1) Веление Аллаха придет, и не пытайтесь это ускорить. Преславен Он и превыше того, что они приобщают в сотоварищи!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний возвестил о том, что Его обещание является истиной и очень скоро сбудется. А все, что непременно сбудется, можно назвать близким. Всевышний также провозгласил, что не имеет никакого отношения к многобожникам, которые приписывают Ему сотоварищей, сына или супругу и равняют Его с творениями. Он бесконечно далек от всего, что не подобает Его величию или противоречит Его совершенству. После упоминания об этом Всевышний Аллах поведал об откровениях, которые Он ниспосылал пророкам и которые заслужили любовь их верных последователей. Он поведал о них наряду с упоминанием о безупречных качествах, которыми Он обладает в действительности. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Пришло повеление Аллаха, не торопите же его! Хвала Ему, и превыше Он того, что они придают Ему в соучастники! Всевышний Аллах сообщает о приближении Часа (Судного дня) в прошедшем времени, что указывает на утвердительность сообщения и на неизбежность наступления события, как сказано в словах Аллаха: (اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَـبُهُمْ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ ) «Приблизился к людям расчёт с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются». (21:1) также: (اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ )«Приблизился Час, и раскололся месяц». (54:1) Слова Аллаха: (فَلاَ تَسْتَعْجِلُوهُ)«Не торопите же его» – т.е. близок , не далёк, а посему не торопите его пришествие. Возможно, местоимение здесь указывает на Аллаха, а возможно на наказание, оба смысла взаимосвязаны. Как сказал Аллах в другом аяте: (وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَلَوْلاَ أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ - يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَـفِرِينَ )«Они торопят тебя с мучениями. Если бы не назначенный срок, то мучения уже явились бы к ним. Воистину, они явятся к ним внезапно, и они даже не почувствуют этого. Они торопят тебя с мучениями. Воистину, Геенна непременно обступит неверующих». (29:53-54) Ибн Абу Хатим передаёт от Укбы ибн Амира, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «تَطْلُعُ عَلَيْكُمْ عِنْدَ السَّاعَةِ سَحَابَةٌ سَوْدَاءُ مِنَ الْمَغْرِبِ مِثْلَ التُّرْسِ، فَمَا تَزَالُ تَرْتَفِعُ فِي السَّمَاءِ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ فِيهَا: يَا أَيُّهَاالنَّاسُ فَيُقْبِلُ النَّاسُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ: هَلْ سَمِعْتُمْ، فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ: نَعَمْ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَشُكُّ، ثُمَّ يُنَادِي الثَّانِيَةَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ فَيَقُولُ النَّاسُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: هَلْ سَمِعْتُمْ، فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، ثُمَّ يُنَادِي الثَّالِثَةَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَتَى أَمْرُ اللهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوه» «Перед пришествием Часа над вами взойдёт чёрная туча с запада, подобная щиту. Она будет подниматься в небо, а затем взовёт взывающий из-неё: “О, люди!”. Люди станут расспрашивать друг друга: “Вы слышали это?”, кто-то скажет: “Да”, кто-то станет сомневаться. Затем взовёт взывающий второй раз: “О, люди!”. Люди станут расспрашивать друг друга: “Вы слышали это?” Все ответят: “Да!”. И тогда взовёт взывающий третий раз: “О, люди, пришло повеление Аллаха, не торопите же его!”. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الرَّجُلَيْنِ لَيَنْشُرَانِ الثَّوبَ فَمَا يَطْوِيَانِهِ أَبَدًا، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَمُدَّنَّ حَوْضَهُ فَمَا يَسْقِي فِيهِ شَيْئًا أَبَدًا، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَحْلُبُ نَاقَتَهُ فَمَا يَشْرِبُهُ أَبَدًا قَالَ وَيَشْتَغِلُ النَّاس» «И я клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа, два человека развернувшие ткань (при торговле) никогда не сложат её обратно. Человек, подготовивший корыто для скота, никогда не станет поить его. Человек, доивший верблюдицу, не станет никогда пить молоко. Людей займёт (это известие)». Затем Всевышний Аллах отчистил Себя от сотоварищей, которых они ему придают и поклоняются наряду с Ним идолам и истуканам. Свят Аллах великим возвышением от этих отрицающих пришествие Часа. Он сказал: (سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ)«И превыше Он того, что они придают Ему в соучастники!» Аллах Всевышний сказал далее: يُنَزِّلُ الْمَلَـئِكَةَ بِالْرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنْذِرُواْ أَنَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَ أَنَاْ فَاتَّقُونِ
2) Он ниспосылает ангелов с духом (откровением) по Своему велению тому из Своих рабов, кому пожелает: «Предостерегайте тем, что нет божества, кроме Меня. Бойтесь же Меня».
