(Толкование Ас-Саади)Всевышний засвидетельствовал величие Священного Корана и разъяснил отношение неверующих к этом Писанию и проповедовавшему его Посланнику. Поклявшись Кораном увещевающим, Всевышний Аллах подчеркнул ценность и важность Писания, которое открывает рабам Аллаха знание, в котором они так нуждаются. Это - знание о прекрасных именах Аллаха и Его похвальных деяниях, знание о законах и предписаниях Его религии, а также о законах Последней жизни и справедливом воздаянии. Поэтому мы можем сказать, что Коран является увещеванием и напоминанием об основных и второстепенных вопросах исламской религии. Всевышний поклялся Священным Кораном, однако не упомянул о том, для чего Он принес эту клятву. Это означает, что клятва Священным Кораном подчеркивает величие и важность этого Писания. Ему присущи самые прекрасные качества и самые славные эпитеты, и одно только это свидетельствует о том, как сильно рабы Аллаха нуждаются в его познании. Каждый человек обязан уверовать в него, и каждый человек обязан прислушиваться к его увещеваниям и напоминаниям.
(Ибн Касир)В начале суры «Корова» уже было сказано об усеченных буквах, и потому нет необходимости повторятся здесь.Всевышний Аллах сказал: ﴾ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ ﴿ «Клянусь Кораном, содержащим напоминание!» — т.е. в Коране содержится напоминание и польза для людей в этой и в Будущей жизни. Ад-Даххак сказал что слова: ﴾ ذِى ٱلذِّكْرِ ﴿ «..содержащим напоминание!», подобны словам Аллаха: ﴾ لَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ كِتَٰباً فِيهِ ذِكْرُكُمْ ﴿ «Мы уже ниспослали вам Писание, в котором содержится напоминание о вас» (Сура 21, аят 10). Этого же мнения придерживался Катада и Ибн Джарир. Ибн `Аббас, Саид бин Джубайр, Исмаил ибн Аби Халид, Абу Салих и Судди сказали: ﴾ ذِى ٱلذِّكْرِ ﴿ «..содержащим напоминание!», значит «содержащим честь», а именно высокий статус». Между двумя этими высказываниями нет противоречия, так как Коран является Благородным Писанием, в котором содержатся напоминание и увещевания. Толкователи Корана расходятся во мнениях относительно предмета данной клятвы. Некоторые считают, что суть раскрывается в словах Аллаха: ﴾ إِن كُلٌّ إِلاَّ كَذَّبَ ٱلرٌّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ ﴿ «Все они сочли лжецами посланников, и истинным было Мое наказание» (Сура 38, аят 14). По мнению Катады, причина клятвы кроется в последующем аяте: ﴾ بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ ﴿ «Однако те, которые не веруют, пребывают в гордыне и разладе с истиной». Это также мнение Ибн Джарира. Коран является напоминанием для поминающих и уроком для извлекающих урок.
2) Однако те, которые не веруют, пребывают в гордыне и разладе с истиной.
(Толкование Ас-Саади)Правоверные, которых Аллах наставил на прямой путь, повинуются кораническим заповедям, а неверующие отказываются уверовать в Коран и покориться Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. Они поглощены гордыней и неповиновением, то есть надменно отказываются уверовать в Коран, враждебно отвергают его, а также пытаются изобличить его во лжи и опорочить тех, кто уверовал в него.
(Ибн Касир)Коран является напоминанием для поминающих и уроком для извлекающих урок. Он не принесет пользы для неверующих, так как они: ﴾ فىِ عزَِّة ﴿ «пребывают в гордыне» — (потому не способны ) принять его; ﴾ وَشِقَاقٍ ﴿ «и разладе» — т.е. (находятся) в противоречиях с истиной и упрямо противятся ей.
3) Как же много поколений погубили Мы до них! Они взывали, но уже было поздно для того, чтобы уклониться.
(Толкование Ас-Саади)Аллах пригрозил неверующим суровым наказанием и напомнил им о том, как были погублены предыдущие поколения грешников, которые отвергали посланников. Каждый раз, когда Божья кара постигала один из народов, неверующие взывали к Аллаху и молили Его избавить их от наказания, но уже не было возможности спастись от лютой кары и избавиться от великой напасти. О грешники! Остерегайтесь гордыни и неповиновения, дабы вас не постигло то, что постигло ваших предшественников.
(Ибн Касир)Далее Всевышний Аллах для устрашения напоминает об их предшественниках, которые, так же как они, отвергали посланников, за что и были погублены: ﴾ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ ﴿ «Как же много поколений погубили Мы до них!» — а именно тех, которые не уверовали. ﴾ فَنَادَواْ ﴿ «они взывали» — т.е. когда на них обрушилось наказание, они стали взывать о помощи к Аллаху, но наказание было уже неизбежно. Подобно этому Аллах сказал: ﴾ فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأْسَنَآ إِذَا هُمْ مِّنْهَا يَرْكُضُونَ ﴿ «Когда они чувствовали Наше наказание, то бросались бежать от него» (Сура 21, аят 12). Ат-Тамими сказал: «Я спросил Ибн ‘Аббаса (Да будет доволен им Аллах!) о значении этого аята, ﴾ فَنَادَواْ وَّلاَتَ حِينَ مَنَاصٍ ﴿ «Они взывали, но уже было поздно для того, чтобы уклониться». На что он сказал: «Это значит, что было уже не время взывать и спасаться бегством»». Мухаммад ибн Ка’аб сказал: «Они стали взывать во имя Единобожия, когда мир уходил у них из-под ног, они стали каяться, когда они были на волоске от смерти». Катада сказал: «Увидев наказание, они захотели покаяться, но было уже поздно взывать». Муджахид сказал: «Нет у них уже времени сбежать и укрыться (от наказания)» Таким образом, этот аят имеет следующий смысл: «Было уже слишком поздно бежать».
4) Они удивились тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: «Это - лживый колдун!
(Толкование Ас-Саади)Неверующие удивлялись тому, чему человек совершенно не должен удивляться. К ним явился увещеватель, который был выходцем из их среды. Он был их соплеменником, и в течение многих лет они имели возможность встречаться с ним и узнать его поближе. Ни ревность, ни гордость, ни фанатичная любовь к своему народу не мешали им последовать за Божьим посланником. Все это, как правило, обязывает людей благодарить Господа и повиноваться ему самым совершенным образом. Однако неверующие поступили наоборот. Они удивились пришествию посланника Аллаха и отвергли его. Более того, они назвали его чародеем и лжецом, и это свидетельствует об их неверии и беззаконии.
(Ибн Касир)Аллах Всевышний сообщает о том, что многобожники были удивлены тем, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) был послан с благой вестью и увещеванием. Аллах также сказал об этом: « Неужели люди удивлены тем, что Мы внушили человеку из их среды предостеречь людей и обрадовать уверовавших вестью о том, что они получат от их Господа воздаяние за свои благодеяния? Неверующие сказали: «Безусловно, это - явный колдун» (Сура 10, аят 2). Здесь Аллах говорит: ﴾ وَعَجِبوُۤاْ أَن جَآءَهُم مٌّنذِرٌ مِّنْهُمْ ﴿ «Они удивились тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих» — т.е. их изумляло то, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) был таким же человеком, как они. Неверующие сказали: ﴾ هَٰذَا سَٰحِرٌ كَذَّابٌ ﴿ «Это лживый колдун!
5) Неужели он обратил богов в Единственного Бога? Воистину, это - нечто удивительное!»
(Толкование Ас-Саади)Они обвинили его в том, что он призывал их отречься от многих ложных божеств и искренне поклоняться единому Богу. Они назвали божественное учение удивительным, потому что считали его лживым и порочным.
(Ибн Касир)Неужели он обратил богов в Единственного Бога?»То есть: «Неужели он утверждает, что надлежит поклоняться Одному Аллаху, кроме Которого, нет божеств?» Язычники отрицали это, их удивляла сама мысль отречения от идолопоклонства, которое они унаследовали от своих праотцов и к которому они питают такую сильную любовь. Поэтому когда Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) призвал их очистить свои сердца от многобожия и признать Единобожие, они пришли в глубокое изумление и сказали: ﴾ أَجَعَلَ ٱلأَلِهَةَ إِلَٰهاً وَٰحِداً إِنَّ هَٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ وَٱنطَلَقَ ﴿ «Неужели он обратил богов в Единственного Бога? Воистину это нечто удивительное!»
6) Знатные люди из их числа удалились со словами: «Ступайте и терпите за ваших богов. Воистину, это - некий замысел (или нечто желанное).
(Толкование Ас-Саади)Старейшины, к мнению которых прислушивались соплеменники, призвали народ не отступать от идолопоклонства, которое они исповедовали в течение многих веков. Они наказали своим соплеменникам: «Продолжайте поклоняться вашим идолам. Будьте терпеливы и усердны, дабы никому не удалось отвратить вас от дороги ваших отцов. Мухаммад призывает вас отречься от поклонения вашим богам, но у него недобрые намерения. Он пытается достичь своей коварной цели, и вы не должны ему позволить сделать это». Такими словами мекканская знать пыталась перетянуть на свою сторону соплеменников, но каждому благоразумному человеку ясно, что их безосновательные утверждения могли показаться разумными и убедительными только глупцам и слабоумным. Что бы ни пытался опровергнуть человек, будь то истина или ложь, он не должен упрекать своего оппонента за его намерения, потому что намерения и деяния каждого человека являются его личным делом. Опровергая те или иные воззрения, человек должен изобличить их порочность и лживость благодаря убедительным доводам и неопровержимым доказательствам. Однако идолопоклонники не имели таких доводов, и поэтому они разглагольствовали о том, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, проповедует свою религию только для того, чтобы обрести славу и привлечь на свою сторону людей.
(Ибн Касир)«Знатные люди из их числа» — т.е. их лидеры, руководители, старейшины и высокопоставленные лица, удалились со словами: ﴾ ٱمْشُواْ ﴿ «Ступайте» — т.е. продолжайте (поклоняться своим богам,) придерживаться своей религии: ﴾ وَاْصْبِرُواْ عَلَىٰ ءَالِهَتِكُمْ ﴿ «и терпите за ваших богов» - т.е. не отвечайте на призыв Мухаммада к Единобожию (Таухиду). ﴾ إِنَّ هَٰذَا لَشَىْءٌ يرَُادُ ﴿ «Воистину это некий замысел». Ибн Джарир прокомментировал: «С помощью Единобожия (Таухида), к которому призывает нас Мухаммад, он хочет снискать себе почестей, возвыситься и сделать вас своими последователями, но мы не ответим на его призыв».Причина ниспослания. Абу Джафар Ибн Джарир передал со слов Ибн ‘Аббаса (Да будет доволен им Аллах!): «Когда был болен Абу Талиб, к нему пришли несколько курейшитов, среди них был и Абу Джахль. Они сказали: «Твой племянник оскорбляет наших богов. Он делает то-то и то-то, говорит то-то и то-то. Почему бы тебе не послать за ним и не запретить так поступать?» Абу Талиб послал за ним. Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) пришел и вошел в дом. Между Абу Талибом и группой курейшитов было место для одного человека. Абу Джахль, испугавшись, что если Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сядет около Абу Талиба, то тот может смягчиться, он вскочил и занял это место. Не найдя места, чтобы сесть возле своего дяди, Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сел у двери. Абу Талиб сказал ему: «Племянник мой, почему на тебя жалуется твой народ? Они утверждают, что ты порицаешь их богов и говоришь такие-то вещи», — и он начал перечислять их многочисленные жалобы. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «О дядя, все, что я хочу от них, — это одно слово, произнеся которое, за ними последуют все арабы, а неарабы будут платить им подать». Курейшиты всколыхнулись от его слов и сказали: «Одно слово? Хорошо. Клянемся твоим отцом, мы скажем хоть десять! Какое это слово?» — «Что это за слово, племянник?» — спросил Абу Талиб. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « Это слова:« لَ إِلَهَ إِ الله » ‘‘Нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха’’. Они от ужаса вскочили со своих мест и стали сдирать с себя одежду, говоря: ﴾ أَجَعَلَ ٱلأَلِهَةَ إِلَٰهاً وَٰحِداً إِنَّ هَٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ ﴿ ‘‘Неужели он обратил богов в Единственного Бога? Воистину это нечто удивительное!’’ Тогда были ниспосланы эти аяты до слов: ﴾ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ ﴿ ‘‘О нет! Они еще не вкусили мучений’’». Эта версия приводится от Абу Курайба. Нечто подобное также приводится у Имама Ахмада , Ан-Насаи и Ат-Тирмизи который назвал хадис хорошим.
7) Мы не слышали об этом в последней религии. Это - не что иное, как вымысел.
(Толкование Ас-Саади)Мы не слышали, чтобы наши отцы говорили то, что проповедует Мухаммад, да и наши отцы не слышали об этом от своих предков. Продолжайте поклоняться тому, чему поклонялись ваши отцы и деды, потому что они следовали самым правильным путем, а все, к чему призывает Мухаммад, является всего лишь вымыслом и измышлением. Это - еще один довод многобожников, однако он столь же безоснователен, что и предыдущий. Они отвергли истину, опираясь на доводы, которые совершенно не способны противостоять ей. Слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не совпадали с тем, что говорили их заблудшие отцы, но разве это свидетельствует о его лживости и порочности?
(Ибн Касир)«Не слышали мы об этом в последней религии». То есть: «Мы не слышали о Единобожии (Таухиде), к которому в последнее время призывает Мухаммад от наших отцов». Согласно Муджахиду и Катаде, они имели в виду религию курейшитов. Судди считал, что они подразумевали христианство. Ибн ‘Аббас также сказал: «Здесь подразумевается христианство». Они сказали: «Если бы этот Коран был истиной, то нам сообщили бы о нем христиане»; ﴾ إِنْ هَٰذَا إِلاَّ ٱخْتِلاَقٌ ﴿ «Это не что иное, как вымысел». Муджахид истолковал: «То есть ложь». Ибн ‘Аббас сказал: «Измышления».
8) Неужели среди нас Напоминание ниспослано только ему одному?» О нет! Они сомневаются в Моем Напоминании (Коране). О нет! Они еще не вкусили мучений.
(Толкование Ас-Саади)Чем он лучше нас, и почему Аллах ниспослал откровение только ему? Это утверждение слишком сомнительно для того, чтобы быть убедительным доводом против пророчества Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Божьи посланники отличались от остальных людей только тем, что Аллах почтил их своим пророческим посланием и сделал проповедниками своей религии. А что касается бессмысленных и безосновательных возражений многобожников, то причина их кроется в том, что они сомневаются в правдивости ниспосланного Аллахом откровения. У них нет твердого знания, и нет никаких доказательств. Неверующие во все времена пребывают в сомнении и неуверенности. Однако они довольны своим положением, и поэтому, когда им открывается явная истина, они бросаются отстаивать свои сомнительные воззрения. Они начинают разглагольствовать и даже пытаются опровергнуть истину, но ими движет не твердая убежденность в своей правоте, а желание оболгать то, что им неугодно. Люди, которые обладают столь скверными качествами и упрямо отстаивают свои сомнительные убеждения, не получают одобрения благоразумных людей. Да и что может быть более скверным, чем стремление опорочить истину? Нечестивцы, которые осмеливаются на столь дерзкий поступок, заслуживают всеобщего презрения и порицания, и поэтому Всевышний Аллах пригрозил им своим наказанием. Они осмеливаются дерзить, пока наслаждаются тленными мирскими благами. Их еще не коснулось мучительное наказание, а если бы это произошло, то они не посмели бы совершать свои отвратительные поступки.
