иной, мир вечный, и возьмут с собой в путь дела, которые успели совершить за время своего пребывания на земле. Там, в Последней жизни, они получат воздаяние за все свои деяния.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах возвестил о том, что Он ниспослал Писание Своему рабу и Посланнику Мухаммаду, да пребудет с ним благословение Аллаха и мир до самого Дня Воскресения. Аллах (также) описал самого Себя, что Он обладает невероятным могуществом, которое не ослабевает, а также мудростью в Своих словах и делах.
3) Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, только ради истины и на определенный срок. Но те, которые не веруют, отворачиваются от того, от чего их предостерегают.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний явил людям много знамений, свидетельствующих о существовании Последней жизни, и показал им, какой прекрасной может быть Его награда и каким ужасным Его наказание. Он возвысил одни народы и погубил другие, чтобы люди еще сильнее желали благого конца и страшились скверного исхода. Он сотворил Вселенную только ради истины - не ради забавы и не понапрасну, а для того, чтобы люди познали величие своего Творца, убедились в Его совершенстве и поняли, что сотворивший могучие небеса и огромную землю Аллах без труда может воскресить их после смерти, а затем наказать либо вознаградить. После того как Аллах предоставил Своим рабам доказательства своей правоты и указал им на прямой путь, Он возвестил, что среди Его рабов есть такие, которые отворачиваются от истины и питают вражду к религии пророков. Но есть среди них и такие, которые веруют в Аллаха и знают истину. Они внимают заповедям своего Господа, почитают и выполняют их, благодаря чему их ожидает великое преуспеяние и спасение от зла и наказания.
(Ибн Касир)Далее Аллах говорит: (مَا خَلَقْنَا السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلاَّ بِالْحَقِّ) «Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, во истине», т.е. не ради забавы и не просто так, (وَأَجَلٌ مُّسَمًّى) «и на определенный срок», т.е. на установленный определенный период, который не увеличится и не сократится. Слова Аллаха: (وَالَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعْرِضُونَ) «Но те, которые не веруют, отворачиваются от того, от чего их предостерегают», т.е. они пренебрегают тем, к чему (Всевышний Аллах) их побуждает. Аллах ниспослал им Писание и послал к ним Посланника, но они отворачиваются от этого. Однако вскоре они узнают, последствие этого.
4) Скажи: «Видели ли вы тех, к кому взываете помимо Аллаха? Покажите мне, какую часть земли они сотворили? Или же они являются совладельцами небес? Принесите мне Писание, предшествовавшее этому, или хоть какой след знания, если вы говорите правду».
(Толкование Ас-Саади)Неверующие приравняли к Аллаху идолов и выдумали для себя богов, которые не распоряжаются ни добром, ни злом, ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением. О Мухаммад! Изобличи бессилие этих богов и убеди неверующих в том, что истуканы не заслуживают поклонения. А для этого спроси их: «Сколько звезд и планет сотворили ваши боги? Сколько гор и рек они создали? Сколько животных, трав и растений они взрастили? А может быть, это они помогли Аллаху сотворить Вселенную? Ничего подобного, и вы сами тому свидетели». Это - неопровержимое логическое доказательство того, что поклонение кому бы то ни было, кроме Аллаха, лживо и бесполезно. Затем Всевышний сообщил, что утверждения многобожников лишены не только логических доводов, но и подтверждения в подлинных текстах Священных Писаний. О Мухаммад! Пусть многобожники покажут тебе, какое Писание призывает людей к поклонению идолам, либо расскажут тебе, какой из Божьих посланников заповедал поступать таким образом. Многобожники не могли ничем возразить Пророку, потому что все посланники Аллаха проповедовали поклонение единому Господу и запрещали людям поклоняться кому-либо, кроме Него. Единобожие является величайшим знанием, которое человечество унаследовало от Божьих посланников, и поэтому Всевышний сказал: «Мы отправили к каждой общине посланника: “Поклоняйтесь Аллаху и избегайте тагута!”» (16:36). Каждый пророк говорил своему народу: «Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него» (7:59). Из всего этого становится ясно, что многобожники, отстаивая свои убеждения, не опирались на доводы и доказательства, а лишь строили ошибочные догадки и делали порочные умозаключения. Для того чтобы убедиться в этом, достаточно просто ознакомиться с их вероучением и обычаями и спросить себя, какую пользу могли принести им в этой жизни и после смерти придуманные ими боги, которым они поклонялись всю свою жизнь.
(Ибн Касир)Затем Аллах сказал: (قُلْ) «Скажи», - тем многобожникам, которые поклоняются другим наряду с Аллахом: (أَرَأَيْتُمْ مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِى مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ الاٌّرْضِ) «"Видели ли вы тех, к кому взываете помимо Аллаха? Покажите мне, какую часть земли они сотворили?» Иначе говоря: «Укажите мне место на земле, которое они сотворили независимо (от Аллаха)». (أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِى السَّمَـوَتِ) « или (же) у них есть соучастие (вместе с Аллахом) в (творении) небес? » - т.е нет у них никакого соучастия в (творение) небес и земли, и не владеют они даже кожицей, отделяющей косточку финика от мякоти. Всем управляет и владеет только Один Аллах. Так как же вы можете поклоняться наряду с Ним кому-то помимо Него и приравнивать их к Аллаху? Кто направил вас к этому? Кто призвал вас к этому? Он приказал вам это, или это всего лишь ваши измышления? Поэтому Аллах сказал: (ائْتُونِى بِكِتَـبٍ مِّن قَبْلِ هَـذَآ) «Принесите мне Писание, предшествовавшее этому». То есть: «Принесите мне Писание, ниспосланное пророкам (мир им), где они заповедали вам поклоняться идолам». (أَوْ أَثَـرَةٍ مِّنْ عِلْمٍ) «Или хоть какой след знания», т.е. ясное доказательство, подтверждающее избранный вами путь, (إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ) «если вы говорите правду"». Но они не найдут доказательств этому в священных текстах, как не найдут разумных аргументов. Что касается слов Его: (أَوْ أَثَـرَةٍ مِّنْ عِلْمٍ) «или хоть какой след знания», то Муджахид сказал: «То есть кого-то, кто бы унаследовал знание». Ибн 'Аббас прокомментировал: «Или вещественное доказательство». Абу Бакр ибн 'Айаш сказал: «Или оставшееся знание». Катада сказал: «Отличительное свойство знания». Все эти высказывания похожи по смыслу.
5) Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?!
(Толкование Ас-Саади)Они не смогут принести многобожникам и крупицы добра, потому что не слышат их просьб и молитв. Но даже если бы они слышали их зов, то все равно ничем не смогли бы помочь им в этом мире. И так будет до тех пор, пока не наступит День воскресения, а когда он наступит, то все, к кому взывали о помощи, помимо Аллаха, отрекутся от многобожников и откажутся от их поклонения им.
(Ибн Касир)Затем Аллах сказал: (وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ ) «Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?!» Аллах говорит, что никто не находится в большем заблуждении, как те, которые обращаются с мольба¬ми к идолам, прося их дать им то, чего они не смогут им дать до самого Дня Воскресения. Идолы не имеют понятия о том, чего от них хотят, потому что они лишены слуха и зрения. Они — безмолвные и неживые истуканы.
6) А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение.
(Толкование Ас-Саади)Многобожники и придуманные ими божества станут проклинать друг друга и отрекаться друг от друга.
(Ибн Касир)(وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ ) «А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их по-клонение».Как еще сказал Аллах: (وَاتَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ ءالِهَةً لِّيَكُونُواْ لَهُمْ عِزّاً ) И стали они поклоняться наряду с Аллахом другим (измышленным) богам, чтобы те одарили их могуществом» ( 19: 81). И сказал также: (كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّاً ) «Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками» (19:82). Это значит, что они отрекутся от них, когда они больше всего будут в них нуждаться. Аллах также сказал: (إِنَّمَا اتَّخَذْتُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ أَوْثَـناً مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضاً وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّن نَّـصِرِينَ) «Но по¬том, в День воскресения, одни из вас станут отвергать и проклинать других. Вашим пристанищем будет Огонь, и не будет у вас защитников» (29:25).
7) Когда им читаются Наши ясные аяты, то те, которые не уверовали в истину, когда она явилась к ним, говорят: «Это - очевидное колдовство».
(Толкование Ас-Саади)Когда неверующим грешникам возвещают аяты, в правдивости которых невозможно усомниться, они не делают для себя полезных выводов, а отворачиваются от них, но тем самым они лишают себя какого-либо оправдания перед Аллахом. Они выслушивают истину, но из-за своей лживости и злобы называют ее очевидным колдовством. Они пытаются очернить и исказить истину, но их безосновательные утверждения могут показаться убедительными только слабоумным и глупцам, потому что разница между принесенной Посланником, да благословит его Аллах и приветствует, истиной и колдовством больше, чем расстояние между небесами и землей. Учение посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, настолько славно и возвышенно, что небеса рядом с ним кажутся низкими. Его свет настолько велик, что превосходит сияние солнца. О его правдивости свидетельствуют многочисленные знамения, которые Господь показал людям по свету и в них самих. Его признают и исповедуют здравомыслящие и благоразумные потомки Адама. Как же могут неверующие сравнивать это истинное учение со лживым колдовством, которым занимаются самые заблудшие, грешные и скверные люди?! Между ними нет ничего общего, и утверждения неверующих - всего лишь обман и заблуждение.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о неверии и упрямстве многобожников, которые, когда им читаются ясные и понятные знамения (аяты) Аллаха, говорят: (هَـذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ) «Это — очевидное колдовство». Называя знамения (аяты) Аллаха явным колдовством, они лгут, клевещут и впадают в заблуждение и неверие.
8) Или же они говорят: «Он измыслил его». Скажи: «Если я измыслил его, то вы нисколько не защитите меня от Аллаха. Ему лучше знать о том, о чем вы разглагольствуете. Довольно того, что Он является Свидетелем между мною и вами. Он - Прощающий, Милосердный».
(Толкование Ас-Саади)Если я измыслил его, то почему Он не наказывает меня за то, что я делаю? Ему не составит труда покарать меня, и Ему хорошо известно о том, что вы говорите. Если Аллах захочет погубить меня или решит смилостивиться надо мной, то вы все равно ничем не поможете мне перед Аллахом. Если бы я солгал от Его имени, то Он схватил бы меня за десницу и покарал бы так, чтобы каждый из вас увидел мой ужасный конец. Если бы я солгал от Его имени, то это было величайшей клеветой и несправедливостью. Но я непричастен к тому, что вы измышляете. Покайтесь Аллаху и прекратите совершать грехи, и тогда Господь простит вас, смилостивится над вами, поможет вам встать на прямой путь и одарит щедрым вознаграждением. Невзирая на вражду и ненависть, которую неверующие питали к истине, Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, призвал их покаяться в совершенных ими злодеяниях.
(Ибн Касир)(أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ) «Или же они говорят: "Он измыслил его"», при этом они имеют в виду Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). В ответ на это Аллах сказал: (قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلاَ تَمْلِكُونَ لِى مِنَ اللَّهِ شَيْئاً) «Скажи: "Если я измыслил его, то вы нисколько не защитите меня от Аллаха». То есть: «Если я солгал от имени Аллаха и заявляю, что Он послал меня, а это не так, то пусть об¬рушится на меня самое суровое наказание. И тогда ни один человек на земле, ни вы, никто другой, не сможет защитить меня от Него». Подобно этому Аллах сказал: (قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَداً إِلاَّ بَلاَغاً مِّنَ اللَّهِ وَرِسَـلَـتِهِ) «Скажи: "Никто не защитит меня от Аллаха, и мне не найти убежища, кроме как у Него» (72:22), (وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الاٌّقَاوِيلِ - لأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ - ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ - فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـجِزِينَ ) «Если бы он приписал Нам некоторые слова, то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его креп¬ко)» (69:44-45). Здесь же Аллах сказал: (قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلاَ تَمْلِكُونَ لِى مِنَ اللَّهِ شَيْئاً هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيداً بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ) «Скажи: "Если я измыслил его, то вы нисколько не защитите меня от Аллаха. Ему лучше знать о том, о чем вы разглагольствуете. Довольно того, что Он является Свидетелем между мною и вами». В этих словах содержатся страшная угроза, явное предупреждение и устрашение. Затем Аллах говорит: (وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ) «Он — Прощающий, Милосердный». Он призывает их покаяться пред Аллахом и вернуться к Нему, и если они сделают это, то в этом случае Аллах простит их и смилостивится над ними. В другом аяте Аллах сказал: (وَقَالُواْ أَسَـطِيرُ الاٌّوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِىَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً - قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِى يَعْلَمُ السِّرَّ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً ) «Они говорят: «Это — легенды древних народов. Он попросил записать их, и их читают ему утром и после полудня». Скажи: "Ниспослал его Тот, Кому известны тайны на небесах и на земле. Он — Прощающий, Милосердный"» (25:6).