(Толкование Ас-Саади)Дух - это откровение, благодаря которому души творений начинают жить по-настоящему. Аллах ниспосылал его только тем рабам, которые были достойны нести бремя пророчества и могли справиться с этой нелегкой миссией. Они начинали проповедовать ниспосылаемое им откровение, основой которого во все времена был призыв к единобожию. Пророки призывали людей познать Всевышнего Аллаха и уверовать в величественные качества, свидетельствующие о необходимости обожествления Его одного. Они призывали поклоняться Аллаху, не приобщая к Нему сотоварищей. Именно ради этого Он ниспослал Писания и отправил посланников. Все небесные законодательства провозглашали эту доктрину и призывали правоверных бороться против тех, кто не признает этого и исповедует иные воззрения. Затем Всевышний перечислил доводы, которые свидетельствуют в пользу этой доктрины:
(Ибн Касир)Он ниспосылает ангелов с духом от Своего повеления тому из рабов, кому пожелает: "Увещевайте, что нет божества, кроме Меня! Бойтесь же Меня!" Всевышний Аллах говорит: (يُنَزِّلُ الْمَلَـئِكَةَ بِالْرُّوحِ)«Он ниспосылает ангелов с духом» – т.е. откровение. Это подобно аяту: وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ رُوحاً مِّنْ أَمْرِنَا مَا كُنتَ تَدْرِى مَا الْكِتَـبُ وَلاَ الإِيمَـنُ وَلَـكِن جَعَلْنَـهُ نُوراً نَّهْدِى بِهِ مَن نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا «Таким же образом Мы внушили тебе в откровении дух из Нашего повеления. Ты не знал, что такое Писание и что такое вера. Но Мы сделали его светом, посредством которого Мы ведём прямым путем кого пожелаем из Наших рабов. (42:52)Слова Аллаха:( عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ )«Тому из рабов, кому пожелает» – т.е. пророкам, как сказано в другом аяте: (اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسَالَتَهُ) «Аллах лучше знает, кому доверить Свое послание». (6:124) также:( اللَّهُ يَصْطَفِى مِنَ الْمَلَـئِكَةِ رُسُلاً وَمِنَ النَّاسِ )«Аллах избирает среди ангелов и людей посланников». (22:75) также: (فِيعُ الدَّرَجَـتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِى الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنذِرَ يَوْمَ التَّلاَقِ - يَوْمَ هُم بَـرِزُونَ لاَ يَخْفَى عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَىْءٌ لِّمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَحِدِ الْقَهَّارِ ) «Он обладает возвышенными качествами (или возвышает по степеням) и владеет Троном. Он ниспосылает дух (откровение) со Своими велениями тем из Своих рабов, кому пожелает, чтобы предупредить о Дне встречи. В тот день, когда они появятся на поверхности земли после воскрешения, ничто о них не скроется от Аллаха. Кому же принадлежит власть сегодня? Аллаху, Единственному, Всемогущему». (أَنْ أَنْذِرُواْ) «Увещевайте» – т.е. чтобы они увещевали; (أَنَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَ أَنَاْ فَاتَّقُونِ) «что нет божества, кроме Меня! Бойтесь же Меня!» – т.е. Следует бояться Моего наказания тем, кто ослушивается Моих приказов и поклоняется кому-то наряду со Мной.
3) Он сотворил небеса и землю ради истины. Он превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи!
(Толкование Ас-Саади)Эту суру иногда называют сурой о милостях, потому что в начале этой коранической главы говорится об основных благах, которыми Аллах наделил творения, а в конце - о второстепенных благах. Он поведал о том, что сотворил небеса и землю в соответствии с истиной, дабы люди познали Его величие и совершенные качества. Это также позволяет людям понять, что Он поселил их во Вселенной для того, чтобы они поклонялись Ему, выполняя предписания, которые были провозглашены устами Его посланников. Далее Аллах еще раз поведал о том, что Он бесконечно далек от многобожников, которые приобщают к Нему сотоварищей. Он преславен и не нуждается в сотоварищах, потому что является Единственным Истинным Богом, достойным поклонения, любви и покорности. После упоминания о сотворении небес и земли Аллах поведал о сотворении их обитателей, сказав:
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит о создании Им верхнего мира, т.е. небес, и нижнего мира – т.е. земли и то, что на ней. И о том, что всё это создано с истиной, не ради забавы а: (لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيِجْزِى الَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِالْحُسْنَى ) «Дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим». (53:31) Затем Всевышний Аллах очистил Себя от ширка тех, кто поклоняется кому-то наряду с Ним. Ведь если Он самостоятельно создал творение, нет у Него сотоварища в этом, то Он Один заслуживает и поклонение, нет у Него сотоварища и в этом.
