1) Благословен Тот, Кто ниспослал Своему рабу Различение (Коран), чтобы он предостерег миры.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о Своем совершенном величии, своих неповторимых качествах, а также своих многочисленных милостях и щедротах. Слово табарака ‘благословен’ подчеркивает величие Всевышнего Аллаха, совершенство Его качеств и безграничность Его добродетели. А что касается величайшей милости Аллаха, то ею, несомненно, является Священный Коран, который назван Различением, потому что благодаря его аятам люди различают между дозволенным и запрещенным, между прямым путем и заблуждением, между счастливыми праведниками и несчастными неверными. Коран был ниспослан одному из рабов Божьих - Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, который благодаря своим прекрасным качествам и деяниям превзошел всех остальных посланников. Затем Аллах сообщил о том, что божественное различение ниспослано для того, чтобы Священное Писание и Посланник предостерегали людей от гнева Аллаха и злого возмездия и открывали им глаза на то, как можно снискать благоволение Господа и избежать Его ненависти. Тот из людей, кто прислушается к этому увещеванию и покорится его предписаниям, сумеет обрести спасение как при жизни на земле, так и после смерти. Он обретет вечное счастье и овладеет неисчерпаемыми благами. Что может быть лучше этой милости и добродетели? Благословен Тот, Чья милость и добродетель во много раз превосходят все это!
(Ибн Касир)Всевышний Аллах начал с восхваления Самому Себе за то, что ниспослал Своему благородному посланнику Священный Коран так же, как Он сказал в другом аяте: (الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى أَنْزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَـبَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجَا قَيِّماً لِّيُنْذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِّن لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّـالِحَاتِ) Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание и не допустил в нем кривды, и сделал его правильным, чтобы он предостерёг от тяжких мучений от Него и сообщил верующим, которые совершают праведные деяния. (18:1-2) Здесь же Аллах говорит: (تَبَارَكَ) Благословен – форма глагола تَفَاعَلَ, указывающая на то, что благословение продолжительное и вечное; (الَّذِى نَزَّلَ الْفُرْقَانَ) Тот, Который ниспослал различение – форма глагола نَزَّلَ, указывающая на действие, совершаемое многократно и часто. Подобно тому, что сказано в аяте: (وَالْكِتَـابِ الَّذِى نَزَّلَ عَلَى رَسُولِهِ وَالْكِتَـابِ الَّذِى أَنَزلَ مِن قَبْلُ) И Писание, которое Он ниспослал Своему Посланнику, и Писание, которое Он ниспослал прежде. (4:136) – и это потому, что древние писания ниспосылались одним разом, а Коран ниспосылался постепенно, раздельно - аят за аятом, закон за законом, сура за сурой. И это указывает на большее внимание этому Писанию, ниспосланному ему, и как сказано в аяте из этой же суры: (وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْلاَ نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْءَانُ جُمْلَةً وَحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلاً - وَلاَ يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلاَّ جِئْنَـاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيراً) Неверующие сказали: «Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз?» Мы поступили так, чтобы укрепить им твоё сердце, и разъяснили его самым прекрасным образом. Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование. (25:31-32) Именно поэтому Коран здесь назван «Различием», ибо он различает между истиной и ложью, верным руководством и заблуждением, правильным и ошибочным, дозволенным и запретным.Слова Аллаха: (عَلَى عَبْدِهِ) Своему рабу – рабство Аллаху это также похвальное качество. Он назвал его рабом также, описывая его ночное путешествие в Иерусалим: (سُبْحَانَ الَّذِى أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً) Пречист Тот, Кто перенёс ночью Своего раба. (17:1) Аллах также назвал его рабом, когда тот стал призывать к Аллаху; (وَأَنَّهُ لَّمَا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداً) Когда раб Аллаха встал, обращаясь с мольбой к Нему, они столпились вокруг него. (72:19) И Он также называет его рабом при ниспослании писания и прихода к нему ангела: (تَبَارَكَ الَّذِى نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَـالَمِينَ نَذِيراً ) Благословен Тот, Который ниспослал различение Своему рабу, чтобы он стал для миров проповедником.Слова Аллаха: (لِيَكُونَ لِلْعَـالَمِينَ نَذِيراً) Чтобы он стал для миров проповедником – т.е. он один был удостоен этого великого, разъяснённого ясного Писания, к которому: (لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ) Ложь не подберётся к нему ни спереди, ни сзади. Оно ниспослано от Мудрого, Достохвального. (41:42) – Который сделал этот Коран великим различием, посланным для всех - кто бы укрывался в тени деревьев, или жил бы в пустыне (имеется в виду всё человечество - оседлые и кочевники). Как сказал посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!): «بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَد» «Я был послан к красным и чёрным». (Муслим 521). Он также сказал: «إِنِّي أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي» «Мне было дано пять (особенностей), которые не были даны никому до меня из пророков». И он упомянул из них: «كَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّة» «Каждый пророк посылался к своему народу, а я был послан ко всем людям». [Бухари 335, Муслим 521].Аллах также сказал: (قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا) Скажи: «О люди! Я — Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ко всем вам…» (7:158) – т.е. Тот, Кто послал меня к вам, является Владыкой небес и земли. Тот, Который говорит чему-то: «Будь!» и оно появляется. Тот, Кто оживляет и умерщвляет и т.п.»
2) Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он не взял Себе сына и ни с кем не делил власть. Он сотворил всякую вещь и придал ей соразмерную меру (или предопределил ее).
(Толкование Ас-Саади)Он один управляет Вселенной, а все живые и неживые твари на небесах и на земле являются Его рабами. Все они смиряются перед Его величием, покоряются Его господству и нуждаются в Его милости. Он не породил для себя ребенка. Разве может быть ребенок или сотоварищ у Всемогущего Властелина, Которому покорно все сущее?!! Он владеет Вселенной, а все остальные принадлежат Ему. Он обладает властью, а все остальные покорны Ему. Он ни в ком и ни в чем не нуждается, а все остальные целиком и полностью нуждаются в Нем. Разве может быть сотоварищ у Аллаха, если судьбы всех творений находятся в Его руках?!! Рабы Аллаха трудятся, отдыхают и принимают решения только с позволения Всевышнего Господа. Воистину, Аллах никоим образом не нуждается в сотоварищах. Однако многобожники не ценят Аллаха надлежащим образом и осмеливаются говорить о Нем недостойные вещи. Словно увещевая их, Всевышний Аллах поведал о том, что Он сотворил все сущее и придал ему меру. Небеса, земля, животные, растения и безжизненные предметы - все они сотворены Аллахом. Но Господь не просто сотворил их - Он придал им меру, которая соответствует требованиям божественной мудрости. Все они настолько прекрасны, что благоразумный человек не может представить их в другом, более совершенном обличии. Ни для одного органа, ни для одной части тела невозможно найти другого, более подходящего места. Поэтому Всевышний Аллах сказал: «Славь имя Господа твоего Всевышнего, Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность, Который предопределил судьбу творений и указал путь» (87:1–3). Пророк Муса же сказал: «Господь наш - Тот, Кто придал облик всякой вещи, а затем указал всему путь» (20:50). Все это свидетельствует о совершенстве и величии Аллаха, а также о Его бесконечной добродетели, и все это обязывает людей любить, обожествлять и возвеличивать только Всемогущего Господа. Нет у Него сотоварищей, и никто не заслуживает поклонения наряду с Ним, и поэтому далее Аллах поведал о многобожниках, которые ослушаются повелений своего Господа.
(Ибн Касир)Здесь Он также говорит: (الَّذِى لَهُ مُلْكُ السَّمَـوَتِ وَالأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِى المُلْكِ) У которого власть над небесами и землёй, и не брал Он Себе ребёнка, и не было у Него сотоварища во власти – Он заявляет, что Он превыше того, чтобы иметь ребёнка или сотоварища; (خَـلَقَ كُلِّ شَىْءٍفَقَدَّرَهُ تَقْدِيراً) Он создал всякую вещь и размерил её мерой – Он сотворил всё. И всё кроме Него Самого является творением и подчинённым. Он Творец, Господь и Божество всего. Всё под Его контролем, управлением, руководством и предопределением.
3) Они стали поклоняться вместо Него другим божествам, которые ничего не создают, хотя сами были сотворены. Они не властны принести вред или пользу даже самим себе и не распоряжаются ни смертью, ни жизнью, ни воскрешением.
(Толкование Ас-Саади)Они поклоняются вместо Аллаха другим богам. Их совершенно непонятное поведение свидетельствует об их глупости и нехватке ума. Более того, оно свидетельствует об их несправедливости и дерзости. Они обожествляют существа, имеющие множество недостатков и неспособные сотворить даже самое малое. Напротив, они были сотворены Аллахом, а некоторые из них даже изготовлены руками людей. Они не распоряжаются ни смертью, ни жизнью, ни воскрешением. Они никоим образом не распоряжаются даже своей собственной судьбой. Любой разумный человек осознает, что подобные божества не заслуживают обожествления и поклонения и что поклоняющиеся им многобожники лишены здравого разума. Они приобщают сотоварищей к Аллаху, который не нуждается в сотоварищах. Он один распоряжается добром и злом. Он ниспосылает милости одним и лишает богатства других. Он дарует жизнь Своим рабам и отнимает ее у них, когда приходит назначенный срок. Он также обещал воскресить Своих рабов после смерти и собрать их вместе на ристалище Судного дня. Он сотворил обитель несчастья, позора и наказания для тех, кто поклоняется вымышленным богам. Он также сотворил обитель счастья, преуспеяния и вечного блаженства для тех, кто исповедовал единобожие и поклонялся только своему Господу.
(Ибн Касир)(وَاتَّخَذُواْ مِن دُونِهِ ءَالِهَةً لَا يَخْلُقُونَ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلاَ يَمْلِكُونَ لاًّنفُسِهِمْ ضَرّاً وَلاَ نَفْعاً وَلاَ يَمْلِكُونَ مَوْتاً وَلاَ حَيَـوةً وَلاَ نُشُوراً) И взяли они вместо Него богов, которые не творят ничего, а сами Сотворены. Они не владеют для самих себя ни делом, ни пользой, и они не владеют ни смертью, ни жизнью, ни воскресением. Всевышний Аллах сообщает о невежестве многобожников, которые взяли себе в божества кого-то помимо Аллаха – Творца всякой вещи, Который управляет делами каждого творения. То, что Он пожелает – будет, а тому, чего Он не пожелал – не бывать! И не смотря на всё это, они стали поклоняться тем, кто даже не может сотворить крылышко комара. Ведь все они так же сотворённые, не обладают ни вредом, ни пользой для себя самих, и тем более для тех, кто им поклоняется; (وَلاَ يَمْلِكُونَ مَوْتاً وَلاَ حَيَـواةً وَلاَ نُشُوراً) И они не владеют ни смертью, ни жизнью, ни воскресением – т.е. они не обладают ничем из всего этого. И всё это исходит от Аллаха Всемогущего, Который оживляет и умертвляет и вернёт все творения в Судный день – от первого до последнего.(مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ) Сотворение и воскрешение ваше подобно сотворению и воскрешению одного человека. (31:28) и это подобно тому, как сказано в аяте: (وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ) Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется во мгновение ока. (54:50) также: (فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ - فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ) Но раздастся лишь один глас, и все они окажутся на поверхности земли. (79:13-14) также: (فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ) Раздастся один только глас, и все они будут смотреть. (37:19) также: (إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ) Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас. (36:53) Он Аллах, кроме Которого нет божества, и нет другого господа. Следует поклоняться только Ему, ибо что Он пожелает – будет, а тому, чего Он не пожелал – не бывать! Нет у Него ни потомства, ни предка, ни равного, ни подобного, ни конкурента, ни советника. Он Один Самодостаточный, Который не родил, и не был рождён. И не был Ему равным никто.
4) Неверующие говорят: «Это - всего лишь ложь, которую он выдумал с помощью других людей». Воистину, они поступают несправедливо и лгут.
(Толкование Ас-Саади)После упоминания об убедительных доказательствах истинности единобожия и порочности многобожия, Всевышний Аллах сообщил об истинности пророческой миссии Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и безосновательности обвинений его противников. Их сердца переполняются неверием, и поэтому они отказываются повиноваться своему Господу. Более того, они пытаются оболгать Священный Коран и Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и называют Коран ложью, которую он выдумал с помощью других людей. Всевышний опроверг их слова и сообщил о причине, которая побудила многобожников столь дерзко отзываться о Священном Писании и Пророке Мухаммаде, да благословит его Аллах и приветствует. Это - высокомерие, упрямство, лживость и беззаконие неверных, которые не в состоянии представить себе люди, не обладающие этими качествами. Во все времена многобожники, которые отвергают Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, прекрасно знают о его верности, правдивости, надежности, добродетельности и многих других достоинствах. Они слышат удивительные и величественные аяты божественного откровения и понимают, что ни Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, ни какой-нибудь другой человек не могли сочинить что-либо подобное Священному Корану. Они также знают, что никто не помогал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, придумывать новую религию. Однако все это не удерживает их от несправедливых поступков и лживых наветов.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о слабоумии невежд из числа неверных, которые утверждают о Коране, что: (إِنْ هَـذَا إِلاَّ إِفْكٌ) Это - только вымысел – т.е. ложь; (افْتَرَاهُ) Которую он измыслил – т.е. пророк; (وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ) А помогли ему в этом другие люди – т.е. он обращался к другим людям за помощью собрать Коран. Аллах сказал: (فَقَدْ جَآءُوا ظُلْماً وَزُوراً) Они совершили несправедливость и навет – т.е. они измыслили ложь, хотя они прекрасно знают, что они лгут в своих заявлениях;
5) Они говорят: «Это - легенды древних народов. Он попросил записать их, и их читают ему утром и после полудня».
(Толкование Ас-Саади)Эти лживые и несправедливые слова многобожников содержат в себе несколько важных моментов. Во-первых, они обвиняют во лжи и беззаконии самого правдивого и самого добропорядочного человека Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Во-вторых, они называют ложью самое правдивое и самое великое из Писаний - Священный Коран. В-третьих, они заявляют о том, что люди могут без труда сочинить нечто подобное Священному Корану и тем самым сравнивают речь Творца, все качества которого совершенны и безупречны, с речью Его творений, все качества которых преисполнены недостатков. В-четвертых, они клевещут в адрес посланника Аллаха, прекрасно зная о том, что он не умел писать и не просил своих близких собирать для него древние сказания.
(Ибн Касир)(وَقَالُواْ أَسَـاطِيرُ الأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا) И сказали они: "Сказки первых! Он приказал записать их для себя – т.е. писания древних, которые он якобы скопировал; (فَهِىَ تُمْلَى عَلَيْهِ) И диктуются они ему – т.е. ему читают их; (بُكْرَةً وَأَصِيلاً) Утром и вечером – т.е. вначале дня и в конце. Эти слова исходящие от них – в самой идее глупы, невежественны и лживы. Каждый из них понимал лживость этих слов, т.к. достоверно и определённо знал, что Мухаммад – посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), не был обучен грамоте ни в начале своей жизни, ни в конце. Он вырос и жил среди них с самого своего рождения, до начала пророчества, т.е. около сорока лет. Они знали его происхождение, честность, нрав, благочестие и верность, и отдалённость от всякого нечестия, лжи и плохого нрава. Они даже называли его с самого детства до начала пророчества «Амин» (верный), т.к. знали его честность и благочестие. Но после того, как Аллах наделил его пророчеством, они стали проявлять вражду, и бросаться на него с этими словами, непричастность его к которым понимал любой разумный человек. Они даже не знали, кем его назвать. Один раз они клеветали на него, что он колдун, другой раз – что он поэт, третий раз – что он одержимый, или говорили, что он лжец. Аллах сказал: (انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُواْ لَكَ الأَمْثَالَ فَضَلُّواْ فَلاَ يَسْتَطِيعْونَ سَبِيلاً) Посмотри, какие притчи они приводят тебе. Они впали в заблуждение и не могут найти дорогу. (17:48)
6) Скажи: «Ниспослал его Тот, Кому известны тайны на небесах и на земле. Он - Прощающий, Милосердный».
(Толкование Ас-Саади)Всевышний приказал Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, опровергнуть измышления неверных и сказать, что Коран ниспослан Аллахом, Которому известно все явное и сокровенное, Который знает обо всем, что Его рабы совершают открыто либо в тайне от остальных. Всевышний сказал: «Воистину, это - Ниспослание от Господа миров. Верный Дух (Джибрил) сошел с ним на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает» (26:192–194). Для доказательства собственной правдивости Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил о том, что получает откровения от Того, Кто обладает совершенным знанием. Представьте себе человека, который приписывает собственное сочинение Всевышнему Аллаху, позволяет себе покушаться на жизнь и имущество своих противников и утверждает, что все это приказано ему Всемогущим Господом. Воистину, Он ведает обо всем сущем, и поэтому Он никогда не станет помогать такому человеку в борьбе с его противниками и не позволит ему покорить их сердца и земли. А поскольку все это удалось Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, то ни один благоразумный человек не может отрицать истинности Священного Корана, если только он не отрицает совершенное знание своего Господа, а известно, что поступают так только философы и атеисты. Сообщив о Своем всеобъемлющем знании, Всевышний Аллах призвал людей размышлять над кораническими откровениями, потому что именно благодаря ним рабы Аллаха могут ознакомиться с правдивыми повествованиями и мудрыми предписаниями, каждое из которых однозначно свидетельствует о том, что Священный Коран ниспослан Тем, Кто ведает явное и сокровенное. Несмотря на это, неверующие во все времена отвергают послание и пророчество, но Аллах все равно не лишает их Своей милости. Он призывает грешников покаяться и обещает тем из них, кто покается и встанет на прямой путь, милость и прощение. Воистину, среди Его прекрасных имен - Прощающий, Милосердный. Он прощает даже закоренелых преступников и злостных грешников, когда они перестают творить злодеяния и приносят искреннее покаяние. Он непрестанно осеняет людей Своей милостью: дарует им отсрочку, несмотря на то, что они заслуживают справедливого наказания, принимает их покаяния, стирает их прегрешения и записывает их благодеяния. Он проявляет сострадание к грешникам, которые раскаиваются после долгих скитаний во мраке заблуждения и возвращаются на прямой путь после продолжительного сопротивления и неповиновения. Затем Аллах еще раз сообщил о многобожниках, которые безнадежно пытались опорочить пророческое послание и хотели видеть Божьего избранника ангелом, царем или человеком, которому помогает ангел.
(Ибн Касир)Аллах отвечает им здесь на их клевету и ложь: (قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِى يَعْلَمُ السِّرَّ فِى السَّمَـاوَاتِ وَالأَرْضِ) Скажи: "Ниспослал его Тот, Который знает тайное в небесах и на земле…» - т.е. ниспослал Коран, содержащий в себе истинные правдивые повествования о древних и последних поколениях. В нём информация, совпадающая с фактами прошлого и будущего; (الَّذِى يَعْلَمُ السِّرَّ) Который знает тайное – т.е. Аллах, Который знает сокровенное небес и земли, и знает скрытое так же, как Он знает явное;Слова Аллаха: (إِنَّهُ كَانَ غَفُوراً رَّحِيماً) Он, воистину, - Прощающ, Милосерд – это призыв к покаянию, обращённый к ним, сообщение о том, что Его милость широка, что Его снисходительность велика. Он прощает тех, кто кается. Несмотря на их ложь, навет, нечестие, клевету, неверие, упрямство и их слова о посланнике Аллаха и Коране, Аллах призывает их к покаянию, к отречению от их поступков и к принятию Ислама и верного руководства. Как ещё сказал Всевышний Аллах: (لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللَّهَ ثَـالِثُ ثَلَـاثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَـهٍ إِلاَّ إِلَـهٌ وَحِدٌ وَإِن لَّمْ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ - أَفَلاَ يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ) Не уверовали те, которые говорят: «Аллах является третьим в троице». Нет божества, кроме Единственного Бога! Если они не отрекутся от того, что говорят, то неверующих из их числа коснутся мучительные страдания. Неужели они не раскаются перед Аллахом и не попросят у Него прощения? Ведь Аллах — Прощающий, Милосердный. (5:73-74) а также: (إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُواْ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَـتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُواْ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ) Тем, которые подвергли искушению верующих мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы мучения в Геенне, мучения от обжигающего Огня. (85:10) Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Посмотрите на эту щедрость и милость. Они убивают Его сторонников, а Он призывает их к покаянию и милости».
7) Они сказали: «Что это за посланник? Он ест пищу и ходит по рынкам. Почему к нему не был ниспослан ангел, который предостерегал бы вместе с ним?
(Толкование Ас-Саади)Как он смеет называть себя посланником Господа? Он принимает пищу, а это значит, что он является простым смертным. Если бы он был ангелом, то не нуждался бы в пище, как все остальные люди. Более того, он ходит по базарам, что не подобает Божьему избраннику. Это язвительная насмешка со стороны многобожников. Их суждение не имеет ничего общего с истиной, потому что Всевышний Аллах сказал: «Мы не ниспосылали до тебя посланников, которые не принимали бы пищи и не ходили бы по рынкам» (25:20). Они спрашивают, почему к нему не приставлен ангел, который увещевал бы вместе с ним. Из этого следует, что они полагают, что Божий избранник в одиночку не справится с возложенной на него пророческой миссией.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает об упорстве и упрямстве неверных в их безосновательном отрицании истины. Их аргумент лишь в их словах: (مَا لِهَـذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ) Что с этим посланником? Он ест пищу – т.е. «Ест так же, как и мы, и нуждается в еде, как и мы, нуждаемся в ней». (وَيَمْشِى فِى الأَسْوَاقِ) И ходит по рынкам – т.е. часто появляется на рынках с целью заработка и торговли; (لَوْلا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيراً) Если бы был ниспослан к нему ангел и был бы он вместе с ним проповедником – они говорят: «Ах, если бы к нему пришёл ангел от Аллаха и засвидетельствовал истинность его заявлений». И это подобно словам фараона: (فَلَوْلاَ أُلْقِىَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَآءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ) «И почему на него не надеты браслеты из золота? И почему с ним не явились сопутствующие ангелы?» (43:53)
8) Почему ему не даровано сокровище? Почему у него нет сада, из которого он бы вкушал?» Беззаконники сказали: «Воистину, вы следуете лишь за околдованным мужем».