9) Скажи: «Я не являюсь первым из посланников и не знаю, что произойдет со мной и с вами. Я следую только тому, что внушается мне в откровении. Я - всего лишь разъясняющий и предостерегающий увещеватель».
(Толкование Ас-Саади)До меня к людям уже приходили посланники, и вы не должны удивляться тому, что Аллах отправил меня к вам, и не должны отвергать мое учение. Сколько было до меня пророков и посланников, которые проповедовали то же, что и я! Что же тогда вам не нравится в моих проповедях?! Я - всего лишь человек, и я не распоряжаюсь судьбой творений. И вами, и мной правит Всевышний Аллах, и только Он решает нашу судьбу. Я ничего не добавляю к религии Аллаха по собственному желанию. Я - всего лишь ясный увещеватель. Если вы обратитесь в мою религию и уверуете в мое учение, то обретете славный удел как в земной жизни, так и после смерти. Если же вы отвергните меня, то будете отвечать за это перед Аллахом. Я предостерег вас от наказания, а кто предостерег свой народ, тот не в ответе за него.
(Ибн Касир)Затем Аллах сказал: (قُلْ مَا كُنتُ بِدْعاً مِّنَ الرُّسُلِ) «Скажи: "Я не являюсь первым из посланников». То есть: «Я не первый посланник, пришедший в этот мир. Были посланники и до меня. Почему же вы отвергаете меня и сомневаетесь в моей миссии к вам? Воистину Аллах посылал пророков до меня разным народам». Ибн 'Аббаса и Муджахид прокомментировали: «Я не первый посланник, посланный к людям». (وَمَآ أَدْرِى مَا يُفْعَلُ بِى وَلاَ بِكُمْ) «И не знаю, что произойдет со мной и с вами». Ибн 'Аббас, 'Икрима, аль-Хасан и Катада сказали, что после этих слов был ниспослан аят: (لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ) «чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии» (48:2).Все они считали, что заменой этих слов стали слова: (لِّيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ) «чтобы Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впослед-ствии» (48:2). Когда был ниспослан этот аят, один человек сказал: «Это (сказано) о тебе, о Посланник Аллаха, а что же (сказано) о нас?» Тогда Аллах ниспослал: (لِّيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَـتِ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ) «И чтобы ввести верующих мужчин и верующих женщин в Райские сады, в которых текут реки» (48:5). Ад-Даххак сказал о словах Аллаха: (وَمَآ أَدْرِى مَا يُفْعَلُ بِى وَلاَ بِكُمْ) «и не знаю, что произойдет со мной и с вами»: «Я не знаю, какие приказы и запреты последу¬ют после». Хасан аль-Басри сказал: «Он знал, что после смерти окажется в Раю. Но сказал: "Я не знаю, что произойдет со мной и с вами в этой жизни: буду ли я изгнан вами, как другие пророки, или убит, как пророки до меня. И я не знаю, перевернется ли на вас земля, или вы будете забросаны камнями». Таким образом, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и все, кто последуют за ним, в Будущей жизни будут в Раю. Что же касается жизни на земле, то он не знал, что ожидает его и курейшитских многобожников, уверуют они или так и будут блуждать в неверии и мучиться? Хариджа Зайд ибн Сабит рассказал, что Умм аль-'Аляа, которая присягнула Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), сказала: «Когда ансары бросали жребий, какого мухаджира они поселят у себя, наш жребий упал на 'Усмана ибн Ма'зуна (да будет доволен им Аллах). Когда 'Усман заболел, мы выхаживали его до самой его смерти. Мы завернули его в его одежды. К нам пришел Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), я сказала: "О Абу Саиб! Да смилуется над тобой Аллах! Свидетельствую, что Аллах почтил тебя". Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أَمَّا هُوَ فَقَدْ جَاءَهُ الْيَقِينُ مِنْ رَبِّهِ،وَإِنِّي لَأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ. وَاللهِ مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللهِ مَا يُفْعَلُ بِي» "Откуда ты знаешь, что Аллах почтил его?" Я сказала: "Да будут мои родители выкупом за тебя, я не знаю". Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Что касается него, то смерть постигла его от его Господа, и я прошу для него добра. Но, клянусь Аллахом, я, Посланник Аллаха, не знаю, что произойдет со мной". Я сказала: "Никогда больше я не буду никого оправдывать". Это расстроило меня, и во сне я увидела 'Усмана (да будет доволен им Аллах), у которого был свой источник. Утром я пошла к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и рассказала свой сон. На что он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «ذَاكِ عَمَلُه» "Это его дела"» "» [Сахих Бухари 1243, Ахмад 436/6].В другой версии хадиса сообщается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللهِ مَا يُفْعَلُ بِه» «Я, Посланник Аллаха,(и при этом) не знаю, что произойдет с ним». Из этого следует, что нельзя говорить, что кон¬кретный человек войдет в Рай, если только об этом ему не сказал Аллах или Его Посланник. Таких, о которых возвестили, что они станут обитателями Рая, было десять человек. И те семьдесят человек — чтецы Корана, которые были убиты около колодца Ма'уна, и подобные им. (إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَىَّ) «Я следую только тому, что внушается мне в откровении», т.е. я только следую ниспосланному мне Аллахом Откровению. (وَمَآ أَنَاْ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ) «Я — всего лишь разъясняющий и предостерегающий увещеватель"», т.е. мои увещевания понятны для всех разумеющих.
10) Скажи: «А что, если Коран - от Аллаха, а вы не уверовали в него? Свидетель из числа сынов Исраила (Израиля) засвидетельствовал о том, что было подобно ему, и уверовал в него, а вы возгордились. Воистину, Аллах не наставляет на прямой путь беззаконников!»
(Толкование Ас-Саади)Среди христиан и иудеев нашлись ученые мужи, которые знали истину и убедились в истинности Корана, который возвещает то же, чему учили пророки Аллаха и их славные последователи. Они уверовали в Коран и пошли прямым путем, а вы, невежды и глупцы, надменно отвернулись от него. Разве это не есть величайшая несправедливость и величайшее неверие? Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто высокомерно отказывается от истины, которая стала ясна ему.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: (قُلْ) «Скажи», Мухаммад, этим неверующим в Коран многобожникам, (أَرَءَيْتُمْ إِن كَانَ) «(Как вы думаете), что будет с вами, если он», т.е. Коран, (مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُمْ بِهِ) «от Аллаха, а вы не уверовали в него?» Иными словами: «Как вы думаете, что Аллах сделает с вами, если это Писание, с которым я пришел к вам, было ниспослано мне от Аллаха, чтобы я донес его до вас, а вы не уверовали в него и сочли его ложью?» (وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِى إِسْرَءِيلَ عَلَى مِثْلِه) «Свидетель из числа сынов Исраила (Израиля) засвидетельствовал о том, что было подобно ему», т.е. Священные Писания, ниспосланные пророкам до меня (мир им), подтверждают его истинность и достоверность. Все они возвещали подобное тому, о чем говорится в Коране. (فَـَامَنَ) «И уверовал (в него)», т.е. те из сынов Исраиля (Израиля), которые знали о его истинности, (وَاسْتَكْبَرْتُمْ) «а вы возгордились» последовать за ним. Масрук прокомментировал: «Этот свидетель уверовал в своего пророка и его Писание. Что касается вас, то вы отказались уверовать в своего пророка и его Писания». (إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ) «Воистину Аллах не наставляет на прямой путь беззаконников!» (Есть мнение) что имя этого свидетеля 'Абдулла ибн Салям (да будет Аллах им доволен) и другие, но этот аят Мекканский и был ниспослан до принятия Ислама Абдуллой ибн Салямом.Подобно этому Аллах сказал: (وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُواْ ءَامَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ ) «Когда им читают его, они говорят: "Мы уверовали в него! Это — истина от нашего Господа. Мы и прежде были мусульманами"» (28:53), (قُلْ ءَامِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ سُجَّدًا - وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً ) «Скажи: «Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками. Они говорят: «Хвала нашему Господу! Воистину, обещание нашего Господа непременно исполнится». (17:107-108). Масрук и Ша'аби сказали речь в этом месте не идёт о Абдулле ибн Саляме , и аят этот Мекканский тогда как Абдулла ибн Салям принял Ислам в Медине.Малик сообщил от 'Амира ибн Са'да, который передал слова своего отца: «Я не слышал, чтобы Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил человеку, который ходит по земле, что он из числа обитателей Рая, кроме как 'Абдулле ибн Саляму (да будет доволен им Аллах). О нем был ниспослан аят: (وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِى إِسْرَءِيلَ عَلَى مِثْلِهِ) "Свидетель из числа сынов Исраила (Израиля) засвидетельствовал о том, что было подобно ему"» [Сахих Бухари 3812, Муслим 2483 и ан-Насаи 148, Ахмад 169/1, ибн Хаббан 7163].Ибн 'Аббас, Муджахид, ад-Даххак и Катада также сказали о том, что эти слова касаются 'Абдуллы ибн Салямя.
11) Неверующие сказали верующим: «Если бы это было благом, то они не опередили бы нас в этом». Они не стали руководствоваться им, и поэтому они скажут: «Это - старое измышление».
(Толкование Ас-Саади)Упрямые противники истины и враги Посланника говорят верующим: «Если бы вера в Коран приносила бы пользу, то мы первыми уверовали бы в него». Воистину, их слова лживы и фальшивы. Разве все, в чем неверующие опережают верующих, является истиной? Кто сказал, что их души благороднее, а умы светлее? Кто сказал, что они следуют прямым путем? Воистину, неверующие находятся в заблуждении и бессильны что-либо сделать. И чтобы приободрить себя и почувствовать себя сильнее, они говорят эти громкие слова, а затем начинают ругать Коран и религию. Они не вняли наставлениям Корана и лишились великого блага, и именно это стало причиной их неприязни к Священному Корану. Они пытаются оскорбить его и называют его ложью, но всем хорошо известно, что Коран - это истина, в которой нет сомнения.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوْ كَانَ خَيْراً مَّا سَبَقُونَآ إِلَيْهِ ) «Неверующие сказали верующим: "Если бы это было благом, то они не опередили бы нас в этом"» - т.е. о тех, кто уверовал в Коран они сказали: «Если бы то, с чем Мухаммад пришел, было благом, не опередили бы они (верующие) нас в вере в него. Ведь мы знатные и обладаем властью и большим умом». При этом они имели в виду Биляля, 'Аммара, Сухейба и Хаббаба (да будет доволен ими Аллах) и подобных им. Но они глубоко ошибались. Аллах также сказал: «Таким образом Мы искушали одних из них другими, дабы они сказали: "Неужели среди нас Аллах оказал милость только этим?"» (6:53). Они были удивлены тем, что тех направили на прямой путь, а их — нет. Поэтому здесь Аллах сказал (о их высказываниях): ( لَوْ كَانَ خَيْراً مَّا سَبَقُونَآ إِلَيْهِ ) «"Если бы это было благом, то они не опередили бы нас в этом"». И (подобные взгляды и суждения) противоречат убеждениям «Людей общины и согласия» (Ахлю Сунна ва аль-Джамма). Ученые считают, что любое дело или высказывание (в вопросах поклонения), которое не совершали сподвижники (да будет доволен ими Аллах), является нововведением (бид’а), потому как если бы это было благом, то они бы опередили нас в этом, потому как они (более всех) спешили совершать благодеяния. Слова Аллаха: ( وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُواْ بِهِ )« И когда они не находят верного пути с ним », т.е. с Кораном, ( فَسَيَقُولُونَ هَـذَآ إِفْكٌ قَدِيمٌ ) «они скажут: "Это — старое измышление"», т.е. старая ложь. Утверждая, что Коран выдуман древними народами, они принижали значимость Корана и его последователей. Это и есть высокомерие, о котором Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «بَطَرُ الْحَقِّ وَغَمْطُ النَّاس» «(Что же касается высокомерия, то это) неприятие истины и проявление презрения по отношению к людям».