4) Он сотворил человека из капли, и после этого тот открыто пререкается.
(Толкование Ас-Саади)Аллах начал перечислять обитателей земли с упоминания о человеке - самом славном из земных обитателей. Он появляется на свет в виде капли, которую Аллах начинает заботливо растить и увеличивать в размере. Наконец, из нее вырастает человек, обладающий прекрасным внешним видом и совершенным организмом. Аллах осыпает его многочисленными милостями, которые со временем заставляют человека возгордиться и обольститься своими успехами. В результате человек начинает открыто препираться. Согласно одному толкованию, он начинает препираться со своим Господом, отказывается уверовать в Него, оспаривает правдивость Его посланников и отвергает Его знамения, забывая о том, как он впервые появился на свет. Он забывает о милостях, которыми его одарил Аллах и которыми он пользуется для Его ослушания. Согласно другому толкованию, смысл этого аята заключается в том, что человек появляется на свет в виде капли, которая последовательно переходит из одного состояния в другое до тех пор, пока из нее не вырастает человек, обладающий разумом и способностью разговаривать и самостоятельно рассуждать. А затем человек обретает умение отстаивать свою точку зрения и вести дискуссии. Так пусть же он возблагодарит Господа, наделившего его способностями, которые он никогда не смог бы обрести самостоятельно.
(Ибн Касир)Затем Аллах напомнил о сотворении человека из презренной слабой капли, а когда человек становится самостоятельным, то начинает спорить по поводу своего Господа, отрицать и враждовать с посланниками, хотя Аллах сотворил его, чтобы тот был Его рабом, а не враждовал против Него (وَهُوَ الَّذِى خَلَقَ مِنَ الْمَآءِ بَشَراً فَجَعَلَهُ نَسَباً وَصِهْراً وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيراً - وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُهُمْ وَلاَ يَضُرُّهُمْ وَكَانَ الْكَـفِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيراً ) «Он — Тот, Кто сотворил человека из воды и одарил его родственниками и свойственниками. Господь твой — Всемогущий. Они поклоняются помимо Аллаха тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить им вред. Неверующий является помощником против своего Господа». (25:54-55) также: (أَوَلَمْ يَرَ الإِنسَـنُ أَنَّا خَلَقْنَـهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مٌّبِينٌ - وَضَرَبَ لَنَا مَثَلاً وَنَسِىَ خَلْقَه قَالَ مَن يُحىِ الْعِظَـمَ وَهِىَ رَمِيمٌ - قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِى أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ ) «Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается! Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: “Кто оживит кости, которые истлели?”. Скажи: “Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении”». (36:77-79)Имам Ахмад и ибн Маджах передают, что Буср ибн Джаххаш сказал: «Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) плюнул на свою ладонь и сказал: «يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: ابْنَ آدَمَ أَنَّى تُعْجِزُنِي وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ مِثْلِ هَذِهِ، حَتَّى إِذَا سَوَّيْتُكَ فَعَدَلْتُكَ مَشَيْتَ بَيْنَ بُرْدَيْكَ وَلِلْأَرْضِ مِنْكَ وَئِيدٌ، فَجَمَعْتَ وَمَنَعْتَ حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قُلْتَ: أَتَصَدَّقُ، وَأَنَّى أَوَانُ الصَّدَقَة» «Аллах Всевышний говорит: “О, сын Адама, как ты можешь быть сильнее Меня, когда Я тебя сотворил из подобного этому? И вот Я тебя соразмерил и сделал совершенным, затем ты пошёл в двух кусках материи, топая по земле. Затем собрал богатство и не жертвовал им. А когда твоя душа достигла гортани (при смерти), ты говоришь: “Я хочу выплатить милостыню”, но тебе уже не до милостыни”».[Ахмад 4/210, ибн Маджах 2707]
5) Он также сотворил скот, который приносит вам тепло и пользу. Вы также употребляете его в пищу.
(Толкование Ас-Саади)Аллах сотворил домашнюю скотину для того, чтобы она приносила вам пользу и служила вашим интересам. Вы используете шерсть, подшерсток и шкуру скотины для изготовления теплой одежды и постелей, а также для утепления домов. А наряду с этим вы употребляете в пищу мясо этих животных.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах напоминает Своим рабам о том, что Он сотворил для них скот, т.е. верблюдов, коров, овец, как перечислено в суре «Скот» (143), восемь пар. Также пользу, которую они извлекают из шерсти и волос, из которой изготавливают одежду и покров. Из молока, которое они пьют, из приплода, который они потребляют в пищу.
6) Они украшают вас, когда вы пригоняете их обратно вечерами и выводите на пастбище по утрам.