(Толкование Ас-Саади)Почему не даровано ему сокровище? В таком случае он не испытывал бы никаких материальных затруднений. Почему у него нет сада, плоды которого он вкушал бы? Если бы у него был сад, то он не ходил бы по рынкам в поисках пропитания. Нечестивцы говорят такие слова, но не довольствуются этим и называют святого Пророка околдованным человеком. Аллах нарек этих людей нечестивцами, словно подчеркивая, что они говорят подобные слова не по причине сомнения или недоверия, а именно из-за собственной несправедливости. Они прекрасно знают о том, каким благоразумным, красноречивым и добропорядочным человеком был Пророк Мухаммад, и поэтому их недостойное поведение является еще более удивительным и непонятным.
(Ибн Касир)У этих людей схожие сердца с фараоном, и они так же говорят: (أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنْزٌ) Или брошено было бы ему сокровище – т.е. клад, из которого бы он расходовал на свои нужды; (أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا) Или оказался у него сад, откуда бы он ел – т.е. чтобы этот сад передвигался вместе с ним. И это конечно легко для Аллаха, но у Аллаха была Своя мудрость, чтобы оставить всё как есть (без чудес). Ибо Ему принадлежит абсолютный довод; (وَقَالَ الظَّـالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلاَّ رَجُلاً مَّسْحُوراً) И говорят неправедные: "Следуете вы только за человеком очарованным!"
9) Посмотри, как они приводят тебе притчи! Они впали в заблуждение и не могут найти дороги.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Они хотят, чтобы ты был ангелом и не нуждался в том, в чем нуждаются простые смертные. Они хотят, чтобы рядом с тобой находился ангел, потому что предполагают, что в одиночку ты не в силах справиться с пророческой миссией. Они также хотят, чтобы ты обладал огромной сокровищницей или владел богатым садом и не ходил по рынкам, как все остальные люди. И после всего этого они утверждают, что ты - околдованный человек. Их противоречивые утверждения свидетельствуют об их невежестве, заблуждении и слабоумии. Они не имеют ничего общего с утверждениями людей, следующих прямым путем. Более того, их слова не способны даже посеять сомнения в сердцах благоразумных людей относительно истинности пророческой миссии Мухаммада. Благоразумному человеку достаточно просто задуматься над их словами, чтобы ему стало ясно, насколько они порочны и безосновательны. Именно поэтому Всевышний Аллах повелел Своим рабам призадуматься над тем, есть ли основания для того, чтобы усомниться в правдивости Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и истинности его пророческой миссии. Аллах также поведал о том, что для Него не составит труда одарить Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, великими благами в мирской жизни, и поэтому сказал:
(Ибн Касир)Аллах сказал: (انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُواْ لَكَ الأَمْثَالَ فَضَلُّواْ) Посмотри, как они тебе приводят притчи, и сбились с пути – т.е. все эти слова, что якобы ты являешься колдуном, одержимым, поэтом, лжецом – словами, которыми они обвиняют и отвергают тебя – все они лживые. И каждый обладатель малейшего понимания и разума знает, что все эти обвинения лживые. И поэтому Аллах говорит о них: (فَضَلُّواْ) И сбились с пути – с прямого пути; (فَلاَ يَسْتَطِيعْونَ سَبِيلاً) И не могут найти дороги – это потому, что любой, кто вышел с пути истины и руководства – заблудший, куда бы он ни направился. Ибо истина одна, её путь взаимосвязан и подтверждает свою истинность.
10) Благословен Тот, Кто дарует тебе, если пожелает, нечто лучшее - Райские сады, в которых текут реки, а также дворцы.
(Толкование Ас-Саади)Если Аллаху будет угодно, то Он одарит тебя благами, которые превосходят то, что многобожники считают доказательством правдивости твоей пророческой миссии. Это - прекрасные сады, в которых текут ручьи, а также дворцы. Аллах может одарить, кого угодно, великолепными садами и удивительными дворцами, однако Он не одаряет этими тленными благами своих посланников, потому что Он знает истинную цену земным прелестям. Все они - малы и ничтожны, и поэтому Аллах одаряет своих посланников и возлюбленных рабов только самым необходимым, как того требует божественная мудрость. А что касается высказываний врагов и противников, которые обвиняют Божьих избранников в бедности, то все они дерзки и несправедливы.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах сообщил, что если бы Он пожелал, то дал бы Своему посланнику в этой жизни лучше того, что они говорят. Он сказал: (تَبَارَكَ الَّذِى إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيْراً مِّن ذلِكَ) Благословен тот, который, если пожелает, устроит вам лучшее, чем это…. (До конца аята) – Муджахид сказал: «Т.е. ещё при этой жизни. Курайшиты называли все дома, построенные из камня замками – будь они маленькие или большие».
11) Но они считают ложью Час, а для тех, кто считает ложью Час, Мы приготовили Пламя.
(Толкование Ас-Саади)После изобличения порочности этих высказываний Всевышний Аллах поведал об истинных намерениях многобожников. Они не желают найти истину и не хотят слышать никаких доказательств. Они хотят упрямо отвергать истину и вершить беззаконие, а их дерзкие речи лишь отражают то, что кроется в их сердцах. Именно поэтому Аллах поведал о том, что они упрямо отрицают Судный день и отказываются признать истину. Такие люди никогда не последуют прямым путем, и никакие споры не откроют им глаза на истину. У них есть один-единственный выход - дождаться наступления мучительного наказания. Для них приготовлен Адский Огонь. Его пламя бушует, его жар обжигает, его рев оглушает, а его гнев изливается на адских мучеников.
(Ибн Касир)(بَلْ كَذَّبُواْ بِالسَّاعَةِ) Да, они сочли ложью час – всё это они делают из отрицания и упрямства, а не потому, что они хотят что-то уяснить для себя. Более того, их неверие в Судный день толкает их говорить все эти слова; (وَأَعْتَدْنَا) А Мы приготовили – т.е. «Мы уже сделали готовым». (لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيراً) Тем, кто считает ложью час, - огонь – т.е. мучительное, жаркое, нестерпимое никем наказание в адском огне;
12) Когда оно завидит их издалека, они услышат его яростное шипение и хрип.
(Толкование Ас-Саади)Это произойдет еще до того, как грешники окажутся в Аду, и как только это произойдет, сердца неверных наполнятся страхом и беспокойством. Они будут умирать от страха, но не смогут вкусить столь желанную смерть. Огненная Геенна будет гневаться на них из-за того, что они разгневали Всевышнего Творца, и чем ужаснее было их неверие и беззаконие, тем ужаснее для них будет Адское Пламя.
(Ибн Касир)(إِذَا رَأَتْهُمْ) Когда увидит он их– т.е. Ад; (مِن مَّكَانِ بَعِيدٍ) Издали – т.е. место сбора в Судный день; (سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظاً وَزَفِيراً) Услышат они у него ярость и вой – т.е. они услышат эти звуки ненависти к ним. Как сказано в аяте: (إِذَآ أُلْقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقًا وَهِىَ تَفُورُ تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الغَيْظِ) Когда их бросят туда, они услышат, как она ревёт, когда кипит. Она готова разорваться от ярости. (67:7-8) – т.е. Ад готов распасться на части от своей ненависти к нем, кто не уверовал в Аллаха.Ибн Джарир (18/187) передаёт, что ибн Аббас сказал: «Человека будут тащить в ад, и ад вдруг сожмётся и скрутится. Милосердный спросит: «Что с тобой?» И ад ответит: «Этот человек попросил (у Тебя) защиты от меня». Тогда Аллах скажет: «Отпустите Моего раба». Другого человека станут тащить в ад, и он скажет: «О, Господь, я был другого мнения о Тебе!» Аллах спросит: «А какое у тебя было мнение обо Мне?» Тот ответит: «Я думал, что Твоя милость объемлет меня». Тогда Аллах скажет: «Отпустите Моего раба». Другого человека будут тащить в ад, и ад издаст рёв, подобный рёв ослицы, завидевшей ячмень. И раздастся такой стон, от которого ужаснутся все». Повествование с достоверным иснадом.Абдур-Раззак передаёт от Муджахида, что Убайд ибн Умайр сказал по поводу слов Аллаха: (سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظاً وَزَفِيراً) Услышат они у него ярость и вой – «Ад издаст такой вой, что ни останется ни приближённого ангела, ни посланного пророка, кроме как все они упадут на свои лица и станут дрожать всем телом. Даже Ибрахим (мир ему) упадёт на колени и скажет: «О, мой Господь, я сегодня прошу у Тебя только за себя».
13) Когда их скованными бросят в тесное место, там они будут призывать погибель.
(Толкование Ас-Саади)Речь идет о том мгновении, когда неверные испытают на себе чудовищные адские муки. Они окажутся в самой середине Преисподней, где очень мало места и очень много мучеников, которые будут закованы в цепи и оковы. Они будут отбывать самое ужасное заключение в самом злополучном месте и будут молить о погибели, позоре и бесчестии. Они признаются в собственном беззаконии и неверии и не станут отрицать того, что Всевышний Аллах был справедлив к каждому из них. Воистину, они окажутся в Преисподней только по причине собственных злодеяний, и поэтому мольбы о помощи и спасении не принесут им никакой пользы и не избавят их от наказания Аллаха.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَإَذَآ أُلْقُواْ مِنْهَا مَكَاناً ضَيِّقاً مُّقَرَّنِينَ) А когда брошены они будут там в место тесное связанными – Катада передаёт от Абу Айюба, что Абдулла ибн Амр прокомментировал: «Такое узкое, словно остриё копья». (مُّقَرَّنِينَ) Связанными – Абу Салих сказал: «Т.е. они будут связаны, начиная с плеч».
14) Не призывайте сегодня одну погибель, а призывайте много погибелей!
(Толкование Ас-Саади)Даже если вы будете непрестанно взывать о погибели, это не принесет вам ничего, кроме печали, беспокойства и разочарования. А после упоминания о страданиях нечестивцев было бы уместным сообщить о вознаграждении, которое ожидает богобоязненных праведников, и поэтому следующие два аята Всевышний Аллах ниспослал об обитателях Рая.
(Ибн Касир)(دَعَوْاْ هُنَالِكَ ثُبُوراً) Они призовут там гибель – т.е. своими причитанием, воплями сожаления и горя; (لاَّ تَدْعُواْ الْيَوْمَ ثُبُوراً وَاحِداً) Не призывайте сегодня одну гибель….
15) Скажи: «Это лучше или же Сад вечности, который обещан богобоязненным и будет им воздаянием и местом прибытия?»
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Ты должен разъяснить грешникам, насколько бессмысленны их рассуждения и насколько порочен их выбор, согласно которому они отказываются от добра и отдают предпочтение злу. А для этого спроси их: что лучше - Адский Огонь или же Сад вечности, который обещан богобоязненным? Богобоязненность - это верный способ заслужить эту прекрасную обитель, и поэтому правоверным, которые вооружились богобоязненностью, Всевышний Аллах обещал место в Раю, который будет им воздаянием и конечным местопребыванием. Такова награда за богобоязненность и благочестие. Таково местопребывание праведников, которые никогда не покинут прекрасные Райские сады.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: «О, Мухаммад, вот Мы описали тебе состояние несчастных, которые будут собраны в ад лицами вниз. Ад встретит их нахмуренным, с рёвом и гневным стоном. Их завязанными бросят в узкие места, где они не смогут двигаться, звать на помощь или вызволяться оттуда. Разве это лучше или же вечный рай, который Аллах обещал Своим богобоязненным рабам и уготовил его для них воздаянием за их покорность при жизни:
16) Там они получат все, что пожелают, и останутся навечно. Твой Господь взял на себя это испрошенное обещание.
(Толкование Ас-Саади)Как только они пожелают чего-либо, их желания сбудутся. Для них там уготованы изысканные яства, вкусные напитки, прекрасные одежды, очаровательные женщины, высокие дворцы, удивительные сады, разнообразные аппетитные фрукты, которые доставляют удовольствие всем, кто употребляет их в пищу или хотя бы смотрит на них. В этих садах текут журчащие ручьи, которые праведники направляют туда, куда пожелают. В них течет вода, которая не застаивается, молоко, которое не прокисает, вино, которое не доставляет пьющим его ничего, кроме удовольствия, а также мед, который не имеет осадка и примесей. Удивительные благоухания, распрекрасные горницы, трогательные голоса, которые проникают до самых глубин человеческих сердец, теплые встречи с братьями и близкими - все это ожидает правоверных в Последней жизни. Но самое главное, они получат возможность увидеть Лик Милосердного Господа и услышать Его божественную речь. Они будут наслаждаться общением со своим Создателем и упиваться близостью с Ним. Они будут счастливы от того, что сумели снискать Его благоволение, спастись от Его гнева и обрести блаженство, которое никогда не прекратится, а с каждым часом будет только увеличиваться. Так твой Господь исполнит испрошенное обещание. Аллах назвал его испрошенным, потому что Его богобоязненные рабы своими поступками и речами постоянно стремились умолить Его ввести их в Рай, обещанный богобоязненным праведникам. Так какая же из двух обителей лучше и какой из них должен отдавать предпочтение человек? Кто лучше и благоразумнее: люди, которые трудятся для того, чтобы оказаться в обители страданий и несчастья, или люди, которые трудятся ради обители счастья и преуспеяния? О рабы Аллаха, обладающие разумом, задумайтесь над этим и дайте себе ответ. Отныне вам стала ясна истина, и перед вами освещен прямой путь, и если вы отвернетесь от ниспосланных Аллахом доказательств, то у вас не будет ни малейшего оправдания такому порочному выбору. Господи! Ты сотворил людей счастливыми и несчастными. Мы просим Тебя включить нас в число тех, кто получит великое вознаграждение и добавку. Мы также просим Тебя избавить нас от страданий и несчастий. Господи, одари нас блаженством и благополучием! Затем Всевышний Аллах сообщил о том, что произойдет в День воскресения с многобожниками и ложными богами, которым они поклонялись. В этот страшный день многобожники и идолопоклонники осознают порочность своих устремлений, потому что некогда обожествляемые ими творения отрекутся от них. Господь сказал:
(Ибн Касир)(لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ) Для них там то, что они пожелают – наслаждения яствами, напитками, одеждами, жилищами, средствами передвижения, видами и другими усладами, которые не видело ни одно око, не слышало ни одно ухо, и не мог представить ничей разум. Они там будут пребывать вечно, беспрестанно, нескончаемо, безвременно. Они не будут желать уйти оттуда. Это обещание Аллаха, которое Он даровал им из Своей милости. О чём Аллах говорит: (كَانَ عَلَى رَبِّكَ وَعْداً مَّسْئُولاً) Это - для твоего Господа обещание, о котором просят – т.е. обязательно будет так, как заявлено.Ибн Джарир (18/189) сказал, что некоторые арабские лингвисты считают, что слова: (كَانَ عَلَى رَبِّكَ وَعْداً مَّسْئُولاً) Это - для твоего Господа обещание, о котором просят – т.е. обязательным для выполнения обещанием»;В этой суре Аллах упоминает состояние обитателей рая, а затем обращает внимание на состояние обитателей рая. В суре «Саффат» (Стоящие рядами) Аллах упоминает состояние обитателей рая, их радость и блаженство, а затем говорит: (أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلاً أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ - إِنَّا جَعَلْنَـهَا فِتْنَةً لِّلظَّـلِمِينَ - إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِى أَصْلِ الْجَحِيمِ - طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَـطِينِ - فَإِنَّهُمْ لاّكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ - ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِنْ حَمِيمٍ - ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإِلَى الْجَحِيمِ - إِنَّهُمْ أَلْفَوْاْ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ - فَهُمْ عَلَى ءَاثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ) Это угощение лучше или дерево заккум? Мы сделали его искушением для беззаконников. Это — дерево, которое растёт из основания Ада. Плоды его — словно головы дьяволов. Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы. Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком. А потом их вернут в Ад. Воистину, они нашли своих отцов заблудшими и сами поспешили по их стопам. (37:62-70).
17) В тот день Он соберет их и тех, кому они поклонялись вместо Аллаха, и скажет: «Это вы ввели в заблуждение этих Моих рабов, или же они сами сбились с пути?»
(Толкование Ас-Саади)Аллах соберет многобожников и неверных, а также вымышленных ими богов. Затем Аллах обратится к творениям, которым поклонялись нечестивцы, и это будет упреком и порицанием в адрес последних. Аллах скажет: «Это вы сбили с пути Моих рабов или они сами сбились с пути? Это вы приказали людям поклоняться вам и приукрасили в их глазах подобное злодеяние или они сами осмелились поступать таким отвратительным образом?»
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что произойдёт в Судный день, когда встретятся неверные, которые поклонялись помимо Аллаха ангелам и другим божествам, со своими объектами поклонения, и те будут осуждать их: (وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ) И в тот день, когда Он соберёт их и то, чему они поклонялись помимо Аллаха – Муджахид сказал: «Т.е. Ису, Узайра и ангелов». (فَيَقُولُ أَءَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِى هَـؤُلاَءِ) И скажет: "Вы ли свели с пути рабов Моих этих – т.е. Всевышний Аллах спросит тех, кому поклонялись помимо Аллаха: «Вы ли призывали этих поклоняться вам помимо Аллаха, или же они поклонялись вам без вашего призыва по собственной инициативе?» Как ещё сказал Всевышний Аллах в другом аяте: (وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يعِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَءَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ قَالَ سُبْحَـانَكَ مَا يَكُونُ لِى أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِى بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِى وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـمُ الْغُيُوبِ مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَآ أَمَرْتَنِى بِهِ) Вот сказал Аллах: «О, Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Говорил ли ты людям: "Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом"?» Он сказал: «Пречист Ты! Как я мог сказать то, на что я не имею права? Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в Душе. Воистину, Ты — Ведающий сокровенное. Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел. (5:116-117)
18) Они скажут: «Пречист Ты! Не подобало нам брать покровителей и помощников вместо Тебя. Однако Ты позволил им и их отцам пользоваться благами, так что они забыли Напоминание. Они были пропащим народом».
(Толкование Ас-Саади)Твоим рабам не подобает поклоняться кому-либо, кроме Тебя, и мы не имеем никакого отношения к этим нечестивцам. Мы никогда не стали бы отрекаться от Тебя и надеяться на помощь иных покровителей. Мы никогда не стали бы поклоняться им и обращаться к ним с мольбой о помощи или спасении. Мы сами нуждаемся в поклонении Тебе одному, как же мы можем согласиться на то, чтобы кто-то поклонялся нам?! Мы никогда не делали этого. Эти слова похожи на слова святого пророка Исы, о которых Всевышний Аллах поведал в суре «Аль-Маида»: «Вот сказал Аллах: “О Иса (Иисус), сын Марьям (Марии)! Говорил ли ты людям: ‘Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом’?” Он сказал: “Пречист Ты! Как я мог сказать то, на что я не имею права? Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя. Воистину, Ты - Ведающий сокровенное. Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел: ‘Поклоняйтесь Аллаху, моему Господу и вашему Господу’…”» (5:116–117); в Коране также сказано: «В тот день Он соберет их всех, а затем скажет ангелам: “Это они поклонялись вам?” Они скажут: “Пречист Ты! Ты - наш Покровитель, а не они. Они поклонялись джиннам, и большинство их веровали именно в них”» (34:40–41); «Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?! А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение» (46:5–6). После того как обожествляемые многобожниками творения заявят о том, что они не призывали людей к многобожию и не сбивали их с прямого пути, они поведают о том, что же явилось причиной их заблуждения. Многочисленные мирские удовольствия заставили их думать только о земной жизни и отвлекли их от правой веры и поклонения одному Аллаху. В результате грешники превратились в пропащий народ, который не был способен принести добро и не заслуживал ничего, кроме погибели и злого возмездия. Мирские удовольствия стали для них препятствием, которое мешало им встать на прямой путь и прислушаться к божественному руководству. А отсутствие добрых качеств делало их людьми, которые вообще не заслуживали божественного руководства. Если же людям присущи эти две особенности, то есть они не достойны высокой чести следовать прямым путем да еще имеют перед собой препятствие, отделяющее их от прямого пути, то они непременно будут удостоены погибели и злого возмездия. После того как некогда обожествляемые творения отрекутся от многобожников, Всевышний Аллах упрекнет этих нечестивцев и скажет:
(Ибн Касир)Всевышний Аллах также сообщил, как в Судный день ответят на Его вопрос те, кому поклонялись: (قَالُواْ سُبْحَـنَكَ مَا كَانَ يَنبَغِى لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَآءَ) Скажут они: "Хвала Тебе! Не годилось нам брать вместо Тебя покровителей – многие учёные читали слово نَتَّخِذَ (Нам брать) с фатхой над буквой ن в словах: (نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَآءَ) Нам брать вместо Тебя покровителей – и тогда смысл будет: «Никому из творений, ни нам, ни кому-то другому, не подобает поклоняться кому-то помимо Тебя. Мы не призывали их к этому, они делали это по своей инициативе, без нашего приказа или согласия. Мы непричастны к их поклонению нам». И это подобно словам в аяте: (وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعاً ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَـئِكَةِ أَهَـؤُلاَءِ إِيَّاكُمْ كَانُواْ يَعْبُدُونَ قَالُواْ سُبْحَانَكَ) В тот день Он соберёт их всех, а затем скажет ангелам: «Это они поклонялись вам?» Они скажут: «Пречист Ты!...» (34:40-41) Другие учёные поняли слова Аллаха: (مَا كَانَ يَنبَغِى لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَآءَ) Не годилось нам брать вместо Тебя покровителей – «никто не должен был поклоняться нам, ибо мы Твои рабы, и нуждаемся в Тебе». И этот смысл близок к первому. Слова Аллаха: (وَلَـكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَءَابَآءَهُمْ) Но Ты дал насладиться им и их отцам – т.е. «они так долго жили, что забыли о Напоминании, и забыли то, что Ты ниспослал Своим посланникам – призыв на их языках поклоняться Тебе Одному, нет у Тебя сотоварища». (وَكَانُواْ قَوْماً بُوراً) И были они народом пропащим – ибн Аббас сказал: «Т.е. погибшим». Аль-Хасан аль-Басри и Малик со слов аз-Зухри сказали: «Т.е. в них не было блага».
19) Они опровергли то, что вы говорите, и вы не можете ни отвратить наказание, ни помочь себе. Тем из вас, кто поступал несправедливо, Мы дадим вкусить великие мучения.