12) До него было Писание Мусы (Моисея), которое было руководством и милостью. А это Писание на арабском языке, подтверждающее предыдущие Писания, ниспослано для того, чтобы предостеречь тех, которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро.
(Толкование Ас-Саади)Это последнее откровение имеет много общего с предыдущими Небесными Писаниями, одним из которых является Тора. Это самое славное и самое совершенное после Корана Писание было ниспослано Мусе в качестве наставления и милости, дабы сыны Исраила руководствовались его заповедями и предписаниями и обрели благодаря этому счастье при жизни на земле и в Последней жизни. Священный Коран подтверждает все предыдущие Писания и свидетельствует об их правдивости. Аллах ниспослал его на доступном арабском языке, чтобы люди могли понять и запомнить его. Это Писание предупреждает об ужасном наказании тех, кто несправедливо обходится с самим собой, не верует в Аллаха и ослушается Его велений. Наряду с этим оно сообщает радостную весть о щедром вознаграждении в земной жизни и после смерти тем, кто поклоняется своему Творцу и делает добро окружающим его творениям. Священный Коран также разъясняет людям, какие деяния чреваты наказанием, а какие заслуживают похвалы и вознаграждения.
(Ибн Касир)Затем Аллах сказал: (وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى) «До него было Писание Мусы (Моисея)», а именно: Тора, (إِمَاماً وَرَحْمَةً وَهَـذَا كِتَـبٌ) «которое было руководством и милостью. А это Писание», т.е. Коран, (مُّصَدِّقُ) «подтверждающее» предыдущие Писания (لِّسَاناً عَرَبِيّاً) «на арабском языке», т.е. на красивом и понятном языке, (لِّيُنذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشْرَى لِلْمُحْسِنِينَ) «для того, чтобы предостеречь тех, которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро», т.е. в нем содержатся предостережение для неверующих и благая весть для верующих.
13) Воистину, те, которые сказали: «Наш Господь - Аллах», и последовали прямым путем, не познают страха и не будут опечалены.
(Толкование Ас-Саади)Верующие, которые признали Аллаха своим Единственным Господом Богом и непрестанно выполняют все Его повеления, не будут страшиться того, что их ожидает впереди, и печалиться от того, что они совершили прежде.
(Ибн Касир)Толкование словам: (إِنَّ الَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَـمُواْ) «Воистину те, которые сказали: "Haш Господь — Аллах" и последо¬вали прямым путем» было дано в начале суры «Разъяснены». Что касается слов: (فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ) «не познают страха» то это значит, что они не бу¬дут страшиться того, что их ожидает впереди: (وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ) «и не будут опечалены», тем что они оставили (в прошлом).
14) Они являются обитателями Рая, в котором они пребудут вечно в воздаяние за то, что они совершали.
(Толкование Ас-Саади)Они вечно пребудут в райских садах и не пожелают себе иного вознаграждения. Эта прекрасная обитель будет достойным воздаянием за то, что они уверовали в Аллаха и посвятили свою жизнь праведным деяниям.
(Ибн Касир)(أُوْلَـئِكَ أَصْحَـبُ الْجَنَّةِ خَـلِدِينَ فِيهَا جَزَآءً بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ) «Они являются обитателями Рая, в котором они пребудут вечно в воздаяние за то, что они совершали», т.е. именно благодаря своим делам они получат эту милость.
15) Мы заповедали человеку делать добро его родителям. Матери тяжело носить его и рожать его, а беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев. Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит: «Господи! Внуши мне благодарность за милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен. Сделай для меня моих потомков праведниками. Я раскаиваюсь перед Тобой. Воистину, я - один из мусульман».
(Толкование Ас-Саади)Эта великая заповедь является свидетельством доброго отношения Всевышнего к Своим рабам и Его благодарности родителям. Он заключил завет с потомками Адама и повелел им хорошо относиться к своим родителям, говорить с ними кротко и ласково, расходовать на них свое богатство и проявлять о них искреннюю и всестороннюю заботу. Затем Аллах сообщил о том, что обязывает людей к такому отношению к родителям, и напомнил о том, что мать носит человека во чреве, перенося много мук и страданий. Затем наступают роды - еще одно тяжелое испытание. Затем на плечи матери ложится обязанность кормить ребенка грудью, ухаживать за ним и давать ему воспитание. Все это занимает не какие-нибудь час или два часа, а продолжается в течение многих лет. Иногда от зачатия до отлучения от груди проходит тридцать месяцев: около девяти месяцев длится беременность, а остальное время уходит на кормление ребенка грудью. Толкователи Корана считают, что в этом аяте содержится указание на то, что минимальный срок беременности составляет шесть месяцев. Дело в том, что в суре «аль-Бакара» говорится: «Матери должны кормить своих детей грудью два полных года» (2:233). Если из тридцати месяцев вычесть два полных года, то есть двадцать четыре месяца, то остается еще шесть месяцев, которые и составляют минимальный срок беременности. Когда же человеку исполняется сорок лет и он достигает полного расцвета сил и совершенства мысли, он молит своего Господа внушить ему чувство благодарности за веру и мирские блага. Каждый человек обязан благодарить Аллаха и выражать свою благодарность беспрекословным подчинением Ему. Наряду с признанием всех оказанных Аллахом милостей человек должен признавать и то, что он не в силах отблагодарить Аллаха достойным образом. Раб Божий должен возносить хвалу своему Господу за Его благодеяния и за то, что Он даровал ему родителей, детей и внуков. Как же много добра видит человек от своих родителей и потомков и как много пользы они приносят для его веры и набожности! Нельзя забывать, что правильные воззрения и поступки родителей являются важнейшим фактором в формировании личности благочестивого мусульманина. Человек также должен молить Аллаха сделать его деяния богоугодными. Для этого он должен выполнять надлежащие предписания и избегать того, что может погубить его деяния. Только в этом случае Аллах примет его усилия и не оставит их без вознаграждения. Он также должен просить Его наставить на прямой путь его потомков. А слова «для меня» означают, что праведные потомки приносят пользу своим родителям и увеличивают их вознаграждение.
(Ибн Касир)После того как Всевышний Аллах сообщил о Единобожии, искреннем поклонении и правильном пути, Он дает заповеди относительно родителей. Такая неразрывная связь прослеживается во многих аятах Корана. Так (например) Аллах, Свят он и Велик сказал : (وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّـهُ وَبِالْوَلِدَيْنِ إِحْسَـناً) «Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям» (17:23), (أَنِ اشْكُرْ لِى وَلِوَلِدَيْكَ إِلَىَّ الْمَصِيرُ ) «Благодари Меня и своих родителей, ибо ко Мне пред¬стоит прибытие» (31:14) и т.д. Здесь Всевышний Аллах сказал: (وَوَصَّيْنَا الإِنسَـنَ بِوَلِدَيْهِ إِحْسَـناً) «Мы завещали человеку делать добро его родителям», т.е. Мы повелели ему хорошо и с сочувствием относиться к своим родителям. Абу Дауд сообщил со слов Сада (да будет до¬волен им Аллах), что однажды его мать сказала ему: «Разве Аллах не велел слушаться родителей? Я не буду есть и пить, пока ты не откажешься от своей веры». И она отказывалась от еды и питья, и ей даже пытались открыть рот веткой, дабы заставить кушать. Тогда и был ниспослан аят: (وَوَصَّيْنَا الإِنسَـنَ بِوَلِدَيْهِ إِحْسَـناً) «Мы заповедали человеку делать добро его родителям». (Часть хадиса, который приводят в своих сборниках Муслим и Абу Дауд). Аллах продолжил: (حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهاً) « мать носит его (в своем животе) с тягостью » Это значит, что во время беременности она испытывает много страданий: утомление, тошноту, рвоту, тяжесть, боль и т.д. (وَوَضَعَتْهُ كُرْهاً) « и рожает с тягостью» - т.е. затем она мучается во время родов. (وَحَمْلُهُ وَفِصَـلُهُ ثَلاَثُونَ شَهْراً) «А беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев». Этот аят, а также аят из суры «Лукман»: (وَفِصَالُهُ فِى عَامَيْنِ) « и отлучение его (от груди) – в два года » (31:14) и аят: (وَالْوَلِدَتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَـدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ) «А родительницы (женщины, которые родили) кормят своих детей (как мальчиков, так и девочек) полных два года; это – для того, кто захочет завершить кормление». (2:233), свидетельствуют о том, что минимальный срок беременности составляет шесть месяцев, который также был подтвержден Усманом и рядом сподвижников.Мухаммад ибн Исхак передал от Ма'мара ибн Абдуллы аль-Джухани, что один мужчина из его племени женился на женщине из племени Джухайна, и она через шесть месяцев ро-дила ребенка. Тогда ее муж пошел к 'Усману (да будет доволен им Аллах) и рассказал ему об этом. 'Усман послал за ней. Когда же она стала одеваться, сестра ее заплакала (боясь за нее). Она спросила ее: «Почему ты плачешь? Клянусь Аллахом, ни один из мужчин не приближался ко мне, кроме моего мужа. Пусть же Аллах раз¬решит по поводу меня, как Ему угодно». Когда она явилась к 'Усману (да будет доволен им Аллах), он приказал забить ее камнями. Это известие дошло до Али (да будет доволен им Аллах), который пришел к 'Усману и сказал ему: «Что ты делаешь?!» 'Усман сказал: «Она родила через шесть месяцев. Разве такое возможно?» 'Али (да будет доволен им Аллах) спросил: «Ты что, не читал Коран?» Он ответил: «Конечно, читал». 'Али (да будет доволен им Аллах) сказал: «Разве ты не читал аят (в котором Аллах сказал): (وَحَمْلُهُ وَفِصَـلُهُ ثَلاَثُونَ شَهْراً) "А беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев" (46:15) и в другом месте сказал: (حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ) "два полных года" (2:233)? Таким образом, мы видим, что остается шесть месяцев». 'Усман сказал: «Клянусь Аллахом, я не заметил этого. Приведите ко мне эту женщину». Но (к тому времени ее уже) убили. Ма'мар (увидев ребенка) сказал: «Ни две вороны, ни два яйца так не похожи друг на друга, как (этот) сын на своего отца. Когда отец увидел его, также сказал: "Несомненно, это мой сын!" После чего Аллах поразил его лицо фурункулами, которые пожирали его, пока он не умер» Ибн 'Аббас сказал: «Если женщина рожает на девятом месяце, то кормление грудью будет продолжаться до двадцати одного месяца, если же она рожает ребенка семимесячным то кормление грудью составляет двадцать три месяца. Если же она родила через шесть месяцев, то период кормления будет продолжаться полных два года, так как Аллах сказал: (وَحَمْلُهُ وَفِصَـلُهُ ثَلاَثُونَ شَهْراً ) "А беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев" (46:15)». Слова Аллаха: ( حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ) «Когда же он достигает зрелого возраста», т.е. когда он будет в самом расцвете сил, (وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً) «и достигает сорока лет», т.е. когда у него полностью сформируются мировоззрение и понимание. Говорят, что человек не меняет своих взглядов, пока не достигнет сорокалетнего возраста. Аль-Хафиз аль-Мувасыли передал от 'Усмана (да будет доволен им Аллах), что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " العبد المسلم إذا بلغ أربعين سنة، خفف الله تعالى حسابه، وإذا بلغ الستين سنة رزقه الله تعالى الإنابة إليه، وإذا بلغ سبعين سنة أحبه أهل السماء، وإذا بلغ ثمانين سنة ثبت الله تعالى حسناته ومحا سيئاته، وإذا بلغ تسعين سنة غفر الله له ما تقدم من ذنبه وما تأخر، وشفعه الله تعالى في أهل بيته، وكتب في السماء أسير الله في أرضه " «Когда мусульманин, раб (Аллаха), достигает сорока лет, то Аллах облегчает его расчёт. Когда же он достигает возраста шестидесяти лет, Аллах дает ему обращение к Нему в раскаянии. Если же он достигает возраста семидесяти лет, то его полюбят обитатели небес. А в восьмидесятилетнем возрасте Аллах принимает все его (благие) деяния и прощает все грехи. Когда человек проживет до девяноста лет, то Аллах прощает ему все его прежние и будущие грехи и делает его заступником за членов его семьи, и на небесах (о нем) будет записано: " Пленник Аллаха на Его земле".[ Абу Я'аля привёл этот хадис в своём сборнике " Муснад аль-кабир " и " Маджма'а" 17563, Хайсами сказал: "В цепочке передатчиков присутствует А'зрат ибн Каис Аздаи который является слабым передатчиком". См" Маджма'а" 204-205/10](قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِى) «То говорит: "Господи! Наставь меня» - т.е. внуши мне: (أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِى أَنْعَمْتَ عَلَىَّ وَعَلَى وَالِدَىَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَـلِحاً تَرْضَـهُ) «благодарность за милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен», имеется в виду: в будущем. (وَأَصْلِحْ لِى فِى ذُرِّيَّتِى) «Сделай для меня моих потомков праведниками», т.е. детей и внуков. (إِنَّى تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّى مِنَ الْمُسْلِمِينَ) «Я раскаиваюсь перед Тобой. Воистину я — один из мусульман"». Это указывает на то, что по достижении сорокалетия следует усердствовать в покаянии пред Аллахом и с решимостью обратиться к Аллаху. Абу Дауд передал со ссылкой на ибн Мас'уда (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) учил их говорить во время ташахуда: " اللهم ألف بين قلوبنا، وأصلح ذات بيننا، واهدنا سبل السلام ونجنا من الظلمات إلى النور، وجنبنا الفواحش ما ظهر منها وما بطن، وبارك لنا في أسماعنا وأبصارنا وقلوبنا وأزواجنا وذرياتنا، وتب علينا، إنك أنت التواب الرحيم، واجعلنا شاكرين لنعمتك، مثنين بها عليك قابليها وأتممها علينا " «О Аллах, объедини наши сердца и сделай наши отношения добрыми. Направь на путь мира и выведи нас из мраков к свету. Отдали нас от мерзостей как тайных, так и явных, благослови наши слух и зрение, сердца наши, наших жен и потомства и прими наше покаяние. Воистину Ты — Принимающий покаяние, Милосердный. И сделай нас благодарными за Твои милости, воздающими хвалу Тебе за них и принимающими их, и дай нам их сполна». [«Сахих» Абу Дауд 969]
16) Они являются теми из обитателей Рая, от которых Мы принимаем наилучшее из того, что они совершили, и которым Мы прощаем их злодеяния согласно истинному обещанию, которое им было дано.