(Толкование Ас-Саади)Стада животных являются вашим украшением, когда они пасутся или передвигаются. Это объясняется тем, что красота и прелесть животных не играет для них никакого значения, зато вам приносит большую пользу. Это вы любите наряжаться в красивые одеяния и гордиться детьми и богатством. Вам это доставляет большое удовольствие.
(Ибн Касир)А также их красота, иными словами украшение, о которой Аллах сказал: (وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ) «Для вас в них - красота, когда вы их гоните на покой» – время возврата скота с пастбищ вечером, когда они становятся полнее, когда их вымя полное молока и их горбы становятся выше; (وَحِينَ تَسْرَحُونَ) «И когда выпускаете» – т.е. утром, когда вы гоните скот на пастбище;
7) Они перевозят ваши грузы в края, достичь которых вы могли бы только ценой больших усилий. Воистину, Господь ваш - Сострадательный, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Верховые животные перевозят ваши грузы и вас самих в далекие края, достичь которых вы могли бы только ценой больших усилий. Но Аллах облегчил вам это и покорил вам животных. На одних из них вы ездите верхом, а на других перевозите тяжелые вьюки, когда отправляетесь в далекие страны. Воистину, Аллах проявил к вам сострадание и милосердие, когда подчинил вам творения, в которых вы так сильно нуждаетесь. За это Ему надлежит хвала, достойная Его безграничного величия, совершенной власти и всеобъемлющей добродетели.
(Ибн Касир)(وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ) «И переносят они ваши грузы» – тяжёлые вьюки, которые вы сами не смогли бы нести; (إِلَى بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُواْ بَـلِغِيهِ إِلاَّ بِشِقِّ الأَنفُسِ)«В страну, в которой вы бы не достигли без утомления самих себя» – т.е. в Хадж или в Умру, в военный поход или в торговую экспедицию, и другие виды использования их как транспорт для себя и для перевозки груза. Как сказано в словах Аллаха: (وَإِنَّ لَكُمْ فِى الاٌّنْعَـمِ لَعِبْرَةً نُّسْقِيكُمْ مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فيِهَا مَنَـفِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ - وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ ) «Воистину, домашняя скотина служит назиданием для вас. Мы поим вас тем, что находится у них в животах. Они приносят вам многочисленную пользу, и вы питаетесь ими. На них и на кораблях вы передвигаетесь». (23:21-22) А также: Аллах — Тот, Кто создал для вас скотину, чтобы на некоторых из них вы ездили верхом, а другими питались. Они приносят вам пользу, и на них вы достигаете того, чего желают ваши сердца. На них и на кораблях вас перевозят. Он показывает вам Свои знамения. Какие же знамения Аллаха вы отрицаете? (40:79-81)Поэтому Всевышний Аллах после перечисления этих благ сказал: (إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ) «Поистине, Господь ваш - Кроткий, Милостивый» – т.е. ваш Господь – Тот, кто подчинил вам скот. Как сказано в другом аяте: (أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعـماً فَهُمْ لَهَا مَـلِكُونَ - وَذَلَّلْنَـهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ ) Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют? Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются. (36:71-72) также: (وَالَّذِى خَلَقَ الأَزْوَجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْفُلْكِ وَالاٌّنْعَـمِ مَا تَرْكَبُونَ - لِتَسْتَوُواْ عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُواْ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُواْ سُبْحَـنَ الَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَـذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ - وَإِنَّآ إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ ) «Он сотворил всякие пары животных и растений и создал для вас среди кораблей и скотины те, на которых вы ездите, чтобы вы поднимались на их спины (или палубы), а затем поминали милость вашего Господа после того, как поднялись на них, и говорили: «Пречист Тот, Кто подчинил нам это, ведь мы сами на такое были неспособны. Воистину, мы вернёмся к нашему Господу». (43:12-14) Ибн Аббас прокомментировал: (لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ)«Для вас в нем – согревание» – т.е. одежда; ﴾ وَمَنَـٰفِعُ ﴿ «и пользы» – т.е. вы пользуетесь от них едой и питьём;
8) Он сотворил коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом и для украшения. Он творит также то, о чем вы не ведаете.