(Толкование Ас-Саади)Они не призывали вас к многобожию и не радовались тому, что вы поклонялись им. Они даже не хотят заступаться за вас перед вашим Господом. Они называют вас лжецами и превратились в ваших заклятых врагов, а вы заслужили самое мучительное наказание. Сегодня вы не сможете отвратить от себя лютой кары, т.е. не сможете избежать возмездия или откупиться от наказания. Вы не сможете помочь себе, и никто не придет к вам на помощь. Сегодня эта участь постигнет каждого невежественного заблудшего, который слепо повиновался предводителям неверия. Как ужасна эта участь! Как печален такой исход! А что касается упрямых нечестивцев, которые сознательно отрицали истину, то каждому из них Всевышний Аллах даст вкусить великое мучение. Их беззаконие проявлялось в упрямстве и непризнании истины и не знало границ, и поэтому их наказание будет безгранично. Затем Аллах опроверг безосновательные обвинения неверных и сказал:
(Ибн Касир)И Аллах сказал: (فَقَدْ كَذَّبُوكُمْ بِمَا تَقُولُونَ) Они отвергли вас в том, что вы говорите – т.е. «те, которым вы поклонялись помимо Аллаха, отвергли ваши заявления о том, что вы являетесь их помощниками, и приближаете их к Аллаху». Как сказано в аяте: (وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ - وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـافِرِينَ) Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?! А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение. (46:5-6)Слова Аллаха: (فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفاً وَلاَ نَصْراً) И не можете вы ни отвратить, ни помочь – т.е. они не могут отвратить от них наказание, или даже помочь самим себе; (وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ) А кто из вас поступает несправедливо – т.е. придаёт Аллаху сотоварищей; (نُذِقْهُ عَذَاباً كَبِيراً) Тому, дадим Мы вкусить великое наказание.
20) Мы не ниспосылали до тебя посланников, которые не принимали бы пищи и не ходили бы по рынкам. Мы сделали одних из вас искушением для других: проявите ли вы терпение? Твой Господь - Видящий.
(Толкование Ас-Саади)Мы не сделали их безжизненными телами, которые не вкушают пищу, и не сделали их ангелами, дабы вы могли брать пример с этих благородных людей. А что касается богатства и бедности, то они являются искушением для рабов Аллаха на земле и зависят от Его премудрого решения. Поэтому далее Он поведал о том, что сделал одних людей испытанием для других. Даже Его посланники были искушением для людей, к которым они были посланы. Они призывали своих соплеменников уверовать в истину, и благодаря этому покорные праведники отличались от ослушников. Богатство также является искушением, потому что богатый человек всегда является искушением для бедного, а бедный - для богатого. Люди, обладающие различными способностями и возможностями, всегда являются искушением друг для друга, потому что земной мир - это обитель искушения и испытания. В чем же заключается смысл этого испытания? Всевышний сотворил людей для того, чтобы удостовериться, станут они исправно выполнять свои обязанности и заслужат вознаграждение своего Покровителя или не сумеют выдержать испытания и будут обречены на справедливое наказание. Среди Его прекрасных имен - Видящий. Он видит деяния Своих рабов и знает о них абсолютно все. Благодаря этому Он избирает только тех, кто достоин чести быть Божьим посланником, и наделяет их превосходными достоинствами. Кроме того, благодаря Своему совершенному знанию Он сполна воздаст за каждое из человеческих деяний: добром за добро и злом за зло.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает, что все пророки, прежде посланные им, ели пищу, нуждались в питании и ходили по рынкам для заработка и торговли, и это никак не уменьшало их положения и статуса пророков. Аллах наделил их хорошими качествами, достойными словами, совершенными делами, удивительными чудесами, явными доказательствами, из которых любой обладатель разума и прямого видения осознает правдивость того, с чем они пришли от Аллаха. этому аяту подобен другой аят: (وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِى إِلَيْهِمْ مِّنْ أَهْلِ الْقُرَى) До тебя Мы направляли посланниками только мужей из селений, которым мы внушали откровение. (12:109) также: (وَمَا جَعَلْنَـاهُمْ جَسَداً لَا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ) Мы не сотворили их (посланников) телами, которые не потребляют пищу. (21:8).Слова Аллаха: (وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ) И некоторых из вас Мы сделали для других искушением - вытерпите ли вы? – т.е. «Мы испытали вас друг другом, чтобы узнать тех, кто повинуется, и тех, кто ослушался»; (أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيراً) Вытерпите ли вы? А Господь твой видит – тех, кто заслуживает, чтобы ему ниспосылалось откровение. Как сказал Аллах: (اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ) Аллах лучше знает, кому доверить Своё послание. (6:124) – т.е. тех, кто заслуживает того, чтобы руководствоваться тем, что ниспослано посланникам, и тех, кто не заслуживает этого. Мухаммад ибн Исхак сказал по поводу слов Аллаха: (وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ) И некоторых из вас Мы сделали для других искушением - вытерпите ли вы? – т.е. «Аллах сказал: «Если бы я пожелал, то никто в этом мире не противоречил бы Моим посланцам, но Я решил испытать их через посланников, и испытать посланников через них». В Сахихе Муслима (2865) Аяд ибн Хамад передаёт, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «يَقُولُ اللهُ تَعَالى: إِنِّي مُبْتَلِيكَ وَمُبْتَلٍ بِك» «Аллах Всевышний сказал: «Я испытаю тебя, и испытаю тобой». В Сахихе говорится, что посланнику Аллаха был дан выбор: быть пророком-царём или посланником-рабом, и он выбрал быть посланником рабом (Аллаха).
21) Те, которые не надеются на встречу с Нами, говорят: «Почему к нам не ниспосланы ангелы? И почему мы не видим нашего Господа?» Они возгордились в душе и проявили великое неповиновение.
(Толкование Ас-Саади)Несмотря на это, среди людей есть такие, которые не надеются на встречу с Аллахом, то есть отвергают Божьих посланников и считают ложью обещание Аллаха о вознаграждении праведников и наказании грешников. В сердцах таких людей нет ни страха перед суровым наказанием, ни надежды на щедрое вознаграждение при встрече с Всемогущим Творцом. Они говорят: «Почему к нам не ниспосланы ангелы? Почему мы не видим нашего Господа?» Именно так поступали современники Пророка Мухаммада. Они говорили: «Почему тебя не окружают ангелы, которые убедили бы нас в истинности твоей пророческой миссии? Уж они-то помогли бы тебе справиться с этой тяжелой обязанностью. И почему ты вообще должен быть Божьим посланником? Они могли бы без особого труда донести до человечества послание своего Господа. Скажи нам, если ты говоришь правду, почему мы не видим нашего Господа? Почему Он не заговорит с нами и не подтвердит правдивость твоих слов? Почему Он сам не велит нам последовать за тобой?» Многобожники пытались упрекнуть посланника Аллаха в том, что в действительности не может служить упреком, ибо ими двигали исключительно высокомерие, надменность и заносчивость. Поэтому Всевышний Аллах сказал, что они надменно возгордились собой и совершили великое преступление. Это - истинная причина их громких заявлений и дерзких требований. А кто они, эти жалкие и несчастные неверные? Кто позволил им требовать возможности увидеть Всевышнего Аллаха? Кто дал им право определять критерии истинного пророческого послания? Разве может быть более зловещее высокомерие?!! Эти преступники уклонились от истины, а их сердца окаменели и стали более твердыми, чем камни и железо. Они были не способны преклониться перед истиной и обратиться лицом к добрым советникам. Они не прислушивались к проповедям и увещеваниям и отказывались следовать истине. Напротив, они называли лжецами самых правдивых и искренних людей и отворачивались от ясных знамений и убедительных доказательств. Разве может быть более ужасное преступление?!! Все это привело к тому, что их деяния стали тщетными и бесполезными и обернулись для грешников чудовищным убытком.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах описывает неверие и упрямство неверных в их словах: (لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ) «Если бы к нам были ниспосланы ангелы» - т.е. с посланием, как они ниспосылаются пророкам. Как Аллах сообщил в другом аяте: (قَالُوا لَنْ نُؤْمِنَ حَتَّى نُؤْتَى مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ اللَّهِ) «Мы не уверуем, пока не получим то, что получили посланники Аллаха». (6:124) Возможно под словами: (لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ) «Если бы к нам были ниспосланы ангелы» - они подразумевают то, что если бы ангелы спустились, и они видели их воочию, и те подтвердили бы, что Мухаммад является посланником Аллаха. Как сообщается о таких их высказываниях в аяте: (أَوْ تَأْتِىَ بِاللَّهِ وَالْمَلَـائِكَةِ قَبِيلاً) Или не предстанешь перед нами вместе с Аллахом и ангелами. (17:92) тафсир этого аята уже приводился в суре «Перенесён ночью». И поэтому они говорят также: ( أَوْ نَرَى رَبَّنَا) Или увидели мы нашего Господа. Аллах сказал о них: (لَقَدِ اسْتَكْبَرُواْ فِى أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْا عُتُوّاًكَبِيراً) Они возгордились в своих думах и преступили великим преступлением. – Он также сказал: (وَلَوْ أَنَّنَا نَزَّلْنَآ إِلَيْهِمُ الْمَلَـائِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتَى) Даже если бы Мы ниспослали им ангелов, и мёртвые заговорили бы с ними…. (6:111)
22) В тот день, когда они увидят ангелов, для грешников не будет никакой благой вести, и они (ангелы или неверующие) скажут: «Этому не бывать!»
(Толкование Ас-Саади)Они не верили в эту радостную весть при жизни на земле, а продолжали упрямо отрицать истину и увязать в омуте грехов, и поэтому весть, которую им сообщат ангелы, будет горькой и страшной. Это будет весть о справедливом наказании и злом возмездии, которую нечестивцы впервые услышат от ангелов в момент расставания с мирской жизнью. Всевышний Аллах сказал: «Если бы ты видел беззаконников, когда они оказываются в предсмертной агонии, и ангелы простирают к ним свои руки: “Отдайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вы говорили об Аллахе неправду и превозносились над Его знамениями”» (6:93). Затем это произойдет еще раз в могиле, когда к усопшему грешнику придут Мункар и Накир. Это - два ангела, которые допрашивают покойников. Они спросят: «Кто твой Господь? Кто твой пророк? Какую веру ты исповедуешь?» Грешники не смогут ответить на эти вопросы и спастись от лютой кары, и тогда Всевышний Господь лишит их Своей милости и ввергнет в страдания. Затем грешники еще раз услышат страшную весть о наказании в День воскресения. Грубые ангелы будут гнать их к огненной Преисподней и отдадут их в руки адских стражей, которые поведают грешникам недобрую весть и ввергнут их в пылающую бездну. Нечестивцы считают невероятным справедливый суд и просят ускорить наказание. И если они не покаются в своих прегрешениях и преступлениях, то непременно испытают на себе страдания, которые они считают невозможными. В тот страшный день они будут пытаться сбежать от ангелов, но бежать будет некуда, и тогда ангелы скажут им: «Перед вами - непреодолимая преграда». Всевышний Аллах сказал: «О сонмище джиннов и людей! Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)!» (55:33).
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَـائِكَةَ لاَ بُشْرَى يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْراً مَّحْجُوراً ) В тот день, когда они увидят ангелов, - нет радостной вести в тот день для преступников, и скажут они: "Преграда нерушимая!" – т.е. их встреча с ангелами не будет предвещать им никакого блага в тот день, когда они их увидят – т.е. в день смерти своей смерти. Тот день, когда ангелы «обрадуют» их адом и гневом Всевышнего. При выходе души неверного из его тела ангелы скажут ей: «О, скверная душа, изойди из скверного тела. Изойди к жаркому самуму и кипящему источнику и тени из чёрного дыма». Душа станет сопротивляться и разойдётся по телу, и тогда ангелы станут её бить, как сказал об этом Аллах: (وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلَـائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـارَهُمْ) Если бы ты видел, как ангелы умерщвляют неверующих. Они бьют их по лицу и по задам. (8:50) также: (وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّـالِمُونَ فِى غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَـائِكَةُ بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ) Если бы ты видел беззаконников, когда они оказываются в предсмертной агонии, и ангелы простирают к ним свои руки – т.е. чтобы побить их; (أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ ءَايَـتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ) «Отдайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вы говорили об Аллахе неправду и превозносились над Его знамениями». (6:93)В этом же священном аяте Аллах говорит: (يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَـائِكَةَ لاَ بُشْرَى يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ) В тот день, когда они увидят ангелов, - нет радостной вести в тот день для преступников – это полная противоположность состояния верующих перед смертью, когда ангелы радуют их вестями о благах и радостях: (إِنَّ الَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَـمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَـئِكَةُ أَلاَّ تَخَافُواْ وَلاَ تَحْزَنُواْ وَأَبْشِرُواْ بِالْجَنَّةِ الَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ - نَحْنُ أَوْلِيَآؤُكُمْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِى أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ - نُزُلاً مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь — Аллах», — а потом были стойки, нисходят ангелы: «Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был обещан вам. Мы — ваши помощники (или хранители) в мирской жизни и Последней жизни. Вам там уготовано все, чего пожелают ваши души! Вам там уготовано все, о чем вы попросите! Таково угощение от Прощающего, Милосердного». (41:30-32)В достоверном хадисе от аль-Бара ибн Азиба сообщается, что ангелы скажут душе верующего перед смертью: «О, благая душа, выйди из благого тела, которое ты оживляла. Выйди к отдыху и благим ароматам, и к Господу неразгневанному!» Хадис уже приводился в тафсире к суре «Ибрахим». Другие учёные считают, что слова Аллаха: (يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَـائِكَةَ لاَ بُشْرَى) В тот день, когда они увидят ангелов, нет радостной вести – относятся к Судному дню. Так считал Муджахид, ад-Даххак и другие. И оба эти мнения не противоречат друг другу, т.к. ангелы станут видимыми для верующих и неверных в день смерти и день воскрешения. Они обрадуют верующих милостью Аллаха и Его довольством, а неверным сообщат об их несчастье и убытке. Поэтому в тот день не будет радостных вестей для преступников и нечестивцев.Слова Аллаха: (وَيَقُولُونَ حِجْراً مَّحْجُوراً) И скажут они: "Преграда нерушимая!" – это слова ангелов неверным. Т.е. «вам запретен любой успех сегодня». Слово حِجْرٌ означает запрет или лишение. Например, говорят: «Судья лишил (حَجَرَ فُلاناً) такого-то» - т.е. запретил ему распоряжаться имуществом из-за банкротства, слабоумия или малолетия. Могила пророка Исмаила (мир ему) возле Каабы также называется الحجر (аль-Хиджр), т.к. в этом месте запрещено совершать обход Каабы, а можно совершать, обходя это место. Разум также называют الحجر, т.к. он сдерживает его обладателя от непристойного поведения. Местоимение (скрытое) в глаголе يَقُولُونَ (говорят) относится к ангелам. Так считали: Муджахид, Икрима, аль-Хасан, ад-Даххак, Катада, Атыя аль-Ауфи, Ата аль-Хурасани, Хусайф и другие. Это же мнение предпочёл ибн Джарир. Ибн Джарир также передаёт, что ибн Джурайр относил эти слова к многобожникам: (يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَـائِكَةَ) В тот день, когда они увидят ангелов – таким образом они ищут убежища от ангелов. У арабов при катастрофах и бедах было принято говорить: (حِجْراً مَّحْجُوراً) "Преграда нерушимая!" – и это мнение ибн Джурайджа, даже если оно имеет место быть, всё же далеко от смысла текста, при том, что большинство учёных высказали противоположное мнение.
23) Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах.
(Толкование Ас-Саади)Все люди трудятся в поте лица и надеются на то, что их деяния принесут им пользу, но в Судный день их деяния могут оказаться тщетными и бесполезными. Именно это произойдет с неверными и многобожниками, которые окажутся в полном убытке. Они не только будут лишены вознаграждения, но и будут наказаны за то, что совершили при жизни на земле. А причина этого - отсутствие правой веры и неверие в Аллаха и Его посланников. Воистину, Аллах принимает деяния только от тех из Своих рабов, которые искренне исповедуют правую веру и надлежащим образом следуют путем Божьих посланников.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَقَدِمْنَآ إِلَى مَا عَمِلُواْ مِنْ عَمَلٍ) И подошли Мы к тому из дел, что они творили…. – это случится в Судный день, когда Аллах станет отчитывать Своих рабов за их благие или дурные поступки. Аллах сообщает, что многобожники не найдут ничего из своих дел, которые они считали спасением для себя. И это потому, что в этих делах не хватает одного из условий – либо искренности, либо соответствия с Шариатом Аллаха. каждое деяние должно быть совершено искренне ради Аллаха и методом, соответствующим с Шариатом, иначе они не тщетны. У неверных обязательно отсутствует одно из двух этих условий. Если отсутствуют оба условия, то деяние тем более не будет принято. О чём и говорит Аллах: (وَقَدِمْنَآ إِلَى مَا عَمِلُواْ مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَآءً مَّنثُوراً) И подошли Мы к тому из дел, что они творили, и обратили это в прах развеянный.Суфьян ас-Саури передаёт от Абу Исхака, тот от аль-Хариса, а тот от Али (да будет доволен им Аллах), что он прокомментировал слова Аллаха: (فَجَعَلْنَاهُ هَبَآءً مَّنثُوراً) И обратили это в прах развеянный – «т.е. подобный пыли, видимой, когда лучи солнца заходят в маленькое отверстие». Это мнение передаётся через разных пересказчиков от Али. Также же мнение передают от: ибн Аббаса, Муджахида, Икримы, Саида ибн Джубайра, ас-Судди, ад-Даххака и других. Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Это солнечные лучи в окошке одного из вас. Если кто-то захочет схватить их, он не сможет этого сделать». Абу аль-Ахвас передаёт от Абу Исхака, тот от аль-Хариса, а тот от Али (да будет доволен им Аллах), что слово هَبَآءٌ означает пыль, поднятую копытами животных. Так же считали ибн Аббас и ад-Даххак. И то же самое сказал Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам.Катада прокомментировал слова Аллаха: (هَبَآءً مَّنثُوراً) Прах развеянный – т.е. «как сухие листья деревьев, унесённые ветром». Я’ля ибн Убайд сказал: «Т.е. пепел, развеянный ветром». Резюмируя все эти мнения, можно сказать, что неверные совершали деяния, считая, что они что-то значат. Но когда они предстали перед Справедливым Судьёй Владыкой, Которые не поступает несправедливо, увидели, что их дела абсолютно ничего не значат. Дела их будут подобны чему-то незначительному, раскиданному и презренному и абсолютно бесполезному. Как сказал ещё Аллах: (مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ) Деяния тех, кто не уверовал в своего Господа, подобны пеплу, над которым пронёсся сильный ветер. (14:18) также: (يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تُبْطِلُواْ صَدَقَـاتِكُم بِالْمَنِّ وَالأَذَى) О те, которые уверовали! Не делайте ваши подаяния тщетными своими попреками и оскорблениями…. – до слов: (لاَّ يَقْدِرُونَ عَلَى شَىْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ) Они не властны ни над чем из того, что приобрели. (2:264) также: (وَالَّذِينَ كَفَرُواْ أَعْمَـلُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَآءً حَتَّى إِذَا جَآءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئاً) А деяния неверующих подобны мареву в пустыне, которое жаждущий принимает за воду. Когда он подходит к нему, то ничего не находит. (24:39)Слова Аллаха: (أَصْحَـابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلاً) Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя – т.е. в Судный день;(لاَ يَسْتَوِى أَصْحَـابُ النَّارِ وَأَصْحَـابُ الْجَنَّةِ أَصْحَـابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَآئِزُونَ) Обитатели Огня не равны обитателям Рая. Обитатели Рая являются преуспевшими. (59:20) – это потому, что райские обитатели устремятся к высоким степеням и безопасным покоям. Они будут обитать в безопасном месте с хорошим видом и благим проживанием: (خَـالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً) Они пребудут там вечно. Как прекрасны эта обитель и местопребывание! (25:76) А обитатели ада будут ввергнуты в нижние слои ада, в чередующиеся бедствия с разными видами мучений и наказаний: (إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً) Как скверны эта обитель и местопребывание! (25:66) т.е. какая скверная обитель и место жительства и «отдыха».
24) У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха.
(Толкование Ас-Саади)Это будет день великого ужаса и тяжелых потрясений, но все они минуют обитателей Рая, которые веровали в Аллаха, совершали праведные деяния и страшились гнева своего Господа. Их обитель будет лучше, чем обитель неверных. Их обителью будет Рай, в котором они будут отдыхать во веки веков. Как же прекрасна райская обитель! Как же совершенно райское блаженство! Праведники будут вкушать самые прекрасные блага, и ничто не омрачит их удовольствия. Все это совершенно не похоже на то, что будут испытывать адские мученики, и поэтому Всевышний сказал: «Как скверны эта обитель и местопребывание!» (25:66). Однако в обсуждаемом нами аяте Аллах не сообщил о том, какая обитель хуже Райских садов, потому что в упоминании об Адской обители не было необходимости. Затем Всевышний Аллах сообщил о величии Судного дня, наступлением которого человеческие сердца переполнятся страхом, печалью и тревогой. Аллах сказал:
(Ибн Касир)Поэтому Аллах сказал: (أَصْحَـابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلاً) Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя – т.е. за свои принятые деяние они вкусили то, к чему стремились в отличии от обитателей огня, у которых нет ни единого деяния, посредством которого они могли бы войти в рай и спастись от ада. Всевышний Аллах обратил внимание на контраст между положениями счастливых и несчастных, в которых вообще нет ничего благого. Саид ибн Джубайр сказал: «Всевышний Аллах закончит судилище в первую половину Судного дня, и обитатели рая будут определены в рай, а обитатели ада – в ад».Аллах сказал: (أَصْحَـابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلاً) Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя – Икрима сказал: «Я непременно знаю час, когда обитатели рая войдут в рай, а обитатели ада войдут в ад. Этот час в миру бывает после восхода солнца, когда люди уходят домой на полуденный отдых. Именно в это время обитатели ада будут ввергнуты в ад, а обитатели пойдут в рай. Их полуденный отдых будет уже в раю. А когда они проснутся, их накормят печенью кита, от которой они все насытятся. И об этом сказано в словах Аллаха: (أَصْحَـابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلاً) Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя».
25) В тот день небо разверзнется и покроется облаками, и будут низведены ангелы.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает об ужасах Судного дня. О том, что там случатся великие дела, когда расколются небеса и станут пронизаны облаками из света, поражающего взоры. Когда низойдут ангелы небесные и окружат все творения в месте сбора. И придёт Господь для суда и решения. Муджахид сказал: «Это подобно словам Аллаха: (هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَـئِكَةُ) Неужели они ожидают чего-либо иного, кроме как того, что Аллах явится к ним, осенённый облаками, вместе с ангелами. (2:210)
26) В тот день власть будет истинной и будет принадлежать Милостивому, и день тот будет тяжким для неверующих.