(Ибн Касир)«Неужели среди нас Напоминание ниспослано только ему одному?» — они не могли посчитать истиной то, что Коран был ниспослан именно ему, а не кому-то другому из них. Как и сказал Аллах в другом аяте, о том, что они говорили: ﴾ لَوْلاَ نزُِّلَ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ ٱلْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ ﴿ «Почему эгот Коран не был ниспослан великому мужу из двух городов (Мекки и Таифа)?» (Сура 43, аят 31). А также: «Разве это они распределяют милость твоего Господа? Мы распределили между ними их средства к существованию в мирской жизни и возвысили одних из них над другими по степеням» (Сура 43, аят 32). Подобные возражения по поводу ниспослания Корана Мухаммаду (Да благословит его Аллах и приветствует!) и никому больше среди них исходили от них из-за их невежества и недостатка ума. Слова Аллаха: ﴾ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ ﴿ «О нет! Они еще не вкусили мучений» — т.е. они делали такие заявления, потому что не вкусили наказания и возмездие Аллаха. Но они еще узнают последствия своих слов и отрицания.
9) Или же у них есть сокровищницы милости твоего Господа, Могущественного, Дарующего?
(Толкование Ас-Саади)А может быть, они осмеливаются на это, потому что владеют сокровищницами твоего Господа и распоряжаются Его несметными богатствами? А если это не так, то почему они говорят: «Неужели только он среди нас достоин того, чтобы ему ниспослали откровение?» Их слова несправедливы, потому что только Всевышний Аллах распоряжается Своей милостью и Своими благами. Многобожники же не обладают никакой властью и не имеют права дерзить Ему.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах обратил внимание на правдивость того, с чем пришли Его посланники. Он подкрепил их чудесами и явными доказательствами, такими как гибель тех, кто не уверовал в них, и спасение тех, кто уверовал. Аллах сказал: ( أَوَلَمْ يَسيرُواْ فِى الأَرْضِ ) Разве они не ходили по земле – т.е. разве они не задумываются, не видят и не слышат о том, что случилось с древними? Об этом Аллах сказал: ( فَيَنظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَانُواْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً ) И не видели, каков был конец тех, кто был до них? Они были мощнее их силой – т.е. «О, посланный к ним, о, Мухаммад, прежние народы и минувшие поколения были мощнее их силой, больше по количеству потомства и богатства. Вам не дано даже десятой части того, что было дано им. У них была власть на земле, которой вы не обладаете. Они были долгожителями и жили на земле больше вас, и использовали её больше, чем вы. Но несмотря на это, когда пришли к ним посланники с ясными знамениями, а они радовались лишь мирским ценностям, Аллах покарал их за их грехи. И не было у них защитника от Аллаха. Не помешали их богатства и дети свершиться гневу Аллаха над ними, и не защитили их ни на пылинку. Аллах не был несправедливым к ним в том, что их постигла кара и наказание;( وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ) Но они сами себя притесняли – т.е. это они получили по своей причине. Потому, что они сочли ложью знамения Аллаха и издевались над ними, и за свои прошлые грехи.
10) Или же им принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними? Пусть же они поднимутся на небеса по путям (или веревкам).
(Толкование Ас-Саади)Неужели им принадлежит власть над небесами и землей и тем, что между ними? Если бы это было так, то они бы сумели сделать все, что пожелают. Так пусть же они вознесутся на небеса и попробуют лишить посланника Аллаха Божьей милости. Конечно же, они бессильны сделать это. Почему же тогда эти беспомощные и слабые творения осмеливаются говорить столь дерзкие слова?! Все дело в том, что они хотят объединиться со своими единомышленниками и начать борьбу против истины ради провозглашения лжи.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( ثُمَّ كَانَ عَـقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ السُّوءَى أَن كَذَّبُواْ بِـَايَـتِ اللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ ) Потом конец тех, которые творили злое, оказался злом за то, что они объявили ложью знамения Аллаха и издевались над ними – подобны аналогичному аяту: ( وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ) Мы отворачиваем их сердца и взоры, поскольку они не уверовали в него в первый раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии. (6:110) Аллах также сказал: ( فَلَمَّا زَاغُواْ أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ) Когда же они уклонились, Аллах совратил их сердца. (61:5) также: ( فَإِن تَوَلَّوْاْ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ) Если же они отвернутся, то знай, что Аллах желает покарать их за некоторые из их грехов. (5:49)Есть мнение, что смысл слов: ( ثُمَّ كَانَ عَـاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ السُّوءَى ) Потом конец тех, которые творили злое – сочли ложью знамения Аллаха и издевались над ними, и за это их постиг плохой конец. Так считать был склонен ибн Джарир. То же передают от ибн Аббаса и Катады. Ибн Абу Хатим передаёт это от ад-Даххака ибн Музахима. И это ясно из контекста: ( وَكَانُواْ بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ ) «И издевались над ними». Аллах знает лучше.
11) Это войско будет разбито, подобно прежним соумышленникам.
(Толкование Ас-Саади)Но они никогда не сумеют добиться поставленной перед собой цели. Их усилия окажутся тщетными, а их воинство потерпит поражение. Сколько народов ополчалось против Божьих посланников, и все они были повержены и уничтожены. Такая же участь ожидает неверующих, которые враждуют с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует.
(Ибн Касир)Аллах говорит: ( اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ) Аллах впервые производит творения, потом повторяет его – т.е. как Он сотворил творения в первый раз, Он способен воспроизвести их снова: ( ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ) Потом к Нему вы вернётесь – т.е. в Судный день, и тогда Он воздаст каждому по деяниям его.
12) До них посланников сочли лжецами народ Нуха (Ноя), адиты и Фараон, владыка кольев,
(Ибн Касир)До них посланников сочли лжецами народ Нуха (Ноя), адиты и Фараон, владыка кольев,Аллах сообщает об участи, которая постигла прошлые поколения за то, что они выступали против посланников и отвергали пророков. Истории о них изложены во многих местах Корана.
13) самудяне, народ Лута (Лота) и жители Айки. Это были соумышленники.
(Ибн Касир)самудяне, народ Лута (Лота) и жители Айки. Это была партия (ополчившихся)»«Это была партия (ополчившихся)» — т.е. многие из них превосходили вас силой, у них было больше богатства и потомства, но это не спасло их от наказания, когда исполнилось веление твоего Господа».
14) Все они сочли лжецами посланников, и истинным было Мое наказание.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний предостерег неверующих от наказания, которое постигло предыдущие народы. Они были сильнее, могущественнее и сплоченнее, чем многобожники наших дней, но это не спасло их от лютой кары. Среди поверженных народов - народы пророков Нуха и Худа, а также народ Фараона - владыки кольев. Фараон получил такой эпитет за то, что имел огромное войско и чудовищную силу. Эта же участь постигла народы пророков Салиха и Лута, а также обитателей чащи. Соплеменники пророка Шуейба владели густыми зарослями и прекрасными садами, и поэтому Всевышний Аллах назвал их поселение Айкой. Эти народы отвергли своих посланников, и все они были единомышленниками. Они объединили свои усилия для того, чтобы опровергнуть истину, но это не принесло им никакой пользы. Они заслужили это наказание, и ничто не могло предотвратить случившееся.
(Ибн Касир)«Все они сочли лжецами посланников, и истинным было Мое наказание». Они были уничтожены за то, что отвергли посланников. Так пусть же это станет предупреждением для тех, к кому обращены эти слова.
15) Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.
(Толкование Ас-Саади)Неверующие непременно дождутся его, и когда наступит этот час, то никто не сможет избавить их от погибели. Такой конец ожидает каждого, кто упрямо отказывается уверовать и покориться истине.
(Ибн Касир)«Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата».Зейд ибн Аслям прокомментировал: «Это значит, что никто не сможет его предотвратить. Им остается ждать только Часа, который наступит для них неожиданно». Этим «гласом» будет дуновение в Рог, когда Аллах прикажет Исрафилу издать продолжительный звук, от которого обитателей небес и земли, всех до единого, охватит ужас.
16) Они сказали: «Господь наш! Приблизь нашу долю (покажи нам книгу с нашими добрыми и злыми деяниями) до наступления Дня расчета».
(Толкование Ас-Саади)Нечестивцы просят приблизить наказание в мирской жизни. Они торопят Аллаха с наказанием, и это свидетельствует об их невежестве и отвращении к истине.
(Ибн Касир)«Они сказали: ‘‘Господь наш! Приблизь нашу долю до наступления Дня расчета’’» — Всевышний Аллах осуждает просьбы многобожников ускорить их наказание. Под «долей» подразумевается Книга деяний. Согласно другому толкованию, это судьба. Ибн ‘Аббас, Муджахид и ад-Даххак сказали: «Они торопили Аллаха с наказанием». Катада добавил: «Вот они сказали: ‘‘О Аллах! Если это явля¬ется истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям’’» (Сура 8, аят 32). По мнению других толкователей, они просили ускорить их долю в Раю, если он существует на самом деле, чтобы они смогли получить ее в этом мире. Это хорошее высказывание. Эти безбожники говорили эти слова, насмехаясь и не веря. Аллах велел своему Посланнику (Да благословит его Аллах и приветствует!) проявлять терпение в отношении подобных заявлений и порадовал вестью о том, что воздаянием за это терпение, будут успех и победа.
17) Терпи то, что они говорят, и помяни Нашего могучего раба Давуда (Давида). Он всегда обращался к Аллаху.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Многобожники настаивают на своей правоте и утверждают, что если бы ты был правдив, то их непременно постигло бы наказание. Терпи же их речи и бери пример со своих благородных предшественников. Твоим врагам не удастся опровергнуть истину, и их злые речи не причинят тебе никакого вреда. Они причинят вред только самим себе. Аллах не только повелел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, быть стойким и терпеливым во время трудностей, но и наказал ему терпеливо поклоняться одному Аллаху и помнить о праведных делах Его искренних рабов. Аллах сказал: «Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом» (50:39). Одним из самых славных рабов Аллаха был могущественный пророк Давуд. Его могущество заключалось в большой физической и духовной силе и проявлялось в его усердном поклонении Господу. Давуд отличался тем, что во всех начинаниях обращался к Нему. Он всей душой любил только Его, обожествлял Его одного, страшился только Его гнева, надеялся только на Его поддержку, преклонялся и смирялся только перед Ним и обращался с мольбой о помощи только к Нему. Когда он делал упущения, то искренне раскаивался перед Господом и никогда больше не повторял содеянное.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о Своем рабе и посланнике Давуде (Мир ему!) который был наделен физической силой и силой знания. Ибн ‘Аббас сказал, что Давуд (Давид), мир ему, обладал мощью. Согласно Муджахиду, это сила в служении. Катада сказал: «Давуду (Мир ему!) была дана сила в поклонении и в понимании Ислама». Давуд (Мир ему!), проводил в молитве треть ночи и провел полжизни соблюдая пост. В обоих «Сахихах» сообщается, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: أحب الصلاة إلى الله تعالى صلاة داود، وأحب الصيام إلى الله عز وجل صيام داود، كان ينام نصف الليل، ويقوم ثلثه، وينام سدسه، وكان يصوم يوماً، ويفطر يوماً ولا يفر إذا لاقى وأنه كان أوابا «Самой любимой молитвой для Аллаха является молитва Давуда (Давида), и самым любимым постом для Аллаха является пост Давуда (Давида), который всегда спал половину ночи, (потом) молился треть ее, а (потом снова) спал шестую часть ночи. Он также постился через день и никогда не бежал с поля боя, когда встречался с врагом, и был обращающимся» — т.е. Давуд (Давид), мир ему, во всех своих делах обращался к Аллаху.
18) Мы подчинили горы, и они славословили вместе с ним после полудня и утром.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلإِشْرَاقِ ﴿ «Мы подчинили горы, и они славословили вместе с ним после полудня и утром». Аллахзаставил горы воздавать Ему похвалу вместе с Давудом (Давидом), мир ему, на восходе и на закате.
19) А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему.
(Толкование Ас-Саади)Аллах вознаградил пророка Давуда за покорность и искреннее поклонение и повелел горам и птицам возносить славословия Аллаху вместе с Давудом в начале и в конце дня. Горы и птицы покорились воле Аллаха, сказавшего: «О горы и птицы! Славьте вместе с ним!» (34:10). Именно так Он вознаградил Давуда за искреннее поклонение, но это не было Его единственной милостью по отношению к тому славному пророку. Он почтил его великим царством и сказал:
(Ибн Касир)В другом аяте Аллах Всевышний сказал: ﴾ يَٰجِبَالُ أَوِّبِى مَعَهُ وَٱلطَّيْرَ ﴿ «О горы и птицы! Славьте вместе с ним!» (Сура 34, аят 10). Птицы также вместе с ним прославляли Аллаха. Когда пролетающие над Давудом (Мир ему!), птицы слышали, как он, читая Забур (Псалмы), прославлял Господа, они останавливали свой полет и, паря в воздухе, славословили вместе с ним. Также высокие горы отражали эхом славословие Давуда (Мир ему!). Поэтому Всевышний Аллах сказал здесь: ﴾ وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً ﴿ «А также птиц, собранных вместе» — т.е. парящих в воздухе.﴾ كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ ﴿ «Все они обращались к Нему» — т.е. они покорно славословили вместе с ним. Са’ид ибн Джубайр и Катада пояснили: «Это значит, что они были покорны».
20) Мы укрепили его власть и даровали ему мудрость и решающее слово.
(Толкование Ас-Саади)Всемогущий Аллах укрепил власть Давуда благодаря многочисленному войску и хорошему оснащению, почтил его пророчеством и одарил великим знанием, а также научил его справедливо разрешать споры тяжущихся людей. Справедливость и мудрость Давуда были хорошо известны его народу. Но однажды в душу Давуда закралась недобрая мысль, и тогда Аллах решил вразумить его, отправив к нему двух посланцев, которые затеяли возле него тяжбу. Давуд осознал свою ошибку и раскаялся, а Милостивый Господь простил его прегрешение. Далее, обратившись к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ ﴿ «Мы укрепили его власть» — т.е. Мы даровали ему абсолютную власть со всем, в чем нуждается царь. Муджахид сказал: Он был самым могущественным человеком того времени». Судди сказал: «Каждый день его охраняло четыре тысячи человек».Слова Аллаха: ﴾ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْحِكْمَةَ ﴿ «И даровали ему мудрость» — т.е. понимание, ум и сообразительность, а также справедливость, как сказал Муджахид. Катада под «мудростью» в этом аяте понимал Писание Аллаха и следование тому, что в нем написано. Согласно Судди, это пророчество. Что касается решающего слова, то Шурайх аль-Кады и аш-Ша’би сказали, что это свидетельства и клятвы. Катада сказал: «Это два свидетеля со стороны истца и клятва ответчика». Муджахид и Судди сказали, что это решающее слово в рассмотрение судебных дел. Муджахид также сказал: «Это решительность в словах и в приговоре». Последнее толкование включает в себя все предыдущие высказывания.