(Толкование Ас-Саади)От верующих, которые обладают перечисленными выше качествами, Аллах принимает наилучшее из того, что они вершили. Они совершали добрые дела и грешили, но Аллах принимает только наилучшее и прощает им грехи и упущения. Поэтому они получат только желанное и приятное и не увидят ужасов и наказания. Таково обещание Правдивого Аллаха, Который не нарушает Своего слова.
(Ибн Касир)В следующем аяте Всевышний Аллах сказал: (أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيْئَـتِهِمْ فِى أَصْحَـبِ الْجَنَّةِ) «от которых Мы принимаем наилучшее из того, что они совершили, и которым Мы прощаем их злодеяния». Это значит, что от обладателей перечисленных выше качеств, которые обращались к Аллаху с покаянием и просили у Него прощения, Аллах принимает только наилучшие их дела и прощает им грехи и упущения. И эти люди будут: (فِى أَصْحَـبِ الْجَنَّةِ)«среди обитателей Рая». Таким будет решение Аллаха относительно них, как Он и обещал тем, кто кается и обращаются к Нему. Поэтому Аллах сказал: (وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِى كَانُواْ يُوعَدُونَ) «согласно истинному обещанию, которое им было дано». Ибн Абу Хатим сообщил, что Сулейман ибн Ма'абад передал от 'Амра ибн 'Асма Киляби от Абу 'Авана от Абу Башара Джафара ибн Абу Вахшия от Юсуфа ибн Са'ада, что Мухаммад ибн Хатыб сказал: «Однажды я находился у повелителя правоверных 'Али (да будет доволен им Аллах). У него также были 'Аммар, Са'са, аль-Аштар и Мухаммад ибн Абу Бакр (да будет доволен ими Аллах). И они вспомнили 'Усмана (да будет доволен им Аллах) и нелестно высказались о нем. 'Али лежал на диване, а в руке у него была ветка. Тогда кто-то из них сказал: "Среди вас есть тот, кто может рассудит вас". Его спросили, кто это. 'Али (да будет доволен им Аллах) сказал: '"Усман был человеком, о котором Аллах сказал: ( أُوْلَـٰئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيْئَـٰتِهِمْ فِيۤ أَصْحَـٰبِ ٱلْجَنَّةِ وَعْدَ ٱلصِّدْقِ ٱلَّذِى كَانُواْ يُوعَدُونَ ) «Они являются теми из обитателей Рая, от которых Мы принимаем наилучшее из того, что они совершили, и которым Мы прощаем их злодеяния согласно истинному обещанию, которое им было дано» (46:16), клянусь Аллахом, это были 'Усман (да будет доволен им Аллах) и его последователи". Он трижды повторил это». Юсуф спросил Мухаммада ибн Хатыба: «Ты клянешься Аллахом, что ты это слышал от 'Али (да будет доволен им Аллах)?» Тот ответил: «Да клянусь Аллахом я слышал это от Али да будет доволен им Аллах».
17) А есть такой, который говорит своим родителям: «Тьфу вам! Неужели вы угрожаете мне тем, что меня вытащат из могилы, в то время как до меня уже прошло много поколений?» Они просят Аллаха о помощи: «Горе тебе! Уверуй, ведь обещание Аллаха истинно!» Он же говорит: «Это - всего лишь легенды древних народов».
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о судьбе праведников, которые заботятся о своих родителях и совершают добрые дела, Всевышний Господь упомянул о грешниках, которые не уважают своих родителей. Аллах привел в пример неблагодарного человека, который отворачивается от родителей, когда те призывают его уверовать в Аллаха и в Судный день и устрашиться Божьей кары. Могут ли отец и мать сделать для своего ребенка больше, чем помочь ему обрести вечное счастье и бесконечное блаженство? Конечно, нет. Что тогда можно сказать о человеке, который отвечает на подобное благодеяние своих родителей самым отвратительным образом? Он говорит: «Тьфу вам! Пропадите вы пропадом! Зачем вы пристаете ко мне с этими разговорами?!» Он отрицает воскрешение и считает его невозможным и поэтому говорит: «Зачем вы угрожаете мне воскрешением, ежели до меня уже ушло из жизни много поколений неверующих, которые так же, как и я, отрицали Последнюю жизнь и воскрешение? Покажите мне, что постигло их». Как и все упрямые и невежественные неверующие, он берет пример со своих неблагодарных предшественников. Но его родители не опускают руки. Они взывают о помощи к Аллаху, изо всех сил стараются помочь ему и используют для этого каждую возможность. Они молят Всевышнего о том, чтобы Он наставил их сына на прямой путь, упрекают его за невежество и причиненное им беспокойство, разъясняют ему истину и напоминают ему о том, что обещание Аллаха непреложно. Они пытаются убедить его всеми возможными способами, но он становится еще более заносчивым и упрямым. Он пренебрегает истиной и непристойно отзывается о ней, говоря: «Это - всего лишь легенды и предания, которые пересказывали наши предки. Это не может быть откровением Аллаха». Хорошо известно, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, был не образован и не умел ни читать, ни писать. Вплоть до самой смерти он ни у кого не брал уроков. Кто же тогда научил его Священному Корану? Да и как он мог сочинить его, если даже все творения, собравшись воедино, не смогут сочинить что-либо подобное писанию Аллаха?
(Ибн Касир)После упоминания о том, что праведников, которые молятся о своих родителях и хорошо относятся к ним, ждут успех и спасение, Аллах говорит об участи несчастных, которые не уважают своих родителей. Он сказал: (وَالَّذِى قَالَ لِوَلِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَآ) «А есть такой, который говорит своим родителям: "Тьфу вам!» Это относится ко всем, кто так поступают в отношении своих родителей. Некоторые полагают, что этот аят был ниспослан о 'Абд ар-Рахмане ибн Абу Бакре. Однако это слабое мнение, потому что 'Абд ар-Рахман ибн Абу Бакр принял Ислам после ниспослания этого аята. Кроме того, его приверженность Исламу, как известно, была безупречной, и он был одним из лучших из числа своих современников. Следовательно, этот аят носит общий характер и имеет отношение к каждому, кто пренебрежительно и непочтительно относится к своим родителям и отрицает истину. Ибн Абу Хатим передает со слов 'Абдуллы ибн аль-Мадини, что он сказал: «Я был в мечети, когда Марван в своей проповеди сказал, что Язид был бы достойным повелителем правоверных и что это соответствует традициям 'Умара и Абу Бакра (да будет доволен ими Аллах). Услышав это, 'Абд ар-Рахман ибн Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) сказал: «Нет, скорей всего это традиция Ираклия». Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) не ставил наместником ни своего сына, ни других своих родственников. В ответ Марван сказал ему: «Разве не ты говорил своим родителям: "Тьфу вам"?» 'Абд ар-Рахман (да будет доволен им Аллах) сказал: "А разве ты не сын отца, которого проклял Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)?" Их (разговор) услышала 'Аиша (да будет доволен ею Аллах) и сказала: «Марван, то, что ты сказал о 'Абд ар-Рахмане, — ложь! Этот аят не имеет к нему никакого отношения, он был ниспослан о другом человеке". Тогда Марван спустился с минбара, подошел к дверям ее комнаты и стал говорить с ней, и ушел после этого». Бухари сообщил от Юсуфа ибн Махак, что Марван (бин Аль-Хакам) был правителем Хиджаза [Хиджа́з (араб. الحجاز) — территория на западе Аравийского полуострова, часть Саудовской Аравии. Историческое место возникновения ислама — здесь находятся священные города мусульман Мекка и Медина. Административный центр — Джидда.], назначенный Муавией ибн Абу Суфьяном. Он (Марван) выступил с речью, в которой он упомянул Язида бин Муавию и призывал людей дать клятву верности ему после его отца. `Абдур-Рахман ибн Абу Бакр сказал ему в ответ некоторые вещи (в опровержение), на что Марван приказал своим людям арестовать его! Но он вошел в дом Аиша, и они были не в состоянии схватить его. Марван сказал: «Это тот, о ком Аллах ниспослал: (وَالَّذِى قَالَ لِوَلِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِى أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِن قَبْلِى) "А (есть и такой,) который говорит своим родителям: "Тьфу на вас! Неужели вы обещаете мне, что я буду выведен (из моей могилы снова живым)? Но ведь уже прошли поколения (прежних людей, которые были) до меня (и ни один из них еще не воскрес)!"» На что Аиша (Да будет доволен ею Аллах!) из-за занавеса ответила: «Не ниспосылал Аллах о нас в Коране ничего, кроме как о моем оправдание». [Сахих Бухари 4827]В хадисе с другой цепочкой передатчиков который привел ан- Насаи от Али ибн Хусейна от Умайя ибн Халида от Ша'аба от Мухаммада ибн Зияда который сообщил, что когда Муавия призвал людей, дать клятву верности его сыну, Марван (побуждая к этому) сказал: "Это соответствует традиции Абу Бакра и `Умара". Узнав об этом, `Абдур-Рахман ибн Абу Бакр ответил: "Скорее, это традиция Ираклия и Цезаря". (На что) Марван ответил: "(Неужели) Это (сказал) тот, о ком Аллах ниспослал: (وَالَّذِى قَالَ لِوَلِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَآ) "А есть такой, который говорит своим родителям: 'Тьфу вам!"». Когда же об этих (словах) узнала `Аиша, то сказала: «Марван врет! Клянусь Аллахом, это не было ниспослан о нем. Если я и захочу назвать человека, о котором это было ниспослано, я смогу! Однако, Посланник Аллаха наложил проклятие на отца Марвана, когда Марван был еще в чреслах его отца, поэтому Марван (бин Аль-Хакам) является результатом проклятия Аллаха." [ан- Насаи привёл это в своём тафсире 511]Аллах Всевышний продолжил: (أَتَعِدَانِنِى أَنْ أُخْرَجَ) " Неужели вы обещаете мне, что я буду выведен" т.е воскресну. (وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِن قَبْلِى) " Но ведь уже прошли поколения (прежних людей, которые были) до меня " т.е поколения людей уже умерли, и никто из них никогда не вернулся, чтобы рассказать (что с ними случилось) (وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ) "Они же взывают за помощью к Аллаху" т.е они оба (родителя) испрашивают Аллаха о нем , чтобы Он наставил его на верный путь, и говорят своему ребёнку: (وَيْلَكَ ءَامِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَـذَآ إِلاَّ أَسَـطِيرُ الاٌّوَّلِينَ) «"Горе тебе! Уверуй, ведь обещание Аллаха истинно!". Он же говорит: "Это — всего лишь сказки древних народов"».