(Толкование Ас-Саади)В День воскресения небо будет покрыто облаками, в тени которых Аллах будет спускаться с небес для того, чтобы свершить суд над Своими рабами. В тот страшный час разверзнутся небеса, и ангелы каждого неба спустятся на ристалище и выстроятся рядами. Может быть, все ангелы будут выстроены в один ряд, а может быть, ангелы каждого неба выстроятся отдельно, и семь рядов могучих ангелов будут окружать людей и другие творения, над которыми свершится справедливый суд. В любом случае, многочисленные и могучие ангелы со всех сторон окружат людей и остальных тварей. Они будут покорны воле своего Господа и даже разговаривать будут только после Его разрешения. Что же тогда говорить о положении жалких и беспомощных людей, особенно, тех из них, которые осмеливались гневить Всемогущего Властелина и противиться Его воле, которые совершали грехи и злодеяния и не хотели раскаиваться?! Господь объявит им Свой справедливый приговор, и суровым будет этот день для неверных. Именно на них ляжет бремя мук и страданий, которое никоим образом не коснется правоверных. Они переживут День воскресения без страха и печали. Всевышний сказал: «В тот день Мы соберем благочестивых перед Милостивым почтенной делегацией, а грешников погоним в Геенну, словно на водопой» (19:85–86). В тот день власть будет принадлежать только Аллаху. Люди и все остальные творения в День воскресения не будут обладать никакой властью. У них не будет даже той мнимой власти, которой они были наделены в мирской жизни. Правители и подчиненные, свободные и рабы, великие и униженные - все будут равны и одинаково беспомощны перед Всемогущим Создателем. Верующий, который читает этот аят, обретает покой и умиротворение, потому что Аллах назвал себя Милостивым. Господь, Который будет вершить суд в тот страшный день, является Милостивым, и его милость и сострадание объемлют все сущее, всякую живую тварь. Вселенная переполнена свидетельствами Его милости, которая царит на земле и будет верховенствовать в Последней жизни. Милостивый - это имя, лишенное каких-либо недостатков и превосходящее все прекрасные имена Аллаха, свидетельствующие о божественном гневе. Его милость опережает и превосходит Его справедливый гнев. Благодаря ней Аллах сотворил Адама и его беспомощных потомков, оказал им великую честь, одарил их многочисленными щедротами, завершил Свою добродетель по отношению к ним и осенил их Своей божественной заботой. В День воскресения люди будут униженны, смиренны и покорны воле своего Господа. Они будут стоять перед Ним, дожидаясь справедливого приговора. Они будут знать, что этот приговор должен вынести Всевышний Аллах, Который более сострадателен к Своим рабам, чем мать к собственному ребенку. Представьте себе, как милостив и снисходителен будет Господь к людям. В тот день погибнут только самые закоренелые грешники. В тот день милости Аллаха будут лишены только самые несчастные преступники, которые своими скверными деяниями заслужили обещанное Им наказание.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَـنِ) Вся власть в тот день, поистине, у Милосердного – подобны словам Аллаха: (لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَحِدِ الْقَهَّارِ) Кому же принадлежит власть сегодня? Аллаху, Единственному, Всемогущему. (40:16)В двух Сахихах сообщается, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «أَنَّ اللهَ تَعَالَى يَطْوِي السَّمَوَاتِ بِيَمِينِهِ، وَيَأْخُذُ الْأَرَضِينَ بِيَدِهِ الْأُخْرَى، ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الدَّيَّانُ، أَيْنَ مُلُوكُ الْأَرْضِ؟ أَيْنَ الْجَبَّارُونَ؟ أَيْنَ الْمُتَكَبِّرُونَ؟» "Свернёт Аллах Всевышний свернёт небеса Своей Дланью, а земли возьмёт в другую руку и произнесёт: "Я – Владыка, Я - Судья! Так, где же цари земные? Где все тираны? Где все гордецы?" [Бухари 7412, Муслим 2788]Слова Аллаха: (وَكَانَ يَوْماً عَلَى الْكَـافِرِينَ عَسِيراً) И будет этот день для неверных тяжким – т.е. трудным, обременительным, т.к. в этот день будет суд, тяжбы и приговор. Как сказал Аллах: (فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ - عَلَى الْكَـفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ) День тот будет Днём тяжким, нелёгким для неверующих. (74:9-10) Таково будет положение неверных в Судный день, но положение верующих будет отличаться: (لاَ يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الأَكْبَرُ) Их не опечалит величайший ужас. (21:103)
27) В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет: «Лучше бы я последовал путем Посланника!
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّـالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يلَيْتَنِى اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلاً) И в тот день, когда неправедный будет кусать свои руки, говоря: "О если бы я взял путь с посланником!– Аллах сообщает о сожалении нечестивца, который оставил путь посланника и то, с чем он пришёл от Аллаха из ясной и неоспоримой истины, и последовал другому пути, а не по пути посланника. В Судный день он будет сожалеть, но сожаление не поможет, и будет он кусать свои руки от горя. И не важно, ниспослан этот аят по поводу Укбы ибн Абу Муайта или кого-то другого несчастного , аят касается любого нечестивца, как сказал Аллах: (يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِى النَّارِ) В тот день их лица будут поворачиваться (или изменяться) в Огне. (33:66-67) И так, каждый злодей будет сильно сожалеть в Судный день и кусать свои руки от сожаления, говоря при этом:
28) О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!
(Ибн Касир)(يلَيْتَنِى اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلاً - يوَيْلَتَا لَيْتَنِى لَمْ أَتَّخِذْ فُلاَناً خَلِيلاً) "О если бы я взял путь с посланником! Горе мне, Если бы я не брал такого-то другом!» - т.е. человека из проповедников заблуждения, кто сбил его с прямого пути, будь это Умайя ибн Халаф или его брат Убай ибн Халаф или кто-то другой;
29) Это он отвратил меня от Напоминания (Корана) после того, как оно дошло до меня». Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки.
(Толкование Ас-Саади)В Судный день грешник, который при жизни на земле увязал в неверии, приобщал сотоварищей к Аллаху и отвергал Его правдивых посланников, от отчаяния, скорби и разочарования будет кусать свои руки. Он воскликнет: «Лучше бы я уверовал в Божьего посланника, прислушался к его правдивому учению и стал одним из его верных последователей. Лучше бы я не считал своими искренними друзьями ослушников из числа людей и джиннов! Я предпочел враждовать с человеком, который действительно желал мне добра и был чрезвычайно снисходителен ко мне, и возлюбил нечестивцев, которые оказались моими врагами. Сегодня моя дружба и близость с ними не принесет мне ничего, кроме несчастья, убытка, бесчестья и погибели. Своими лживыми и обольстительными речами он представил мне заблуждение в ложном свете и убедил меня отказаться от истины, которую я нашел в Священном Коране». Что же касается сатаны, то он является предателем. Он внушает человеку, что ложь прекрасна, и пытается опорочить в его глазах истину. Он заставляет человека поверить его лживым обещаниям, а затем отворачивается и отрекается от него. А когда свершится суд над всеми творениями и Всевышний Аллах вынесет последний приговор, сатана обратится ко всем своим последователям и скажет: «Воистину, обещание Аллаха было правдиво, а я обещал вам, но не сдержал данного вам слова. У меня не было над вами никакой власти. Я звал вас, и вы послушались меня. Посему не порицайте меня, а порицайте самих себя. Я не могу помочь вам, а вы не можете помочь мне. Я не причастен к тому, что ранее вы поклонялись мне» (14:22). О раб Аллаха! Пока еще не поздно опомниться и раскаяться, отдай свою любовь тому, кто помогает тебе обрести вечное счастье, и питай вражду и ненависть к тому, кто заслуживает такого сурового отношения и не приносит тебе ничего, кроме зла и вреда. И да поможет тебе Аллах! Затем Всевышний поведал о том, как Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, пожаловался Ему на то, что его народ отказался повиноваться предписаниям последнего Священного Писания.
(Ибн Касир)(لَّقَدْ أَضَلَّنِى عَنِ الذِّكْرِ) Он сбил меня, отвратив от напоминания – т.е. от Корана; (بَعْدَ إِذْ جَآءَنِى) После того как оно ко мне пришло – т.е. после того, как он дошёл до меня; (وَكَانَ الشَّيْطَـنُ لِلإِنْسَـنِ خَذُولاً) Поистине, сатана человека покидает – т.е. отвращает его от истины, использует его на ложном пути, и призывает его к этому.
30) Посланник сказал: «Господи! Мой народ забросил этот Коран».
(Толкование Ас-Саади)Господи! Ты отправил меня для того, чтобы я указал человечеству путь к спасению и донес до людей божественное откровение. Твои невежественные рабы отворачиваются от него, а ведь они обязаны выполнять его, прислушиваться к его заповедям и руководствоваться его указаниями.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает, что Его пророк и посланник Мухаммад сказал: ( يرَبِّ إِنَّ قَوْمِى اتَّخَذُواْ هَـذَا الْقُرْءاَنَ مَهْجُوراً ) "О Господи, ведь мой народ забросил Коран!" – и это потому, что многобожники не стремились познать Коран, и старались его не слушать. Как сказал об этом Всевышний Аллах: ( وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لاَ تَسْمَعُواْ لِهَـذَا الْقُرْءَانِ وَالْغَوْاْ فِيهِ ) «Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). (41:26) и поэтому, когда им читали Коран, они старались больше болтать и пустословить, чтобы не слышать его. Это и есть избегание Корана. Не верить в него, не доверить ему также означает – избегать Коран. Не стараться понять и осмыслить его – также является избеганием Корана. Не действовать в соответствии с ним, не выполнять его повеления, не сторониться его запретов – также является избеганием Корана. Избеганием Корана также можно считать предпочтение Корану чего-то другого, например, поэзию, речи, песни, пустословие, или следование другому методу, отличному от метода Корана. Поэтому просим у Аллаха, щедро Одаряющего благами, Всемогущего, чтобы Он отчистил нас от всего, что гневит Его, и задействовал нас в том, чем Он доволен, будь то заучивание Его Писания, его понимание, действие в соответствии с ним ночью и днём таким способом, который бы был мил Аллаху, или Он был бы им доволен. Поистине Он Щедрый и Дарующий.
31) Так для каждого пророка Мы создали врагов из числа грешников, но довольно того, что твой Господь наставляет на прямой путь и помогает.
(Толкование Ас-Саади)Аллах утешил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, тем, что и прежде неверные и многобожники поступали так. У каждого пророка были враги из числа грешников, которые не способны творить добро и облагораживать свои души. Они противятся Божьим избранникам, отвергают их учение и пытаются опровергнуть истину своими лживыми утверждениями. Однако даже это имеет свою положительную сторону. Во-первых, истина получает возможность сокрушить ложь и доказать свое абсолютное превосходство. Какой бы правдоподобной не казалась ложь, она никогда не сможет противостоять убедительным доказательствам и ясным знамениям, которые свидетельствуют в пользу истины. Во-вторых, творения Аллаха получают возможность убедиться в том, какие почести Всевышний Аллах уготовил для сторонников истины и какое наказание ожидает поборников лжи. О Мухаммад! Помни об этом и не печалься от того, что они обрекают себя на великие страдания. Довольно того, что твой Господь ведет тебя прямым путем, дабы ты мог обрести все самое заветное и желанное, укрепить свою веру и наполнить свою мирскую жизнь истинным счастьем. Довольно того, что твой Господь помогает тебе одержать верх над врагами и противниками и оберегает тебя от всего скверного и неприятного, что может повредить твоей вере и мирской жизни. Довольствуйся поддержкой Всевышнего Господа и уповай только на Него одного.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوّاً مِّنَ الْمُجْرِمِينَ ) И вот так, для всякого пророка Мы сделали врага из преступников – т.е. «О, Мухаммад, как поступает твой народ – избегает Коран, так же поступали и прежние народы. Ибо Аллах сделал для каждого пророка врагов из числа преступников, которые призывают людей к заблуждению и неверию. Как сказал об этом Аллах в другом аяте: (وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نِبِىٍّ عَدُوّاً شَيَـطِينَ الإِنْسِ وَالْجِنِّ) Таким образом Мы определили для каждого пророка врагов — дьяволов из числа людей и джиннов. (6:112) Здесь же Аллах говорит: (وَكَفَى بِرَبِّكَ هَادِياً وَنَصِيراً) Довольно Твоего Господа, как Наставника и Помощника – для тех, кто уверовал в Его Писание, подтвердил его правдивость, и последовал ему. для таких Аллах является Наставником и Помощником при жизни и в жизни вечной;Слова Аллаха: (هَادِياً وَنَصِيراً) Как Наставника и Помощника – хотя многобожники препятствовали тому, чтобы люди руководствовались Кораном, и чтобы путь Корана не одержал верх. Поэтому Аллах сказал: ( وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوّاً مِّنَ الْمُجْرِمِينَ ) И вот так, для всякого пророка Мы сделали врага из преступников.
32) Неверующие сказали: «Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз?» Мы поступили так, чтобы укрепить им твое сердце, и разъяснили его самым прекрасным образом.
(Толкование Ас-Саади)Почему Коран не ниспослан ему целиком за один раз? Будь это так, то его пророческая миссия не вызывала бы сомнений. Подобные мысли закрадывались в сердца многобожников, но разве то, что Священный Коран был ниспослан по частям, является недостатком божественного откровения? Конечно же, нет. Именно поэтому Всевышний Аллах сказал, что Он ниспослал Коран по частям для того, чтобы укоренить веру в сердце Своего пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Всякий раз, когда Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, получал очередное откровение, его душа обретала покой и стойкость, особенно, если это откровение ниспосылалось тогда, когда его сердце переполнялось тревогой и беспокойством. Коранические аяты, которые ниспосылались в связи с происходящими событиями, производили на посланника Аллаха и правоверных гораздо большее впечатление, чем если бы все они были ниспосланы за один раз. А когда это событие становилось достоянием истории, они читали ниспосланное откровение и вспоминали милость Всевышнего Господа. О Мухаммад! Мы не только ниспослали тебе Священное Писание, но и разъяснили его самым прекрасным образом. Мы ниспосылали тебе часть откровения и готовили тебя к следующей части. Мы воспитывали тебя и последовательно обучали тебя истине. Мы опекали тебя и заботились о Нашем писании, и поэтому ниспосылали коранические откровения, когда ты в них нуждался и когда это было необходимо для утверждения на земле твоей религии.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о сильном упорстве, упрямстве и о множестве бесполезных речей неверных. Они говорят: (لَوْلاَ نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْءَانُ جُمْلَةً وَاحِدَةً) "Почему ему не был ниспослан Коран за один раз?" – т.е. они спрашивают: «Почему эта книга, которая, якобы, ниспосылается ему как откровение, не будет низведено единожды, как были ниспосланы другие божественные писания, такие как Таурат, Забур и Инджиль?» Аллах ответил им, сообщив, что Коран ниспосылался постепенно в течении двадцати трёх лет в связи с событиями и случаями с соответствующими решениями на них, чтобы укрепить сердца верующих. Как об этом сказал Аллах: (وَقُرْءانًا فَرَقْنَاهُ) Мы разделили Коран…. (17:106)Слова Аллаха: (لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلاً) Для того, чтобы укрепить им твоё сердце, и Мы читали его по порядку – Катада сказал: «Т.е. разъяснили его». Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам сказал: «Т.е. растолковали его».
33) Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование.
(Толкование Ас-Саади)Они пытаются опровергнуть твои слова и твое пророческое послание, но как они смогут сделать это, если тебе ниспослан Священный Коран, который заключает в себе абсолютную истину. Коранические откровения понятны и ясны, а их смысл правдив и достоверен. Все это настолько очевидно, что никто не может усомниться в божественном происхождении ниспосланного тебе Писания. Оно раскрывает людям глаза на истинную суть вещей, отличается самым ясным изложением и дополняется самым совершенным толкованием. Этот аят призывает каждого мусульманского проповедника, богослова и ученого руководствоваться божественным предписанием и брать пример с того, как проповедовал религию посланник Аллаха. Проповедник должен обращать внимание на поведение и состояние окружающих и пользоваться удобными случаями для того, чтобы обратиться к людям с соответствующей проповедью и донести до них мудрые аяты Священного Корана и достоверные хадисы Пророка Мухаммада. Этот аят также опровергает еретические воззрения джахмитов и прочих заблудших течений, последователи которых утверждают, что священные коранические тексты имеют скрытый смысл, который отличается от того, что понимает из них непосвященный мусульманин. Тем самым они либо просто отрицают то, что Священный Коран отличается от всех остальных Писаний наилучшим толкованием, либо считают, что извращенное толкование является наилучшим.
(Ибн Касир)(وَلاَ يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ) И как только они приводят тебе какую-нибудь притчу – т.е. какие-то сомнительные доводы; (إِلاَّ جِئْنَـكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيراً) Мы приводим истину и ещё лучшее, как толкование – т.е. «Любая их попытка привести довод против истины встречается Нами истинным доводом, более ясным и более красноречивым, чем их слова». Абу Абдур-Рахман ан-Насаи передаёт, что ибн Аббас сказал: «Коран был ниспослан единожды на земное небо в ночь предопределения (Лайлатуль-Кадр), а затем постепенно ниспосылался двадцать лет».Аллах сказал: (وَلاَ يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلاَّ جِئْنَـكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيراً ) И как только они приводят тебе какую-нибудь притчу, Мы приводим истину и ещё лучшее, как толкование – и Аллах сказал также: (وَقُرْءانًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَـهُ تَنْزِيلاً ) Мы разделили Коран для того, чтобы ты читал его людям не спеша. Мы ниспослали его частями. (17:106)
34) Тем, которые будут собраны в Геенну ничком, уготовано наихудшее место, и они более других сбились с пути.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний Аллах сообщил о печальной участи многобожников, которые считают Пророка Мухаммада лжецом. Они будут собраны в Аду, где для них уготованы самые различные муки и самые ужасные виды наказания. Суровые ангелы будут волочить их лицом вниз. Как же ужасно и отвратительно будет это зрелище! Как же скверно место, которое приобретут нечестивцы! Как не похоже это пристанище на обитель, которая достанется тем, кто при жизни на земле веровал в Аллаха и Его посланников! Таково справедливое возмездие, которое нечестивцы заслужили тем, что более других сбились с пути. Если обратиться к грамматическому анализу этого аята, то можно заметить, что сравнительная степень прилагательных подразумевает превосходную степень, потому что местопребывание адских мучеников и совершенные ими злодеяния невозможно будет сравнить с местопребыванием и деяниями обитателей Рая. Всевышний сказал: «У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха» (25:24). Они заслужили ее благодаря тому, что следовали прямым путем, который привел их в Райские сады блаженства.
(Ибн Касир)Затем Аллах сообщает об ужасном положении неверных в Судный день, когда их соберут в ад: (الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ إِلَى جَهَنَّمَ أُوْلَـئِكَ شَرٌّ مَّكَاناً وَأَضَلُّ سَبِيلاً ) Те, которые будут воскрешены с лицами в сторону геенны - они хуже по месту и более заблудшие.В двух Сахихах сообщается со слов Анаса бин Малика, да будет доволен им Аллах, что (как-то раз один) человек спросил: «Каким же образом неверный будет собран в День воскресения лицом вниз?» (В ответ ему пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «إِنَّ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى رِجْلَيْهِ قَادِرٌ أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَة» «Разве Тот, по воле Которого он ходил в мире этом на двух ногах, не в силах заставить его влачиться лицом вниз в День воскресения?». [Бухари 4760, Муслим 2806]
35) Воистину, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и сделали его брата Харуна (Аарона) помощником ему.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах предостерегает тех, кто счёл лжецом Его посланника Мухаммада из числа многобожников его племени, и тех, кто противится ему. Аллах предостерегает от Своей кары и мучительного наказания, которые постигли предыдущие народы за сочтение лжецами их посланников. Аллах начал с упоминания Мусы (мир ему), сообщая о том, что Он послал его и сделал его брата Харуна его везирем – т.е. помощником, советником и поддержкой.
36) Мы повелели: «Ступайте вдвоем к народу, который счел ложью Наши знамения». А потом Мы уничтожили его до основания.
(Ибн Касир)Но их обоих сочли лжецами фараон и его воинство: (دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلِلْكَـافِرِينَ أَمْثَـلُهَا) Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает подобное этому. (46:10)
37) Мы потопили народ Нуха (Ноя), когда они сочли лжецами посланников, и сделали их знамением для людей. Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания.
(Ибн Касир)То же самое Он сделал с народом посланника Нуха (мир ему), когда они сочли его лжецом. Ибо тот, кто счёл лжецом хоть одного посланника – счёл лжецами всех посланников. Ведь нет разницы между одним или другим посланником. И если гипотетически предположить, что Аллах послал каждого посланника к ним, они бы всё равно сочли бы его лжецом. Поэтому Аллах говорит: (وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُواْ الرُّسُلَ) И народ Нуха, когда они обвиняли во лжи посланников– хотя к ним был послан только Нух (мир ему), который прожил среди них девятьсот пятьдесят лет , призывая их к Аллаха и предостерегая их от Его гнева: (وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ) Но уверовали вместе с ним лишь немногие. (11:40), и поэтому Аллах потопил их всех и не оставил в живых на Земле никого из сынов Адама, кроме тех, кто был на борту Ковчега; (وَجَعَلْنَـاهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَة) Мы потопили их и сделали для людей знамением - т.е. назиданием и уроком, как Аллах сказал в другом аяте: (إِنَّا لَمَّا طَغَا الماءُ حَمَلْنَـكُمْ فيِ الْجَارِيَةِ - لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وتعييها أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ) Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге, чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это. (69:11-12) т.е. «Мы оставили вам корабли, на которых вы плаваете среди бушующих морских волн, чтобы вы вспоминали ту милость Аллаха, которую Он оказал вам, спасши вас от потопа, и сделал вас из потомства тех, кто уверовал в Него и выполнял его повеления;
38) А также адитов, самудян, жителей Расса и многие поколения, которые были между ними.
(Ибн Касир)(وَعَاداً وَثَمُودَ وَأَصْحَـبَ الرَّسِّ) И Ад, и Самуд, и обитателей ар-Расса– о народах Ад и Самуд мы уже рассказывали в тафсирах предыдущих сур, таких как «Преграды» и другие, и нет нужды повторяться. Что касается обитателей ар-Расса ибн Джурайдж передаёт, что ибн Аббас считал обитателей ар-Расса жителями одного из селений Самуда. Аль-Басри передаёт от Абу Букайра, а тот от Икримы, что ар-Расс это колодец, в которой они кинули своего посланника. Слова Аллаха: (وَقُرُوناً بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيراً) И поколения между этим многие – т.е. многие народы, которых намного больше, чем Мы упомянули здесь, и которые Мы уничтожили;
39) Каждому из них Мы приводили притчи, и каждого из них Мы подвергли полному истреблению.