21) Дошла ли до тебя весть о тех, кто затеял тяжбу и перелез через стену молельни?
(Ибн Касир)К толкованию этого отрывка толкователи Корана приводят историю, которая в основном опирается на израильские рассказы и не подтверждается хадисами Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!). Поэтому мы не можем на нее ссылаться. Абу Хатим привел хадис, цепочку которой все же нельзя считать достоверной, несмотря на то, что хадис приводится со слов благочестивого человека — Язида ар-Ракаши, который, в свою очередь, ссылается на Анаса (Да будет доволен им Аллах!), имамы считают Язида слабым передатчиком. Поэтому лучше будет ограничиться этим повествованием [Приводится относительно его приговора несколько дел, из этого числа то, что приводится в Коране. Однажды два человека поднялись во дворец, у него был дворец, говорит Всевышний: Дошла ли до тебя весть о тех, кто затеял тяжбу и перелез через стену молельни?. Молельня это его дворец, где он проводил долгие часы для правления, приговора и поклонения. Они вошли к Дауду, это было вечером, двери были закрыты, и Дауд поклонялся. Когда он увидел их, испугался, кто эти, как вошли, и как не заметили их охранники, и он испугался их. Они сказали: «Не бойся, мы – двое тяжущихся. Один из нас поступил несправедливо по отношению к другому. Сказал, почему не пришли днем, сказали, опоздали. У нас есть тяжба, хотим, чтобы ты вынес приговор. Рассуди же между нами по справедливости, не будь несправедлив и укажи нам на верный путь, (38:21-22). Сказал: что у вас за вопрос? И они принялись объяснять вопрос. Начал первый из них, сказал: Это – мой брат. У него есть девяносто девять овец, а у меня – всего одна овца. Целью от всего этого является испытание Дауда в вопросе приговора. Он сказал: «Отдай ее мне!» давай я буду его пасти, ты выходишь пасти из-за одной овцы? У меня девяносто девять овец, выхожу их пасти,отдай ее мне, пусть пасется вместе с моими овцами. «Отдай ее мне!» - и одолел меня на словах». Привел доводы, уговорил его, взял мою овцу, а сейчас хочу вернуть свою овцу. Он говорит, нет у меня овцы, и у меня нет никого доказательства тому, что она моя овца, забрал ее несправедливо. Сказал Дауд: Дауд сказал: «Он поступил по отношению к тебе несправедливо, когда попросил присоединить твою овцу к своим. У тебя же девяносто девять овец, разве тебе не хватает этого, забираешь еще другую овцу? Воистину, многие партнеры поступают несправедливо по отношению друг к другу, в этом есть намек тому, если человек хочет стать партнером, пусть не поступает справедливо к своему партнеру, пусть не обижает его. Кроме тех, которые уверовали и совершают праведные деяния. Но таких мало». Поспешил Дауд, мир ему, с приговором, не выслушал другого. В одном из сообщении говорится, что они оба исчезли, по высказыванию тех, кто считают их ангелами из муфассиров. В другом же сообщении говорится, что тот другой обратил внимание другого, сказал ему, ты поступил несправедливо со мной. Тогда Дауд, понял, что он ошибся, поспешив с приговором, и понял, что это испытание от Аллаха тот час же обратил внимание и покаялся. Говорит Всевышний: Дауд убедился, что Мы подвергли его искушению, попросил прощения у своего Господа, пал ниц и раскаялся. Тот час же покаялся, понял свою ошибку и, тотчас же покаялся. Это является качеством праведных, не откладывает, когда видит грех, говорит Аллах: Мы простили ему это. Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения, (38:23-25). Когда вернется к Аллаху, будет для него великая щедрость перед Аллахом. Аллах обратил его внимание на эту ошибку: О Дауд! Воистину, Мы назначили тебя наместником на земле. Суди же людей по справедливости и не потакай порочным желаниям, а не то они собьют тебя с пути Аллаха. Воистину, тем, кто сбивается с пути Аллаха, уготованы тяжкие мучения за то, что они предали забвению День расчета, (38:26).] и опираться на знание от Аллаха, ибо Коран — это истина, и все, что содержится в нем, — также истина.
22) Они вошли к Давуду (Давиду), и он испугался их. Они сказали: «Не бойся, мы - двое тяжущихся. Один из нас поступил несправедливо по отношению к другому. Рассуди же между нами по справедливости, не будь несправедлив и укажи нам на верный путь.
(Толкование Ас-Саади)Это - удивительное повествование о том, как два посланца Аллаха перелезли через стены святилища, в котором поклонялся пророк Давуд. Они не попросили разрешения войти и даже не вошли через ворота, и это заставило Давуда испугаться. Посланцы сказали ему, что являются двумя тяжущимися, один из которых поступил несправедливо по отношению к другому. Они дали понять, что надеются найти истину. Для этого они обязались говорить сущую правду и попросили Давуда рассудить между ними по справедливости. Святой пророк не стал бранить двух тяжущихся за то, что они призвали его быть справедливым, и выслушал их историю.
(Ибн Касир)Они вошли к Давуду (Давиду), и он испугался их. Они сказали: «Не бойся, мы - двое тяжущихся. Один из нас поступил несправедливо по отношению к другому. Рассуди же нас истинно, не будь несправедлив и укажи нам на верный путь.«и он испугался их» — т.е. Давуд (Мир ему!) испугался потому, что он находился тогда в молельне, самом почитаемом месте в его доме, и по его приказу никто не должен был входить к нему туда в тот день. Он не ожидал того, что через стену молельни перелезут два человека, чтобы он решил их спор.
23) Это - мой брат. У него есть девяносто девять овец, а у меня - всего одна овца. Он сказал: “Отдай ее мне!” - и одолел меня на словах».
(Толкование Ас-Саади)Один из них назвал другого своим братом. Он мог быть его кровным братом, или братом по вере, или просто близким другом. Все это означает, что двое тяжущихся были близкими людьми, а следовательно они не должны были поступать несправедливо друг с другом. Если же один из них обошелся несправедливо со своим братом, то он поступил крайне несправедливо. Затем этот человек продолжил: «Аллах ниспослал моему брату великую милость и даровал ему девяносто девять жен. Ему бы довольствоваться своим счастьем, а он решил жениться еще на одной и теперь просит меня уступить ему мою единственную жену. Он одолел меня в пререканиях и чуть было не отнял у меня мою жену».
(Ибн Касир)Это - мой брат. У него есть девяносто девять овец, а у меня - всего одна овца. Он сказал: “Отдай ее мне!” - и одолел меня на словах». ﴾ وَعَزَّنِى فِى ٱلْخِطَابِ ﴿ «И одолел меня на словах» — т.е. победил.
24) Давуд (Давид) сказал: «Он поступил по отношению к тебе несправедливо, когда попросил присоединить твою овцу к своим. Воистину, многие партнеры поступают несправедливо по отношению друг к другу, кроме тех, которые уверовали и совершают праведные деяния. Но таких мало». Давуд (Давид) убедился, что Мы подвергли его искушению, попросил прощения у своего Господа, пал ниц и раскаялся.
(Толкование Ас-Саади)Давуд выслушал одного из тяжущихся и вынес решение. Кто-то может спросить: «Почему пророк Давуд вынес решение, не выслушав оправданий второго тяжущегося?» Дело в том, что из слов тяжущихся было ясно, что это произошло на самом деле, и поэтому не было необходимости в заслушивании второго тяжущегося. Затем Давуд добавил, что несправедливость присуща очень многим людям, и поэтому потомки Адама часто попирают права своих друзей и близких. Этого скверного качества лишены только праведники, которые уверовали и совершают добрые дела. Их вера и праведность не позволяют им поступать несправедливо и притеснять окружающих. Однако их очень мало, и поэтому Всевышний Аллах сказал: «Но среди Моих рабов мало благодарных» (34:13). Давуд вынес справедливый приговор и уразумел, что двое тяжущихся явились для того, чтобы испытать самого Давуда и указать ему на правильный путь. Он попросил прощения у Господа за допущенное упущение, совершил земной поклон и покаялся перед Всевышним Аллахом.
(Ибн Касир)Он (Давуд) сказал: «Он поступил по отношению к тебе несправедливо, когда попросил присоединить твою овцу к своим. Воистину, многие партнеры поступают несправедливо по отношению друг к другу, кроме тех, которые уверовали и совершают праведные деяния. Но таких мало». Давуд (Давид) убедился, что Мы подвергли его искушению, попросил прощения у своего Господа, пал ниц и раскаялся.﴾ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ ﴿ «Давуд (Давид) убедился, что Мы подвергли его искушению» — т.е. испытали, как сказал Ибн ‘Аббас. ﴾ وَخَرَّ رَاكِعاً ﴿ «и пал с поклоном» — совершил земной поклон; ﴾ وَأَنَابَ ﴿ «и обратился» — т.е. обратился с покаянием к Господу. Согласно другой версии, сначала он совершил поясной, а затем земной поклон.Имамы расходятся во мнении относительно того, обязательно ли совершать земной поклон во время чтения суры «Сад». На этот счет у них есть два мнения. По мазхабу аш-Шафи’и (Да смилуется над ним Аллах!) это не является обязательным, но его можно совершать в знак благодарности. Об этом также свидетельствует хадис от Ибн Аббаса (Да будет доволен им Аллах!), который сказал: «При чтении суры «Саад» совершение земного поклона необязательно, однако я видел, как Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) совершал его, читая ее» . Хадис также приводится у Бухари, Абу Дауда, Тирмизи, ан-Насаи и имама Ахмада. Тирмизи назвал его хорошим.В своем токовании Корана Бухари также сообщил, что аль-Аввам спросил Муджахида о земном поклоне при чтении суры «Саад». Муджахид сказал: «Я спросил Ибн Аббаса (Да будет доволен им Аллах!), почему он совершает земной поклон при чтении этой суры, на что он сказал мне: «Разве ты не читал слова Аллаха: ﴾ وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَٰنَ ﴿ «...а из его потомства — Давуда (Давида), Сулеймана (Соломона)» (Сура 6, аят 84), а также: ﴾ أُوْلَٰئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ ٱقْتَدِهْ ﴿ «Это те, кого Аллах повел прямым путем. Следуй же их прямым путем» (Сура 6, аят 90)? Давуд (Мир ему!) был одним из тех, за кем было велено последовать твоему Пророку (Да благословит его Аллах и приветствует!). Давуд (Мир ему!) совершал земной поклон во время чтения этой суры, и так же поступал Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!)».
25) Мы простили ему это. Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения.
(Толкование Ас-Саади)Аллах простил Давуду его упущение, почтил его многочисленными благами и уготовил для него прекрасную обитель в верховьях Рая, неподалеку от Трона Всевышнего Господа. Всевышний не поведал о том, какое прегрешение допустил пророк Давуд, потому что знание этого не может принести мусульманам никакой пользы. Толкователи, которые пытаются вдаваться в эти подробности, обременяют себя излишним трудом. Подлинный смысл этого повествования в том, что Всевышний Аллах смилостивился над Своим пророком, принял его покаяние и одарил его обителью в верховьях Рая. Из всего сказанного также становится ясно, что после покаяния пророк Давуд стал лучше, чем был до этого.
(Ибн Касир)Мы простили ему это. Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения. ﴾ فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ﴿ «и Мы простили ему это» — т.е. простили ему это упущение.Слова Аллаха: ﴾ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَئَابٍ ﴿ «И ему от Нас уготовано прекрасное место возвращения» — т.е. в День Воскресения он будет приближен к Аллаху, и ему будет дана прекрасная обитель в верховьях Рая за то, что он каялся и был справедливым правителем. В «Сахихе» также сообщается: المقسطون على منابر من نور عن يمين الرحمن، وكلتا يديه يمين، الذين يقسطون في أهليهم وما ولو «Поистине, беспристрастные на возвышенностях из света по правую руку от Милосердного, а обе Руки Его правые. Это те, кто придерживается справедливости в своих решениях, в отношении к своим семьям и всему тому, над чем они властны» [Муслим, 1827]
26) О Давуд (Давид)! Воистину, Мы назначили тебя наместником на земле. Суди же людей по справедливости и не потакай порочным желаниям, а не то они собьют тебя с пути Аллаха. Воистину, тем, кто сбивается с пути Аллаха, уготованы тяжкие мучения за то, что они предали забвению День расчета.
(Толкование Ас-Саади)Мы наделили тебя правом выносить решения по мирским и религиозным вопросам. Так суди же среди людей по справедливости и не поддавайся чувствам. Для того чтобы вершить справедливый суд, ты должен знать законы Всевышнего Господа, знать истинное положение вещей и иметь возможность претворить в жизнь справедливое решение. Соблюдай эти правила и не поддавайся чувствам, то есть не склоняйся на сторону одного из тяжущихся из-за родственных связей, дружбы, любви или ненависти. Предвзятое отношение к тяжущимся не позволит тебе следовать прямым путем, а ведь грешникам, которые сбиваются с прямого пути, особенно, если они делают это сознательно, уготовано суровое наказание за то, что они запамятовали о Дне расплаты. Если бы они помнили о Судном дне, то их сердца наполнились бы страхом перед Аллахом и они не уступили бы своим порочным желаниям.
(Ибн Касир)О Давуд (Давид)! Воистину, Мы назначили тебя наместником на земле. Суди же людей по справедливости и не потакай порочным желаниям, а не то они собьют тебя с пути Аллаха. Воистину, тем, кто сбивается с пути Аллаха, уготованы тяжкие мучения за то, что они предали забвению День расчета.В этом аяте Аллах дает наставление правителям, чтобы они судили людей по справедливости, в соответствии с законами Аллаха, неукоснительно следуя им и не сворачивая с пути Аллаха. Аллах пригрозил суровым наказанием в День расплаты тем, кто сойдет с Его пути. Ибн Абу Хатим передал со слов Абу Зар’и, который читал Священные Писания, что однажды аль-Валид ибн Абд аль-Малик спросил его: «Предстоит ли расчет правителю (халифу), ты же читал Священное Писание, а потом читал Коран и понял его суть?» Абу Зар’а сказал: «О повелитель правоверных, позволь мне сказать». Он сказал: «Говори, ведь ты под защитой Аллаха». Абу Зар’а сказал: «О повелитель правоверных, кто занимает более почетное место пред Аллахом: ты или Давуд (Давид), мир ему? Аллах наделил его пророчеством и сделал правителем, а потом предупредил его в Его Писании, сказав: ‘‘О Давуд (Давид)! Воистину Мы назначили тебя наместником на земле. Суди же людей по справедливости и не потакай порочным желаниям, а не то они собьют тебя с пути Аллаха’’»Икрима о словах Аллаха: ﴾ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدُ بِمَا نَسُواْ يَوْمَ ٱلْحِسَابِ ﴿ «Им уготованы тяжкие мучения за то, что они предали забвению День расчета», сказал:«Они получат суровое наказание в День расчета за то, что они забыли». Судди сказал: «Им уготованы страшные муки за то, что они ничего не делали для Дня расчета».