18) Сбылось Слово относительно них и живших до них народов из числа джиннов и людей. Воистину, они были потерпевшими убыток.
(Толкование Ас-Саади)Людей, которые обладают описанными выше отвратительными качествами, непременно постигнет обещанное Аллахом наказание, которое уже вкусили джинны и люди, обитавшие на земле ранее и не уверовавшие в Аллаха и Судный день. Они непременно окажутся в их числе и будут страдать вместе с ними. Они понесли урон и потеряли все, что имели. А это значит, что не может быть и речи о том, что они что-либо приобрели. Они потеряли веру и не смогли заслужить награду и избежать адского наказания.
(Ибн Касир)Далее Аллах Всевышний говорит: (أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِى أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمْ مِّنَ الْجِنِّ وَالإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُواْ خَـسِرِينَ ) " Те являются теми, которым истинно (подходит) слово (Аллаха) относительно народов, прошедших до них из (числа) джиннов и людей; поистине, они оказались в убытке " Т.е они входят в такую же группу и подобны неверующим которые принесли убыток себе и своим семьям в День воскресения.Слова Аллаха: (أُوْلَـئِكَ) «относительно них» после слов (وَالَّذِى قَالَ) «А есть такой, который говорит» подтверждают вышесказанное, а именно то, что эти слова адресованы всем, кто подпадают под эту характеристику. Аль-Хасан и Катада сказали: «Это неверующий, грешащий, не почитающий своих родителей и отрицающий воскрешение человек». (وَلِكُلٍّ دَرَجَـتٌ مِّمَّا عَمِلُواْ) «Для всех будут ступени, соответствующие тому, что они совершили». Это значит, что каждый получит по своим заслугам.
19) Для всех будут ступени, соответствующие тому, что они совершили, дабы Аллах воздал им сполна за их деяния, и с ними не поступят несправедливо.
(Толкование Ас-Саади)Каждый праведник и грешник окажется на своей ступени в соответствии с тем, что он вершил. Каждый человек в Последней жизни окажется на той ступени, которую он заслужил своими хорошими и плохими деяниями. Аллах не увеличит число людских грехов и не умалит их благодеяний.
(Ибн Касир)(وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَـلَهُمْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ) «Дабы Аллах воздал им сполна за их деяния, и с ними не поступят несправедливо» даже размером с пылинку. 'Абд ар-Рахман ибн Зейд сказал: «Ступени Ада будут опускаться, а ступени Рая — подниматься».
20) В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: «Вы растратили свои блага в своей мирской жизни и попользовались ими. Сегодня вашим воздаянием будут унизительные мучения за то, что вы превозносились на земле без всякого права, и за то, что вы были нечестивцами».
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил о том, что будут переживать неверующие, когда окажутся перед Адом. Ангелы будут укорять и бранить их и скажут им: «Вы исчерпали вашу долю благ в земном мире. Вы думали только о земной жизни, обольстились ее удовольствиями и довольствовались ее усладами, и дарованные вам Аллахом блага заставили вас забыть о том, что вас ожидает после смерти. Вы насладились земной жизнью, подобно скоту, который пасся на ваших лугах. Сегодня вас ожидает мучительное наказание в Аду, где вы будете унижены и опозорены за то, что чванливо ходили по земле, ослушались Аллаха и лживо провозглашали свой порочный путь стезей Аллаха. Вы говорили ложь, совершали грехи, возводили навет на Аллаха, порочили истину и считали недостойным себя уверовать в нее, и за все это вы получите самое чудовищное наказание».
(Ибн Касир)(وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَـتِكُمْ فِى حَيَـتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهَا) «В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: "Вы растратили свои блага в своей мирской жизни и попользовались ими». Такие слова будут сказаны им как упрек и выговор. Повелитель правоверных 'Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) отказывал себе во многих яствах и напитках, при этом говоря: «Я боюсь, что буду среди тех, о ком Аллах сказал: (أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَـتِكُمْ فِى حَيَـتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهَا) «Вы растратили свои блага в своей мирской жизни и попользовались ими». Абу Mиджлас сказал: «Некоторые люди лишаться добрых дел, которые они имели в мирской жизни, и им будет сказано: (أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَـتِكُمْ فِى حَيَـتِكُمُ الدُّنْيَا) «Вы растратили свои блага в своей мирской жизни»Затем Аллах сказал: (فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَفْسُقُونَ) «Сегодня вашим воздаянием будут унизительные мучения за то, что вы превозносились на земле безо всякого права, и за то, что вы были нечестивцами"». Воздаяние будет соответствовать деяниям. Они довольствовались земной жизнью, возгордились последовать за истиной, распространяли нечестие и грешили, и за это от Аллаха получат унизительное наказание, мучительные страдания, нескончаемую скорбь и обитель в чудовищных глубинах Ада.
21) Помяни брата адитов. Вот он предостерег свой народ среди барханов, хотя перед ним и позади него уже были предостережения: «Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха! Воистину, я боюсь, что вас постигнут мучения в Великий день».
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Помяни добрым словом брата адитов, то есть благородного пророка и посланника Худа, которого Всевышний удостоил чести проповедовать Его религию и разъяснять людям прямой путь. Он увещевал свой народ в местечке Ахкаф, что означает «барханы». Оно получило такое название, потому что располагалось посреди большой пустыни в Йемене. Худ не был первым из посланников и не принес на землю новое учение, а проповедовал то же, что и предыдущие посланники. Он велел своему народу поклоняться одному Аллаху, говорить правду и совершать похвальные поступки. Он запретил им поклоняться ложным богам и приравнивать их к Аллаху и пригрозил тем, кто ослушается его, страшным наказанием.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сказал, Своему Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) в утешение, когда народ обвинил его во лжи и выступил против него: (وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ) «Помяни брата адитов», т.е. Худа (мир ему), которого Аллах послал к первому поколению адитов. Адиты жили в местечке Ахкаф («барханы»). По мнению 'Икримы, это название означает «гора» или «пещера». Как сообщил Катада, адиты были йеменским племенем, обитавшим в пустыне и обращенным к морю в земле под названием аш-Шихр.Ибн Маджа в главе о том, что "тот, кто обращается с мольбой (к Аллаху), должен сначала упомянуть себя", передал, что Ибн `Аббас рассказывал о том, как Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: " يرحمنا الله ، وأخا عاد " " Да помилует Аллах нас и (нашего) брата (из народа) 'Ад ". [Ибн Маджа 3852]Слова Аллаха: (وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ) «Вот он предостерег свой народ среди барханов, хотя перед ним и позади него уже были предостережения». Аллах посылал посланников и увещевателей в окружающие их селения. Подобно этому Аллах сказал: ( فجعلناها نكالا لما بين يديها وما خلفها ) " И сделали Мы это примерным наказанием для них самих и для будущих поколений " (2:66) . А также: فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِّثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُود إِذْ جَاءتْهُمُ الرُّسُلُ مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ قَالُوا لَوْ شَاء رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ َ Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и самудян». Посланники приходили к ним спереди и сзади: «Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха». Они же говорили: «Если бы наш Господь захотел, то ниспослал бы ангелов. Воистину, Мы не веруем в то, с чем вы посланы». (41:13-14). Далее Аллах сообщает, что Худ (Мир ему!) сказал своему народу: (إِنِّى أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ) «"Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха! Воистину я боюсь, что вас постигнут мучения в Великий день"»
22) Они сказали: «Неужели ты пришел для того, чтобы отвратить нас от наших богов? Яви же нам то, чем ты нам угрожаешь, если ты - один из тех, кто говорит правду».
(Толкование Ас-Саади)Но адиты были глухи к его увещеваниям и сказали: «Ты не пришел с добрыми намерениями и говоришь неправду. Ты завидуешь нам и нашим богам и хочешь, чтобы мы лишились их. Пусть сбудется то, чем ты нам угрожаешь». Это - предел невежества и упрямства.
(Ибн Касир)А в ответ они сказали: (أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا) «"Неужели ты пришел для того, чтобы отвратить нас от наших богов?» - т.е. чтобы удержать нас. (عَنْ ءَالِهَتِنَا) «от наших богов» (فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ) «Яви же нам то, чем ты нам угрожаешь, если ты являешься одним из тех, кто говорит правду"». Они просили скорейшего наказания Аллаха, будучи уверенными, что этого не произойдет. Как еще сказал Аллах: (يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا) «Торопят с ним те, которые не веруют в него» (42:18).
23) Он сказал: «Знание - у Аллаха, а я лишь довожу до вашего сведения то, с чем я послан. Но я вижу, что вы являетесь невежественными людьми».
(Толкование Ас-Саади)Только Аллах распоряжается и повелевает, и если Он захочет, то нашлет на вас мучительное наказание. В мои обязанности входит только донести до вас истину, в которой нет сомнения. Воистину, вы являетесь невежественными люди и поэтому осмеливаетесь дерзить Аллаху.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ) «Он сказал: "Знание — у Аллаха, а я лишь довожу до вашего сведения то, с чем я послан». То есть: «Аллах лучше знает о вас, и если вы заслуживаете скорейшего наказания, то он пошлет его вам. Что же касается меня, то моя миссия — донести до вас Послание». (وَلَـكِنِّى أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ) «Но я вижу, что вы являетесь невежественными людьми», т.е. вы не разумеете и не понимаете.
24) Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали: «Это - туча, которая прольет на нас дождь». О нет! Вот то, что вы торопили, - ветер, несущий с собой мучительные страдания.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний наказал их за неверие и беззаконие и наслал на них ураган, который уничтожил и погубил их. Когда они увидели, что к их долинам приближается туча, то решили, что скоро пойдет сильный дождь, который оросит их поля и наполнит водой колодцы и ручьи, из которых они пили воду. Они радовались и ликовали, но пророк Худ сказал: «О нет! Это - лютая кара, которую вы торопили. Это - ураган, который влечет мучительное наказание и губит все на своем пути». Всевышний сказал: «Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы» (69:7).