(Толкование Ас-Саади)Аллах подчинил вам коней, мулов и ослов, которых вы иногда используете в качестве верховых животных, а иногда - используете для украшения своего окружения. Всевышний не упомянул о том, что этих животных можно употреблять в пищу, потому что есть мясо мулов и ослов категорически запрещено, а мясо лошадей, как правило, не употребляют в пищу. Более того, запрещается резать лошадей для употребления их мяса в пищу, поскольку это может привести к резкому уменьшению числа голов в стаде. Но в достоверном хадисе, переданном аль-Бухари и Муслимом, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил употреблять в пищу конину. Всевышний также поведал о том, что после ниспослания Корана будут сотворены многие вещи, о которых люди не ведали. Люди изобретают различные вещи, используемые на суше, на море и в небе. Они используют эти изобретения в своих интересах, извлекая из этого пользу. Аллах не назвал эти изобретения по именам, потому что в Священном Писании упоминаются имена только тех вещей, которые знакомы рабам Аллаха и которые они могут сравнить с другими похожими вещами. Если бы в Коране упоминались названия вещей, которые не существовали во времена ниспослания этого Писания и подобных которым люди не видели в те далекие времена, то люди не могли бы осознать даже сущности этих вещей. И поэтому Аллах ниспослал откровение с широким смыслом, которое распространяется на все вещи, известные или неизвестные творениям. Так же Аллах поступил, когда рассказывал о райских прелестях. Он назвал поименно фруктовые деревья, которые будут похожи на те, которые люди видят на земле. Это - финиковые пальмы, виноградники, гранатовые деревья и многие другие. А райские деревья, которые не похожи на земные растения, Аллах упомянул в следующем откровении с широким смыслом: «В них обоих есть от всех фруктов по паре» (55:52). В обсуждаемой нами суре Аллах вначале упомянул о транспорте, который был известен людям во времена ниспослания Корана. Это - лошади, мулы, ослы, верблюды, корабли. А все остальные транспортные средства Аллах упомянул в откровении с общим смыслом, когда возвестил о творениях, которые были совершенно неизвестны людям. После упоминания о земных дорогах, передвигаться по которым людям удавалось на верблюдах и других сотворенных Аллахом верховых животных, Всевышний Аллах поведал о духовном пути, который приводит людей к Нему. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Это другой вид, который Аллах сотворил для Своих рабов, и Он напоминает им об этом благе. Коней, и мулов, и ослов для верховой езды и для украшения. И это самая важная их функция. И т.к. эти животные выделены от другого домашнего скота, некоторые учёные аргументировали этим запрет потребления лошадиного мяса, как, например, имам Абу Ханифа и другие учёные, решившие, что Всевышний Аллах поставил коней в один ряд с мулами и ослами, потребление мяса которых запретно, согласно пророческой Сунне. Имам Абу Джафар передаёт, что ибн Аббас предпочитал не есть мясо коней, мулов и ослов, и говорил: «Аллах сказал: ( وَالاٌّنْعَـمَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَـفِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ) “И скот Он создал; для вас в нем - согревание и пользы, и от них вы питаетесь” – это для еды. И сказал: (وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا) “И коней, и мулов, и ослов, чтобы вы на них ездили” – а это для верховой езды». Однако всё это несравнимо с хадисом, приведённым в двух «Сахихах»от Джабира ибн Абдуллы, который сказал: «Посланник Аллаха запретил мясо ослов и разрешил мясо коней». [Бухари 4219, Муслим 1941]Имам Ахмад и Абу Дауд передают хадис с двумя цепочками передатчиков на условиях Муслима, что Джабир сказал: «В день битвы при Хайбаре мы зарезали коней, мулов и ослов, и посланник Аллаха запретил нам мясо ослов и мулов, но не запретил конину». [Ахмад 3/356, Абу Дауд 3789] Муслим передаёт хадис от Асмы бинт Абу Бакр: «Мы зарезали лошадь во время пророка (да благословит его Аллах и приветствует!) и съели её, будучи в Медине». [Муслим 1942, Бухари 5510]. И это сильнейшее доказательство (на дозволенность конины), и на этом большинство учёных: Малик, Шафии, Ахмад и их ученики. На этом большинство предшественников и современников. Аллах знает лучше.
9) Аллах указывает на прямой путь, но есть дороги, которые уводят в сторону. Если бы Аллах пожелал, то Он вас всех наставил бы на прямой путь.
(Толкование Ас-Саади)Прямой путь - это самый короткий путь, ведущий к Аллаху и обители божественной милости. А дороги, которые уводят в сторону, - это воззрения и деяния, которые противоречат прямому пути, отдаляют человека от Аллаха и приводят его в обитель вечного несчастья. По воле Аллаха праведники следуют прямым путем, а заблудшие сбиваются с этого пути и сворачивают в сторону. Если бы Аллах пожелал, то все люди последовали бы прямым путем. Однако Аллах соизволил проявить милость и великодушие по отношению к некоторым людям, которых Он наставил на прямой путь, а остальных людей Он лишил верного руководства по Своей мудрости и справедливости.