27) Мы не создали небо, землю и то, что между ними, понапрасну. Так думают только те, которые не веруют. Горе же тем, которые не веруют, от Огня!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний Аллах сообщил о том, что сотворение небес и земли преисполнено совершенной мудрости. Господь не сотворил Вселенную ради забавы или развлечения и не превратил ее в нечто бессмысленное и бесполезное. Так думают только неверующие. Они не веруют в своего Господа и поэтому осмеливаются говорить о Нем то, что не подобает Его величию и совершенству. Горе же тем, которые не веруют! Огненная Геенна выместит на адских пленниках всю свою ненависть, и их страдания будут мучительны и невыносимы. Аллах сотворил небеса и землю в истине и ради истины. Эти великие творения свидетельствуют о совершенном знании, всемогуществе и неограниченной власти Всевышнего Аллаха. Только Он заслуживает поклонения Своих рабов, а все остальное на небесах и на земле не достойно ни поклонения, ни обожествления. Грешники не задумываются над этим, но настанет Судный день, и тогда Аллах воскресит все творения и свершит справедливый суд над праведниками и преступниками.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает, что Он создал небеса и землю не ради потехи, а чтобы люди поклонялись только ему Одному. В день Сбора Он соберет их, Он наградит покорного и накажет неверующего. Поэтому Аллах сказал: ﴾ وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَٰطِلاً ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ﴿ «Мы не создали небо и землю и то, что между ними, понапрасну. Так думают только те, которые не веруют», — т.е. которые отрицают воскрешение и убеждены в том, что нет жизни после смерти. ﴾فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ ﴿ «Горе же тем, которые не веруют, от Огня!» — т.е. это значит, что в день их воскрешения они познают муки уготованного для них Огня.
28) Неужели Мы уравняем тех, кто уверовал и совершал праведные деяния, с теми, кто распространял нечестие на земле? Или же Мы уравняем богобоязненных с грешниками?
(Толкование Ас-Саади)Никому не удастся избежать этого суда, и пусть грешники не думают, что Аллах обойдется с ними так же, как и с праведниками. Это противоречит как божественной мудрости, так и справедливому Божьему закону.
(Ибн Касир)Аллах разъясняет, что согласно Его справедливости и мудрости, неравны верующий и неверующий. Он сказал: ﴾ أَمْ نَجْعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ﴿ «Неужели Мы приравним тех, кто уверовал и совершал праведные деяния, ﴾ كَٱلْمُفْسِدِينَ فِى ٱلأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ ٱلْمُتَّقِينَ كَٱلْفُجَّارِ ﴿ к тем, кто распространял нечестие на земле? Или же Мы приравним богобоязненных к грешникам?» То есть: «Мы не сделаем этого». Они неравны перед Аллахом. В Будущей жизни покорного ждет награда, а грешника —наказание.Люди со здравым разумом и нравственными качествами не сомневаются в воскрешении и расплате. Притесняющий неверующий умирает в роскоши и богатстве, имея большое потомство. Угнетенный верующий умирает в нищете. Но благодаря мудрости Аллаха, Который ни с кем не поступает несправедливо, даже весом с пылинку, придет время, когда права угнетенных будут восстановлены. И если этого не случится в этой жизни, то это непременно будет сделано в жизни Будущей.
29) Это - Благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они размышляли над его аятами и дабы обладающие разумом помянули назидание.
(Толкование Ас-Саади)Аллах напомнил Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что ниспослал ему благословенное Писание, в котором содержится великое благо и могущественное знание. Коран выводит людей на прямой путь, избавляет их от болезней и недугов, освещает им путь во мраке невежества и содержит мудрые законы, в знании которых нуждаются все люди и джинны. Он указывает людям путь ко всему заветному и желанному и поэтому является самым великим Писанием, которое было ниспослано на землю со времен мироздания. А ниспослал его Аллах для того, чтобы люди размышляли над его аятами. В этом состоит подлинный смысл ниспослания Священного Корана. Люди обязаны размышлять над его чудесными аятами, постигать их истинный смысл, задумываться над их тайнами и предписаниями. Только благодаря долгим размышлениям над удивительными значениями коранических аятов человек может постичь заключенное в них великое добро. Каждый раб Божий обязан задумываться над кораническими откровениями, и это занятие является одним из самых прекрасных и самых лучших деяний. Из всего этого становится ясно, что чтение Священного Корана, при котором человек размышляет над его смыслом, лучше, чем беглое чтение коранических аятов, при котором человек не может осмыслить их божественного смысла. Затем Всевышний отметил, что только обладающие здравым смыслом люди смогут уразуметь великое благо Священного Корана. Когда они задумываются над его аятами, им открывается чудесное знание. Это - заветное желание каждого благоразумного человека, и чем выше сознательность человека, тем больше пользы он извлекает из Священного Корана.
(Ибн Касир)Коран указывает путь на истинный смысл, базирующийся на рациональном мышлении. Аллах сказал: ﴾ كِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ إِلَيْكَ مُبَٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوۤاْ ءَايَٰتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُو ٱلأَلْبَٰبِ ﴿ «Это благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они размышляли над его аятами и дабы обладающие разумом помянули назидание».
30) Мы даровали Давуду (Давиду) Сулеймана (Соломона). Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху.
(Толкование Ас-Саади)После того как Всевышний Аллах восхвалил Своего пророка Давуда и поведал о Своей милости по отношению к нему, Он поведал историю пророка Сулеймана, сына Давуда. Появление на свет Сулеймана было еще одной милостью Господа по отношению к Давуду, который был сильно рад рождению праведного сына. Сулейман обладал прекрасными качествами и действительно заслуживал самой лучшей похвалы. Одним из его качеств была искренняя преданность Аллаху. Он обожествлял только одного Аллаха, любил всей душой только Его одного, преклонялся и смирялся только перед Ним и обращался с мольбой о помощи только к Нему. Он усердно стремился снискать благоволение своего Господа и ставил эту цель превыше всего остального.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что Он даровал Давуду (Давиду) Сулеймана (Соломона), который также был пророком. Аллах также сказал: ﴾ وَوَرِثَ سُلَيْمَٰنُ دَاوُودَ ﴿ «Сулейман (Соломон) наследовал Давуду (Давиду)» (Сура 27, аят 16), — т.е. он унаследовал от него именно пророчество, ведь у Давуда (Давида), кроме Сулеймана (Соломона), были и другие сыновья, так как у него было сто жен, из числа свободных женщин.Далее Аллах сказал: ﴾ نِعْمَ ٱلْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿ «Как прекрасен был этот раб! Воистину он всегда обращался к Аллаху». Это слова похвалы в адрес Сулеймана (Соломона), так как он был предан Аллаху, поклонялся Ему и всегда обращался к Нему.
31) Однажды после полудня ему показали коней, бьющих копытами, быстроногих (или породистых).
(Толкование Ас-Саади)Это были превосходные лошади удивительной красоты. Аллах назвал их бьющими копытами, потому что, стоя на месте, они приподнимали одну из ног. Короли и правители больше других нуждаются в таких прекрасных животных, и поэтому Сулейман рассматривал лошадей и получал удовольствие от их прекрасного вида. Он продолжал наслаждаться этим зрелищем, пока солнце не скрылось за горизонтом, и земные удовольствия отвлекли его от вечерней молитвы и поминания Аллаха. Опомнившись, Сулейман горько пожалел о том, что произошло. Он решил восполнить собственное упущение и доказать, что ставит любовь к Аллаху превыше всего остального.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِٱلْعَشِىِّ ٱلصَّٰفِنَٰتُ ٱلْجِيَادُ ﴿ «Однажды после полудня ему показали коней, бьющих копытами, быстроногих». В один из дней Сулейману (Соломону), когда он был царем, показали скакунов. Муджахид прокомментировал: «Это были жеребцы, приподнимающие одну свою ногу, стоя на трех остальных. Это ретивые скакуны».Аиша (Да будет доволен ею Аллах!) сказала: «Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) вернулся из военного похода на Табук или Хайбар. А на двери моей комнаты висела завеса, и когда подул ветер, завеса поднялась, и Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) увидел мои куклы. Он спросил меня: «Что это, ‘Аиша?» Я сказала: «Это мои куклы». Среди кукол Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) увидел коня с крыльями из ткани и сказал: «А что это между ними?» — «Это конь», — сказала я. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Крылатый конь?» Я сказала: «А разве ты не слышал, что у Сулеймана (Соломона), мир ему, был крылатый конь?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) засмеялся так, что были видны его коренные зубы»
32) Он сказал: «Я продолжал отдавать предпочтение любви к добру перед поминанием моего Господа, пока оно (солнце) не скрылось за преградой.
(Ибн Касир)«Он сказал: ‘‘Я продолжал отдавать предпочтение любви к добру перед поминанием моего Господа, пока оно (солнце) не скрылось за преградой’’». Многие толкователи Корана сказали, что Сулейман (Мир ему!) так увлекся осмотром жеребцов, что пропустил послеполуденную молитву, которую он совершил после захода солнца. Об этом также упоминается в обоих «Сахихах» со ссылкой на Джабира (Да будет доволен им Аллах!): «В один из дней битвы у рва ‘Умар бин аль-Хаттаб (Да будет доволен им Аллах!) вернулся (в лагерь мусульман) после захода солнца и принялся ругать неверных курайшитов, а потом сказал: «О, Посланник Аллаха, едва я успел закончить послеполуденную молитву, как солнце начало уходить за горизонт!» Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) воскликнул: «Клянусь Аллахом, а я (вообще) не совершил ее!» Затем мы направились в сторону бутхана и Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) совершил омовение, а когда солнце зашло, он сначала совершил послеполуденную молитву, а после этого — закатную».
33) Верните их ко мне!» А затем он стал рубить им голени и шеи.
(Толкование Ас-Саади)Земные радости - это богатство и все остальные мирские удовольствия, но пророк Сулейман имел в виду именно прекрасных лошадей. Он велел вернуть к нему лошадей. Когда же их пригнали, он начал подрезать им поджилки и рубить головы.
(Ибн Касир)«‘‘Верните их ко мне!’’ А затем он стал рубить им голени и шеи».Хасан аль-Басри прокомментировал: «Он (Сулейман) сказал: ‘‘Клянусь Аллахом, вы больше не отвлечете меня от моего Господа!’’ Затем он приказал подрезать им поджилки». Судди сказал: «Он подрезал им мечами поджилки и отрубил головы». Ибн ‘Аббас сказал: «Несмотря на свою любовь к ним, он начал собственноручно резать им поджилки». Ближе всего к истине толкование аль-Хасана и Судди. Взамен Аллах дал Сулейману (Мир ему!) нечто лучшее, а именно ветер, который двигался по его приказу, куда он пожелает. Одним утренним дуновением этот ветер пролетал месячный путь, и такое же расстояние он пролетал одним полуденным дуновением. И это то, что быстрее и лучше, чем те скакуны.
34) Мы подвергли Сулеймана (Соломона) искушению и бросили на его трон тело (уродливое тело ребенка или дьявола), после чего он раскаялся (или вернулся к власти).
(Толкование Ас-Саади)Испытанием для Сулеймана стало отлучение от престола, а причиной этого были обычные человеческие слабости. Аллах подверг своего пророка испытанию и позволил сатане воцариться на троне Сулеймана в течение этого промежутка времени, но затем Сулейман покаялся и вернулся к власти в своем царстве. Арабский глагол анаба означает ‘уполномочивать’, ‘молить о прощении’, ‘раскаиваться’, ‘возвращаться’. В этом аяте Всевышний Аллах поведал как о покаянии Сулеймана, так и о его возвращении на трон.
(Ибн Касир)Аллах говорит: ﴾ وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَٰنَ ﴿ «Мы подвергли Сулеймана (Соломона) искушению» — т.е. «Мы испытали его». Об искушении Сулеймана (Мир ему!) существует немало рассказов, но все они из категории исраилият. Среди прочих преданий также есть рассказ, переданный Ибн Абу Хатимом, будто Сулейман (Соломон), мир ему, отойдя по нужде, отдал свой перстень своей любимой жене Джараде. В это время к ней явился Сатана в облике Сулеймана (Соломона) и велел ей отдать ему перстень. Она подумала, что это Сулейман (Соломон), и отдала его. А когда он надел его, ему подчинились люди, джинны и дьяволы. Но все эти рассказы категории исраилиат и потому недостоверны.Слова Аллаха: ﴾ وَأَلْقَيْنَا عَلَىٰ كُرْسِيِّهِ جَسَداً ﴿ «И бросили на его трон тело». Ибн ‘Аббас, аль-Хасан и Катада истолковали: «То есть дьявола, после чего он вернулся к власти». Ибн Джарир сказал: «Этого дьявола звали Сахр». Согласно другой версии, его звали Асыф.
35) Он сказал: «Господи! Прости меня и даруй мне такую власть, которая не будет полагаться никому после меня. Воистину, Ты - Дарующий».
(Ибн Касир)«Он сказал: ‘‘Господи! Прости меня и даруй мне такую власть, которая не будет полагаться никому после меня. Воистину Ты — Дарующий’’». Как видно из аята, Сулейман (Соломон) попросил, чтобы никто из людей после него не был наделен такой же властью, какая была дарована ему. Об этом также упоминается в достоверных хадисах. В своем комментарии к этому аяту Бухари привел хадис от Абу Хурайры (Да будет доволен им Аллах!), в котором сообщается, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Вчера меня неожиданно посетил могущественный демон из джиннов, намеревавшийся испортить мою молитву, но Аллах дал мне силу одержать над ним верх, поэтому я поймал его и хотел привязать его к одному из столбов мечети, чтобы все вы могли взглянуть на него, но я вспомнил молитвенное обращение моего брата Сулеймана (Соломона): ﴾ رَبِّ ٱغْفِرْ لِى ﴿ «Господи! Прости меня ﴾ وَهَبْ لِى مُلْكاً لاَّ يَنبَغِى لأَحَدٍ مِّن بَعْدِىۤ ﴿ и даруй мне такую власть, которая не будет полагаться никому после меня», — вот я и отпустил его, посрамленного». У Муслима со ссылкой на Абу ад-Дардаа (Да будет доволен им Аллах!) приводится следующий хадис: «Мы слышали, как, поднявшись, Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:« أعوذ بالله منك » «Я ищу от тебя прибежища у Аллаха». Затем он три раза сказал: « ألعنك بلعنة الله » «Я проклял тебя проклятием Аллаха», — затем вытянул руку, словно хотел схватить кого-то. Когда он завершил молитву, мы спросили: «О Посланник Аллаха, мы слышали, что во время молитвы ты что-то говорил из того, что мы прежде никогда не слышали, и мы видели, что ты протянул руку». На что он (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: « :إن عدو الله إبليس جاء بشهاب من نار ليجعله في وجهي، فقلت ،أعوذ بالله منك ثلاث مرات، ثم قلت: ألعنك بلعنة الله التامة، فلم يتأخر، ثلاث مرات ثم أردت أن آخذه، والله لولا دعوة سليمان، لأصبح موثقاً يلعب به صبيان أهل المدينة » «Враг Аллаха Иблис принес огненный уголек, чтобы положить его на мое лицо. Поэтому я трижды сказал: ‘‘Я ищу от тебя прибежища у Аллаха’’ Затем я трижды сказал: ‘‘Я проклинаю тебя полным проклятием Аллаха’’. Однако он так и не отступился от меня ни в один из этих трех раз. Поэтому я намеревался схватить его. Клянусь Аллахом, что если бы не молитвенное обращение моего брата Сулеймана (Соломона), то он был бы связан и выставлен на потеху детишкам Медины’’»Имам Ахмад передал от Абу Са’ид аль-Худри (Да будет доволен им Аллах!), что однажды, когда Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) встал на утреннюю молитву, я же встал позади него. Читая, он перепутал несколько аятов. Закончив молитву , он сказал: «Если бы вы только могли видеть, как я схватил Иблиса и душил его, пока я не начал испытывать холод его слюны на моих пальцах. Клянусь Аллахом, если бы меня не опередил в том мой брат Сулейман, то я (обязательно) привязал бы этого (шайтана) к одному из столбов этой мечети, чтобы дети (жителей) Медины могли обойти его (со всех сторон). Кто сможет среди вас не пропустить кого-то между ним и киблой (во время молитвы), то пусть сделает это» Это также передал Абу Дауд.