(Ибн Касир)(وَكُلاًّ ضَرَبْنَا لَهُ الأَمْثَالَ) И всем им Мы приводили притчи – т.е. «привели им доводы и разъяснили им доказательства». Или как сказал Катада: «Сняли с них все возможные оправдания». (وَكُلاًّ تَبَّرْنَا تَتْبِيراً) И всех Мы погубили гибелью – т.е. уничтожили их полностью, как сказано в словах Аллаха: (وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ الْقُرُونِ مِن بَعْدِ نُوحٍ) Сколько же поколений мы погубили после Нуха. (17:17) – под поколениями здесь подразумеваются общины людей, как в словах Аллаха: (ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُوناً ءَاخَرِينَ ) Вслед за ними Мы сотворили другие поколения. (23:42) Некоторые считают, что поколение (карн ) это временной период в сто двадцать лет, другие считают, что это сто лет, третьи – восемьдесят лет, четвёртые – сорок лет. Правильнее считать поколением современников, живущих в одно и то же время, те, кто придут за ними будут называться следующим поколением. Как сообщается в двух Сахихах: «خَيْرُ الْقُرُونِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ،ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُم» «Лучшее поколение – моё поколение, затем последующие за ними, а затем последующие за ними». [Бухари 651, Муслим 2535]
40) Они уже проходили мимо селения, на которое выпал недобрый дождь. Разве они не видели его? О нет! Они не надеялись на то, что будут воскрешены.
(Толкование Ас-Саади)Затем Всевышний упомянул о некоторых из коранических историй, которые более подробно излагаются в других сурах. Тем самым Господь предостерег грешников от мучительного наказания, которое непременно постигнет их в том случае, если они будут продолжать отвергать посланника Аллаха. О курейшиты! Эта суровая участь уже постигла многие народы, которые жили по соседству с вами, и вам хорошо известна их печальная судьба. Поселения некоторых из них вы можете увидеть воочию, потому что ваши караваны проходят мимо них утром и вечером. Это - город Хиджр, в котором проповедовал пророк Салих, а также город пророка Лута, жители которого были истреблены недобрым дождем, то есть камнями из обожженной глины, которые посыпались с небес в виде дождя или града. Эти несчастные грешники были не хуже вас, а отправленные к ним посланники были не лучше вашего пророка. Да и нет у вас охранной грамоты, закрепленной в прежних Священных Писаниях. Арабские многобожники видели многочисленные знамения своего Господа, но, несмотря на это, они отказались уверовать, потому что не надеялись на воскрешение и на встречу с Аллахом и не страшились Его сурового наказания. Они упрямо продолжали вершить злые дела и отвергать знамения, которые ни у кого не оставляли сомнений в том, что они были ниспосланы Всевышним Аллахом.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ) И проходили они мимо деревни, которая была полита дождём зла - имеется в виду селение народа пророка Лута (мир ему), которое ещё называли Садум (Содом) и их поступки, за которые Аллах погубил их переворачиванием селения, и пролития на него дождя из камней раскалённой глины. Как Аллах сказал о них: (وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً فَسَآءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ ) И пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали! (26:173) а также: (وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ - وَبِالَّيْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ) Вы проходите мимо них утром и вечером. Неужели вы не разумеете? (37:137-138) также: (وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ ) Воистину, они жили прямо на дороге (из Мекки в Сирию). (15:76) также: (وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ) Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге. (15:79)Слова Аллаха: (أَفَلَمْ يَكُونُواْ يَرَوْنَهَا) Разве они не видели её? – чтобы извлечь для себя назидание из наказания и кары, которая случилась с её жителями за их отрицание посланника и нарушение повелений Аллаха; (بَلْ كَانُواْ لاَ يَرْجُونَ نُشُوراً) Нет, они не надеялись на воскрешение – иными словами неверные, проходящие мимо этого селения не извлекают из этого назидания, т.к. не надеются на воскрешение в Судный день.
41) Завидев тебя, они лишь насмехаются над тобой: «Неужели это - тот, кого Аллах отправил посланником?
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Завидев тебя, нечестивцы, которые считают тебя лжецом, отвергают знамения твоего Господа и надменно ступают по земле, глумятся и насмехаются над тобой. Они говорят: «Неужели это - тот, кого Аллах отправил посланником? Он не подходит для этой ответственной миссии и не заслуживает этой высокой чести. Аллах не мог сделать его Своим посланником». Воистину, подобные слова являются свидетельством беззакония и упрямства, которые были присущи этим грешникам. Они имели извращенные представления об истине и поэтому осмеливались с пренебрежением и презрением отзываться о Божьем избраннике. Кто дал им право решать, кто достоин быть посланником Аллаха, а кто нет?! Кто дал им право говорить: «Почему этот Коран не был ниспослан великому мужу из двух городов (Мекки и Таифа)?» (43:31). Сказать подобное могут только самые невежественные и заблудшие люди либо закоренелые неверные, которые упрямо отвергают истину, игнорируют любые доказательства и стремятся любым способом провозгласить ложь и опорочить истину. Третьего не дано, потому что достаточно просто ознакомиться с жизнью Пророка Мухаммада, сына Абдуллаха, чтобы убедиться в том, что он был знающим, благоразумным, сознательным, уравновешенным, высоконравственным, целомудренным и смелым человеком. Он обладал удивительными качествами и во многом превосходил остальных людей. А что касается нечестивцев, которые питают к нему ненависть и умаляют его достоинство, то они являются самыми глупыми и невежественными людьми, которые сбились с прямого пути и исповедуют противоречивые убеждения. Помимо всего прочего им присущи несправедливость, беззаконие и ненависть ко всему прекрасному. Воистину, никто другой не может объединить в себе сразу столько отвратительных качеств. Однако для того, чтобы обвинить их в невежестве и заблуждении достаточно того, что они оскорбляют и унижают самого славного и благородного человека - великого Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Они поступали так, чтобы сделать Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, объектом насмешек и издевательств. Они упрямо отстаивали свои лживые убеждения и пытались ввести в заблуждение окружающих их глупцов. Именно так поступали мекканские многобожники, которые сказали:
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, как многобожники издевались над посланником Аллаха, когда видели его. Как Аллах сказал в другом аяте: ( وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُواً ) Когда неверующие видят тебя, они лишь насмехаются над тобой. (21:36) т.е. пытались найти в нём недостатки и проступки. Здесь Аллах говорит: ( وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُواً أَهَـذَا الَّذِى بَعَثَ اللَّهُ رَسُولاً ) А когда они видят тебя, они обращают тебя только в насмешку: "Неужели ж это тот, кого Аллах отправил посланником?» – стараясь тем самым, унизить и превознестись над ними, да обезобразит их Аллах! Как Он сказал: ( وَلَقَدِ اسْتُهْزِىءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ ) До тебя посланников также подвергали осмеянию…. (6:10)
42) Он готов был отвратить нас от наших богов, если бы мы не проявили терпение». Когда они увидят наказание, они узнают, кто больше других сбился с пути.
(Толкование Ас-Саади)Он предлагал нам отказаться от наших богов и поклоняться одному Богу, и он чуть было не ввел нас в глубочайшее заблуждение. Да осрамит Аллах этих преступников! Они решили, что единобожие является заблуждением, а идолопоклонство - прямым путем. Именно поэтому они принялись терпеливо отстаивать свои воззрения. Более того, они призывали к этому своих соплеменников и говорили: «Ступайте и терпите за ваших богов. Воистину, это - некий замысел (или нечто желанное). Мы не слышали об этом в последней религии. Это - не что иное, как вымысел» (38:6–7). Терпение является похвальным качеством. Но это ни коим образом не относится к терпению, которое заповедали друг другу многобожники, потому что оно навлекает на грешников гнев Всемогущего Аллаха и обрекает их на еще большие мучения в Преисподней. Подобное терпение не имеет ничего общего с терпением, которое проявляют правоверные, и поэтому Всевышний Аллах сказал: «Клянусь предвечерним временем (или временем)! Воистину, каждый человек в убытке, кроме тех, которые уверовали, совершали праведные деяния, заповедали друг другу истину и заповедали друг другу терпение!» (103:1–3). Мекканские многобожники окончательно решили для себя, что они следуют прямым путем и что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скитается в потемках заблуждения. Они не собирались отрекаться от своих воззрений, и поэтому далее Господь сообщил об ожидающем их наказании. Очень скоро они узрят наказание и узнают, кто находился в самом глубоком заблуждении. В тот момент они уже не будут сомневаться в правдивости Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и ниспосланного ему учения. Они будут кусать от отчаяния руки и восклицать: «Лучше бы я последовал путем Посланника! О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья! Это он отвратил меня от Напоминания (Корана) после того, как оно дошло до меня» (25:27–29).
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ ءَالِهَتِنَا ) Он готов был сбить нас от наших богов – т.е. они подразумевают то, что он может отвратить их от поклонения их божествам, если они не проявят стойкость и терпение, и не будут настойчиво продолжать им поклоняться. Аллах предупреждает и угрожает им: ( وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ ) Узнают они, когда увидят наказание…. (до конца аята). Затем всевышний Аллах говорит Своему посланнику о тех, кому Он предписал быть несчастными и заблудшими, ибо никто не может вести прямым путём кроме Аллаха:
43) Видел ли ты того, кто обожествил свою прихоть? Разве ты являешься его попечителем и хранителем?
(Толкование Ас-Саади)Есть ли более заблудший грешник, чем тот, который обожествил свою прихоть и поступает только в соответствии со своими низменными желаниями? О Мухаммад! Если ты задумаешься над поступками таких людей, то будешь чрезвычайно удивлен тому, что они совершают величайшие грехи, но вместе с тем считают себя самыми славными и самыми достойными людьми. Разве ты являешься поручителем за таких людей? Конечно же, нет. Ты не можешь распоряжаться их судьбой. Ты - всего лишь увещеватель, и ты уже выполнил возложенную на тебя миссию. А им предстоит отвечать за совершенные злодеяния перед Аллахом. Затем Всевышний еще раз подчеркнул, что неверные находятся в глубоком заблуждении, и сказал:
(Ибн Касир)( أَرَءَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَـهَهُ هَوَاهُ ) Видел ли ты того, кто своим богом сделал свою страсть – т.е. то, что ему нравилось и соответствовало бы его страстям, он делал это своей религией и путём. Как сказал Аллах: ( أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سُوءَ عَمَلِهِ فَرَءَاهُ حَسَناً فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ ) Разве тот, кому его злодеяние представлено прекрасным, и кто считает его благом, равен тому, кто следует прямым путём? Воистину, Аллах вводит в заблуждение того, кого пожелает…. (35:8) Об этом Аллах говорит здесь: ( أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلاً ) Разве ты будешь над ними надсмотрщиком? – ибн Аббас сказал: «Во времена Джахилии человек мог поклоняться белому камню, а затем, когда находил камень, который ему нравился больше, начинал поклоняться ему, и забрасывал поклонение первому камню».
44) Или ты полагаешь, что большинство их способны слышать или разуметь? Они - всего лишь подобие скотов, но они еще больше сбились с пути.
(Толкование Ас-Саади)Они лишены способности внимать увещеваниям и размышлять над истиной, потому что они подобны пастбищному скоту, который понимает только крики и обращения своего хозяина. Эти глухие, немые и слепые грешники не способны идти верным путем. Они находятся в еще большем неведении, чем скот, потому что животные слушаются своего пастуха и идут правильным путем. Они знают, где их подстерегает погибель, и остерегаются этих мест. Всего этого нельзя сказать о неверных, исход которых будет гораздо более печальным, чем исход безмолвных животных. Тому, кто понял эту истину, становится ясно, что нечестивцы, которые обвиняют посланника Аллаха в заблуждении, сами заслуживают этого эпитета. Более того, они не способны следовать верным путем даже так, как это делают стадные животные.
(Ибн Касир)Затем Аллах сказал: ( أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ) Или ты думаешь, что большинство слышит или разумеет? (до конца аята) – т.е. их состояние ещё хуже, чем у бродячего скота. Потому, что скот делает то, для чего он сотворён, а эти сотворены для поклонения Единому Аллаха – нет у Него сотоварищей. Но они не поклоняются Ему, а придают Ему сотоварищей, не смотря на то, что им разъясняются доводы и посылаются посланники.
45) Разве ты не видишь, как твой Господь простирает тень? Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. Затем Мы делаем солнце ее путеводителем
(Ибн Касир)Здесь Всевышний Аллах начинает приводить доказательства, указывающие на Его существование и на абсолютную способность творить разные, противоположные вещи. И так Всевышний Аллах сказал: ( أَلَمْ تَرَ إِلَى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ ) Разве ты не видишь твоего Господа, как Он протянул тень? – ибн Аббас, ибн Умар, Абу аль-Алия, Абу Малик, Масрук, Муджахид, Саид ибн Джубайр, ан-Наха’и, ад-Даххак, Катада, аль-Хасан считали, что речь идёт о времени между рассветом и восходом. ( وَلَوْ شَآءَ لَجَعَلَهُ سَاكِناً ) А если бы Он пожелал, то сделал бы её стоячей – т.е. постоянной и неизменной, как сказано в другом аяте: ( قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الَّيْلَ سَرْمَداً ) Скажи: «Как вы думаете, если Аллах сделает вам ночь вечной. (28:71)Слова Аллаха: ( ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلاً ) Затем Мы сделали солнце её указателем – т.е. если бы не было солнца, то не было бы тени, ведь вещь познаётся только в сравнении с противоположностью. Катада и ас-Судди сказали: «Солнце указывает на тень, преследуя её, пока полностью не поглотит».
(Толкование Ас-Саади)Разве Аллах не предоставил тебе возможность воочию убедиться в совершенстве Его могущества и безграничности Его милосердия? Именно благодаря этим прекрасным качествам Аллах простирает тень. Речь идет о том, что происходит с того момента, как занимается утренняя заря, вплоть до восхода солнца. Существование солнца на небе определяет существование тени на земле. А если бы солнца не было, то люди не могли бы увидеть тень, потому что антагонисты всегда познаются в сравнении. Затем Аллах постепенно оттягивает тень к себе. По мере того, как солнце поднимается над горизонтом, тень постепенно уменьшается в размерах. В конце концов, она полностью или почти полностью исчезает. В этот момент солнце находится над головой человека, а тень - под его ногами. Люди без труда могут наблюдать это природное явление, результатом которого является смена дня и ночи, а также смена времен года. Все это приносит обитателям земли многочисленную пользу и является величайшим свидетельством могущества, величия и милосердия Аллаха, Который непрестанно заботится о Своих рабах. Все это также обязывает людей поклоняться только одному Аллаху, любить и почитать только Обладателя божественного величия и достоинства.
(Ибн Касир)( ثُمَّ قَبَضْنَـهُ إِلَيْنَا قَبْضاً يَسِيراً ) Потом Мы сжимаем её к Себе лёгким сжиманием – т.е. тень; ( يَسِيراً ) Лёгким – т.е. нежным. Ибн Аббас сказал: «Быстрым». Ас-Судди сказал: «Лёгким сжатием, пока на земле не останется тени, кроме как под навесом или под кроной дерева, когда солнце находится ровно над ними».(قَبْضاً يَسِيراً) Лёгким сжиманием – Айуб ибн Муса сказал: «Постепенно».
47) Он - Тот, Кто сделал для вас ночь покровом, сон - отдыхом, а день - оживлением.
(Толкование Ас-Саади)По своей доброте и милости Всевышний Аллах сделал для вас ночь покровом. Ночной мрак окутывает вас со всех сторон и позволяет вам укрыться в безопасном месте и погрузиться в приятный сон. Вы засыпаете и отдыхаете от дневной суеты, и если бы Аллах не сотворил ночь, то вы не смогли бы обрести полный покой. Вы продолжали бы трудиться, несмотря на то, что непрерывный труд может принести вам очень много вреда. В то же время, если бы ночь продолжалась всегда, то вы не смогли бы полноценно трудиться во благо своей мирской и Последней жизни, и поэтому Господь сотворил для вас день. В это время суток вы оживаете и расходитесь по земле в поисках Божьей милости. Одни из вас занимаются торговлей, другие - отправляются в далекие страны, третьи - занимаются ремеслами и прочими занятиями для того, чтобы удовлетворить свои нужды и потребности.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ لِبَاساً) Он - тот, который ночь сделал для вас одеянием – которое покрывает и скрывает всё, как в аяте: (واللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ) Клянусь ночью, которая покрывает. (92:1) Слова Аллаха: (وَالنَّوْمَ سُبَاتاً) А сон покоем – при котором прекращается движение и отдыхает тело. Т.к. органы тела устают от дневной активности в поисках пропитания, и когда приходит ночь, органы отдыхают и случается сон, при котором отдыхает и тело и душа; (وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُوراً) И сделал день воскрешением – т.е. днём люди просыпаются, встают и расходятся в поисках пропитания и причин заработка, как ещё сказал Аллах: (وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبتَغُواْ مِن فَضْلِهِ) По Своей милости Он сотворил для вас ночь и день, чтобы вы отдыхали во время неё и искали Его милость. (28:73)
48) Он - Тот, Кто посылает ветры с доброй вестью о Своей милости. Мы ниспосылаем с неба чистую и очищающую воду,
(Ибн Касир)Продолжается тема Абсолютного Могущества и Великой Власти Аллаха. а именно то, что Аллах посылает ветры с радостной вестью, а именно с приходом облаков с этими ветрами. Существует много видов ветров по своему предназначению. Есть те, которые собирают тучи, есть те, которые поднимают несут их, есть те, которые движут их. А есть ветры, которые идут впереди туч, радуя их приходом. Некоторые приходят впереди всего этого и метут землю, другие оплодотворяют облака, и те проливаются дождём. Об этом говорит Аллах: (وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً طَهُوراً) И низвели Мы с неба воду чистую – т.е. средство для очищения. Абу Са’ид передаёт, что как-то спросили: «О, посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), можем ли мы брать воду для омовения из колодца Бида’а (колодец, в который скидывали нечистоты и туши собак?» Он ответил: «إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْء» «Поистине вода очищающая, и ничто не может осквернить её». [Шафи’и 1/35, Ахмад 3/31, посчитал его достоверным, Абу Дауд 66, ат-Тирмизи 66, ан-Насаи посчитал его хорошим хадисом 1/174]
49) чтобы оживить ею мертвую землю и напоить ею многочисленный скот и многих людей из тех, кого Мы сотворили.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний напомнил о том, что только Он осеняет рабов Своей милостью и ниспосылает им пропитание. Для этого Аллах посылает ветры с доброй вестью о своем милосердии. Эти ветры предвозвещают дожди, которые и являются проявлениями Божьей милости. Всевышний сказал: «Аллах - Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Он простирает их по небу, как пожелает, и разрывает их в клочья. Потом ты видишь, как из их расщелин льется дождь» (30:48). По воле Всемогущего Господа, который управляет всеми делами Вселенной, ветры приносят людям радостную весть о долгожданном ливне. Благодаря этому люди получают возможность подготовиться к дождю и не позволяют ему застать себя врасплох. Аллах ниспосылает с неба чистую и очищающую воду. Она очищает людей от осквернения и грязи, от фальши и грехов. Она приносит с собой Божье благословение и оживляет мертвую землю. В результате расцветают многочисленные травы и деревья, плодами которых питаются и люди, и животные. Во многом благодаря дождевой воде люди, животные и многочисленные Божьи твари получают возможность утолить жажду. О люди! Аллах посылает к вам ветры, каждому из которых предписана особая миссия. Он ниспосылает вам с неба чистую и благословенную воду, благодаря которой кормитесь не только вы, но и ваша скотина. Разве же все это не свидетельствует о том, что только Он один заслуживает вашего поклонения?
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (لِّنُحْيِىَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتاً) Чтобы Нам оживить ею мёртвую страну – т.е. землю долго ждавшую дождя, лишённую растительности. Когда же на неё приходит дождь, она оживает, и её холмы покрываются разными видами красочных цветов. Как сказал Аллах: (فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَآءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ) Но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение и набухает. (41:39) Слова Аллаха: (وَنُسْقِيَهِ مِمَّا خَلَقْنَآ أَنْعَـماً وَأَنَاسِىَّ كَثِيراً) И чтобы поить ею обильно то, что Мы создали, - скот и людей – т.е. чтобы её могли пить животные из скота, а также люди, критически нуждающиеся в ней для питья, полива и плодов, как сказано в аяте: (وَهُوَ الَّذِى يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُواْ) Он — Тот, Кто ниспосылает дождь после того, как они отчаиваются. (42:28) также: (فَانظُرْ إِلَى ءَاثَـرِ رَحْمَةِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ الاٌّرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ) Посмотри на следы милости Аллаха, на то, как Он оживляет землю после ее смерти. (30:50)
50) Мы распределяем ее (дождевую воду) между ними, чтобы они помянули назидание, но большинство людей отказываются от всего, кроме неверия (или неблагодарности).
(Толкование Ас-Саади)Аллах сообщил о том, что многочисленные знамения и милости побуждают рабов Всевышнего познавать, благодарить и поминать своего Господа. Дождевая вода также является одним из таких знамений. Однако большинство людей обладают дурными качествами и скверным нравом и поэтому противятся всему, кроме неверия.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَلَقَدْ صَرَّفْنَـاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُواْ) И Мы распределили её среди вас, чтобы вы вспоминали – т.е. «Пролили на одну землю дождь, но оставили без дождя другую землю. Провели тучи над одной землёй и низвергли дождь с этих туч на другую землю, насытив её водой, не против ни капли на землю, над которой провели эти тучи». И в этом у Аллаха есть свой абсолютный довод и неоспоримая мудрость. Ибн Аббас и ибн Мас’уд (да будет доволен ими Аллах) сказали: «Ни один год не является более дождливым, чем другой, но Аллах распределяет дождь как пожелает». Затем он прочитал аят: (وَلَقَدْ صَرَّفْنَـاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُوراً ) И Мы разместили её среди вас, чтобы вы вспоминали, но большинство людей отказывается от всего, кроме неверия». – т.е. чтобы они посредством оживления Аллахом мёртвой земли вспоминали, что Аллах может оживить мёртвых, кости и прах. Или же чтобы они вспоминали, когда лишены дождя, что это случилось по причине их грехов, и чтобы оставили эти грехи; (فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُورًا) Но большинство людей отказывается от всего, кроме неверия – Икрима сказал: «Это относится к тем людям, которые говорят: «Мы удостоились дождя по причине такой-то и такой-то звезды». То, что сказал Икрима, соответствует хадису из двух Сахихов, в котором сообщается, что после прошедшего ночью дождя пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами утреннюю молитву, завершив которую, он повернулся к людям и спросил: «أَتَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟» “Знаете ли вы, что сказал Господь ваш?”Они ответили: “Аллах и посланник Его знают (об этом) лучше”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ فَذَاكَ مُؤْمِنٌ بِي، كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذَاكَ كَافِرٌ بِي، مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَب» (Аллах) сказал: «Этим утром (некоторые) из рабов Моих остались верующими, а (некоторые) стали неверными. Что касается сказавшего: “Нам был послан дождь по милости Аллаха и милосердию Его”, то он верует в Меня и не верит в планеты, что же касается сказавшего: “Нам был послан дождь благодаря такой-то планете”, то он не верует в Меня и верит в планеты”». [Бухари 846, Муслим 71].