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضاً مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ) «Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины», т.е. когда они увидели надвигающееся на них наказание, они подумали, что это дождевая туча, и очень обрадовались, потому что в то время стояла сильная засуха. (بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ) «О нет! Вот то, что вы торопили, — ветер, несущий с собой мучительные страдания», т.е. это и есть наказание, о котором вы просили, говоря: ( فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين ) «Яви же нам то, чем ты нам угрожаешь, если ты являешься одним из тех, кто говорит правду».
25) Он уничтожает всякую вещь по велению своего Господа. А на утро от них остались видны только их жилища. Так Мы воздаем грешным людям.
(Толкование Ас-Саади)Они сами, их пожитки и богатство - все было уничтожено. А причиной этого были их злодеяния и беззаконие.
(Ибн Касир)(تُدَمِّرُ كُلَّ شَىْءٍ) «Он уничтожает всякую вещь», т.е. разрушает все, что только можно разрушить в их поселениях, (بِأَمْرِ رَبِّهَا) «по велению своего Господа»: т.е. на это было повеление Аллаха. В другом месте Корана Аллах сказал: (مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلاَّ جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ) «Он обращал в подобие праха все, на что налетал» (51:42). Поэтому Аллах сказал: (فَأْصْبَحُواْ لاَ يُرَى إِلاَّ مَسَـكِنُهُمْ) «А наутро от них остались видны только их жилища». Это значит, что все они были погублены и ни один из них не выжил. (كَذلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ) «Так Мы воздаем грешным людям», т.е. таков наш приговор тем, кто отвергают Наших посланников и противятся Нашим приказам.Имам Ахмад сообщил, что 'Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Я никогда не видела Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) смеющимся во весь рот так, чтобы был виден его язычок, ибо он только улыбался». Она сказала: «Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) видел тучу или (замечал, что поднимается) ветер, (он испытывал беспокойство, что) было заметно по его лицу, (и однажды я) сказала: "О Посланник Аллаха, когда люди видят тучи, они радуются, надеясь, что они принесут с собой дождь, а по твоему лицу я вижу, что (появление туч) тебя не радует". (В ответ мне) он сказал: «يَا عَائِشَةُ، مَا يُؤْمِنُنِي أَنْ يَكُونَ فِيهِ عَذَابٌ، قَدْ عُذِّبَ قَوْمٌ بِالرِّيحِ، وَقَدْ رَأَى قَوْمٌ الْعَذَابَ وَقَالُوا: هذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا» "О Аиша, а как я могу быть уверенным в том, что (эти тучи) не несут с собой наказание (Аллаха)? Ведь люди уже подвергались наказанию ветром, а до этого они увидели (надвигающееся на них) наказание и сказали: 'Это туча, которая принесет нам дождь!'"» [Сахих Бухари 4828, Муслим 16/899, Ахмад 66/6].Аиша (да будет доволен ею Аллах) также сообщила, что, когда начинал бушевать ветер, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «اللْهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا وَخَيْرَ مَا فِيهَا وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ،وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِه» «Аллах, поистине я прошу Тебя о благе его, благе того, что он в себе (несет), и благе того, с чем он был послан, и прибегаю к Твоей защите от его зла, и зла того, что он в себе (несет), и зла того, с чем он был послан!» Имам Ахмад также передает, что `Аиша, да будет Аллах доволен ею, сказала, что, когда Посланник Аллаха видел тучи на горизонте, он оставлял все, что он делает, даже если он совершал молитву, и говорил: «اللْهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِيه» «О, Аллах, прибегаю к Твоей защите от зла того, что он в себе (несет), и зла!» «اللْهُمَّ صَيِّبًا نَافِعًا» «О Аллах, оберни его пользой». [Сахих Ахмад 190/6]Аиша также добавила, что, когда на небе сгущались тучи и оно меняло свой цвет, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) то входил, то выходил, он ходил туда-сюда, и он успокаивался только когда проливался дождь. Заметив это, Аиша (да будет доволен ею Аллах) спросила его об этом, и он сказал: «لَعَلَّهُ يَا عَائِشَةُ كَمَا قَالَ قَوْمُ عَادٍ:(فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضاً مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُواْ هَـذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا) «О Аиша, возможно, это то, что сказали адиты: "Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали: 'Это туча, которая прольет на нас дождь'" (46:24)» («Сахих» Муслима 15, 899). История о гибели адитов была подробно представлена в сурах «Преграды» и «Худ».
26) Мы укрепили их в том, в чем не укрепляли вас, и даровали им слух, зрение и сердца. Но ни их слух, ни их зрение, ни их сердца нисколько не помогли им, поскольку они отвергали знамения Аллаха, и их окружило (или поразило) то, над чем они насмехались.
(Толкование Ас-Саади)Нечестивцы не хотели благодарить и поминать Аллаха, Который одарил их множеством земных благ. Они имели невероятные возможности, наслаждались мирскими удовольствиями и жили гораздо дольше, чем вы. Задумайтесь над этим и извлеките для себя полезный урок. Если вы надеетесь, что сила и богатство защитят вас от наказания Аллаха, то вспомните про ваших предшественников. У них было больше сил и возможностей, чем у вас, но ни несметные богатства, ни многочисленные дети, ни могущественные воинства не принесли им пользы. У них не было проблем со слухом, зрением и умственным развитием, и вы не можете сказать, что они отвергли истину, потому что были глупы и слабоумны. Причина была не в их слабоумии, просто Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает. Ни слух, ни зрение, ни сердца не принесли им абсолютно никакой пользы, поскольку они отвергли знамения Аллаха, каждое из которых обязывало их уверовать в Единого Аллаха и поклоняться Ему одному. Они вкусили наказание, которое они отрицали и от которого их предостерегали осмеянные ими посланники.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: «Мы даровали предыдущим народам богатство и потомство в земной жизни. Мы не дали вам даже близкое из того, что дали им, (وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعاً وَأَبْصَـراً وَأَفْئِدَةً فَمَآ أَغْنَى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلاَ أَبْصَـرُهُمْ وَلاَ أَفْئِدَتُهُمْ مِّن شَىْءٍ إِذْ كَانُواْ يَجْحَدُونَ بِـَايَـتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ) "и даровали им слух, зрение и сердца. Но ни их слух, ни их зрение, ни их сердца нисколько не помогли им, поскольку они отвергали знамения Аллаха, и их окружило (или поразило) то, над чем они насмехались"». Это значит, что на них обрушилось наказание, которое они считали ложью и отрицали. Посему не уподобляйтесь им, а иначе вас постигнет та же самая участь в этой и в будущей жизни.
27) Мы уже погубили селения, которые были вокруг вас, и разъяснили знамения, чтобы они могли вернуться на прямой путь.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний напомнил арабам-язычникам и остальным многобожникам о том, что Он погубил прежние народы, которые отказались уверовать в Аллаха. Они жили вблизи от вас и многие из них, такие как адиты и самудяне, даже населяли Аравийский полуостров. Аллах показал им множество самых разных чудес и доказательств для того, чтобы они отказались от неверия и безбожия. Но когда язычники отвернулись от веры, Всемогущий Аллах схватил их могучей хваткой, и тогда боги, которых они молили о помощи и спасении, ничем не помогли им. Поэтому Всевышний сказал:
(Ибн Касир)(وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُمْ مِّنَ الْقُرَى) «Мы уже погубили селения, которые были вокруг вас». Здесь Аллах обращается к мекканцам. Он говорит, что Он уничтожил народы, которые отвергали посланников и жили вблизи Мекки. Среди них были адиты, населявшие песчаные районы гор Хадрамаут в Йемене, самудяне, поселения которых были между Меккой и аш-Шамом, сабиты, жившие в Йемене. Кроме того, по пути в Газу они проходили мимо некогда обитавшего в тех краях народа Мадиян, а также народа Лута (Лота), жившего около мертвого моря. Слова Аллаха: (وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ) «И разъяснили знамения», т.е. сделали их доступными и понятными, (لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ) «чтобы они могли вернуться на прямой путь».
28) Почему же им не помогли, те божества, которым они поклонялись вместо Аллаха для того, чтобы приблизиться к Нему? Напротив, они скрылись от них. Вот их ложь и то, что они измышляли!
(Толкование Ас-Саади)Они поклонялись им и делали им приношения, рассчитывая на их помощь в трудную минуту, а те оказались глухи к их молитвам и не пришли к ним на выручку. Они гордились своими лживыми взглядами и считали себя правыми. Они полагали, что все, что они делают, обязательно принесет им пользу, а оказалось, что их деяния пропали даром и погубили их.
(Ибн Касир)(فَلَوْلاَ نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ قُرْبَاناً ءَالِهَةَ) «чтобы они могли вернуться на прямой путь. Почему же им не помогли те божества, которым они поклонялись вместо Аллаха для того, чтобы приблизиться к Нему?» То есть: «Разве они им помогли, когда те в них так особенно нуждались?» (بَلْ ضَلُّواْ عَنْهُمْ) «Напротив, они скрылись от них», т.е. они отвернулись от них в трудную минуту. (وَذَلِكَ إِفْكُهُمْ) «Вот их ложь» -т.е. они обманулись, сделав их для себя богами (وَمَا كَانُواْ يَفْتَرُونَ) «и то что они измышляли!», а их поклонение им и упование на них пропали даром.
29) Вот Мы направили к тебе нескольких джиннов, чтобы они послушали Коран. Когда они пришли к нему, то сказали: «Молчите и слушайте!» Когда же оно (чтение Корана) было завершено, они вернулись к своему народу, чтобы предостеречь его.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний отправил Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, ко всем людям и джиннам, которые проживают на земле, и обязал его донести истину и до тех, и до других. Что касается людей, то посланник Аллаха вполне мог сам донести до них свои проповеди и наставления. Иначе обстояли дела с джиннами, и поэтому Аллах Сам побудил их прийти к Пророку. Джинны внимательно выслушали посланника Аллаха и запомнили то, что он прочел. Аяты Священного Корана произвели на них сильное впечатление, и они вернулись к своим соплеменникам и стали доказывать им правдивость религии Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Так Всевышний помог ему распространить ислам в мире джиннов.