36) Тогда Мы подчинили ему ветер, который нежно дул по его велению, куда бы он ни пожелал,
(Ибн Касир)«Тогда Мы подчинили ему ветер, который нежно дул по его велению, куда бы он ни пожелал».Хасан аль-Басри сказал: «После того как Сулейман (Мир ему!), подрезал поджилки у коней, разгневавшись ради Аллаха, то взамен Всевышний дал ему нечто лучшее и быстрое, а именно ветер. Одним утренним дуновением этот ветер пролетал месячный путь, и такое же расстояние он пролетал одним полуденным дуновением». Слова Аллаха: ﴾ حَيْثُ أَصَابَ ﴿ «куда бы он ни пожелал» означают «в какую бы страну он ни пожелал».
37) а также дьяволов - всяких строителей, ныряльщиков
(Ибн Касир)«А также дьяволов: всяких строителей, ныряльщиков». Аллах подчинил Сулейману (Соломону) дьяволов, которые возводили для него колоссальные сооружения, построить которые не под силу человеку. Они также доставали со дна морей жемчуга и украшения, аналогов которым не было на суше;
(Толкование Ас-Саади)Аллах внял его мольбе, вернул ему царство и одарил его властью, которой не обладал ни один человек после него. Он подчинил Сулейману джиннов и бесов, которые делали все, что он приказывал. Они возводили величественные строения, доставали со дна морей жемчуга и украшения, а тех, кто ослушался Сулеймана, он заковывал в тяжелые кандалы.
(Ибн Касир)«И прочих, связанных оковами» — т.е. тех, которые ослушивались Сулеймана (Соломона) и отказывались работать или всячески противились, он заковывал в кандалы.
39) Это - Наш дар. Оказывай милость или удерживай - расчета не будет (ты не будешь нести ответственность за то, что одарял дарами одних и не оказывал милости другим, или тебе будут дарованы блага без расчета).
(Толкование Ас-Саади)Аллах одарил Сулеймана этой великой милостью и сказал: «Мы одарили тебя для того, чтобы ты наслаждался благами своего Господа. Ты можешь одарять этими благами одних и лишать их других, и ты не будешь отвечать за свое решение». Этими словами Всевышний Аллах отметил любовь Сулеймана к справедливости и мудрость принимаемых им решений.
(Ибн Касир)«Это Наш дар. Оказывай милость или удерживай — расчета не будет». То есть: «Мы наделили тебя абсолютной властью, как ты и просил. Ты можешь одарять, кого пожелаешь, и лишать, кого пожелаешь. И ты не будешь спрошен за это. Тебе разрешено поступать так, как ты считаешь нужным». В обоих «Сахихах» сообщается, что когда Посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) был дан выбор быть рабом и Посланником или царем и пророком, имея возможность одарять и лишать, кого пожелает, и за это ему не будет расчета, и не будет на нем греха, он выбрал первое. Он посоветовался с Джибрилем, мир ему, и тот сказал ему: «Будь скромен». И он выбрал первое, потому что это более ценно пред Аллахом и за это он будет удостоен наивысшего статуса в Последней жизни. Что касается второго варианта, т.е. стать пророком и царем, то он также предусматривает большую награду в этом и Другом мире. Поэтому Аллах, упомянув о даре, которым Он наделил Сулеймана (Соломона), мир ему, в этом мире, указал на то, что он также получит великую долю в День Воскресения.
40) Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения.
(Толкование Ас-Саади)Земной удел Сулеймана был велик, и для того, чтобы люди не думали, что Сулейман не получит вознаграждения своего Господа после смерти, Всевышний Аллах сказал, что он будет одним из приближенных Аллаха и будет вознагражден самыми великими почестями. Из коранических повествований о пророках Давуде и Сулеймане можно сделать следующие полезные выводы и мудрые заключения: 1. Всевышний поведал Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, о жизни его предшественников для того, чтобы укрепить его веру и успокоить его душу. Аллах поведал об усердном поклонении и необычайной стойкости Божьих посланников, пробудив в нем дух соперничества и стремление еще лучше поклоняться Господу и терпеливо переносить все обиды и страдания, причиняемые невежественными соплеменниками. Именно поэтому Аллах вначале поведал о несправедливых речах мекканских многобожников, а затем велел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, быть терпеливым и брать пример с пророка Давуда. 2. Всевышний Аллах похвалил Давуда за его физическую и духовную силу и усердное поклонение. Он любит видеть Своих рабов именно такими, потому что сильные люди могут лучше и дольше поклоняться Ему, нежели слабые и немощные. Из всего этого следует, что праведный раб обязан укреплять свое тело и дух и опасаться лености и праздности, которые ослабляют человека как в физическом, так и в духовном плане. 3. Господь поведал о том, что стремление обращаться к Аллаху во всех начинаниях является одним из качеств Божьих пророков и избранников. Именно это качество Давуда и Сулеймана заслужило особую похвалу Господа, и поэтому мусульмане должны руководствоваться их путем и следовать их примеру. Всевышний сказал: «Это - те, кого Аллах повел прямым путем. Следуй же их прямым путем» (6:90). 4. Всевышний одарил пророка Давуда прекрасным и сильным голосом. Его голос был столь прекрасен, что даже немые горы и безмолвные птицы вторили ему, когда он славословил Аллаху по утрам и вечерам. 5. Аллах поведал о том, что полезное знание и умение выносить правильное и справедливое решение является одной из величайших милостей Господа. Именно такой милостью Аллах почтил своего раба и пророка Давуда. 6. Аллах напомнил Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверным о том, как Он заботится о своих пророках и избранниках. Если они допускают упущение, то Он посылает им испытание, благодаря которому они избавляются от нежелательных качеств. В результате они становятся лучше и чище, чем были до совершения прегрешения, как это произошло с пророками Давудом и Сулейманом. 7. Всевышний подчеркнул, что Божьи пророки были безгрешными в донесении до человечества откровений своего Господа. Если бы это было не так, то они никогда не смогли бы справиться с пророческой миссией. Из-за слабости человеческой натуры пророки допускали некоторые прегрешения, но Аллах исправлял их ошибки и проявлял к ним свое сострадание и милосердие. 8. Господь поведал о том, что Давуд большую часть своего времени проводил в святилище, поклоняясь Всевышнему Аллаху. Когда он уединялся в святилище, люди не входили туда, чтобы не отвлекать его своими многочисленными вопросами. Давуд отводил часть своего времени для разрешения возникающих у людей проблем, а часть времени проводил наедине со своим Господом, наслаждаясь поклонением и искренним служением Ему одному. Это помогало Давуду быть искренним перед Аллахом во всех делах и во всех начинаниях. 9. Аллах подчеркнул необходимость соблюдения правил этикета при входе к правителям и всем остальным людям. Двое тяжущихся посланцев проникли в святилище Давуда необычным образом. Они не воспользовались дверью, как это делали остальные, и это испугало святого пророка. Более того, это не понравилось Давуду, и он справедливо счел такое поведение недостойным. 10. Однако ни недостойное поведение, ни дурные поступки тяжущихся не помешали Давуду вынести справедливый приговор. 11. Эта история также свидетельствует о совершенной выдержке и кротости Давуда. Он не разгневался на тяжущихся, которые проникли в святилище без разрешения. Он не стал их бранить и даже не упрекнул их. 12. Мусульманский шариат разрешает одному из тяжущихся называть другого несправедливым человеком или использовать похожие выражения, потому что один из тяжущихся в присутствии Давуда сказал: «Не бойся, мы - двое тяжущихся. Один из нас поступил несправедливо по отношению к другому» (38:22). 13. Аллах поведал о том, что человек, которому дают полезный совет или наставление, не должен гневаться или выражать недовольство, даже если он является знатным и хорошо осведомленным человеком. Напротив, он должен прислушаться к совету и поблагодарить доброго наставника. Именно так поступил пророк Давуд, когда двое тяжущихся посоветовали ему быть справедливым при принятии решения. Добрый совет не заставил его разгневаться и не отвратил его от истины - он принял справедливое и мудрое решение. 14. Из слов пророка Давуда становится ясно, что зачастую материальные взаимоотношения делают родственников и друзей ненавистными врагами, и предотвратить это можно только благодаря богобоязненности, терпению, вере и праведности. К сожалению, именно эти качества реже всего встречаются у людей. 15. Аллах простил прегрешение Давуда после того, как он попросил прощения у своего Господа и совершил земной поклон, и это свидетельствует о том, что молитвы о прощении, поклонение и, главным образом, намаз искупают человеческие грехи. 16. Аллах вознаградил своих пророков Давуда и Сулеймана прекрасной обителью вблизи Трона Милосердного и почтил их многими другими райскими благами. Господь сообщил об этом для того, чтобы невежественные люди не подумали, что благополучие и преуспеяние в мирской жизни уменьшило вознаграждение святых пророков в жизни будущей. Это - величайшее проявление доброты и милосердия Аллаха по отношению к своим искренним рабам. Если Аллах прощает людей, то Он стирает не только совершенные ими прегрешения, но и их последствия. Более того, Аллах избавляет своих кающихся рабов от беспокойства, которое они испытывают после совершения греха. Мусульмане очень часто переживают от того, что совершенные ими грехи могут помешать им обрести прежнюю веру и праведность. Всевышний Аллах избавил их от этих переживаний, сообщив о великой пользе покаяния. Воистину, это не составляет никакого труда для Великодушного и Прощающего Господа. 17. Всевышний сообщил о том, что правом выносить судебные решения обладают те, кто хорошо разбирается в вопросах религии. Это - право посланников и избранных творений. Эти люди обязаны принимать справедливые решения и избегать предвзятого отношения к тяжущимся. Для того чтобы принять правильное решение и вынести справедливый приговор, судья должен прекрасно разбираться в вопросах шариата, хорошо ознакомиться с сутью рассматриваемого дела и точно знать, какое постановление применимо в конкретных обстоятельствах. Если человек не обладает хотя бы одним из этих качеств, то он не имеет права принимать судебные решения. 18. Как мы уже сказали, судья должен остерегаться предвзятого отношения к одной из тяжущихся сторон. Человек не может совершенно одинаково относиться к разным людям, и поэтому судья обязан бороться с собственными чувствами. Его единственной целью должно быть выявление истины, и при вынесении приговора он должен уметь отбрасывать в сторону свою любовь или ненависть к одной из тяжущихся сторон. 19. Аллах также поведал о том, что появление на свет Сулеймана было милостью Господа по отношению к пророку Давуду. Праведный сын был достоинством и заслугой своего праведного отца. Все это свидетельствует о том, что Аллах одаряет своего раба великой милостью, когда дарует ему благочестивого сына. Если же помимо всего прочего Аллах наделяет сына твердым знанием, то он становится подобен свету, осветившему и без того светлый путь. 20. Аллах похвалил своего раба и пророка Сулеймана, когда сказал: «Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху» (38:30). 21. Всевышний помогает Своим рабам вершить праведные деяния и одаряет их превосходными качествами, а затем хвалит их перед остальными творениями, и это свидетельствует о Его великой милости и добродетели. 22. Аллах поведал о том, что пророк Сулейман ставил любовь к Нему превыше любви ко всему остальному. 23. Все, что отвлекает человека от поминания Аллаха, заслуживает порицания, а потому каждый раб обязан опомниться и совершать то, что принесет ему гораздо больше пользы, чем тленные земные удовольствия. 24. Господь открыл Своим рабам великую истину: «Если человек отказывается от чего-либо ради Аллаха, то Аллах возмещает ему упущенное с лихвой». Пророк Сулейман подрезал поджилки и отрубил головы прекрасным коням и тем самым доказал, что ставит любовь к Аллаху превыше любви ко всему земному. Господь с лихвой возместил его потерю и подчинил Сулейману легкий ветер, который дул туда, куда хотел святой пророк. Одним утренним дуновением этот ветер пролетал месячный путь, и такое же расстояние он пролетал одним полуденным дуновением. Кроме того, Аллах подчинил Сулейману джиннов и бесов, наделенных способностью совершать дела, на которые не способны потомки Адама. 25. Сулейман был могущественным царем и пророком и имел возможность делать все, что ему было угодно, однако он был справедливым правителем и всегда поступал справедливо. Он не был похож на пророков, которые оставались простыми рабами. Воля таких пророков всегда была подчинена воле Всевышнего Аллаха - они ничего не совершали без дозволения Господа. Именно таким пророком был последний посланник Аллаха - Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, и эта форма пророчества более совершенна, чем предыдущая.
(Ибн Касир)«Воистину он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения», — т.е. в Вечной жизни.
41) Помяни Нашего раба Айюба (Иова). Он воззвал к своему Господу: «Дьявол причинил мне вред и мучения!»
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Помяни праведного раба Айюба самыми хорошими словами и восхвали его достойным образом. Его поразила великая беда, но он проявил стойкость и терпение. Он не сетовал на свою судьбу и не просил помощи ни у кого, кроме Аллаха. Он воззвал к Господу и поведал Ему о постигшем его тяжелом и мучительном испытании. Аллах позволил сатане лишить Айюба мирского благоденствия, и тело святого пророка покрылось гноящимися язвами. Однако страдания Айюба усугублялись тем, что он потерял своих детей и все нажитое богатство.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах упоминает о Своем рабе и посланнике Aйубе (Мир ему!), и о том, как Он испытал его здоровьем, богатством и детьми. Аллах поразил его тело многочисленными болезнями, так что здоровым у Айуба (Мир ему!) было только сердце. Аллах не оставил ему в целом мире ни одного лекарства, которое бы помогло ему излечиться от болезни. Айуба (Мир ему!) поддерживала его жена, которая уверовала в Аллаха и Его посланника. Она подрабатывала служанкой и на протяжении почти восемнадцати лет кормила своего мужа и ухаживала за ним. До этого Айуб (Мир ему!) был очень богатым человеком, и у него также было много детей. Но, когда он лишился своего богатства и детей, все друзья и родственники отвернулись от него, кроме его жены (Да будет доволен ею Аллах!). Она не отходила от него ни утром, ни вечером и отлучалась только по необходимости работать (как мы уже упоминали, она подрабатывала) служанкой, а после работы незамедлительно возвращалась к нему. Когда его болезнь затянулась, дела пошли хуже, и не было больше сил, Айуб (Мир ему!) воззвал к Господу миров: ﴾ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ ﴿ «Воистину меня коснулось зло, а ведь Ты — Милосерднейший из милосердных» (Сура 21, аят 83). В этой суре Аллах сказал: ﴾ وَٱذكُْرْ عَبْدَنَآ أَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلشَّيْطَٰنُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ ﴿ «Помяни Нашего раба Айуба (Иова). Он воззвал к своему Господу: ‘‘Сатана причинил мне вред и мучения!’’». Под «вредом» здесь понимаются телесные страдания, а к «мучениям» относятся потеря богатства и детей.