51) Если бы Мы пожелали, то послали бы в каждое селение предостерегающего увещевателя.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Воля твоего Господа непреложна, и если бы Ему было угодно, то Он отправил бы в каждое селение увещевателя для того, чтобы все они призывали людей обратиться в правую веру и страшиться сурового наказания. Это не составляет для Аллаха никакого труда, однако благодаря Своей божественной мудрости и милосердному отношению к тебе и остальным Своим рабам Он отправил тебя посланником ко всему человечеству. Белые и черные, арабы и неарабы, люди и джинны - все они обязаны уверовать в твою пророческую миссию и покориться тебе.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فيِ كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيراً ) А если бы Мы желали, то послали бы в каждом селении увещевателя- который призывал бы их к Аллаху, но Мы удостоили тебя, о, Мухаммад миссией ко всему человечеству, и повелели тебе доводить до них Коран: ( لِأُنْذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ ) Чтобы я предостерёг посредством него вас и тех, до кого он дойдёт. (6:19) ( وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ) А сектам, которые не уверовали в него, обещан Огонь. (11:17) (لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا) Чтобы ты предостерегал Мать селений (жителей Мекки) и тех, кто вокруг неё. (42:7) (قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا) Скажи: «О люди! Я — Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ко всем вам…» (7:158)В двух Сахихах сообщается, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: сказал посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!): «بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَد» «Я был послан к красным и чёрным». (Муслим 521). В этом же хадисе: «كَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّة» «Каждый пророк посылался к своему народу, а я был послан ко всем людям». [Бухари 335, Муслим 521].
52) Посему не повинуйся неверующим и веди с ними посредством него (Корана) великую борьбу.
(Толкование Ас-Саади)Не отступай от ниспосланных тебе предписаний, делай все возможное для распространения своей правой веры, и сражайся с неверными при помощи Священного Корана, то есть отстаивай истину и сокрушай ею ложь. А если ты увидишь, что дерзкие противники истины отвергают тебя, то не отчаивайся в милости своего Господа и не уступай их порочным желаниям, а прикладывай все усилия для того, чтобы прославить имя Всевышнего Аллаха.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( فَلاَ تُطِعِ الْكَـفِرِينَ وَجَـاهِدْهُمْ بِهِ ) Не повинуйся же неверным и борись с ними этим - т.е. Кораном. Так считал ибн Аббас. Это подобно аяту: ( يَأَيُّهَاالنَّبِيُّ جَـاهِدِ الْكُفَّـارَ وَالْمُنَـافِقِينَ ) О Пророк! Борись с неверующими и лицемерами. (9:73)
53) Он - Тот, Кто смешал два моря (вида воды): одно - приятное, пресное, а другое - соленое, горькое. Он установил между ними преграду и непреодолимое препятствие.
(Толкование Ас-Саади)Речь идет о местах, где реки впадают в моря и океаны. Речные воды - пресные, а воды морей и океанов - соленые, но каждые из них приносят обитателям земли много пользы, и поэтому Аллах воздвиг между ними преграду и непреодолимое препятствие, благодаря которым воды морей и рек не изменяют своих качеств.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَهُوَ الَّذِى مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَـذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَـذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ) И Он - тот, который предоставил путь двум морям. Это - приятное, пресное, а то - соль, горькое – Он сотворил два типа воды: пресную и солёную. Пресная вода - это вода рек, источников и колодцев. Это и есть море приятное и пресное. Так считал ибн Джурайдж, и это же мнение предпочёл ибн Джарир. Ибо нет сомнения, что не существует пресного стоячего моря. Всевышний Аллах здесь лишь сообщает о реальности, чтобы обратить внимание Своих рабов на это благо, дабы они были благодарными. Пресная вода – та, которая используется людьми. Всевышний Аллах разделил её на реки и источники на каждой земле, и распределил её среди людей по мере их потребностей для них самих и их земель. Слова Аллаха: (وَهَـذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ) А то - соль, горькое – т.е. солёная горькая вода, непригодная для питья. Имеются в виду моря, известные на Востоке и Западе: Атлантический Океан и проливы, втекающие в него, Красное море, Арабское море, Персидский Залив, Китайское море, Индийский Океан, Средиземное море, Чёрное море и т.п. моря, которые не текут, но волнуются, штормят и бушуют зимой с сильными ветрами. У них есть свои приливы и отливы. В начале каждого месяца они разливаются, и когда месяц идёт на убывание, они возвращаются в свои берега. Когда появляется новый месяц, они прибывают вплоть до четырнадцатого числа, т.е. полнолуния, и тогда они снова начинают убывать. Всевышний Аллах – Обладатель абсолютной силой и могуществом, установил это неизменно для всех стоячих морей. Он сотворил их солёными, чтобы они не смердели и не портили воздух и окружающую среду, и чтобы не испортилась земля, на которой умирают животные. Поэтому морская вода солёная, морской воздух свежий, а морская мертвечина пригодна для пищи. Поэтому, когда посланника Аллаха спросили о дозволенности использования морской воды для омовения, он ответил: «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الْحِلُّ مَيْتَتُه» «(Морская) вода чистая, а её мертвечина дозволена (для употребления в пищу)». Приводят имамы Сунны с хорошим иснадом. [малик 1/22, аш-Шафи’и 1/19, Ахмад, Абу Дауд 83, ат-Тирмизи 69, ан-Насаи 1/50, ибн Маджах 386].Слова Аллаха: (وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخاً وَحِجْراً) И устроил между ними препону и преграду нерушимую – т.е. между солёной и пресной водой; (بَرْزَخاً) Препону – т.е. преграду из земной суши; (وَحِجْراً مَّحْجُوراً) И преграду нерушимую – т.е. препятствующему одной воде соединиться с другой. Как сказано в словах Аллаха: ( مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ -بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لاَّ يَبْغِيَانِ فَبِأَيِّءَالآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ) Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом. Между ними существует преграда, которую они не могут преступить. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? (55:19-21) также: ( أَمَّن جَعَلَ الأَرْضَ قَرَاراً وَجَعَلَ خِلاَلَهَآ أَنْهَاراً وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزاً أَءِلـهٌ مَّعَ اللهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ) Кто сделал землю жилищем, проложил по её расщелинам реки, воздвиг на ней незыблемые горы и установил преграду между морями? Есть ли бог, кроме Аллаха? Нет, но большинство их не знает этого. (27:61)
54) Он - Тот, Кто сотворил человека из воды и одарил его родственниками и свойственниками. Господь твой - Всемогущий.
(Толкование Ас-Саади)Только Он один является творцом Вселенной, у которого нет ни помощников, ни сотоварищей. Он творит людей из презренной жидкости и объединяет людей благодаря родству по крови и по браку. Как много между людьми различий, и как много в них общего! Все они появляются на свет из презренной жидкости, и это свидетельствует о совершенном могуществе Всевышнего Аллаха. Это также свидетельствует о том, что только Аллах заслуживает поклонения Своих рабов и что поклонение всем остальным вымышленным божествам является тщетным и бесполезным.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَهُوَ الَّذِى خَلَقَ مِنَ الْمَآءِ بَشَراً) И Он - Тот, который создал из воды человека…. – т.е. сотворил человека из капли слабой жидкости, а затем соразмерил и сделал его совершенным творением – мужчиной или женщиной по Своему усмотрению; (فَجَعَلَهُ نَسَباً وَصِهْراً) И сделал ему родство по крови и по браку – т.е. сначала у ребёнка кровное родство, но когда он женится, он становится зятем, и у него становятся зятья свекрови, тести и тёщи. И всё это из капли презренной воды. Поэтому Аллах говорит: (وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيراً) Господь твой – Могуч.
55) Они поклоняются помимо Аллаха тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить им вред. Неверующий является помощником против своего Господа.
(Толкование Ас-Саади)Они поклоняются истуканам и покойникам, которые не в состоянии ни помочь многобожникам, ни причинить им вред. Тем самым они приравнивают эти беспомощные существа к Всемогущему Властелину, Который распоряжается добром и злом и волен одаривать Своими щедротами одних и лишать их других. Они совершают гнусные злодеяния, в то время как им было велено следовать наставлениям своего Господа. Однако они не прислушиваются к этим наставлениям и творят беззаконие. Они помогают тем, кто против Всевышнего Господа. Идолы и истуканы ненавистны Аллаху, но неверные не только сами поклоняются им, но и отстаивают свои убеждения. Они противятся Ему и превращаются в Его врагов, переполняя свои души ненавистью к истине и стремлением сражаться против нее. При этом неверные продолжают оставаться творениями Аллаха, продолжают пользоваться Его щедротами и благами и не могут освободиться из-под Его божественной власти. Всевышний знает об этом, но все равно не лишает их Своей милости, а они не понимают этого, продолжая враждовать со своим Благодетелем и противиться Его религии.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о невежестве многобожников в их поклонении идолам помимо Аллаха, не имея на это никаких доказательств, указывающих на это. Идолам, которые не приносят ни пользы, ни вреда. И всё это просто по причине чьих-то взглядов, страстей и желаний. Они проявляют дружбу и воюют ради этих идолов, враждуют с Аллахом, Его посланником и верующими ради них. Аллах говорит об этом: ( وَكَانَ الْكَـافِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيراً ) Неверный - против Господа своего помощник- т.е. подмогой на пути шайтана против партии Аллаха, а ведь партия Аллаха – победная! Как сказал Аллах: ( وَاتَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ -لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مٌّحْضَرُونَ ) Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском. (36:74-75) – т.е. божества, которым они поклоняются, не могут дать им победу. Эти же невежды как готовое войско воюют ради них, защищают их. Но исход и победа будет за Аллахом, Его посланником и верующими в этой жизни в жизни вечной. Муджахид прокомментировал: ( وَكَانَ الْكَـافِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيراً ) Неверный - против Господа своего помощник– «т.е. помогает шайтану в неповиновении Аллаха и поддерживает его».
56) Мы отправили тебя всего лишь добрым вестником и предостерегающим увещевателем.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил об истинной миссии Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Он не мог подчинять людей своей воле, не был монархом или правителем, не владел несметными сокровищами и не распоряжался щедротами Аллаха. Он был всего лишь добрым вестником и увещевателем, т.е. радовал покорных праведников вестью о вознаграждении при жизни на земле и после смерти и предостерегал ослушников от наказания в земном мире и в Последней жизни. Он также обучал людей тому, как они могут заслужить обещанное вознаграждение и избежать обещанного наказания, то есть разъяснял им повеления и запреты Всевышнего Аллаха.
(Ибн Касир)Затем Аллах говорит Своему посланнику: (وَمَآ أَرْسَلْنَـاكَ إِلاَّ مُبَشِّراً وَنَذِيراً ) Мы послали тебя только вестникоми увещевателем – т.е. вестником для верующих и увещевателем для неверных. Вестником раем для тех, кто повиновался Аллаху, и увещевателем о жестоком наказании для тех, кто ослушивался Аллаха.
57) Скажи: «Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения, кроме того, чтобы желающие встали на путь к своему Господу».
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Ты не просишь у них вознаграждения за то, что читаешь им коранические откровения и разъясняешь им прямой путь. Ты не обременяешь их долговыми обязательствами. Отчего же тогда они уклоняются от твоей религии? Разъясни им это и скажи: «Я не прошу у вас никакого вознаграждения. Если кто-нибудь из вас захочет сделать пожертвование, дабы снискать благоволение Аллаха и приблизиться к Его милости, то знайте, что я не принуждаю вас к этому. И, конечно же, это пожертвование не будет для меня вознаграждением за мои проповеди, потому что ваше пожертвование принесет пользу, в первую очередь, вам самим. Оно поможет вам идти прямым путем и приблизиться к вашему Господу».
(Ибн Касир)( قُلْ مَآ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ) Скажи: "Я не прошу у вас за это никакой награды…» - т.е. «на мне лежит доведение этой миссии и это увещевание безвозмездно, ибо я не требую награды из вашего имущества, и делаю это ради Аллаха Всевышнего: ( لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ) Тем из вас, кто желает следовать прямым путём». (81:28) (إِلاَّ مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً) Кроме того, чтобы те, которые желают, направили к своему Господу путь – т.е. путь, методологию от меня, которой он следовал бы;
58) Уповай на Живого, Который не умирает, и прославляй Его хвалой. Довольно того, что Он ведает о грехах Своих рабов.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний приказал Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, уповать на Него и во всех начинаниях полагаться только на Его помощь и поддержку. Он живет самой прекрасной и совершенной жизнью и никогда не умирает, и поэтому заслуживает того, чтобы люди уповали на Него, вознося Ему славословия и восхваления. Довольно того, что Он ведает о грехах Своих рабов. Злодеи и преступники не смогут избежать справедливого наказания, и это не должно печалить Божьих избранников, потому что они не могут вселить веру в сердца людей и не обязаны запоминать злодеяния своих врагов и противников. Все это - во власти Аллаха, потому что Он - Единственный Правитель Вселенной. Поэтому далее говорится:
(Ибн Касир)Затем Аллах сказал: ( وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَىِّ الَّذِى لاَ يَمُوتُ ) И полагайся на Живого, Который не умирает – т.е. во всех своих делах уповай на Аллаха, Живого, Который никогда не умрёт. Ибо Он: ( الأَوَّلُ وَالآخِرُ وَالظَّـاهِرُ وَالْبَـاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ) Он — Первый и Последний, Высочайший и Ближайший. Он знает обо всякой вещи. (57:3) – Вечный, Постоянный, Бессмертный, Самодостаточный, Живой, Сущий, Господь и Владыка всего. Так обращайся же к Нему всегда. Он – Тот, на Кого следует уповать и обращаться к Нему. Он Достаточен тебе, твой Помощник, Дарующий поддержку и победу. Как сказал Всевышний Аллах: ( يَـأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ) О Посланник! Возвести то, что ниспослано тебе от своего Господа. Если ты не сделаешь этого, то не донесёшь Его послания. Аллах защитит тебя от людей. (5:67)Слова Аллаха: ( وَسَبِّحْبِحَمْدِهِ ) И прославляй Его хвалой – т.е. чередуй похвалу и прославление Ему. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) имел обыкновение говорить: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِك» «Слава Тебе, о, Аллах – Господь наш, и хвала Тебе!». Иными словами, в аяте сказано: «очисти своё поклонение только Аллаху и уповай на Аллаха». Как ещё сказал Аллах в другом аяте: ( رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً ) Господь востока и запада — нет божества, кроме Него. Сделай же Его своим Попечителем. (73:9) а также: ( فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ ) Посему поклоняйся Ему и уповай на Него. (11:123) Аллах также сказал: ( قُلْ هُوَ الرَّحْمَـنُ ءَامَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ) Скажи: «Он — Милостивый! Мы уверовали в Него и уповаем только на Него…» (67:29) Слова Аллаха:( وَكَفَى بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيراً ) Довольно Его, как Сведущего о грехах Его рабов – т.е. из-за Его абсолютного знания ничто не скроется от Него и не утаится даже пылинка.
59) Он сотворил небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а потом вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он - Милостивый. Спрашивай об этом Ведающего.
(Толкование Ас-Саади)Трон - это вершина мироздания, самое прекрасное и величественное из Божьих творений. На него поднялся Милостивый Аллах. Он объемлет небеса и землю, и милость Аллаха тоже объемлет все сущее. Это означает, что Аллах вознесся на величайшее из творений посредством величайшего из Своих качеств. Таким образом, Всевышний в одном аяте сообщил о том, что Он является Единственным Творцом Вселенной, знает обо всем явном и сокровенном, находится над Троном и отделен от Своих творений. Спрашивай о Нем Того, Кто обладает знанием. Конечно же, речь идет о Самом Аллахе. Только Он может доподлинно сообщить людям о Своих божественных качествах, Своем величии и совершенстве, и Он уже сделал это. Он научил рабов познавать величие и совершенство Господа, и всякий, кому это удается, непременно смиряется перед Его могуществом.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( الَّذِى خَلَقَ السَّمَوَاتِوَالأَرْضَ ) Который сотворил небеса, и землю… - Он Живой, Бессмертный. Он Творец всего, Господь и Владыка, который Своим абсолютным могуществом и властью сотворил семь небес с их шириной и высотой, а также семь земель с их глубиной и плотностью; ( فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ ) В шесть дней; потом утвердился на Троне – Он управляет делами, судит по истине, и Он лучший из судей; ( ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ الرَّحْمَـنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيراً ) Потом утвердился на Троне - Милосердный, спроси о Нем сведущего – т.е. разузнай о Нём о сведущего, знающего Его, и затем следуй за ним и бери с него пример. Ибо нет более сведущего и знающего об Аллаха, чем Его раб и посланник Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует), ибо он абсолютный господин всех сынов адамовых в этой жизни и в жизни вечной: ( وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى -إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى) Он не говорит по прихоти. Это — всего лишь откровение, которое внушается. (53:3-4) И что он говорит – является истиной, а то, о чём он сообщил – правдой. Он лидер и судья, и если возникли прения среди людей, они должны обращаться к нему за судом. И то, что совпало с его словами и делами – является истиной, а то, что противоречит им – не будет принято от того, кто их говорил или делал, кем бы он не был. Аллах сказал: (فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِيشَيْء) Если же вы станете препираться о чем-ни—будь… (4:59) также: (وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْء فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ) Решение всего, в чем вы расходитесь во мнениях, остаётся за Аллахом. (42:10) (وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقاً وَعَدْلاً) Слово твоего Господа исполнилось правдой и справедливостью! (6:115) – т.е. правдой в повествованиях, и справедливостью в приказах и запретах. Поэтому Аллах сказал: ( فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيراً ) Спроси о Нем сведущего.
60) Когда им говорят: «Падайте ниц перед Милостивым!» - они говорят: «Что такое Милостивый? Неужели мы будем падать ниц перед тем, кому ты нам приказываешь?» Это приумножает их отвращение.
(Толкование Ас-Саади)А что касается неверующих, то они высокомерно отказываются преклоняться перед Аллахом. Когда им предлагают уверовать в Единого Господа Бога, Который непрестанно одаряет их Своими милостями и оберегает от зла и неприятностей, они демонстрируют свое нежелание уверовать и вопрошают: «Кто такой Милостивый?» Неужели эти смутьяны не знают, кто такой Милостивый? Конечно, знают. Однако они пытаются опорочить религию Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, говоря: «Он запрещает нам поклоняться наряду с Аллахом иным божествам, а сам обращается с молитвами к Милостивому. А кто такой Милостивый, нам неизвестно. Неужели мы станем беспрекословно подчиняться твоим приказам?» Всевышний опроверг эти бессмысленные обвинения и повелел Своему избраннику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него - самые прекрасные имена» (17:110). Он обладает великим множеством божественных качеств и прекрасных имен, и каждое из них свидетельствует об одном из Его величественных и совершенных качеств. Что же касается мекканских многобожников, то их слова доказывают то, что они не желали признать миссию Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и высокомерно отворачивались от него. И чем больше посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призывал их искренне поклоняться Милостивому, тем сильнее они увязали в омуте лжи, неверия и бесконечного несчастья.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах осуждает многобожников, которые преклоняются перед идолами и истуканами помимо Аллаха: ( وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُواْ لِلرَّحْمَـنِ قَالُواْ وَمَا الرَّحْمَـنُ ) А когда скажут им: "Поклоняйтесь Милосердному!", они говорят: "А что такое Милосердный? ...» - т.е. «Мы не знаем, кто это Милосердный». Они отрицали имя Аллаха – Милосердный. Поэтому даже во время подписания в Худайбии, когда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал писарю: «اكْتُبْ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم» «Пиши: Именем Аллаха Милостивого Милосердного», они сказали: «Мы не знаем ни милостивого, ни милосердного, пиши, как писал раньше: «именем Твоим о, Боже». И тогда Аллах ниспослал: ( قُلِ ادْعُواْ اللَّهَ أَوِ ادْعُواْ الرَّحْمَـنَ أَيًّا مَّا تَدْعُواْ فَلَهُ الأَسْمَاءالْحُسْنَى ) Скажи: «Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него — самые прекрасные имена». (17:110) Т.е. Аллах – Он же Милосердный.Здесь же Аллах говорит: ( وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُواْ لِلرَّحْمَـنِ قَالُواْ وَمَا الرَّحْمَـنُ ) А когда скажут им: "Поклоняйтесь Милосердному!", они говорят: "А что такое Милосердный? ...» - т.е. мы не знаем его и не признаём; ( أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا ) «Разве мы станем поклоняться тому, чему ты нам велишь?» - т.е. только потому, что ты нам говоришь это? ; ( وَزَادَهُمْنُفُوراً ) И это увеличивает их отвращение. Что касается верующих, то они поклоняются Аллаху – Милостивому, Милосердному, считают Его единственным божеством, и преклоняются перед Ним. Учёные (да смилуется над ними Аллах) единогласно считают, что при чтении этого аята суры «Различие» следует совершить земной поклон, в том месте, где указано.
61) Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия Зодиака и установил на нем светильник и освещающую луну.