(Ибн Касир)Имам Ахмад передает, что Аз-Зубайр в своем комментарии к словам Аллаха: (وَإِذْ صَرَفْنَآ إِلَيْكَ نَفَراً مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْءَانَ) «Вот Мы направили к тебе нескольких джиннов, чтобы они послушали Коран» сказал, что это случи¬лось в Нахле, когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершал вечернюю молитву, и джинны тогда (كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداً) «столпились вокруг него» (72:19). [Имам Ахмад 167/1]. Суфьян сказал: «"столпились " (либада): - залезая одни из них на других. Как подпрыгивают (дети при игре ) одни на других. Ибн Аббас сообщил, что джиннов было семеро (из города) Насыбин.Аль-Хафиз аль-Байхаки в своей книге «Доказательства пророчества» сообщает, что ибн 'Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) никогда (до описываемых событий) не читал Коран джиннам и никогда не видел их. Однажды он отправился с некоторыми своими сподвижниками на рынок Указ. В то время дьяволы не смогли подслушать, разговоры на небесах. (Когда они пытались сделать это) в них стали посылать падающие звезды. Когда дьяволы вернулись к своему народу и их спросили, что с ними произошло, они ответили: "Нам не разрешили подслушать разговоры на небесах. В нас бросали звезды". Их народ сказал им: "Раз вам не дали подслушать, значит, случилось что-то важное. Обойдите всю землю, от востока до запада, в поисках того, что послужило помехой вам подслушивать, о чем разговаривают на небесах". И группа, которая направилась в сторону Тихама, обнаружила в местечке Нахля Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), который по дороге на рынок Указ вел утреннюю молитву для своих сподвижников. Услышав чтение Корана, джинны прислушались и сказали: "Вот то, что помешало нам подслушать разговоры обитателей небес". Затем они вернулись к своему народу: ( فَقَالُوۤاْ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانَاً عَجَباً يَهْدِيۤ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَداً ) «И сказали: "Воистину мы слышали удивительный Коран. Он наставляет на прямой путь, и мы уверовали в него и не будем приобщать сотоварищей к нашему Господу" (72:1-2). И тогда Аллах ниспослал Своему Пророку (да благословит его Аллах и приветствует): (قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ) «Скажи: "Мне было открыто, что несколько джиннов послушали чтение Корана"» (72:1) [Байхаки " Далил " 226/2 , «Сахих» Бухари 773, Муслим 149/449 ат-Тирмизи 3323 и Ахмад 252/1.].Абдулла ибн Мас'уд (да будет доволен им Аллах) рассказал, что джинны спустились к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), когда он был в Нахле и читал Коран. Услышав его, джинны сказали: (قَالُواْ أَنصِتُواْ) «"Молчите и слушайте!"». Их было девять. В тот мо¬мент Аллах ниспослал эти аяты: (وَإِذْ صَرَفْنَآ إِلَيْكَ نَفَراً مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُواْ أَنصِتُواْ فَلَمَّا قُضِىَ وَلَّوْاْ إِلَى قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ ) «Вот Мы направили к тебе нескольких джиннов, чтобы они послушали Коран. Когда они пришли к нему, они сказали: "Молчите и слушайте!" Когда же оно (чтение Корана) было окончено, они вернулись к своему народу, чтобы предостеречь его» до слов: (ضَلَـلٍ مُّبِينٍ) «Такие находятся в очевидном заблуждении» [Байхаки " Далил " 228/2].Таким образом, из этого следует, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не по-чувствовал тогда их присутствия. Джинны только послушали чтение Корана и вернулись к своему народу. Также из (приведенного выше) рассказа от Ибн Аббаса видно, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в этот раз не знал о их присутствии и того, что они слушали его чтение, затем они вернулись к своему народу после чего они не раз посылали к нему свои делегации как передается об этом в других преданиях.Имам Муслим передал, что Амир сообщил: «Я спросил у Алькамы, был ли ибн Мас'уд (да будет доволен им Аллах) с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в ночь джиннов. 'Алькама сказал, что он спросил об этом ибн Мас'уда (да будет доволен им Аллах), на что тот ответил: "Нет. Но в ту ночь мы потеряли Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и в поисках его обошли все долины и ущелья. Мы подумали, что, возможно, его кто-то похитил или убил. Мы не спали всю ночь, нам было очень трудно. Та ночь была самая плохая ночь для всех нас. А наутро они увидели Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), идущего со стороны пещеры Хира. Встретившись с ним, они сообщили ему, что потеряв его они долго искали его, и не найдя, провели очень плохую ночь без сна, переживая за него. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " أتاني داعي الجن، فذهبت معهم فقرأت عليهم القرآن " " Ко мне пришел посыльный джиннов, и я пошел с ним и прочитал им Коран". Сказав это, он повел нас и показал нам следы джиннов и следы, оставшиеся от их костров. Потом он (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: " كل عظم ذكر اسم الله عليه يقع في أيديكم أوفر ما يكون لحماً، وكل بعرة أو روثة علف لدوابكم "Для вас любая кость, бывшая мясом и попавшая к вам в руки, на которой упомянуто имя Аллаха, и всякий навоз, бывший кормом для вашего скота'. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: فلا تستنجوا بهما فإنهما طعام إخوانكم " "И не подтирайтесь ими, ибо это еда ваших братьев (из числа джиннов)». [«Сахих» Муслим 150/450]'Абдулла ибн Мас'уд (да будет доволен им Аллах) сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " بت الليلة أقرأ على الجن واقفاً بالحجون " "Всю ночь я бодрствовал, читая Коран джиннам в аль-Хаджуне"» (Табари 31320) В другой версии этого хадиса от ибн Джарира со слов 'Абдуллы ибн Мас'уда (да будет доволен им Аллах) говорится: «Находясь в Мекке, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал своим сподвижникам: " من أحب منكم أن يحضر أمر الجن الليلة فليفعل " "Кто хочет увидеть дела джиннов, пусть приготовится к вечеру". Кроме меня, никто не пошел. Когда мы дошли до возвышенности Мекки, он очертил ногой линию и сказал, чтобы я не выходил за нее. После этого он отошел подальше и начал читать Коран. В один момент его окружили множество черных существ и так загородили меня от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), что я даже не слышал его голоса. После этого черные существа начали, как облако, делиться на части и расходиться. И только когда осталась одна группа из них, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) завершил утреннюю молитву, а затем он подошел ко мне и сказал: " ما فعل الرهط؟ "Что сделала группа?" Я сказал: "Так вот же они, Посланник Аллаха". Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) дал им кость и навоз. И он запретил нам подтираться костями и навозом» [Табари 31319, 31318].В толковании к аяту: ( وَإِذْ صَرَفْنَآ إِلَيْكَ نَفَراً مِّنَ ٱلْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ ٱلْقُرْءَانَ ) «Вот Мы направили к тебе нескольких джиннов, чтобы они послушали Коран» Катада сказал: «Нам стало известно, что джинны пришли к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) из города Найнава, и он сказал своим сподвижникам: إني أمرت أن أقرأ على الجن فأيكم يتبعني؟ "Мне было велено прочитать Коран джиннам. Кто из вас пойдет со мной?" Они потупили взор, и так он спросил их трижды. Один из сидящих мужчин сказал: "О Посланник Аллаха! Это же необязательно!" В конце концов, с ним пошел только ибн Мас'уд (да будет доволен им Аллах). Он сказал, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) вошел в ущелье под названием аль-Хаджун и очертил для него линию, за которой должен был оставаться ибн Мас'уд (да будет доволен им Аллах). Потом я увидел фигуры, идущие боком орлов. Я слышал много шума, и мне стало страшно за Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). А затем он стал читать им Коран. Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) вернулся, я спросил: "Посланник Аллаха, что это был за шум?" Он ответил: " اختصموا في قتيل، فقضي بينهم بالحق " "Они начали спорить по поводу убитого, и Он рассудил между ними по истине"» [Табари 31315] . (Как сообщает Байхаки) все это указывает на то, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) намеренно пошёл к джиннам, он прочитал им Коран и призвал их к Аллаху Всемогущему и Мудрому. Аллах через него узаконил для них то, что было необходимо для них в это время. Следовательно в первый раз когда они слушали его чтение Корана он не знал об этом как упомянул об этом Ибн Аббас (да будет доволен им Аллах ). Далее джинны послали к нему свою делегацию, как разъяснил это Ибн Мас’уд . Что касается самого Ибн Мас’уда, то он не присутствовал во время наставления пророком (да благословит его Аллах и приветствует) джиннов, а был вдали от них и никто больше не выходил с пророком (да благословит его Аллах и приветствует) кроме него.Аль-Хафиз Абу Бакр аль-Байхаки сообщил, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) поведал: «Однажды, когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), обычно не смотревший по сторонам, вышел по нужде, я последовал за ним, держа в руке кувшин для воды. Однако когда я приблизился к нему, он спросил: " من هذا؟ " «Кто это?». Я ответил ему, что это я. А потом Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал мне: " ائتني بأحجار أستنج بها ولا تأتني بعظم ولا روثة " "Найди мне (несколько) камней для очищения, но не приноси ни костей, ни сухого навоза". И я принес ему (несколько) камней в полах своей одежды, положив их рядом с ним, а сам отошел, когда же он закончил, я пошел (рядом с ним) и спросил: "А чем (плохи) кости и навоз?" Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: " أتاني وفد جن نصيبين فسألوني الزاد، فدعوت الله تعالى لهم أن لا يمروا بروثة ولا عظم إلا وجدوه طعاماً " "(Однажды) ко мне явилась делегация джиннов Насибина, которые попросили меня (дать им) припасов на дорогу, и тогда я попросил Аллаха, чтобы пропитанием для них служили кости или сухой навоз в любом месте, где бы они ни его нашли"» [Сахих Бухари 3860, Байхаки 233/2] Слова Аллаха: (وَلَّوْاْ إِلَى قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ) «Они вернулись к своему народу, чтобы предостеречь его», т.е. вернувшись к своему народу, они стали предостерегать их (передавая то), что они услышали от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Как сказал Аллах Всемогущий и Мудрый: ( لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوۤاْ إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ ) «.. чтобы они могли изучить религию и увещевать людей, когда они вернутся к ним? Быть может, они будут остерегаться» (9:122). Этот аят указывает на то что среди джиннов были только предостерегающие увещеватели и не было посланников. И нет сомнения в том, что Аллах не посылал посланника из (числа) джиннов. Всевышний сказал: (وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِى إِلَيْهِمْ مِّنْ أَهْلِ الْقُرَى) «До тебя Мы направляли посланниками только мужей из селений, которым мы внушали откровение» ( 12:109) (وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى الاٌّسْوَاقِ) « И не посылали Мы до тебя (о, Мухаммад) посланников, которые бы не ели пищи и не ходили бы по рынкам» ( 25: 20) И сказал о Ибрахиме Халиле (Возлюбленном): (وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَـبَ) «и устроили в потомстве его пророчество и писание» (29:27) И каждый пророк которого послал Аллах после Ибрахима, был из (числа) его потомства. Что же касается аята из суры «Скот»: (يَـمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنْكُمْ) «О сонмище джиннов и людей! Разве к вам не приходили посланники из вашего числа» (6:130), то, несмотря на то, что здесь говорится о двух видах существ, все же эти слова обращены к одним из них — к людям. Подобно этому Аллах сказал: ( يَخْرُجُ مِنْهُمَا الُّلؤْلُؤُ وَالمَرْجَانُ ) «Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы» (55:22), а именно: только из одного из них.
30) Они сказали: «О народ наш! Воистину, мы услышали Писание, ниспосланное после Мусы (Моисея), подтверждающее то, что было до него. Оно направляет к истине и прямому пути.
(Толкование Ас-Саади)Писание, которое нам довелось услышать, подтверждает прежние Писания и указывает на прямой путь, то есть разъясняет суть вещей, помогает познать Аллаха, излагает законы религии и показывает путь, ведущий к Нему и вечной Райской обители. Уверовавшие джинны не упомянули о Евангелии, потому что после пришествия пророка Исы ниспосланная Мусе Тора все равно оставалась важнейшим сводом законов для сынов Исраила, а Евангелие лишь дополняло ее и обновляло некоторые из ее законоположений. А после упоминания о достоинствах и величии Корана, джинны призвали своих соплеменников к правой вере и сказали:
(Ибн Касир)Далее Аллах сообщает, как джинны увещевали свой народ: (قَالُواْ يقَوْمَنَآ إِنَّا سَمِعْنَا كِتَـباً أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَى) «Они сказали: "О народ наш! Воистину мы услышали Писание, ниспосланное после Мусы (Моисея)». Следует отметить, что они не упомянули об 'Исе (Иисусе), мир ему, потому что в ниспосланном 'Исе (Иисусу), мир ему, Евангелии было достаточно увещеваний, но мало разрешений и запретов. По сути, Евангелие было своего рода дополнением к законам Торы, а Тора была главным источником. Поэтому здесь сказано: «ниспосланное после Мусы (Моисея)». (مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ) «Подтверждающее то, что было до него», т.е. Писания, ниспосланные пророкам до него.Слова Аллаха: (يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ) «Оно направляет к истине», т.е. через веру и сведения, (وَإِلَى طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ) «и прямому пути», т.е. через дела. В Коране заключаются две вещи: сведения и предписания. Его сведения истинны, а предписания справедливы. Как еще сказал Аллах: (وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً)«Слово твоего Господа исполнилось правдиво и справедливо!» (6:115). Аллах Свят Он и Велик (также) сказал: (هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ) «Он — Тот, Кто отправил Своего посланника с верным руководством и религией истины" (48:28) «Верное руководство» - это знание приносящее пользу, а «религия истины» - это праведные дела.Поэтому джинны сказали: (يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ) «Оно направляет к истине» через веру, (وَإِلَى طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ) «и прямому пути» через дела.