42) Ему было сказано: «Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье».
(Толкование Ас-Саади)Ты сможешь утолить жажду и избавиться от мук и страданий. Пророк Айюб выполнил повеление Господа, и Он исцелил его и избавил от страданий.
(Ибн Касир)Тогда Милосерднейший из милосердных ответил на его мольбу и велел ему подняться с постели и топнуть по земле ногой. Айуб (Мир ему!) сделал это. И Аллах изверг из земли источник воды и велел ему омыться в нем. После того как Айуб (Мир ему!) омылся водой источника, все болезни, от которых он страдал, исчезли. Затем Аллах велел ему топнуть в другом месте, и там забил другой источник. Аллах велел ему попить из него. Айуб (Мир ему!) попил из него, и у него исчезли все внутренние болезни. После чего он стал снова здоровым снаружи и внутри. Поэтому Аллах сказал здесь: ﴾ ٱرْكُضْ بِرِجْلِكَ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ ﴿ «Ему было сказано: «Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье».Ибн Джарир и Ибн Абу Хатим, со слов Анаса ибн Малика (Да будет доволен им Аллах!), сообщили, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: إن نبي الله أيوب عليه الصلاة والسلام لبث به بلاؤه ثماني عشرة سنة، فرفضه القريب والبعيد، إلا رجلين كانا من أخص إخوانه به، كانا يغدوان إليه ويروحان، فقال أحدهما لصاحبه: تعلم والله لقد أذنب أيوب ذنباً ما أذنبه أحد من العالمين، قال له صاحبه: وما ذاك؟ قال: منذ ثماني عشرة سنة لم يرحمه الله فيكشف ما به، فلما راحا إليه، لم يصبر الرجل حتى ذكر ذلك له، فقال أيوب عليه الصلاة والسلام: لا أدري ما تقول، غير أن الله عز وجل يعلم أني كنت أمر على الرجلين يتنازعان، فيذكران الله تعالى، فأرجع إلى بيتي فأكفر عنهما كراهية أن يذكر الله تعالى إلا في حق، قال: وكان يخرج إلى حاجته، فإذا قضاها، أمسكت امرأته بيده حتى يبلغ، فلما كان ذات يوم، أبطأ عليها فأوحى الله تبارك وتعالى إلى أيوب عليه الصلاة والسلام أن: ﴾ ٱرْكُضْ بِرِجْلِكَ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ ﴿ فاستبطأته، فالتفتت تنظر، فأقبل عليها وقد أذهب الله ما به من البلاء، وهو على أحسن ما كان، فلما رأته قالت: أي بارك الله فيك، هل رأيت نبي الله هذا المبتلى؟ فوالله على ذلك ما رأيت رجلاً أشبه به منك إذ كان صحيحاً، قال: فإني أنا هو، قال: وكان له أندران: أندر للقمح، وأندر للشعير، فبعث الله تعالى سحابتين، فلما كانت إحداهما على أندر القمح، أفرغت فيه الذهب حتى فاض، وأفرغت الأخرى في أندر الشعير حتى فاض » «Болезнь пророка Айуба мир ему, продолжались восемнадцать лет. Его отвергли все, близкие и чужие, за исключением двух мужчин, которые были близкими его друзьями. Они навещали его утром и вечером. Один из них сказал другому: ‘‘Знаешь, ведь Айуб совершил великий грех, который никогда раньше никто не совершал’’ — ‘‘Почему ты так считаешь?’’ — спросил второй. Он ответил: ‘‘Вот уже восемнадцать лет он страдает, а Господь не смилостивился над ним и не облегчил его страдания’’. Утром, придя к Айубу, второй не удержался и рассказал ему об этом. Айуб, мир ему, сказал: ‘‘Я не знаю, о чем ты говоришь, но Бог знает, что если бы я прошел мимо двух спорящих мужчин, которые при этом поминали имя Аллаха, то я вернулся бы домой и принес бы выкуп за них обоих, боясь, что они упомянут имя Господа не в истине’’. Всякий раз, когда он выходил по нужде, обратно его приводила за руку его жена. И однажды он задержался. Тогда Всевышний Аллах ниспослал Айубу (Иове), мир ему, откровение: ﴾ ٱرْكُضْ بِرِجْلِكَ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ ﴿ «Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье». Его жена, обеспокоенная его задержкой, заглянула к нему. Аллах исцелил ее мужа, и он выглядел так хорошо, как никогда раньше. Увидев его, она сказала: ‘‘Да благословит тебя Господь! Не видел ли ты Божьего пророка, пораженного болезнью? Ей Богу, я не видела, кто бы так сильно был похож на него, когда он был здоров, как ты’’ Айуб (Иов), мир ему, сказал: ‘‘Это я и есть’’»В другом хадисе переданном Бухари и имамом Ахмадом со слов Абу Хурайры, говорится, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: بينما أيوب يغتسل عرياناً، خر عليه جراد من ذهب، فجعل أيوب عليه الصلاة والسلام يحثو في ثوبه، فناداه ربه عز وجل: يا أيوب ألم أكن أغنيتك عما ترى؟ قال عليه الصلاة والسلام: بلى يا رب ولكن لا غنى بي عن بركتك » «(Однажды), когда (пророк) Айуб, мир ему, купался обнаженным, (сверху) на него посыпалась золотая саранча, и Айуб принялся собирать ее в свою одежду. Его Всемогущий и Великий Господь обратился к нему (и сказал): ‘‘О Айюб, разве Я не избавил тебя от необходимости в том, что ты видишь?!’’ (В ответ Ему Айюб) сказал: ‘‘Да, клянусь могуществом Твоим, но от необходимости в благе (ниспосланном) Тобой, я не избавлен!’’».
43) Мы даровали ему его семью и еще столько же вместе с ними по Нашей милости и как напоминание для обладающих разумом.
(Толкование Ас-Саади)Существует мнение, что Всевышний Аллах воскресил погибших детей Айюба и даровал ему еще столько же детей, а также ниспослал ему несметное богатство. Айюб проявил терпение, и по Своей милости Аллах почтил его щедрым вознаграждением как при жизни на земле, так и после смерти. Повествование об этом пророке Всевышний сделал назиданием для благоразумных, и поэтому каждый мусульманин обязан задумываться над его судьбой и делать для себя полезные выводы. Самый важный из этих выводов состоит в том, что каждый терпеливый раб удостаивается вознаграждения Всевышнего Аллаха как в земном мире, так и в Последней жизни. А если он обращается с мольбой к своему Господу, то Он непременно отвечает на его зов.
(Ибн Касир)«Мы даровали ему его семью и еще столько же вместе с ними по Нашей милости и как напоминание для обладающих разумом». Аль-Хасан и Катада сказали: «Аллах воскресил их и дал ему еще столько же». Слова: ﴾ رَحْمَةً مِّنَّا ﴿ «по Нашей милости» означают «за его терпение, стойкость, смиренность и обращение к Аллаху». ﴾ وَذِكْرَىٰ لأُوْلِى ٱلأَلْبَٰبِ ﴿ «и как напоминание для обладающих разумом» — т.е. для тех, кто понимают, что за терпением приходят облегчение и радость.
44) Возьми в руку пучок, ударь им жену и не преступай клятвы». Воистину, Мы нашли его терпеливым. Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху.
(Толкование Ас-Саади)Многие толкователи Корана говорили, что во время болезни пророк Айюб разгневался на свою жену и поклялся после выздоровления наказать ее ста ударами прутом или лозой. Жена Айюба была праведной женщиной и в самые трудные минуты не бросала своего мужа. Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену. Тем самым пророк Айюб не нарушил данную им клятву. Аллах подверг Айюба великому испытанию, но он проявил терпение и продолжал надеяться на милость своего Господа. Как прекрасен был этот раб! Славный пророк заслужил эту похвалу, потому что он самым совершенным образом справлялся со своими обязанностями как при благоденствии и благополучии, так и в суровую пору испытаний. Он надеялся на помощь Аллаха во всех делах, связанных с мирской жизнью и религией. Он любил всей душой только одного Аллаха, обожествлял только Его одного, обращался с мольбой о помощи только к Нему и непрестанно поминал его самыми прекрасными словами.
(Ибн Касир)«Возьми в руку пучок, ударь им жену и не преступай клятвы», имеют следующую предысторию.Как-то раз Айуб (Мир ему!) разгневался на свою жену и поклялся, что если Аллах исцелит его, то он нанесет ей сто ударов плетью. И когда он оправился от болезни, он не мог выполнить свою клятву, ведь все эти годы она ухаживала за ним, была милосердна к нему, сострадательна и добра. Тогда Аллах разрешил эту проблему. Он велел ему взять пучок из ста веток и слегка ударить им ее один раз. Таким образом, клятва не была нарушена. Такой выход дается тем, кто боится Аллаха и обращается к Нему. Аллах похвалил его, сказав: ﴾ إِنَّا وَجَدْنَٰهُ صَابِراً نِّعْمَ ٱلْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ ﴿«Воистину Мы нашли его терпеливым. Как прекрасен был этот раб! Воистину он всегда обращался к Аллаху». Аллах также сказал в другом аяте: ﴾ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجاً وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَحْتَسِبُ ﴿ «Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения и наделяет его уделом оттуда, откуда он даже не предполагает» (Сура 65, аят 2-3). Многие факихи приводят этот священный аят в качестве довода относительно вопросов веры.
45) Помяни Наших рабов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), могучих и прозорливых.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Помяни добрым словом Наших искренних рабов - возлюбленного Аллаха Ибрахима, его сына Исхака и его внука Йакуба. Они обладали большой силой, которая позволяла им усердно поклоняться Всевышнему Аллаха, а также прозорливостью, благодаря которой они прекрасно разбирались в Его религии. Эти прекрасные качества свидетельствуют о том, что пророки Ибрахим, Исхак и Йакуб отличались знанием того, что может принести пользу, и праведными деяниями.
(Ибн Касир)Аллах говорит о достоинствах Своих рабов, посланников и пророков: ﴾ وَٱذكُْرْ عِبَادَنَآ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِى ٱلأَيْدِى وَٱلأَبْصَٰرِ ﴿ «Помяни Наших рабов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), могучих и прозорливых». Они совершали благие дела, обладали полезным знанием, имели силу в поклонении и были проницательными. Ибн ‘Аббас истолковал: ﴾ أُوْلِى ٱلأَيْدِى ﴿ «Могучие» значит «сильные»,﴾ وٱلأَبْصَٰرَ ﴿ «прозорливые» значит «разбирающиеся в религии»». Муджахид сказал: «Они обладали силой в служении Аллаху и проницательностью в истине». Катада и Судди сказали: «Им была дана сила, которая позволяла им усердно поклоняться, и прозорливость, благодаря которой они разбирались в религии».
46) Мы избрали их за то, что они искренне поминали Последнюю обитель.
(Толкование Ас-Саади)Аллах почтил их великой честью и наделил славным качеством - умением никогда не забывать о Последней жизни. Благодаря этому качеству они всегда совершали праведные дела искренне ради Аллаха, помнили о том, что Он непрестанно наблюдает за Своими рабами, и размышляли над тем, что ожидает людей в Последней жизни. Каждый благоразумный человек обязан брать с них пример, стараясь никогда не забывать о жизни после смерти.
(Ибн Касир)«Мы избрали их за то, что они искренне поминали Последнюю обитель». Муджахид сказал: «Мы сделали так, чтобы они совершали дела ради Последней жизни, и их не заботило ничто другое». Малик ибн Динар сказал: «Аллах очистил их сердца от любви к мирской жизни и наполнил их поминанием Последней жизни». Са’ид ибн Джубайр сказал: «Под обителью здесь понимается Рай. Аллах говорит: ‘‘Мы посвятили их поминанию его (Рая)’’».
48) Помяни Исмаила (Измаила), Альясу (Елисея) и Зуль-Кифла. Все они принадлежат к числу лучших.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Помяни добрым словом пророков Исмаила, Альясу и Зуль-Кифла. Все они заслуживают самых лучших слов и самой славной похвалы, потому что были лучшими представителями человеческого рода. Аллах почтил их благородным нравом, наделил похвальными качествами, научил совершать праведные дела и одарил самыми изысканными чертами.
(Ибн Касир)«ПомяниИсмаила (Измаила), Альйаса (Елисея) и Зуль Киф-ла. Все они принадлежат к числу лучших». Истории об этих пророках уже были приведены в суре «Пророки».
49) Это - Напоминание, и богобоязненным уготовано прекрасное место возвращения -
(Толкование Ас-Саади)Это - напоминание о славных качествах пречистых пророков. В самом начале этой суры Всевышний Аллах назвал Коран увещевающим именно потому, что он содержит в себе столь прекрасные назидания и напоминания. Они обязывают каждого сознательного человека брать пример с похвальных качеств Божьих посланников, напоминают им о милости Господа, который одарил своих избранников благородным нравом и прославил их имя среди остальных творений. До сих пор Всевышний Аллах описывал качества праведников, и это является одной из форм увещевания. Еще одной формой увещевания является напоминание о вознаграждении, которое ожидает праведников, и наказании, которое уготовано для злодеев и грешников. Поэтому далее Аллах поведал о том, что богобоязненным рабам уготовано наилучшее пристанище. Богобоязненные рабы - это верующие мужчины и женщины, которые выполняют то, что приказал Аллах, и избегают всего, что Он запретил. Для них Всевышний Господь сотворил прекрасное пристанище, в котором они остановятся после долгого путешествия. Затем Аллах более подробно описал эту удивительную обитель, которую Он назвал садами вечности. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)«Это Напоминание» — т.е. это напоминание для поминающих. Судди сказал, что здесь имеется в виду Великий Коран. Аллах говорит о том, что для Его счастливых верующих рабов в Последней жизни уготовано «прекрасное место возвращения», которое станет их наилучшим пристанищем.
50) сады Эдема, врата которых будут раскрываться перед ними.
(Толкование Ас-Саади)Это - обитель вечного местопребывания, которая настолько прекрасна и совершенна, что праведники никогда не согласятся сменить ее на что-нибудь иное. Они ни за что не выйдут из райских садов, и никто не станет изгонять их оттуда. Двери их дворцов и горниц всегда будут раскрыты перед ними - им не придется самостоятельно открывать дверей, потому что за них это будут делать покорные слуги. Все это свидетельствует о том, что обитатели Рая будут пребывать в полной безопасности, и поэтому они вообще не будут запирать двери.
(Ибн Касир)Далее Всевышний Аллах разъясняет, что этим пристанищем являются: ﴾ جَنَّاتِ عَدْنٍ ﴿ «сады Эдема» — т.е. сады вечности; ﴾ مُّفَتَّحَةً الاٌّبْوَابُ لَّهُمُ ﴿ «Врата которых будут раскрываться перед ними» — т.е.когда они будут подходить к ним, их врата будут раскрываться перед ними. Во многих хадисах сообщается, что у Рая восемь врат.
51) Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
(Толкование Ас-Саади)Возлежа на прекрасных ложах и великолепных седалищах, они будут приказывать слугам принести им множество плодов и напитков. Они получат все, чего только пожелают их души. Это - безупречное блаженство, совершенное умиротворение и великое удовольствие.