(Толкование Ас-Саади)Как мы уже сказали, арабское слово табарака ‘благословен’ свидетельствует о величии Создателя, многочисленности Его божественных качеств и безграничности Его добродетели. В этой удивительной суре это слово повторяется трижды, и в этом нет ничего удивительного, потому что ниспосланные в ней откровения свидетельствуют о величии Господа, а также Его неограниченной власти, непреложном волеизъявлении, безупречном знании и могуществе, совершенной мудрости и абсолютном праве на управление Вселенной и издание законов. В ней раскрывается сущность божественного милосердия и всеобъемлющей божественной добродетели, обсуждаются мирские и религиозные милости, которыми Аллах одаряет Своих рабов. Все это объясняет, почему Он еще раз напомнил людям о Своем прекрасном эпитете и сотворении крупных звезд. Речь идет о крупных небесных светилах либо созвездиях, через которые проходят солнце и луна. Арабское слово бурдж имеет много значений и означает ‘созвездие’, ‘башня’, ‘замок’, ‘крепость’. Башни и крепости служат для защиты городов на земле, а звезды - для защиты небес от мятежных дьяволов. Аллах установил на небе солнце, которое, подобно светильнику, излучает свет и тепло. Он сотворил луну, которая отражает солнечный свет, но не излучает тепла. Все это - доказательства Его могущества и добродетели. Прекрасный вид, совершенные формы, огромные размеры и точные орбиты этих небесных тел являются неопровержимым доказательством Его могущества и совершенства Его божественных качеств. Многочисленная польза, которую эти небесные тела приносят для обитателей земли, свидетельствует о Его безграничной добродетели.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах прославляет и восхваляет Себя за создание прекрасных башен – огромных планет, как считают: Муджахид, Са’ид ибн Джубайр, Абу Салих, аль-Хасан и Катада. Другие считают, что речь идёт в буквальном смысле о замках для защиты небес. Это мнение Али, ибн Аббаса, Мухаммада ибн Ка’ба, Ибрахима ан-Наха’и, Сулеймана ибн Махрана, аль-А’маша и Абу Салиха в другом пересказе. Но первое мнение более корректное, если только не предположить, что эти огромные планеты и являются замками для охраны. И тогда можно объединить оба мнения в одно, как сказано в словах Аллаха: (وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ) Воистину, Мы украсили ближайшее небо светильниками. (67:5)Слова Аллаха: ( تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِي السَّمَآءِ بُرُوجاً وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجاً ) Благословен тот, который устроил в небе башни и устроил там светильник – т.е. сияющее Солнце, которое подобно светильнику, как сказал Аллах: ( وَجَعَلْنَا سِرَاجاً وَهَّاجاً ) И установили пылающий светильник. (78:13)Слова Аллаха: ( وَقَمَراًمُّنِيراً ) И сияющий месяц – ярким, однако светящим не своим светом, а отражением света Солнца, как сказал Аллах: (هُوَ الَّذِى جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَآءً وَالْقَمَرَ نُوراً) Он — Тот, Кто даровал солнцу сияние, а луне — свет. (10:5) Аллах сообщает нам также то, что сказал Нух (мир ему) своему народу: (أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَـوَتٍ طِبَاقاً - وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُوراً وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجاً ) Неужели вы не видели, как Аллах создал семь небес одно над другим, сделал луну светлой, а солнце сделал светильником? (71:15-16)
62) Он - Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.
(Толкование Ас-Саади)Заканчивается день, и наступает ночь. Затем заканчивается ночь, и наступает день. Они последовательно сменяют друг друга и никогда не опережают свой срок. Это - знамения для тех, кто желает сделать для себя полезные выводы, познать некоторые из божественных качеств Аллаха и возблагодарить своего Создателя. Всякий, кто желает помнить и благодарить, читает молитвы и обращается с мольбой к Нему утром и вечером. Если ему не удалось прочесть молитвы перед восходом солнца, то он восполняет упущенное и делает это вечером на закате. Воистину, настроение человека в течение дня и ночи часто меняется. Иногда человек проявляет активность, а иногда им овладевает леность. Иногда он помнит о своих обязанностях, а иногда предает их забвению. Иногда он принимает добрый совет или наставление, а иногда отворачивается от них. Господь прекрасно осведомлен об этом, и поэтому Он сотворил ночь и день, которые один за другим последовательно господствуют на земле. Они сменяют друг друга и помогают людям собраться с силами для того, чтобы лучше благодарить Всевышнего Господа. По прошествии даже короткого промежутка времени многие рабы Аллаха теряют былое рвение, и ими овладевает леность, но пробивает час, когда мусульмане обязаны помянуть своего Благодетеля, и тогда в них вновь пробуждается желание помнить и благодарить. Человеческая вера нуждается в обрядах поклонения, как дерево нуждается в воде, и если человек не будет поливать дерево своей веры, то оно высохнет и зачахнет. Посему воздадим хвалу Аллаху, Который Своими мудрыми установлениями помогает правоверным сохранить веру и благочестие.
(Ибн Касир)Затем Аллах сказал: (وَهُوَ الَّذِى جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً) Он - Тот, который ночь и день сделал чередой – каждый из них чередует друг друга, нераздельно. Если уходит одно светило, на его место приходит другое. Как сказал Аллах: (وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ) Подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам. (14:33) а также: (يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا) Он покрывает ночью день, который поспешно за ней следует. (7:54) также: (لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ) Солнцу не надлежит догонять луну. (36:40) Слова Аллаха: (لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُوراً) Для тех, кто желает вспомнить и желает благодарить – т.е. Аллах сделал их чередующимися точно по времени для поклонения Ему Его рабов. Тот, кто пропустил дневные дела, восполняет их ночью, а тот, кто пропустил ночные дела, восполняет их днём. В достоверном хадисе говорится: «إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْل» "Истинно, Аллах протягивает руку Свою ночью, чтобы простить пакостящего днём. И Он протягивает руку Свою днём, чтобы простить пакостящего ночью. И так до тех пор, пока солнце не взойдёт с заката своего". [Муслим 2759] Муджахид и Катада сказали: «Они чередуются, один своей чернотой, другой своей яркостью».
63) А рабами Милостивого являются те, которые ступают по земле смиренно, а когда невежды обращаются к ним, они говорят: «Мир!»
(Толкование Ас-Саади)Господь сообщил об одном из многочисленных проявлений Своей добродетели. Речь идет о Божьей милости по отношению к правоверным мусульманам, благодаря которой они совершают праведные дела и зарабатывают вечное блаженство в высоких райских горницах и прекрасных садах. Они - настоящие рабы Милостивого. Безусловно, все творения являются рабами Аллаха, однако существует рабство вынужденное и добровольное. Аллах - Господь всех творений, и поэтому все люди изначально являются его рабами. Это вынужденное рабство распространяется на мусульман и неверных, праведников и грешников, каждый из которых подвластен Всевышнему Господу. Всевышний сказал: «Каждый, кто на небесах и на земле, явится к Милостивому только в качестве раба» (19:93). Наряду с этим существует рабство добровольное, которого олицетворяется искренним поклонением Аллаху и характеризуется Его особой милостью. Именно такими рабами являются Божьи пророки и угодники. Аллах назвал их рабами Милостивого, потому что они достигли этой высокой ступени только благодаря Его милости. Затем Аллах перечислил некоторые из качеств Своих избранных рабов, и все эти качества совершенны и прекрасны. Эти рабы ступают по земле смиренно, а когда невежды обращаются к ним, отвечают им добрыми словами. Они отличаются скромностью, достоинством и уравновешенностью. Они никогда не превозносятся перед Аллахом или перед Его творениями. Даже если невежественные грешники говорят с ними грубо и недостойно, они все равно отвечают им самым достойным образом, не уподобляясь им и избегая греховных слов. Терпение, кротость, выдержка, благоразумие, умение прощать обидчика и отвечать добром на зло - это лишь некоторые из тех прекрасных качеств, благодаря которым эти праведники заслужили похвалу Всевышнего.
(Ибн Касир)Это качества верующих рабов Аллаха: (الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الأَرْضِ هَوْناً) А рабы Милосердного - те, которые ходят по земле смиренно - т.е. спокойно и размеренно, без заносчивости и высокомерия, как сказано в аяте: (وَلاَ تَمْشِ فِي الأَرْضِ مَرَحًا) Не ступай по земле горделиво. (17:37) Что касается этих, то они ходят без высокомерия, гордыни и тщеславия. Это не значит, что они должны изображать из себя ущербных при ходьбе для показухи. Господин сынов адамовых (посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!)) ходил, будто плыл по земле, а земля будто расстилалась перед ним. Некоторые праведные предшественники считали нежелательным ходить с показной слабостью. Передают, что Умар однажды увидел юношу, шедшего медленно, и спросил у него: «Что с тобой? Ты болен?» тот ответил: «Нет, о, повелитель правоверных». И тогда тот побил его палкой и приказал ходить решительной походкой. Под словом هَوْنا (смиренно) подразумевается спокойствие и размеренность. Как сказал посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!): «إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَونَ، وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ مِنْهَا فَصَلُّوا، وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا» «Если идёте на молитву, то не идите спешно. Идите спокойно. Молитесь (с коллективом ту часть молитвы), на которую поспели. И продолжите совершать (индивидуально) ту часть, на которую опоздали».[Бухари 636, Муслим 602].Слова Аллаха: (وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الجَـاهِلُونَ قَالُواْ سَلاَماً) И, когда обращаются к ним с речью невежды, говорят: "Мир!" – т.е. когда невежды по своей глупости начинают поносить их скверными словами, те не отвечают им тем же, прощают и не говорят им ничего кроме благого. Как сказал о них Аллах: (وَإِذَا سَمِعُواْ اللَّغْوَ أَعْرَضُواْ عَنْهُ) А услышав праздные речи, они отворачиваются от них. (28:55)
64) Они проводят ночи, падая ниц и стоя перед своим Господом.
(Толкование Ас-Саади)Они подолгу совершают необязательный ночной намаз, взывая к своему Господу с искренностью и покорностью. Всевышний сказал: «Воистину, веруют в Наши знамения только те, которые, когда им напоминают о них, падают ниц, прославляют хвалой своего Господа и не проявляют высокомерия. Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали» (32:15–17).
(Ибн Касир)Затем Аллах описывает их ночи, как лучшие ночи, говоря о них: (وَالَّذِينَ يِبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّداً وَقِيَـماً ) И те, которые проводят ночи пред своим Господом, поклоняясь и стоя – т.е. проводя их в поклонении и повиновении, как ещё сказал Аллах: (كَانُواْ قَلِيلاً مِّن الَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ - وبالأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ) Они спали лишь малую часть ночи, а перед рассветом они молили о прощении. (51:17-18) также: (تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ) Они отрывают свои бока от постелей. (32:16) также: (أَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ ءَانَآءَ الَّيْلِ سَـجِداً وَقَآئِماً يَحْذَرُ الآخِرَةَ وَيَرْجُواْ رَحْمَةَ رَبِّهِ) Неужели тот, кто смиренно проводит ночные часы, падая ниц и стоя, страшась Последней жизни и надеясь на милость своего Господа. (39:9)
65) Они говорят: «Господь наш! Отврати от нас мучения в Геенне, поскольку мучения там не отступают.
(Толкование Ас-Саади)Помоги нам совершать праведные деяния, благодаря которым мы сумеем спастись от великого несчастья, и прости нам прегрешения, за которые мы можем оказаться в огненной Преисподней. Воистину, адское наказание - мука неотступная. Закоренелые грешники не смогут избавиться от своей злой участи, подобно должникам, которые не могут выбраться из долговой ямы.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً ) И те, которые говорят: "Господи наш, отврати от нас наказание геенны! Ведь наказание ею - бедствие! – т.е. постоянное, бесконечное. Аль-Хасан сказал по поводу слов: ( إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَاماً ) Ведь наказание ею – постоянное – «Все бедствия, постигшие человека, не являются постоянными. Ибо постоянное наказание – вечное, пока существуют небеса и земли». это также было мнение Сулеймана ат-Тайми.
إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا [٢٥:٦٦]
66) Как скверны эта обитель и местопребывание!»
(Толкование Ас-Саади)Говоря эти слова, правоверные проявляют свое смирение перед Всевышним Господом. Они также подчеркивают свою постоянную нужду в Его милостях и щедротах, потому что они знают, что не в силах вынести адские муки. Они также поминают Его благодеяния и надеются на Его милость. Они знают, насколько ужасна и отвратительна огненная обитель. А ведь чем ужаснее наказание, тем сильнее печаль того, кто его заслужил, и тем сильнее радость того, кто сумел его избежать.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ) Поистине, она плоха как пребывание и место – скверное по виду жилище и скверное для отдыха.
67) Когда они делают пожертвования, то не излишествуют и не скупятся, а придерживаются середины между этими крайностями.
(Толкование Ас-Саади)Даже раздавая обязательную и необязательную милостыню, они не излишествуют, не пренебрегают своими первостепенными обязанностями и не скупятся. Они следуют прямым путем, по одну сторону которого находится расточительство, а по другую сторону - алчность. При этом они выполняют обязательные материальные предписания религии, то есть выплачивают закят и раздают искупительные и другие обязательные пожертвования. Они расходуют свое имущество на благие цели и делают это надлежащим образом, не причиняя вреда ни себе, ни окружающим. Все это свидетельствует об их беспристрастности, справедливости, умеренности и бережливости.
(Ибн Касир)(وَالَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمْ يُسْرِفُواْ وَلَمْ يَقْتُرُواْ) И те, которые, тратя, не расточительствуют и не скупятся – т.е. они не транжиры, и не тратят выше своих потребностей, и не скряги, скупящиеся расходовать на семью так, чтобы не хватало домочадцам. Они благие и справедливые, ибо лучшие деяния – умеренные. Ни так, ни эдак: ( وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَاماً ) А бывают между этим ровны – подобно тому, как сказано в аяте: (وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ ) Не позволяй своей руке быть прикованной к шее (не будь скуп), и не раскрывай ее во всю длину (не расточительствуй). (17:29)
68) Они не взывают помимо Аллаха к другим богам, не убивают людей вопреки запрету Аллаха, если только они не имеют права на это, и не прелюбодействуют. А тот, кто поступает так, получит наказание.
(Толкование Ас-Саади)Они поклоняются только одному Аллаху, будучи Его искренними и преданными рабами. Они обращают свои молитвы только к Нему и отворачиваются от всего, что связано с язычеством и многобожием. Они не посягают на жизнь мусульман и немусульман, которые живут в мире с мусульманами на договорных основаниях. Однако этот запрет не распространяется на преступников, которые совершили убийство, на женатых мужчин и замужних женщин, которые совершили прелюбодеяние, и на упорствующих неверных, которые заслуживают смерти. Помимо всего прочего, праведники, о которых поведал Всевышний Аллах, стремятся блюсти целомудрие и не прелюбодействуют, поскольку они охраняют свои половые органы только для своих жен и невольниц, за что им нет порицания. Это предупреждение относится ко всем, кто приобщает к Аллаху сотоварищей, убивает людей вопреки Его запрету и прелюбодействует. Они будут подвергнуты мучительному наказанию, о котором Всевышний Господь поведал в следующем аяте.
(Ибн Касир)Имам Ахмад (1/380) передаёт, что ‘Абдуллах (бин Мас‘уд), да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) я спросил пророка, да благословит его Аллах и приветствует: “Что является величайшим грехом пред Аллахом?” Он ответил: «أَنْ تَجْعَلَ لِلّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ “Приравнивание кого бы то ни было к Аллаху, Который создал тебя”. Я сказал: “А затем?” Он сказал: أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ “Убийство собственного сына из страха перед тем, что он будет есть вместе с тобой”. Я спросил: “А затем?” Он сказал: أَنْ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِك» “Совершение прелюбодеяния с женой твоего соседа”». Абдулла сказал: «Затем в подтверждение этому Аллах ниспослал: ( وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَـهَا ءَاخَرَ ) И те, которые не призывают с Аллахом другого божества…» [а-Насаи 11368, Бухари 6811, Муслим 86]Са’ид ибн Джубайр передаёт, что ибн Аббас слышал, что люди из многобожников мнократно совершали убийство и прелюбодеяние. Потом они пришли к Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует) и сказали: «То, что ты говоришь и призываешь к этому – прекрасно! Если бы ты сообщил нам, как искупить то, что мы совершили». И тогда был ниспослан аят: ( وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَـهَا ءَاخَرَ ) И те, которые не призывают с Аллахом другого божества…» и аят: (قُلْ يعِبَادِىَ الَّذِينَ أَسْرَفُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ) Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе… (39:53)Слова Аллаха: ( وَمَن يَفْعَلْ ذلِكَ يَلْقَ أَثَاماً ) А кто творит это, тот встретит воздаяние – Передают, что Абдулла ибн ‘Амр сказал: «أَثَاماэто долина в аду». Икрима сказал: «أَثَاماэто долины в аду, приготовленные для тех, кто совершал прелюбодеяния». Это передали: Са’ид ибн Джубайр и Муджахид. Ас-Судди сказал: «أَثَاما– воздаяние». И это более подходит по смыслу к содержанию аята. Такое толкование объясняется следующими аятами:
69) Его мучения будут приумножены в День воскресения, и он навечно останется в них униженным.
(Толкование Ас-Саади)Они никогда не выйдут из Преисподней. Это суровое предупреждение в первую очередь относится к тем, кто приобщает к Аллаху сотоварищей и поклоняется вымышленным богам. Эти нечестивцы обречены на вечные страдания. А что касается грешников, совершающих убийство, прелюбодеяние и другие великие грехи, то они тоже будут подвергнуты мучительному наказанию, однако, если они не приобщали к Аллаху сотоварищей, их страдания не будут вечными. Об этом однозначно свидетельствуют коранические тексты и достоверные хадисы. Ни один верный приверженец единобожия, несмотря ни на какие грехи, не останется навсегда обитателем Ада. Тем не менее, Всевышний Аллах поставил убийство и прелюбодеяние в один ряд с многобожием, потому что все это - величайшие из грехов. Многобожие является посягательством на правую веру, убийство - посягательством на жизнь, а прелюбодеяние - посягательством на честь.
(Ибн Касир)( يُضَـاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيـامَةِ ) Удвоено будет ему наказание в день воскресения – т.е. будет повторяться и усиливаться; ( وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَاناً ) И будет пребывать он в нем вечно униженным – презренным, ничтожным; Слова Аллаха: ( إِلاَّ مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلاً صَـالِحاً )
70) Это не относится к тем, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно. Их злые деяния Аллах заменит добрыми, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Господь обещал избавить от великого наказания тех из Своих рабов, которые раскаялись в том, что обожествляли творения, убивали людей, прелюбодействовали или совершали иные преступления. Какие бы злодеяния ни совершал человек, он обязан покаяться и выполнить все условия искреннего покаяния. Для этого он должен прекратить совершать конкретный грех, раскаяться в том, что совершал его прежде, и твердо решить больше никогда не возвращаться к нему. Однако этого мало для того, чтобы заслужить милость Всевышнего Аллаха. Покаявшись в грехах, человек должен уверовать и творить добро. Истинная вера возможна только тогда, когда раб Божий исповедует правильные религиозные убеждения, не совершает грехи и выполняет обязательные предписания религии. А деяния человека станут добрыми только тогда, когда он будет исправно выполнять повеления Аллаха и Его пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и будет делать это только ради Него. Аллах заменит злые деяния таких людей добрыми, т.е. поможет им отречься от грехов и совершать исключительно добрые деяния. Тот, кто прежде приобщал к Аллаху сотоварищей, будет исповедовать правую веру. А тот, кто прежде совершал грехи, будет выполнять Его веления. Более того, благодаря искреннему покаянию и праведным деяниям Он заменит грехи, в которых покаялись правоверные, на благодеяния. Об этом ясно свидетельствует текст коранического откровения. В одном из священных хадисов сообщается о том, как Аллах призовет к Себе некоего верующего мужа и напомнит ему о совершенных им прегрешениях, и тогда верующий скажет: «Господи! Я совершал грехи, которых я не вижу в моей книге». Поистине, лучше всего об этом известно Самому Аллаху, Прощающему и Милосердному. Он принимает покаяния Своих рабов, прощая им великие прегрешения. Он снисходителен даже к закоренелым грешникам и преступникам, которых Он непрестанно призывает к покаянию. Более того, Он помогает им покаяться, а затем принимает их покаяния.
(Ибн Касир)Кроме тех, кто покаялся и уверовал, и творил дело доброе - т.е. таково будет воздаяние им за их вышеописанные действия; (إِلاَّ مَن تَابَ) Кроме тех, кто покаялся – т.е. покаялся Аллаха за содеянное ещё при жизни, и тогда Аллах простит ему. Этот аят указывает, что покаяние за убийство принимается. И это не противоречит словам Аллаха в суре «Женщины»: (وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِناً مُّتَعَمِّداً) Если же кто-либо убьёт верующего преднамеренно… (4:93) Т.к. приведённый аят – мединский, имеет общий смысл, и подразумевает тех, кто не покаялся, а рассматриваемый нами аят связан с покаянием. А ведь Аллах также сказал: ( إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَآءُ ) Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает все остальные (или менее тяжкие) грехи, кому пожелает. (4:48)В достоверной Сунне посланником Аллаха подтверждается законность покаяния убийцы. Например хадис о том, кто убил сто человек, а затем покаялся Аллаху, и Аллах принял его покаяние [Бухари 3470, Муслим 2766] , а также другие хадисы.Слова Аллаха: ( فَأُوْلَـئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَـتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِيماً ) Этим Аллах заменит их злые деяния благими; поистине, Аллах Прощающ, Милосерд.Имам Ахмад (5/170) передаёт от Абу Зарра (да будет доволен им Аллах), что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنِّي لَأَعْرِفُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنَ النَّارِ، وَآخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا إِلَى الْجَنَّةِ، يُؤْتَى بِرَجُلٍ فَيَقُولُ: نَحُّوا عَنْهُ كِبَارَ ذُنُوبِهِ وَسَلُوهُ عَنْ صِغَارِهَا، قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: عَمِلْتَ يَوْمَ كَذَا، كَذَا وَكَذَا، وَعَمِلْتَ يَوْمَ كَذَا، كَذَا وَكَذَا، فَيَقُولُ: نَعَمْ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُنْكِرَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا، فَيُقَالُ: فَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ سَيِّئَةٍ حَسَنَةً، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ عَمِلْتُ أَشْيَاءَ لَا أَرَاهَا ههُنَا» «Я конечно же, знаю того жителя рая, который войдёт в него последним, того жителя ада, который из него выйдет последним. То мужчина, которого приведут в День Суда и будет сказано: "Уберите его крупные грехи, и спросите у него о мелких грехах" И будет сказано: "Вот в этот день ты сделал это и то. А в тот и этот день сделал то и это." И он ответит: "Да." И не сможет отрицать, став жалким от страха, что ему будут показаны его крупные грехи. Тогда ему будет сказано: "Но вместо каждого мерзкого деяния тебе (даётся) благодеяние!" И он скажет: "Господи, я сделал некоторые вещи, которых здесь не вижу». Абу Зарр сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), при этих словах) засмеялся так, что стали видны его коренные зубы». [Муслим 190].Ибн Абу Хатим передаёт от ибн Джарира (19/47), что он слышал от Макхуля, что как-то пришёл дряхлый старик с упавшими на глаза веками (от старости) и сказал: «О, посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), человек был вероломным и нечестивым, и не оставил ни одного злодеяния, не совершив его своей рукой. А если разделить его преступления на всех обитателей земли, то они сгинули бы. Есть ли для него способ покаяться?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) спросил: «أَأَسْلَمْتَ؟» «Принял ли ты Ислам?» Тот ответил: «Что касается меня, то я свидетельствую, что нет божества кроме Аллаха, нет у Него сотоварища, и что Мухаммад – Его раб и посланник!» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «فَإِنَّ اللهَ غَافِرٌ لَكَ مَا كُنْتَ كَذَلِكَ، وَمُبَدِّلُ سَيِّئَاتِكَ حَسَنَات» «Тогда поистине, Аллах простит то, что ты совершил, и заменит твои дурные поступки на благие». Человек спросил: «И мои предательства и нечестие?» Тот ответил: «وَغَدَرَاتُكَ وَفَجَرَاتُك» «И твои предательства и нечестие». И тогда старик пошёл, восклицая слова: «Нет божества кроме Аллаха!» и «Аллах Велик!» [ат-Табарани 7/6361].