(Ибн Касир)На Аллахе лежит направление к пути; и есть отступающие от него. Если бы Он пожелал, то повёл бы прямым путём вас всех. После того, как Всевышний упомянул о животных и путях, которыми на них преодолевают в буквальном смысле, Он обратил внимание на духовный религиозный путь. В Коране часто встречается переход от буквального к аллегории, как например, в словах Аллаха: (وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى) «Берите с собой припасы, но лучшим припасом является богобоязненность». (2:197) а также: (يَـبَنِى آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَرِى سَوْءَتِكُمْ وَرِيشًا وَلِبَاسُ التَّقْوَى ذَلِكَ خَيْرٌ) «О, сыны Адама! Мы ниспослали вам одеяние для прикрытия ваших срамных мест и для украшения. Однако богобоязненность — лучшее одеяние». (7:26)После того, как Аллах упомянул животных – скот и верховых, на которых люди ездят верхом и достигают того, чего желают их сердца из стран и далёких мест, преодолевают трудные путешествия, Аллах упомянул пути, через которые люди могут постичь Его. Он упомянул, что путь истины – единственный, который доведёт до Него. Он сказал: (وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ) «На Аллахе лежит направление к пути» – как в словах Аллаха: (وَأَنَّ هَـذَا صِرَطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ) «Таков Мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути». (6:153) А также: (قَالَ هَذَا صِرَطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ ) «Сказал он: “Это - путь прямой Я беру на Себя”». (15:41) Муджахид прокомментировал слова Аллаха: (وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ) «”На Аллахе лежит направление к пути” – т.е. Аллах берёт на Себя путь истины» Ас-Судди сказал: (وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ) «На Аллахе лежит направление к пути» – т.е. Ислам; Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал: (وَعَلَى اللَّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ)«”На Аллахе лежит направление к пути” – т.е. разъяснение, Он разъясняет руководство к истине и заблуждение». Это также передал Али ибн Абу Тальха, и это мнение было у Катады и ад-Даххака. И поэтому Аллах сказал: (وَمِنْهَا جَآئِرٌ)«И есть отступающие от него» – т.е. отклоняющиеся от истины. Ибн Аббас сказал: «Т.е. склонные к различным путям, мнениям и страстям, например, к иудаизму, к христианству или зороастризму».Ибн Мас’уд читал аят: ﴿ وَمِنْكُمْ جَائِرٌ ﴾«Среди вас те, кто отступается от него».Затем Аллах сообщил, что всё это случается по Его воле: (وَلَوْ شَآءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ) «Если бы Он пожелал, то повёл бы прямым путём вас всех». Аллах также сказал: (وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِى الاٌّرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا) «Если бы твой Господь пожелал, то уверовали бы все, кто на земле». (10:99) (وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلاَ يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ- إِلاَّ مَن رَّحِمَ رَبُّكَ وَلِذلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبّكَ لاَمْلاَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ) «Если бы твой Господь захотел, то Он сделал бы человечество единой общиной.Однако они не перестают вступать в противоречия, за исключением тех, над кем смилостивился твой Господь. Он сотворил их для этого. Исполнится Слово твоего Господа: “Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми — всеми вместе”». (11:118-119)
10) Он - Тот, Кто ниспосылает с неба воду. Она служит для вас питьем, и благодаря ей произрастают растения, среди которых вы пасете скот.
(Ибн Касир)После того, как Аллах упомянул блага человечеству – рогатый скот и верховых животных, Аллах также напомнил о благе воды, нисходящей дождём с высот неба, которая хватает на их потребности и приносит радость людям и скоту. Он сказал: (لَّكُم مَّنْهُ شَرَابٌ)«Для вас от неё питье» – т.е. сделал её пресной и чистой, пригодной для вашего питья, а не сделал её солёной; (وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ)«И от неё деревья, где вы пасёте» – т.е. ещё то, что из неё Он выводит растения, на которых вы пасёте ваш скот. Ибн Аббас, Икрима, ад-Даххак, Катада, ибн Зайд прокомментировали: ( فِيهِ تُسِيمُونَ) «где вы пасёте» – т.е. пасущийся скот, включая верблюдов;
11) Он взращивает для вас злаки, маслины, финики, виноград и всевозможные плоды. Воистину, в этом - знамение для людей размышляющих.
(Толкование Ас-Саади)В этом аяте Всевышний Аллах обратил внимание человека на безграничное могущество Господа и призвал людей поразмышлять над этим. Благодаря Своему могуществу Аллах ниспосылает воду из нежных облаков, в которых она оказывается в изобилии только благодаря Его милосердию. Люди утоляют этой водой жажду, поят домашнюю скотину и поливают посевы, которые приносят им обильные урожаи и многочисленные блага.