(Ибн Касир)«Они будут возлежать там, прислонившись». Согласно одному толкованию, они будут восседать на ложах с пологом. ﴾ يَدْعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿ «И просить принести им множество фруктов» Они получат все, что попросят, им принесут это сразу же, как они пожелают; ﴾ وَشَرَابٌ ﴿ «и питье» - любое, какое они пожелают. Слуги будут прислуживать им. «с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином)» (Сура 56, аят 18).
52) Рядом с ними будут сверстницы с потупленными взорами.
(Толкование Ас-Саади)Рядом с праведниками будут находиться райские гурии. Аллах назвал их девами с потупленными очами, потому они будут смотреть только на своих супругов, да и супруги не захотят смотреть ни на кого, кроме них. Все это свидетельствует о необычайной красоте обитателей Рая, а также об их взаимной любви и верности. Ни один из супругов не станет мечтать о другом спутнике жизни и не станет искать для себя более желанной пары. Аллах также назвал райских супругов ровесниками, потому что все обитатели Рая будут одного возраста. Они будут молоды и будут наслаждаться вечной жизнью.
(Ибн Касир)«Рядом с ними будут с потупленными взорами».Это значит, что они (их жены) будут смотреть только на своих супругов и ни на кого другого; ﴾ أَتْرَابٌ ﴿ «сверстницы» — т.е. они будут одного возраста (с их мужьями). Так считали Ибн `Аббас, , Муджахид, Саид ибн Джубайр Мухаммад ибн Кааб и Судди.
(Толкование Ас-Саади)О богобоязненные рабы! Такое вознаграждение ожидает вас в день расплаты. Вы заслужили его своими праведными делами.
(Ибн Касир)«Это то, что обещано вам ко Дню расчета». То есть: «Вышеупомянутое описание Рая — все это Аллах обещал для Своих богобоязненных рабов. Они получат это после того, как будут воскрешены и спасены от Огня».
(Толкование Ас-Саади)Таким прекрасным уделом Аллах одарит каждого благочестивого человека, и этот удел никогда не иссякнет. Напротив, обитатели Рая всегда будут наслаждаться удивительными дарами своего Господа, и с каждым мигом их удовлетворение будет только расти. Воистину, это не представляет никакого труда для Всевышнего Господа - Великодушного, Сострадательного, Милосердного, Доброго, Щедрого, Всеобъемлющего, Богатого, Достохвального, Проницательного, Милостивого, Властелина, Справедливого Судии, Славного, Прекрасного. Его милость безгранична, а Его щедроты неисчислимы. Более того, ни одно творение не в силах всесторонне познать даже малую толику Его милости.
(Ибн Касир)Затем Аллах говорит, что Рай никогда не исчезнет (и его блага никогда) не кончатся: ﴾ إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقنَُا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ ﴿ «Это Наш неиссякае мый удел». Как ещё сказал Аллах: ﴾ مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ وَمَا عِندَ بَاقٍ اللَّهِ ﴿ «То, что есть у вас, иссякнет, а то, что есть у Аллаха, останется» (Сура 16, аят 96).﴾ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ ﴿ «Это будет неиссякаемый дар» (Сура 11, аят 108). А также: ﴾ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿ «Им уготована награда неиссякаемая» (Сура 84, аят 25). И сказал: ﴾ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وِظِلُّهَا تِلْكَ عُقْبَىٰ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّعُقْبَى ٱلْكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ ﴿ «не иссякают яства, и не исчезает тень. Таков конец богобоязненных, а концом неверующих будет Огонь» (Сура 13, аят 35). Существует много подобных аятов.
55) Вот так! Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения -
(Толкование Ас-Саади)Так Аллах вознаграждает богобоязненных праведников. А что же ожидает ослушников, которые преступают границы дозволенного, увязая в неверии и грехах? Им уготовано наихудшее пристанище, то есть после долгого путешествия они остановятся в самой ужасной обители. Затем Всевышний Аллах более подробно описал эту обитель и поведал о великих муках, чудовищном зное и лютой стуже, которые уготовлены для неверующих и многобожников.
(Ибн Касир)После упоминания об исходе счастливых, Всевышний Аллах говорит об участи несчастных: ﴾ هَٰذَا وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ ﴿ «Вот так! Воистину, для преступивших границы дозволенного» — т.е. для тех, кто восстал против Него и выступал против Его посланников; ﴾ لَشَرَّ مَئَابٍ ﴿ «уготовано скверное место возвращения» — т.е. уготовано наихудшее пристанище.
56) Геенна, в которой они будут гореть. Как же скверно это ложе!
(Толкование Ас-Саади)Они будут гореть в Адском Пламени, которое со всех сторон будет испепелять тела мучеников. Над ними будут навесы из огня, а под ними - огненные настилы. Как же скверно это ложе, и как же скверно знать, что ты прикован к нему на веки вечные!
(Ибн Касир)«Геенна, в которой они будут гореть». Они войдут в Преисподнюю, и она поглотит их со всех сторон.
هَـٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ [٣٨:٥٧]
57) Это - кипяток и гной. Пусть же они вкушают его.
(Ибн Касир)Как же скверно это ложе! Это кипяток и гной. Пусть же они вкушают его». Кипяток — это достигшая своей максимальной температуры горящая вода. Гной же, наоборот, будет невыносимо холодным.
وَءَاخَرُ مِن شَكْلِهِۦٓ أَزْوَٰجٌ [٣٨:٥٨]
58) Им уготованы и другие виды подобных мучений.
(Толкование Ас-Саади)Таково мучительное адское ложе, таково суровое наказание, таковы унижение, бесчестие и страдания мучеников Преисподней! Отныне их будут поить кипятком, который будет разрывать кишки грешников, а также гноем - самым отвратительным и самым скверным из всех напитков. Этот адский напиток будет иметь мерзкий вид, горький вкус и зловонный запах. Но и это не все! Адских мучеников ожидают подобные этим другие мучения, которые не принесут им ничего, кроме страданий и унижения.
(Ибн Касир)«Им уготованы и другие виды подобных мучений» — т.е. их ожидают подобные этим другие муки. Имам Ахмад от Абу Са’ид аль-Худри передал, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « لو أن دلواً من غساق يهراق في الدنيا، لأنتن أهل الدنيا » «Если бы ведро этого гноя пролилось на землю, то все обитатели земли задохнулись бы от этого зловония» Это повествование также приводится у Тирмизи и Ибн Джарира. Ибн Абу Хатим передает со слов Ка’аба аль-Ахбара, что этот гной, это источник в Аду, к которому стекается яд змей, скорпионов и т.п. Там он оседает и смешивается с кровью. Когда в него окунают один раз обитателя Ада, а затем вытаскивают, с его костей слезает кожа и мясо, оставаясь свисать на его пятках.Хасан аль-Басри в своем комментарии к аяту: ﴾ وَءَاخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَٰجٌ ﴿ «Им уготованы и другие виды подобных мучений» сказал: «Это разные виды мучений, как-то: лютая стужа, зной, питье кипятка, поедание плодов дерева заккум, восхождение на огненную гору, пропасть и другие виды наказаний, которые не приносят ничего, кроме унижений и страданий».
59) Неверующие скажут: «Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. Нет им приветствия! Воистину, они будут гореть в Огне!»
(Ибн Касир)«Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. Нет им приветствия! Воистину, они будут гореть в Огне!»Эти слова будут говорить друг другу неверующие. В другом аяте Аллах сказал: ﴾ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا ﴿ «Каждый раз, когда один народ будет входить туда, он будет проклинать родственный ему народ» (Сура 7, аят 38). Вместо приветствия они будут проклинать, обвинять во лжи и отрекаться друг от друга. Первая вошедшая в Ад группа скажет другой группе, когда ее будут встречать стражи Ада: ««Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. Нет им приветствия! Воистину они будут гореть в Огне!»» — так как они будут обитателями Ада.
60) Они скажут: «О нет! Это вам не будет приветствия! Это вы преподнесли его нам. Как же скверно это местопребывание!»
(Толкование Ас-Саади)Как только неверующие окажутся в Преисподней, одни из них начнут укорять и обвинять других. Вошедшие в Ад первыми мученики скажут остальным: «Нет вам приветствия! Воистину, вам надлежит гореть в огне!» В ответ им скажут: «Это вам не будет приветствия! Вы призывали нас совершать грехи, искушали нас лживыми обещаниями, отвращали нас от истины и, в конце концов, обрекли на вечные страдания. Как же отвратительно это местопребывание, и как же много в нем зла и несчастья! О горе, мы с вами пробудем здесь вечно!»
(Ибн Касир)Вновь прибывшие скажут им: ﴾ بَلْ أَنتُمْ لاَ مَرْحَباً بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ﴿ «О нет! Это вам не будет приветствия! Это вы преподнесли его нам». То есть: «Это вы призвали нас тому, что привело нас в эту обитель». ﴾ فَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ ﴿ «Как же скверно это местопребывание!» Другими словами: «Как же отвратительна это обитель!».
61) Они скажут: «Господь наш! Приумножь многократно мучения в Огне тем, кто преподнес это нам».
(Толкование Ас-Саади)Затем они начнут проклинать нечестивцев, по вине которых они оказались в Аду. Тогда Всевышний Аллах скажет: «Всем воздастся вдвойне, но вы не знаете этого» (7:38).
(Ибн Касир)«Они скажут: ‘‘Господь наш! Приумножь многократно мучения в Огне тем, кто преподнес это нам’’». Как сказал Аллах в другом аяте: «...последние из них скажут о первых: ‘‘Господь наш! Это они ввели нас в заблуждение. Удвой же их мучения в Огне’’. Он скажет: ‘‘Всем воздастся вдвойне, но вы не знаете этого’’» (Сура 7, аят 38). Это значит, что каждый получит по своим заслугам.
62) Они скажут: «Что с нами? Почему мы не видим мужей, которых мы считали плохими?
(Толкование Ас-Саади)В мирской жизни нечестивцы считают правоверных мусульман дурными людьми и предполагают, что именно правоверные заслуживают наказания в Аду. В Последней жизни униженные и опозоренные неверующие не увидят вокруг себя мусульман, и они начнут интересоваться их судьбой.
(Ибн Касир)«Они скажут: ‘‘Что с нами? Почему мы не видим мужей, которых мы считали плохими? Неужели мы несправедливо глумились над ними? Или же просто взоры не падают на них?’’»Когда неверующие окажутся в Аду, они не увидят вокруг себя людей, которых они считали заблудшими, в то время как себя они называли верующими. Они скажут: «Что с нами? Почему мы не видим их с нами в Аду?» Как сказал Муджахид, это слова Абу Джахля, который скажет: «Что со мной? Я не вижу Биляля, ‘Аммара, Сухайба и...» Это пример того, что будут говорить все неверующие, которые были убеждены в том, что верующие войдут в Ад. Поэтому неверующие, попав в Ад, станут взорами искать там верующих,
63) Неужели мы несправедливо глумились над ними? Или же просто взоры не падают на них?»
(Толкование Ас-Саади)Неужели мы ошибались? Или же они вместе с нами попали в Ад, но наши взоры не видят их? Может быть, мы действительно заблуждались, когда называли их дурными людьми? Может быть, они были праведниками, а мы несправедливо насмехались над ними. Они говорили: «Господи! Мы уверовали. Прости же нас и помилуй, ибо Ты - Наилучший из милосердных» (23:109). Но мы насмехались над ними и даже не вспоминали о Господе. А может быть, они тоже попали в Ад и страдают вместе с нами, но мы не можем разглядеть их? Очевидно, последнее предположение покажется адским мученикам более убедительным, потому что воззрения, которые они исповедовали на земле, и чувства, которые они питали к мусульманам, не изменятся даже в Последней жизни. Они станут неотъемлемым качеством каждого обитателя Ада и будут заставлять грешников говорить столь дерзкие слова. Существует еще одно толкование этих аятов, согласно которому слова мучеников Ада будут лишь самообольщением. Они обманывают друг друга в мирской жизни и будут обманывать друг друга в жизни будущей. Поэтому Всевышний Аллах поведал о том, что люди на оградах скажут обитателям Ада: «Разве это не те, о которых вы клялись, что Аллах никогда не проявит к ним милости?» (7:49).
(Ибн Касир)Неверующие, попав в Ад, станут взорами искать там верующих и, не найдя их, скажут: ﴾ مَا لَنَا لاَ نَرَىٰ رِجَالاً كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِّنَ ٱلأَشْرَارِ أَتَّخَذْنَٰهُمْ سِخْرِيّاً ﴿ «Что с нами? Почему мы не видим мужей, которых мы считали плохими? Неужели мы несправедливо глумились над ними?» — в ближней (земной) жизни; ﴾ أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلأَبْصَٰرُ ﴿ «Или же просто взоры не падают на них?»Утешая самих себя, они скажут: «Может быть, они с нами в Аду, просто мы их не видим». И тогда они увидят верующих в верховьях Рая, как сказал Аллах: «Обитатели Рая воззовут к обитателям Огня: ‘‘Мы уже убедились в том, что обещанное нам Аллахом было истиной. Убедились ли вы в том, что обещанное Аллахом было истиной?’’ Они скажут: ‘‘Да’’. Тогда глашатай возвестит среди них: ‘‘Да пребудет проклятие Аллаха над беззаконниками’’» (Сура 7, аят 44).
64) Воистину, препирательство обитателей Огня является истиной.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний засвидетельствовал истинность этого повествования и сказал, что именно так будут пререкаться адские неверующие и многобожники. Это - истина, в которой нельзя усомниться.
(Ибн Касир)«Воистину препирательство обитателей Огня является истиной». То есть: «Препирательства обитателей Ада друг с другом, о которых Мы сообщили тебе Мухаммад, является непреложной истиной».
65) Скажи: «Я - всего лишь предостерегающий увещеватель. Нет божества, кроме Единственного и Всемогущего Аллаха,
(Толкование Ас-Саади)О Посланник! Если неверующие потребуют от тебя сделать то, что не входит в твои обязанности и не находится в твоей власти, то напомни им о своей подлинной миссии. Ты - всего лишь увещеватель, а власть над всем сущим целиком и полностью принадлежит Всевышнему Аллаху. Ты можешь приказывать и запрещать, призывать к добру и удерживать от зла. Всякий, кто идет прямым путем, делает это для себя. А всякий, кто сбивается с пути, наносит ущерб только себе. Никто не заслуживает обожествления и поклонения, кроме Всевышнего Господа, Единственного, Всемогущего. Эти божественные качества являются неопровержимым доказательством неделимого права Аллаха на поклонение Ему. Неограниченная власть может быть присуща только одному живому существу, и поэтому существование двух или нескольких Всемогущих Богов невозможно. Только Всевышний Аллах является полновластным господином Вселенной. Ему нет равных и подобных, и только Он заслуживает поклонения Своих рабов. А поскольку истинным Богом может быть только творец, властелин и правитель всего сущего, Всевышний Аллах в следующем аяте поведал о Своем неделимом праве на господство.
(Ибн Касир)Аллах повелевает Своему Посланнику (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказать неверующим в Аллаха и отвергающим Его посланников язычникам: «Я — всего лишь предостерегающий увещеватель, а не тот, кем вы меня считаете». ﴾ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلاَّ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ ﴿ «Нет божества, кроме Единственного и Всемогущего Аллаха». Аллах Один покорил все сущее;
66) Господа небес, земли и того, что между ними, Могущественного, Всепрощающего».