31) О народ наш! Ответьте проповеднику Аллаха и уверуйте в него, и тогда Он простит вам некоторые из ваших грехов и спасет вас от мучительных страданий».
(Толкование Ас-Саади)Внемлите тому, кто проповедует религию исключительно ради Аллаха, а не ради достижения своих корыстных целей или удовлетворения своих порочных желаний. Он хочет, чтобы вы встали на путь вашего Господа, заслужили вознаграждение и избежали злого возмездия. Уверуйте в Аллаха, дабы Он простил ваши грехи и спас вас от мучительного наказания. Если вам удастся избежать этого мучительного наказания, то вы непременно насладитесь райским блаженством. Только так Всевышний вознаграждает тех, кто внял зову Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует.
(Ибн Касир)(يقَوْمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِىَ اللَّهِ) «О народ наш! Ответьте проповеднику Аллаха». Это доказывает, что Аллах послал Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) к обоим значимым видам: людям и джиннам. Он призвал их к Аллаху и прочитал им суру Корана, в которой содержится обращение к обеим категориям, а именно: суру «Милосердный». Поэтому здесь сказано: ( أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِ ) «Ответьте проповеднику Аллаха и уверуйте в него»Слова Аллаха: (يَغْفِرْ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ) «И тогда Он простит вам из ваших грехов ». В отношении союза ( مِّن ) «из; от» в данном контексте есть разные толкования и является спорным среди знатоков по арабскому языку. Одни говорят, что это значит: «Уверуйте в Аллаха, дабы Он простил все ваши грехи», ибо союз «мин» употреблен в контексте утверждения, а не отрицания. Другие утверждают, что это значит: «Уверуйте в Аллаха, дабы Он простил некоторые из ваших грехов». (وَيُجِرْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ) «И спасет вас от мучительных страданий"», т.е. защитит вас от мучительного наказания. Этот аят по мнению некоторых учёных указывает на то что верующие джинны не войдут в Рай, а воздаяние праведным из них будет избавление от наказания Огня в День воскресения и поэтому это было сказано им в этом месте. Ибн абу Хатим передал от Ибн Аббаса, что верующие из джиннов не войдут в Рай по причине того что они потомство Иблиса, а потомство Иблиса не войдёт в Рай. Но достоверно то, что верующие джинны также войдут в Рай, как и верующие люди, как утверждают об этом большинство предшественников (ас-саляф) и часть из них указывает (в качестве довода) на слова Аллаха: ( لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلاَ جَآنٌّ ) «С ними (райскими девами) прежде не имели близости ни человек, ни джинн». (55:74) И также прекрасно свидетельствуют об этом слова Аллаха Всевышнего: ( وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ فَبِأَيِّ ءَالاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ) «Тем же, которые боялись предстать перед своим Господом, уготовано два сада. Какое же из (упомянутых) благодеяний Господа вашего вы (о, джинны и люди) сочтёте ложным ? » (55:46-47). Наградой Аллаха двум (этим) значимым категориям за совершение ими благодеяний станет Рай. Однако в Коране нет явного указания на то, что джинны не войдут в Рай. Высказывания относительно джиннов в целом довольно неоднозначны . Некоторые утверждают, что в Раю люди будут видеть джиннов, а те не будут видеть их, т.е. обратно тому, что было на земле. Существует мнение, что они не будут есть и пить в Раю, а вместо еды и питья они будут восхвалять, прославлять и очищать (Аллаха), как ангелы, потому что они из подобного рода. Однако все эти высказывания необоснованны.
32) А тот, кто не ответит проповеднику Аллаха, не спасется на земле, и не будет у него покровителей и помощников вместо Него. Такие находятся в очевидном заблуждении.
(Толкование Ас-Саади)Аллах всемогущ, и никто не способен одолеть Его либо сбежать от Него. Только Он может защитить Своего раба от огня Преисподней. А те, кто не понял этого, находятся в явном заблуждении. Да и кто может быть хуже грешника, который не внял проповедям посланников, был глух к их увещеваниям и надменно отвернулся от чудесных знамений и многочисленных доказательств?!!
(Ибн Касир)Аллах сообщает, что они сказали: (وَمَن لاَّ يُجِبْ دَاعِىَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِى الاٌّرْضَ) «А тот, кто не ответит проповеднику Аллаха, не спасется на земле», т.е. его охватит могущество Аллаха, (وَلَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَوْلِيَآءُ) «и не будет у него покровителей и помощников вместо Него», т.е. никто не защитит его от Аллаха. (أُوْلَـئِكَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ) «Такие находятся в очевидном заблуждении». Это угроза и предупреждение. Именно поэтому многие джинны вняли этим словам и группами приходили к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). И Аллах лучше знает.
33) Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он способен на всякую вещь.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний возвестил о том, что Он без труда сотворил небеса и землю и что воскресить людей после смерти намного легче, чем создать эти огромные и величественные творения. Почему же вы считаете, что Тот, кто властен над всем сущим, не способен воскресить вас, после того как вы умрете?!!
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( أَوَلَمْ يَرَوْاْ ) «Разве не видят» - т.е те которые отрицают воскрешение из мёртвых в День воскресения и считают невозможным восстановление тел в День возврата. ( ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ ) "что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения"». Это значит, что Он нисколько не устал от сотворения их. Ему было достаточно сказать им: «Будь!», как они без промедления и отказа были сотворены. Они покорно повиновались Ему. Так разве Он не способен оживить мертвых? В другом аяте Аллах сказал: ( لَخَلْقُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ أَكْـبَرُ مِنْ خَلْقِ ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْـثَرَ ٱلنَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ ) «Воистину сотворение небес и земли есть нечто более великое, чем сотворение людей, но большинство людей не знают этого» (40:57). Поэтому Аллах сказал: ( بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ) «О да! Он способен на всякую вещь».
34) В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: «Разве это не есть истина?» Они скажут: «Да! Клянемся нашим Господом!» Он скажет: «Вкусите же мучения за то, что вы не верили».
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил об ужасной участи неверующих, которых приведут к Адскому Огню, в который они отказывались уверовать. Ангелы будут сурово порицать их, говоря: «Разве это наказание не истинно? Сегодня вы воочию убедились в правдивости того, что вы отрицали». Вот тогда раскроются ложь и заблуждение грешников, и они признаются в совершенных ими грехах. Аллах скажет им: «Вкусите наказание за то, что вы не веровали. Вы не желали расставаться со своим неверием, и потому заслужили вечное наказание».
(Ибн Касир)Затем от Аллаха следует угроза тем, кто не уверовал в Него: ( وَيَوْمَ يُعْرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَىٰ ٱلنَّارِ أَلَيْسَ هَـٰذَا بِٱلْحَقِّ ) «В тот день, когда неверующих представят Огню, им скажут: "Разве это не есть истина?"». Им скажут: «Не истина ли это? Или же это колдовство? Или вы не видите?» ( قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَا ) «Они скажут: "Да! Клянемся нашим Господом!"». Это значит, что у них не будет иного выбора, как признаться. ( قَالَ فَذُوقُواْ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ ) « (Аллах) сказал:"Вкусите же мучения за то, что вы не веровали"».
35) Терпи же, как терпели твердые духом посланники, и не торопи Меня с наказанием для них. В тот день, когда они увидят то, что им обещано, им покажется, что они пробыли на земле всего лишь час дня. Таково послание! Разве будет погублен кто-либо, кроме нечестивых людей?
(Толкование Ас-Саади)Всевышний повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, терпеливо сносить причиняемые неверующими страдания и непрестанно призывать их к Аллаху, как это делали величайшие из людей - твердые духом посланники. В борьбе с неверием они проявили невиданное усердие, терпение, стойкость и убежденность в правоте своего дела. Они более кого бы то ни было достойны подражания, и каждый правоверный должен идти по их стопам и следовать их курсу. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подчинился приказу своего Господа и проявил себя так, как это не удавалось сделать ни одному из его предшественников. Многобожники сплотились в борьбе с Посланником, да благословит его Аллах и приветствует, и всеми силами пытались помешать ему распространять религию Аллаха. Но он до конца оставался верен своему долгу. Он сражался с врагами Аллаха и терпеливо сносил их обиды и оскорбления до тех пор, пока Всевышний не одарил его победой над неверующими. И вот, его религия восторжествовала над остальными вероисповеданиями, а его последователи превзошли последователей любого другого учения. Господи, благослови нашего Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и ниспошли ему мир! О Мухаммад! Не торопи Меня с наказанием неверующих, даже если они сами просят тебя явить им наказание, которое они считают ложью. Они поступают так из-за своего невежества и слабоумия, но их необдуманные слова не должны подталкивать тебя на необдуманные поступки. Не проклинай их за их поступки, потому что то, что должно свершиться, все равно произойдет. Не печалься от того, что они предпочли для себя короткое удовольствие, ведь это им суждено оказаться в пучине невыносимых мук. Мирская жизнь, благами которой они наслаждаются на земле, беспокойна и коротка. А ниспосланный тебе Великий Коран - это возвещение, в котором Мы разъяснили все, что вам необходимо знать, и научили вас тому, как следует готовиться к путешествию в загробный мир. Он поможет вам попасть в обитель блаженства и спастись от мучительного наказания. Коран - это лучшее, что человек может взять с собой в Последнюю жизнь, и лучшее из того, чем Аллах обогатил Своих рабов на земле. Разве будет погублен кто-либо, кроме грешников? О нет! Божья кара падет только на тех, в ком не было никакого добра, кто вышел из повиновения своему Господу и отказался уверовать в принесенную посланниками Аллаха истину. Аллах смилостивился над ними и предостерег их от заблуждения, но они не вняли Его увещеванию и вплоть до самой смерти пропадали в пучине неверия. Упаси нас Аллах от этого!
(Ибн Касир)Далее Аллах повелевает Своему Посланнику (да благословит его Аллах и приветствует) терпеливо относиться к заявлениям неверующих из его народа: ( فَٱصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلْعَزْمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ ) «Терпи же, как терпели твердые духом посланники», имеется в виду: когда их народы объявляли их лжецами. Твердые духом как известно это Нух (Ной), Ибрахим (Авраам), Муса(Моисей), Иса (Иисус) и печать всех пророков Мухаммад ( Да благословит их всех Аллах и приветствует! ). Аллах сообщил об их именах (выделив их) среди пророков как упомянуто это в нескольких аятах суры «аль-Ахзаб» и «аш-Шура». Слова Аллаха: ( وَلاَ تَسْتَعْجِل لَّهُمْ ) «и не торопи Меня с наказанием для них». Подобно этому Аллах сказал: ( وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُوْلِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلاً ) «И оставь Меня (о, Пророк) с теми, кто возводит (на Мои знамения) ложь, (которые являются) обладателями благодати (имущества и роскоши), и дай им отсрочку немного» (73:11) ( فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً ) «Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!» (86:17).( كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوۤاْ إِلاَّ سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ ) «В тот день, когда они увидят то, что им обещано, им покажется, что они пробыли на земле всего лишь час дня». Как еще сказал Аллах: ( كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوۤاْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـٰهَا ) «В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро» (79:46). И сказал также: ( وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوۤاْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ) " В тот день Аллах соберет их, словно они пробыли на земле или в могилах всего лишь один дневной час, и они узнают друг друга. Воистину, убыток потерпят те, которые считали ложью встречу с Аллахом и не следовали прямым путем. "(10:45)Что касается слов Аллаха: ( بَلَـٰغٌ ) «(Это) – возвещение!», то здесь имеется в виду Коран. Слова Аллаха: ( فَهَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ ٱلْقَوْمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ ) «Разве будет погублен кто-либо, кроме нечестивых людей?» - т.е. Аллах погубит только тех, которые сами выбрали погибель. В этом заключается справедливость Аллаха. Он покарает только тех, кто этого заслуживает.Это конец толкования суры «аль-Алькаф» (Пески). И вся хвала и благодарность Аллаху- Господу миров!