71) Кто раскаивается и поступает праведно, тот действительно возвращается к Аллаху.
(Толкование Ас-Саади)Это - самое совершенное покаяние, после которого человек возвращается на путь Господа. Следуя этим путем, человек обретает истинное счастье и добивается великого успеха, и поэтому становиться на него человек должен искренне, а не ради достижения корыстных целей. Это - призыв к тому, чтобы все рабы Аллаха оставались верны своим покаяниям, потому что только в этом случае Он примет их покаяния и вознаградит их сполна. Воистину, это вознаграждение будет таким же совершенным, как и покаяние самих рабов.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах сообщил о Своей Милости, объемлящей Его рабов. Он прощает всех, кто покаялся Ему, прощает любые грехи – великие и незначительные, большие и малые. Аллах говорит: ( وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَـلِحاً فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتاباً ) А кто покаялся и творил благое, то, поистине, он обращается к Аллаху с верным обращением – т.е. Аллах примет его покаяние. И это подобно тому, что сказано в аяте: ( وَمَن يَعْمَلْ سُوءاً أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُوراً رَّحِيماً ) Если кто-либо совершит злодеяние или будет несправедлив по отношению к себе, а затем попросит у Аллаха прощения, то он найдёт Аллаха Прощающим и Милосердным. (4:110) а также: ( أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ ) Неужели они не знают, что Аллах принимает покаяния от Своих рабов… (9:104) также: (قُلْ يَعِبَادِىَ الَّذِينَ أَسْرَفُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ لاَ تَقْنَطُواْ مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ) Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе: «Не отчаивайтесь в милости Аллаха…» (39:53) – т.е. для тех, кто покаялся Аллаху.
72) Они не свидетельствуют лживо (или не присутствуют при лживых разговорах), а когда проходят мимо праздного, то проходят с достоинством.
(Толкование Ас-Саади)Они не утверждают ложь, не совершают греховных поступков и не присутствуют там, где царит неповиновение Всевышнему Аллаху. Они избегают собраний, в которых люди пренебрегают Его знамениями, затевают бесполезные споры, распространяют сплетни и клевету, сеют между людьми вражду, сквернословят и насмехаются над другими. Они избегают мест, в которых распевают песни, пьют вино и другие алкогольные напитки, сидят на шелковых коврах или любуются развешенными картинами. Они не свидетельствуют о том, что противоречит истине, а это значит, что они тем более никогда не произносят противоречащих ей речей и не совершают противоречащих ей поступков. Лжесвидетельство - одна из разновидностей лживых речей, и можно однозначно утверждать, что обсуждаемый нами аят запрещает говорить любую ложь. Когда праведники, обладающие всеми упомянутыми выше качествами, проходят мимо суетного, они минуют его с достоинством. Глупые и безрассудные люди любят разглагольствовать о суетном, то есть вести разговоры, которые не приносят никакой пользы ни в религиозных, ни в мирских делах. Но это качество не присуще правоверным, которые с достоинством избегают подобных разговоров. Они знают, что даже если подобные разговоры не являются грехом, они все равно глупы и бессмысленны. Они осознают, что ведут их только невежды, лишенные человеческого достоинства. В обсуждаемом нами аяте содержится тонкий намек на то, что праведники не посещают мест, в которых люди ведут суетные беседы, преднамеренно. Они сталкиваются с подобными невеждами случайно, но тотчас с достоинством покидают их скверное общество.
(Ибн Касир)Одно из качеств рабов Милостивого то, что они не присутствуют на лжи. Некоторые считают, что речь идёт речь идёт о многобожии и поклонении идолам, другие считают, что речь идёт о лжи, нечестии, неверии и пустословии. Мухаммад ибн аль-Ханафия сказал: «Это пустословие и песнопение». Абу аль-Алия, Таус, ибн Сирин, ад-Даххак, ар-Раби’ ибн Анас и другие сказали, что речь идёт о праздновании праздников многобожников. ‘Амр ибн Кайс сказал, что это относится к распутным собраниям. Малик ибн Зухри сказал, что это распитие вина. Верующие не желают и не присутствуют в таких местах. Как сказано в хадисе: من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يجلس على مائدة يدار عليها الخمر «Кто верует в Аллаха и в Судный день, пусть не сидит за трапезой, где есть вино». [Ахмад и ат-Тирмизи, хороший хадис по мнению ат-Тирмизи]. Есть мнение, что в словах Аллаха: (لاَ يَشْهَدُونَ الزُّورَ) И те, которые не бывают свидетелями лжи – идёт речь о преднамеренном лжесвидетельстве против других. В двух Сахихах сообщается, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал трижды: «أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِالْكَبَائِرِ؟» «Не сообщить ли вам о том, что (относится к числу) тягчайших грехов?»Мы сказали: «Конечно, о, посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!)!»(Тогда) он, да благословит его Аллах и да приветствует сказал: «الِإشْرَاكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْن» «(Это) многобожие и проявление непочтительности по отношению к родителям». Говоря это, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, находился полулёжа, опираясь на руку, а потом он сел и сказал: «قَوْلُ الزُّورِ أَوْ شَهَادَةُ الزُّورِ » «И, поистине, это — ложь и лживое свидетельство!», и он продолжал повторять (эти слова), пока мы не стали говорить: «О если бы он умолк!» [Бухари 2654, Муслим 87].Из контекста корректнее выбрать мнение, что: ( لاَ يَشْهَدُونَ الزُّورَ ) И те, которые не бывают свидетелями лжи – идёт речь о присутствии (в неподобающих местах). Слова Аллаха: ( وَإِذَا مَرُّواْ بِاللَّغْوِ مَرُّواْ كِراماً ) А когда проходят мимо пустословья, проходят с достоинством – т.е. они не присутствуют на ненужных собраниях, а если они случайно проходят мимо них, то не запятнают себя ничем от них. Ибо Аллах сказал о них: ( مَرُّواْكِراماً ) Проходят с достоинством.
73) Когда им напоминают о знамениях их Господа, они не падают на них глухими и слепыми.
(Толкование Ас-Саади)Они не отворачиваются от знамений своего Господа, к которым они обязаны прислушиваться и которыми они обязаны руководствоваться в течение всей жизни. Они не поступают так, как поступают неверные, которые остаются глухи к увещеваниям Всевышнего Аллаха и испытывают отвращение к истине. Всевышний сказал: «Воистину, веруют в Наши знамения только те, которые, когда им напоминают о них, падают ниц, прославляют хвалой своего Господа и не проявляют высокомерия» (32:15). Они покорно принимают любые повеления Аллаха, чувствуют невероятную нужду в Его божественном руководстве, охотно повинуются Его предписаниям и не испытывают при этом недовольства или нежелания. Их уши готовы внять любому увещеванию, а их сердца готовы ответить на любой добрый призыв. Каждое новое знамения усиливает их веру и убежденность, делает их еще более активными и переполняет их сердца великой радостью.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِـَآيَـاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّواْ عَلَيْهَا صُمّاً وَعُمْيَاناً ) И те, которые, когда им напомнишь знамения их Господа, не повергаются ниц глухими и слепыми к ним - и это также свойственно верующим: ( الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَـاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ) Те, сердца которых испытывают страх при упоминании Аллаха, вера которых усиливается, когда им читают Его аяты, которые уповают на своего Господа. (8:2) Неверные же наоборот, когда слышат речь Аллаха, это ничуть не впечатляет их, и они не оставляют свою дорогу, а продолжают настойчиво пребывать в своём неверии, упрямстве, невежестве и заблуждении. Как сказал о них Аллах: ( وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُمْ مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـذِهِ إِيمَـناً فَأَمَّا الَّذِينَ ءامَنُواْ فَزَادَتْهُمْ إِيمَـناً وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ وَأَمَّا الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَى رِجْسِهِمْ ) Когда ниспосылается сура, то среди них находится такой, который говорит: «Чья вера от этого стала сильнее?» Что касается тех, кто уверовал, то их вера от этого усиливается, и они радуются. А что касается тех, чьи сердца поражены недугом, то это добавляет сомнение к их сомнению. (9:124-125)Слова Аллаха: ( لَمْ يَخِرُّواْ عَلَيْهَا صُمّاً وَعُمْيَاناً ) Не повергаются ниц глухими и слепыми к ним – т.е. просят у Аллаха для себя потомство, которое повиновалось и поклонялось бы Аллаху Одному – нет у Него сотоварища.
74) Они говорят: «Господь наш! Даруй нам отраду глаз в наших супругах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных».
(Толкование Ас-Саади)Арабское слово заудж (мн. азвадж) означает ‘пара’, ‘чета’, ‘супруг’, ‘супруга’. Все эти значения применимы к данному высказыванию Всевышнего. Задумайтесь над прекрасными качествами правоверных. Они совершают праведные деяния, но все равно испытывают нужду в поддержке своего Господа. Они просят Его даровать им праведных супругов, детей и друзей, то есть фактически просят Его смилостивиться над ними самими, потому что праведные родственники и близкие приносят великую пользу самому человеку. Более того, их молитва приносит пользу всем правоверным мусульманам, потому что благочестивые жены, праведные потомки и богобоязненные друзья оказывают положительное воздействие на многих людей, с которыми им приходиться сталкиваться. Они также просят Аллаха сделать их образцом для богобоязненных. Они говорят: «Господи! Помоги нам достичь высот праведности, сделай нас правдивыми и праведными, дабы богобоязненные мусульмане могли брать с нас пример. Сделай так, чтобы наши поступки были достойны подражания, а наши слова были достойны восхищения. Сделай так, чтобы добропорядочные верующие следовали нашим путем и руководствовались светом нашей веры». Если человек просит Аллаха помочь ему достичь определенной высокой степени, то он просит наделить его качествами, без которых невозможно достичь таких высот. Поэтому мусульмане должны знать, что стать образцом для подражания можно только благодаря терпению и твердой убежденности, ибо Всевышний Аллах сказал: «Мы создали среди них предводителей, которые вели остальных по Нашему повелению прямым путем, поскольку они были терпеливы и убежденно верили в Наши знамения» (32:24). Таким образом, стремление стать образцом для богобоязненных тесно сопряжено со стремлением вершить добрые дела, терпеливо выполнять предписания религии, терпеливо избегать совершения грехов, стойко переносить превратности судьбы и обладать совершенным знанием, которое позволяет человеку достичь полной убежденности. Только так можно обрести величайшее благо и достичь самой высокой степени, которой может достичь человек, не являющийся Божьим пророком. Как прекрасно подобное стремление! Как прекрасны подобные деяния! И как прекрасно соответствующее им вознаграждение! О нем Всевышний Аллах поведал в следующем аяте:
(Ибн Касир)Ибн Аббас сказал: «Потомство, которое бы повиновалось Аллаху в своих деяниях, и тем самым радовало бы им глаз в этой жизни и в жизни вечной.Имам Ахмад (6/2) передаёт, что Джубайр ибн Нуфайр пересказал от своего отца: «Как-то мы сидели возле Микдада ибн аль-Асвада, и мимо проходил человек, который сказал: «Да блаженны будут эти очи, которые видели посланника Аллаха! Хотели бы мы видеть то, что видели они, и присутствовать там, где присутствовали они. Микдада это разозлило, и я удивился, ведь человек не сказал ничего кроме блага. Он повернулся к нему и сказал: «Что заставляет человека желать застать (те события), которые Аллах скрыл от него, и он не знает, каким бы он был тогда? Клянусь Аллахом, посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) застал людей, которых Аллах скинул в ад вниз головой, потому, что они не уверовали в него. Почему бы вам не хвалить Аллаха за то, что он вывел вас из утроб ваших матерей – не знающих никого кроме своего Господа (т.е. уже будучи мусульманами), уже верующих в то, с чем пришёл пророк (да благословит его Аллах и приветствует)? Вы убереглись от беды, которая досталась не вам, ибо Аллах послал пророка в наихудшее место и наихудшее время – период Невежества, когда люди считали, что нет лучше религии, чем поклонение идолам. Но он пришёл с Различием, которое разделило между истиной и ложью, между отцом и сыном. Ибо тогда человек мог считать своего отца, сына или брата неверным потому, что Аллах открыл ему сердце для веры, и закрыл его другим. И человек знает, что если (его близкий) умрёт в таком состоянии, то попадёт в ад. И как могут радоваться его очи, если он знает, что его любимый человек в аду? И это то, о чём сказано в словах Аллаха: ( وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَجِنَا وَذُرِّيَّـتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ ) И те, которые говорят: "Господи наш! Дай нам от наших жён и потомства прохладу глаз». Цепочка передатчиков достоверная, но хадис не приведёт в Сахихах. (وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَاماً) И сделай нас для богобоязненных лидерами – ибн Аббас, аль-Хасан, ас-Судди, Катада и ар-Раби’ ибн Анас сказали: «т.е. лидерами, с которых они брали бы пример во благе». Другие сказали: «Т.е. наставленными на прямой путь и наставляющими на него, призывающими к нему». Они желают, чтобы их поклонение передалось их детям, а их руководство переходило к другим с пользой. Это лучше по награде и исходу. В Сахихе Муслима (1631) передаётся от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِذَا مَاتَ ابْنُ آدَمَ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلَّامنْ ثَلَاثٍ: وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ، أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ مِنْ بَعْدِهِ، أَوْ صَدَقَةٍ جَارِيَة» «Когда умирает сын адамов, его дела завершаются, кроме трёх: праведный потомок, молящийся за него, знание, которым пользуются после него или милостыня текущая ».
75) Они получат Наивысшее место в воздаяние за то, что были терпеливы, и их встретят там приветствием и миром.
(Ибн Касир)После того, как Аллах упомянул качества Своих верующих рабов, их прекрасные характерные черты, великие дела и слова, Он сказал: ( أُوْلَـئِكَ ) Те – т.е. те люди, которые описаны в такой манере; ( يُجْزَوْنَ ) Будут вознаграждены – т.е. в Судный день; ( الْغُرْفَةَ ) Горницей – т.е. раем. Абу Джа’фар аль-Бакык, Са’ид ибн Джубайр, ад-Даххак, ас-Судди сказали: «Названа так из-за того, что высоко расположена». ( بِمَاصَبَرُواْ ) За то, что терпели – соблюдая всё это; ( وَيُلَقَّوْنَفِيهَا ) И встречены будут в ней – т.е. в раю; ( تَحِيَّةًوَسَلَـاماً ) Приветом и миром- т.е. их будут встречать приветствием и почестью, почётом и уваженим. Им будет мир, и над ними мир, и ангелу будут заходить из каждых врат, говоря: «Мир вам, за то, что вы терпели, как прекрасна эта обитель!»
76) Они пребудут там вечно. Как прекрасна эта обитель и местопребывание!
(Толкование Ас-Саади)Это - удивительные дворцы и горницы, расположенные на райских возвышенностях. В них праведники найдут все, чего желает человеческая душа и чем упивается человеческий взор. А получат они такое вознаграждение благодаря тому, что были терпеливы, и поэтому Всевышний Аллах сказал, что ангелы будут входить к ним через все врата со словами: «Мир вам за то, что вы проявили терпение!» (13:24). В обсуждаемом нами аяте Господь также поведал о том, что обитатели Рая будут встречены приветствием и миром. Это - приветствия от Всевышнего Аллаха, благородных ангелов и всех остальных правоверных. Обитатели Рая будут приветствовать и поздравлять друг друга с тем, что Аллах избавил их от всего, что может огорчить или доставить неприятность. Одним словом, Всевышний Аллах охарактеризовал правоверных самыми прекрасными качествами. Они сохраняют достоинство и почтенное спокойствие, проявляют смирение перед Господом, не ведут себя заносчиво с окружающими, обладают благородным нравом, терпением, выдержкой, великодушием, проявляют снисходительность к невеждам, не присутствуют на их недостойных собраниях, отвечают добром на зло, проводят ночи в молитвах, искренне поклоняются своему Благодетелю, страшатся адского наказания, смиренно молят Аллаха о прощении и спасении, раздают обязательные и необязательные пожертвования, не скупятся и не расточительствуют, а расходуют свое богатство умеренно. Расходование материального богатства - это одна из сфер человеческого бытия, в которой люди чаще всего впадают в крайности. Однако это ни в коей мере не относится к правоверным мусульманам, из чего следуют, что во всем остальном они тем более не допускают ни излишеств, ни упущений. Наряду с этим они не совершают великих грехов, избегают всего, что так или иначе связано с многобожием, не посягают на жизнь и честь других людей, раскаиваются в совершенных прегрешениях, сторонятся собраний, на которых люди совершают грехи или произносят греховные речи, и удаляются от глупцов, которые ведут бесполезные разговоры. Все это свидетельствует об их мужестве, достоинстве и человечности. Это - благородные мужья, чьи слова и поступки превыше всего низкого и презренного. Они с радостью принимают любое предписание своего Господа, размышляют над его смыслом и охотно выполняют его самым прекрасным образом. Они обращаются к Всевышнему Аллаху с самыми прекрасными молитвами в надежде принести пользу не только себе, но и всем остальным правоверным. Они желают видеть своих жен, детей и близких только благочестивыми праведниками, а для этого они стремятся обучить их истине, дать им добрый совет или полезное наставление. Воистину, всякий, кто стремится к благой цели и просит Аллаха помочь ему в этом, непременно должен делать все для того, чтобы приблизиться к заветной мечте. Они также стремятся достичь самой высокой степени, которой может достичь праведный мусульманин, то есть стать правдивыми и верными рабами Аллаха, с которых будут брать пример остальные мусульмане. Но какой бы высокой степени ни достиг правоверный, он все равно не сможет достичь степени Божьих избранников, которые отличались более прекрасными качествами, более высокими устремлениями, более чистыми помыслами, более благородными душами и более благочестивыми деяниями. Все это - величайшая милость Аллаха по отношению к Его избранным творениям, которых Он почтил особым вниманием и возвысил над остальными творениями. Из сострадания и снисходительности Всевышний Аллах поведал Своим рабам о том, какие качества, помыслы и деяния заслуживают Его щедрого вознаграждения. Более того, Аллах описал это вознаграждение, дабы люди стремились обрести достойные качества и вершить праведные деяния, а это невозможно без помощи Всевышнего Господа и Благодетеля. Он непрестанно заботится о Своих творениях в любом уголке Вселенной, и только Он способен наставить людей на прямой путь и воспитать их в духе праведности и благочестия. Хвала Тебе, Господи! Тебе одному мы жалуемся на тяготы и невзгоды, к Тебе одному взываем о помощи и спасении. Только Ты способен наделить силой могуществом, а мы не способны принести пользу или причинить вред даже самим себе. Если Ты не смилостивишься над нами, то мы не сможем сотворить добра даже весом на одну пылинку, поскольку мы слабы и совершенно беспомощны. А если Ты бросишь нас на произвол судьбы хотя бы на мгновение ока, то мы будем обречены на погибель. Мы твердо убеждены в этом и поэтому полагаемся только на Твою милость, благодаря которой мы были сотворены, наделены многочисленными зримыми и незримыми благами и защищены от бед и несчастий. Господи, окажи нам такую милость, после которой мы не нуждались бы в милости Твоих творений! Воистину, тот, кто обращается к Тебе с молитвами и надеется на Твою поддержку, никогда не вкусит горечи разочарования. Таким образом, Всевышний Аллах поведал о том, что правоверные мусульмане являются Его избранными рабами и заслуживают Его особой милости. Однако неграмотный человек может ошибочно предположить, что все остальные люди не относятся к рабам Аллаха. Для того чтобы предотвратить такое неверное понимание аята, Всевышний возвестил о том, что Его не беспокоит судьба всех остальных людей. И если бы правоверные не поклонялись Ему и не обращались к Нему с искренними молитвами, то их постигла бы такая же участь, поскольку Он никогда не возлюбил бы их.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( خَـالِدِينَ فِيهَا) Вечно пребывая там - они приобретут там пристанище, и их не изгонят оттуда, никогда они не умрут, и не будут желать исхода оттуда. Как сказал Аллах: ( وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي الْجَنَّةِ خَـالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَوَاتوَالأَرْضُ ) Счастливые же пребудут в Раю. Они пребудут там вечно, пока существуют небеса и земля. (11:108) Слова Аллаха: ( حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ) Прекрасно это как пребывание и место – т.е. прекрасно своим внешним видом, и прекрасно пристанище и обитель;
77) Скажи: «Мой Господь не стал бы обращать на вас внимание, если бы не ваши молитвы. Вы сочли это ложью, и скоро оно (наказание) станет неотступным».
(Толкование Ас-Саади)Грешники не смогут избавиться от этого наказания, подобно должникам, которые не могут вернуть долг. Наступит День воскресения, и тогда они непременно ответят за все обиды и страдания, которые они причиняли правоверным.
(Ибн Касир)Затем Аллах сказал: ( قُلْ مَا يَعْبَؤُا بِكُمْ رَبِّى ) Скажи: "Аллах не озаботился бы о вас – т.е. Он не обращал бы на вас внимание, если бы вы не поклонялись Ему, ибо Он создал человечество, чтобы они поклонялись Ему и славили Его утром и вечером; ( فَقَدْكَذَّبْتُمْ ) Вы ведь объявили ложью – о, неверные; ( فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَاماً ) И теперь будет это для вас неизбежно – т.е. то, что вы сочли это ложью станет обязательной причиной вашего наказания, разрушения и погибели в этой жизни и в жизни вечной. некоторые интерпретировали это ещё и как их поражение в битве при Бадре. Так, например, считали: Абдулла ибн Мас’уд, Убай ибн Ка’б, Мухаммад ибн Ка’б аль-Курази, Муджахид, ад-Даххак, Катада, ас-Судди и другие. Аль-Хасан аль-Басри сказал: ( فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَاماً ) И теперь будет это для вас неизбежно – «т.е. в Судный день». Оба мнения не противоречат друг друга.