(Толкование Ас-Саади)Аллах возвестил о том, что является Единственным Господом небес и земли и того, что между ними. Он сотворил Вселенную, непрестанно заботится о ней и управляет по собственному желанию всеми происходящими в ней явлениями. Он - Могущественный, Прощающий. Благодаря Своему великому могуществу Он сотворил огромную Вселенную, а благодаря Своему безграничному состраданию Он прощает кающимся рабам большие грехи и малые прегрешения. Господь, Который обладает столь прекрасными качествами, действительно заслуживает поклонения. Он совершенно не похож на идолов и ложных богов, которые не в состоянии создать даже самое ничтожное творение или прокормить творения Всевышнего Аллаха. Они не распоряжаются добром и злом, не обладают властью на небесах и на земле и не способны отпускать грехи и принимать покаяния.
(Ибн Касир)«Господа небес, земли и того, что между ними». Он владеет и управляет ими; ﴾ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّارُ ﴿ «Могущественного, Всепрощающего». Несмотря на Свое величие и могущество, Он Всепрощающий.
قُلْ هُوَ نَبَؤٌا۟ عَظِيمٌ [٣٨:٦٧]
67) Скажи: «Это - великая весть,
(Ибн Касир)«Скажи: ‘‘Это великая весть’’». То есть: «Скажи, что твоя миссия к ним — нечто очень важное».
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ [٣٨:٦٨]
68) от которой вы отворачиваетесь.
(Толкование Ас-Саади)Аллах решил предостеречь неверующих от страшного наказания и для этого повелел Своему посланнику сказать им: «Весть о грядущем воскрешении и воздаянии настолько важна, что ни один человек не имеет права пренебрегать ею. Почему же вы тогда отвергаете это правдивое повествование, словно день расплаты, возмездия и вознаграждения минует вас. Если вы сомневаетесь в достоверности моих слов или отказываетесь поверить мне, то знайте, что я не выдумал это учение и не вычитал его в Писании. Я лишь передаю вам откровение моего Господа и не делаю в нем добавок и изменений. Именно это является величайшим доказательством моей правдивости и ярчайшим свидетельством истинности моей религии».
(Ибн Касир)«От которой вы отворачиваетесь» — т.е. которой вы пренебрегаете. Муджахид сказал: «Великая весть здесь — это Коран».
69) У меня не было знания о том, как препирались в высшем сонме.
(Толкование Ас-Саади)Мне ничего не было ведомо об ангелах. Если бы Аллах не открыл мне часть сокровенного знания, то я никогда не узнал бы о том, как ангелы препирались по поводу сотворения Адама.
(Ибн Касир)«У меня не было знания о том, как препирались в высшем сонме». То есть: «Если бы это не было Откровением, то откуда бы я узнал о спорах в высшем сонме?» Здесь имеется в виду спор об Адаме, мир ему, которому отказался поклониться Иблис, и о том как Иблис начал препираться со своим Господом за то, что Он предпочел ему Адама.
71) Вот твой Господь сказал ангелам: «Я создам человека из глины.
(Ибн Касир)Аллах поведал об этой истории в суре «Корова», в начале суры «Преграды», в сурах «аль-Хиджр», «Перенос ночью», «Каф» и в этой суре. Еще до сотворения Адама, мир ему, Аллах сообщил ангелам о человеке, который будет создан из звенящей гладкой глины.
72) Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».
(Толкование Ас-Саади)Господь поведал о том, почему же все-таки препирались ангелы. Это произошло тогда, когда Аллах сообщил ангелам о сотворении человека. Он сказал: «Я создам человека из глины. Когда же Я придам ему обличие и вдохну в него душу, то падите перед ним ниц». Благородные ангелы не раздумывая покорились воле своего Господа, и тем самым они не только выполнили Его приказ, но и отдали дань уважения Адаму. Когда Всевышний Аллах завершил сотворение человеческого тела и вдохнул в него душу, ангелы убедились в превосходстве человеческого знания над познаниями обитателей небес. Именно поэтому Аллах повелел им поклониться человеку.
(Ибн Касир)Заранее Аллах возвестил их (ангелов), что, когда Он завершит его сотворение и придаст ему обличие, они должны будут поклониться Адаму, мир ему, в знак почета и уважения.
74) кроме Иблиса, который возгордился и стал одним из неверующих.
(Толкование Ас-Саади)Иблис решил, что он лучше человека и надменно отказался повиноваться своему Господу. После этого поступка Иблис оказался одним из неверующих, но Всевышний Аллах изначально знал об этом.
(Ибн Касир)Иблис не был из числа ангелов, он был джинном и потому по своей природе превознесся и отказался поклониться Адаму, мир ему.
75) Он сказал: «О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворил Своими обеими Руками? Ты возгордился или же принадлежишь к числу превозносящихся?»
(Толкование Ас-Саади)Я оказал человеку великую честь и тем самым возвысил его над многими другими творениями. Разве этого не достаточно для того, чтобы никто не смотрел на человека свысока? Неужели в тебе проснулось высокомерие? Неужели ты считаешь себя лучше других рабов?
(Ибн Касир)Он сказал: «О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я сотворили Своими обеими Руками? Ты возгордился или же принадлежишь к числу превозносящихся?»Иблис стал препираться со своим Господом относительно Адама, мир ему.
76) Иблис сказал: «Я лучше него. Ты сотворил меня из огня, а его сотворил из глины».
(Толкование Ас-Саади)Иблис решил, что он лучше человека, потому что огонь лучше глины, однако в обоих случаях он ошибался. Огонь порождает зло, порок, гордыню и легкомыслие, а земля порождает деревья, травы, кустарники, скромность. Именно земля побеждает и тушит огонь, а не наоборот. Кроме того, огонь нуждается в дровах и растопке, а земля способна существовать самостоятельно. Все это доказывает, что возражения Иблиса были порочны и безосновательны, а ведь именно он является старейшиной всех неверующих. Нетрудно представить, какие бессмысленные и глупые доводы приводят его ученики и последователи, когда пытаются опровергнуть истину. Вне всякого сомнения, их доводы еще более безосновательны, чем доводы Иблиса.
(Ибн Касир)Он сказал, что он лучше Адама, ибо он сотворен из огня, а Адам — из глины, а огонь лучше глины. Но Иблис ошибался в этом. Более того, он ослушался своего Господа и стал неверным.
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ [٣٨:٧٧]
77) Аллах сказал: «Изыди, и отныне ты будешь изгнан и побит.
(Ибн Касир)Аллах изгнал его и лишил Своей милости и Своего присутствия. Аллах назвал его Иблисом, что значит «лишенный милости». Он изгнал его, униженного и отверженного, с небес на землю.
78) И проклятие Мое пребудет над тобой до Дня воздаяния».
(Толкование Ас-Саади)Господь изгнал Иблиса с небес и на веки вечные запретил ему появляться в почтенном вышнем сонме. А наряду с этим Он навсегда лишил его Своей милости.
(Ибн Касир)И проклятие Мое пребудет над тобой до Дня воздаяния».
79) Иблис сказал: «Господи! Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены».
(Толкование Ас-Саади)Он испытывал величайшую ненависть по отношению к Адаму и его потомкам и горел желанием ввести в заблуждение всех, кому было суждено оказаться среди заблудших. Премудрый Аллах изначально собирался подвергнуть людей испытанию, и поэтому Он внял мольбе сатаны.
(Ибн Касир)Иблис попросил Аллаха предоставить ему отсрочку до Дня Воскресения,
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ [٣٨:٨٠]
80) Аллах сказал: «Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка
(Ибн Касир)Аллах дал ему эту отсрочку, повременив с наказанием в отношении тех, кто ослушался Его.
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ [٣٨:٨١]
81) до дня, срок которого определен».
(Толкование Ас-Саади)Этот срок истечет тогда, когда все потомки Адама пройдут испытание на земле. Как только Иблис получил отсрочку, он излил всю свою злобу и ненависть по отношению к Аллаху и человечеству. И поэтому далее Всевышний сказал:
82) Иблис сказал: «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех,
(Ибн Касир)Получив отсрочку до Дня Воскресения, Иблис вновь восстал и сказал: ﴾فَبِعِزَّتِكَ لأَغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿ «Клянусь Твоим могуществом! Я совращу их всех, кроме Твоих избранных (или искренних) рабов». Как еще сказал Аллах об этом в другом аяте: ﴾ أَرَءَيْتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِى كَرَّمْتَ عَلَىَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ لأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إَلاَّ قَلِيلاً ﴿ «Посмотри на того, кому Ты отдал пред¬почтение предо мною. Если ты дашь мне отсрочку до Последнего дня, то я покорю его потомство, за исключением немногих» (Сура17, аят 62).
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ [٣٨:٨٣]
83) кроме Твоих избранных (или искренних) рабов».
(Толкование Ас-Саади)Иблис прекрасно понимал, что Аллах непременно убережет от его козней людей, которые будут искренне поклоняться и усердно повиноваться своему Господу. Именно поэтому он поклялся величием и могуществом Всевышнего Аллаха, и это является одним из толкований этих аятов. Согласно другому толкованию, эти аяты следует перевести следующим образом: «Благодаря Твоему могуществу я совращу их всех, кроме Твоих избранных рабов». Иблис осознавал собственную слабость и твердо знал, что не сумеет ввести в заблуждение людей, если на то не будет воли Господа, и поэтому он попросил Аллаха помочь ему ввести в заблуждение потомков Адама. Он пошел на такой шаг даже будучи лютым врагом Всевышнего Аллаха. Господи! Мы являемся слабыми и беспомощными творениями. Мы не выполняем всех своих обязанностей, но зато признаем все многочисленными щедроты, которыми Ты одаряешь нас. Мы надеемся на Твое могущество, величие и милосердие и твердо знаем, что Твоя божественная милость объемлет всякую тварь. Ты осеняешь нас Твоей милостью и оберегаешь нас от бед и несчастий, и поэтому мы просим Тебя защитить нас от козней сатаны и отдалить нас от многобожия и злодеяний. Мы верим в то, что Ты непременно услышишь нашу мольбу и ответишь на наш зов. Ты сказал: «Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам» (40:60). Мы верим Твоему обещанию, выполняем Твое повеление и просим Тебя удовлетворить нашу мольбу и исполнить Твое обещание, «ведь Ты не нарушаешь обещаний» (3:194).
(Ибн Касир)«Воистину ты не властен над Моими рабами. Довольно того, что твой Господь является их Попечителем и Хранителем» (Сура 17, аят 65).
قَالَ فَٱلْحَقُّ وَٱلْحَقَّ أَقُولُ [٣٨:٨٤]
84) Аллах сказал: «Вот истина! Я говорю только истину.
(Ибн Касир)«Он сказал: ‘‘Вот истина! Я говорю только истину. Я непременно заполню Геенну тобою и всеми, кто последует за тобою’’». Судди сказал: «Это клятва Аллаха».
85) Я непременно заполню Геенну тобою и всеми, кто последует за тобою».
(Толкование Ас-Саади)Я заполню Ад тобою и всеми твоими последователями из числа людей. Можешь не сомневаться в Моих словах, потому что Я говорю только правду. Истина - это одно из Моих похвальных качеств.
(Ибн Касир)Аллах сказал: «...однако исполнится Слово Мое: ‘‘Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми - всеми вместе!’’» (Сура 32, аят 13) ﴾ قَالَ ٱذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَاءً مَّوفُورًا ﴿ «Он сказал: ‘‘Ступай! И если кто последует за тобой, то Геенна будет для вас воздаянием, полным воздаянием’’» (Сура 17, аят 63).
86) Скажи: «Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения и не обременяю себя измышлениями.
(Толкование Ас-Саади)Я не прошу у вас вознаграждения за мои проповеди и увещевания, и я не придумываю небылиц о сокровенном. Я лишь передаю вам откровение Всевышнего Господа и выполняю то, что Он приказывает.
(Ибн Касир)Аллах говорит: «Мухаммад, скажи этим многобожникам: ‘‘Я не прошу у вас за мои проповеди и увещевания никакой награды этого мира’’». ﴾ وَمَآ أَنَآ مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ ﴿ «И не обременяю себя измышлениями». То есть: «Я ничего не прибавляю к тому, что ниспосылает мне Аллах. Я выполняю все, что мне велено, ничего не добавляя и не убавляя. Я только желаю снискать довольство Аллаха и Последней жизни». Масрук поведал: «Мы пришли к ‘Абдулле ибн Мас’уду (Да будет доволен им Аллах!), и он сказал: «О люди! У кого есть знание, то пусть говорит, а у кого нет знания, то пусть говорит: ‘‘Аллах лучше знает’’». Аллах сказал Своему Пророку: ﴾ قُلْ مَآ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَآ أَنَآ مِنَ ٱلْمُتَكَلِّفِينَ ﴿ «Скажи: ‘‘Я не прошу у вас за это никакого вознаграждения и не обременяю себя измышлениями’’»
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ [٣٨:٨٧]
87) Это - не что иное, как Напоминание для миров.
(Толкование Ас-Саади)Это Священное Писание напоминает людям обо всем, что может принести им пользу в мирской и духовной жизни. Благодаря нему одни люди обретают славу и величие, а другие лишаются возможности оправдать свое неверие и непослушание невежеством и незнанием. Эта славная кораническая сура содержит в себе мудрое напоминание и великую весть, а также неопровержимые доводы и доказательства, которых достаточно для того, чтобы убедить каждого неверного, осмелившегося отвергать Коран и обвинять во лжи Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Всевышний поведал в ней о судьбе искренних и богобоязненных рабов, а также о воздаянии, которое ожидает людей в Последней жизни. Именно поэтому в самом начале суры Коран назван Писанием, содержащим напоминание, а в предпоследнем аяте - Напоминанием для миров. Кроме того, на протяжении всей суры Аллах неоднократно подчеркивал это прекрасное качество Священного Корана.
(Ибн Касир)«Это не что иное, как Напоминание для миров» — т.е. Коран — Напоминание для людей и джиннов. Ибн Абу Хатим передает, что Ибн ‘Аббас сказал, что под мирами понимаются люди и джинны. Как ещё сказал Аллах: ﴾ لأُنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ ﴿ «...чтобы я предостерег посредством него вас и тех, до кого он дойдет» (Сура 6, аят 19).
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعْدَ حِينٍۭ [٣٨:٨٨]
88) А вы непременно узнаете весть о нем через определенное время».
(Толкование Ас-Саади)Неверующие непременно убедятся в правдивости последнего Небесного Писания. Произойдет это через некоторое время, но когда это произойдет, на них обрушится мучительное наказание и они лишатся возможности наверстать упущенное.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ ﴿ «И вы непременно узнаете весть о нем», т.е. об истинности его слов, ﴾ بَعْدَ حِينِ ﴿ «через определенное время» — т.е. уже скоро. Катада истолковал: «После смерти». Комментарий ‘Икримы: «В День Воскресения». Эти два мнения не противоречат друг другу, поскольку умерший человек подпадает под действие Дня Воскресения. Хасан аль-Басри сказал: «О сын Адама! Во время смерти к тебе придет истинное знание».Это конец толкования суры «Саад». Хвала Аллаху - Господу миров