(Ибн Касир)(يُنبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالأَعْنَـبَ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَتِ) «Он выращивает ею для вас посевы, маслины, пальмы, лозу и все плоды» – т.е. выводит из земли посредством одной и той же воды различные по цвету, вкусу, запаху и виду плоды. Поэтому Он сказал: (إِنَّ فِى ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ)«Поистине, в этом - знамение для людей размышляющих» – т.е. во всём этом есть доказательство на то, что нет божества кроме Аллаха, как Он сказал: (أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ وَأَنزَلَ لَكُمْ مِّنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُواْ شَجَرَهَا أَإِلَـهٌ مَّعَ اللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ ) «Кто создал небеса и землю и ниспослал вам с неба воду? Посредством неё Мы взрастили прекрасные сады. Вы не смогли бы взрастить деревья в них. Так есть ли бог, кроме Аллаха? Нет, но они являются людьми, которые уклоняются от истины». (27:60)
12) Он покорил вам ночь и день, солнце и луну. Звезды также покорны по Его воле. Воистину, в этом - знамения для людей разумеющих.
(Толкование Ас-Саади)Аллах пожелал, чтобы ночь и день, солнце и луна, а также звезды приносили вам пользу и служили вашим интересам. А это значит, что вы не можете обойтись без них. Ночью вы отдыхаете, успокаиваетесь и спите, а днем вы отправляетесь по своим делам, пытаясь благоустроить свою мирскую жизнь и принести пользу своей религии. Солнце и луна обеспечивают вас светом и сиянием, благодаря которым расцветают деревья, поспевают плоды, вырастают травы и кустарники, исчезает сырость и прекращаются холода, которые причиняют вред как земле, так и телам творений. Эти и многие другие процессы, без которых невозможна жизнь на земле, нуждаются в существовании солнца и луны. Эти два небесных тела, а также многочисленные звезды являются украшением небес и указывают людям верный путь на суше и на море, когда на землю опускается мрак. Благодаря им люди определяют точное время и ведут летоисчисление. В этих творениях можно найти великое множество знамений, которые Аллах назвал знамениями для людей понимающих. Таковыми являются люди, которые используют свой разум для того, чтобы поразмыслить над смыслом своего существования и тем, что можно увидеть или услышать в окружающем мире. Они не похожи на беспечных невежд, которые смотрят на окружающий мир глазами животных, лишенных разума.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах обращает внимание Своих рабов на то, какие великие знамения и блага в подчинении и смене ночи и дня, во вращении Солнца и Луны, в звёздах – движущихся и статичных в разных концах неба. Из них исходит свет и освещение пути во тьме. И каждое тело движется по своей орбите, которую Аллах предопределил, которая не уменьшается и не увеличивается. Всё под гнётом, властью, подчинением и предопределением Аллаха. Как об этом сказано в словах Аллаха: (إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِى خَلَقَ السَمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالاٌّمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ ) «Воистину, ваш Господь — Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, а затем вознесся на Троне. Он покрывает ночью день, который поспешно за ней следует. Солнце, луна и звезды — все они покорны Его воле. Несомненно, Он творит и повелевает. Благословен Аллах, Господь миров!» (7:54) Поэтому Аллах сказал: (إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ) «В том - знамение для людей разумных!» – т.е. доказательства на безграничное могущество и великую власть Аллаха для тех, кто размышляет и понимает доводы Аллаха;
13) Он сотворил для вас на земле разнообразие цветов. Воистину, в этом - знамение для людей поминающих.
(Толкование Ас-Саади)Аллах сотворил для Своих рабов и рассеял по земле разнообразных животных, всевозможные деревья и растения, а также многие другие творения, обладающие различными цветами и приносящие людям различную пользу. Все это является знамением, свидетельствующим о совершенном могуществе, всеобъемлющей добродетели и безграничной милости Аллаха. Это также свидетельствует о том, что только Аллах, у Которого нет сотоварищей, заслуживает поклонения и обожествления. Однако понимают это только люди, которые вспоминают приобретенные ими полезные знания и размышляют над знамениями, над которыми Аллах приказал размышлять. А наряду с этим они размышляют над тем, о чем свидетельствуют эти знамения.
(Ибн Касир)(وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِى الاٌّرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ) «И то, что рассеял Он для вас по земле разных цветов» – после упоминания Всевышним небесных светил, Он обратил внимание на удивительные разные творения на земле из животных, ископаемых, растений, неодушевлённых предметов различного вида и цвета, свойств и пользы; (إِنَّ فِى ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ)«Поистине, в том - знамение для людей вспоминающих» – т.е. это блага Аллаха и (они) благодарят Его за них.
14) Он - Тот, Кто подчинил море, чтобы вы вкушали из него свежее мясо и добывали в нем украшения, которые вы носите. Ты видишь корабли, которые бороздят его для того, чтобы вы могли снискать Его милость, - быть может, вы будете благодарны.
(Толкование Ас-Саади)Аллах один, без всяких сотоварищей, побудил моря и океаны служить интересам людей и приносить им всевозможную пользу. Благодаря этому люди ловят в морях рыбу и добывают из них драгоценности, которые служат для них украшением и делают их облик еще более красивым. А корабли и судна бороздят просторы ревущих и грозных морей, перевозя на себе путешественников и доставляя их провиант, поклажу и торговые грузы из одной страны в другую. Так люди пытаются заработать себе на существование и снискать милость Аллаха. Он позволил им совершать это и облегчил им достижение поставленных целей для того, чтобы они благодарили и восхваляли Его за оказанную милость. Всевышний Аллах действительно заслуживает благодарности, похвалы и восхваления за то, что Он ниспослал Своим рабам больше щедрот, чем они просили или могли пожелать. Он одарил их всем, о чем они мечтали. Мы возносим Ему похвалу, но не можем сделать этого надлежащим образом, ибо только Аллах может восхвалить себя так, как Он того заслуживает.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит о том, что Он подчинил море с бушующими волнами, и напоминает Своим рабам, что Он облегчил им плавание по нему, а также сделал в нём рыб и китов дозволенными для потребления пойманные в живом и мёртвом виде, даже в состоянии Ихрама. А также создал в море жемчуга и драгоценности, (которые ) используются как украшения, извлечение которых с морского дна Он облегчил для Своих рабов. Он подчинил море для несения судов, которые разрезают (волны) его. Он научил людей изготавливать суда, что является наследием их предка Нуха (Мир ему!). Он был (Нух) первым, кто поплыл на корабле и был обучен его изготовлению. Затем люди взяли от него это знание, и передавали его из поколения в поколение на протяжении веков, стали перемещаться на них из региона в регион, из страны в страну и перевозить товары отсюда туда, оттуда сюда, о чём Аллах сказал: (وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ) «Чтобы вы искали Его милость, - может быть, вы будете благодарны» – т.е. Его блага и благодетель.
15) Он поместил на земле незыблемые горы, дабы она не колебалась вместе с вами, а также реки и дороги, дабы вы могли идти верным путем.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах упомянул, как он установил на земле неприступные вершины и твёрдые горы, чтобы утвердить и закрепить землю, дабы она не колебалась, и тогда животные не смогли бы на ней жить. Об этом Аллах сказал: (وَالْجِبَالَ أَرْسَـهَا ) «И утвердил на ней горы». (79:32)Слова Аллаха: (وَأَنْهَـراً وَسُبُلاً) «И реки, и пути» – т.е. сделал на ней реки, текущие от одного места к другому, неся пропитание для Его рабов. Реки возникают в одном месте (давая) пропитание для жителей этого места, затем текут через страны и регионы, в дикие места, прорезают горы и холмы, пока не достигнут той земли, для обитателей которой они предназначаются как пропитание. Они текут через всю землю вправо, влево, на север, на юг, на восток и на запад. Реки большие и малые, русла, которые текут и пересыхают. Они текут из источника, превращаясь в большую массу. Реки с сильным течением и слабым, как предопределил им Аллах. Нет божества кроме Него, и нет другого Господа. Он также сделал на земли пути, по которым люди ходят от одного места к другому. Он даже прорезал горы, чтобы между ними был проход для путей, как Он сказал об этом: (وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجاً سُبُلاً) «Мы проложили на ней широкие дороги, чтобы они следовали верным путём». (21:31)
16) Он создал знаки. А по звездам они находят правильную дорогу.
(Толкование Ас-Саади)Для благополучия рабов Всевышний Аллах разбросал по земле могучие горы. Они удерживают землю от колебаний и не позволяют ей беспокоить творения. Благодаря этому люди могут заниматься земледелием, строительством и перемещаться по земле. По Своей милости Аллах создал на земле реки, которые берут начало в далеких странах и текут туда, где люди нуждаются в питьевой воде. Ею они утоляют жажду, поят домашнюю скотину и орошают посевы. Аллах сотворил пресные воды не только на поверхности земли, но и под землей, благодаря чему люди могут добывать пресную воду из колодцев. Они добираются до воды и добывают ее из-под земли благодаря различным орудиям труда, пользоваться которыми их научил Аллах. По Своей милости Аллах также создал на земле дороги, которые соединяют отдаленные страны, дабы люди могли найти верный путь. И можно увидеть долины, окруженные со всех сторон горными хребтами, среди которых Аллах создал тропы, по которым могут пройти люди.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَعَلامَـتٍ) «и приметы» – т.е. знаки, большие горы и мелкие холмы и т.п., чтобы путники на суше и на море находили посредством них путь, если заблудятся. (وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ) «И по звезде они находят дорогу» – т.е. во тьме ночи. Это мнение ибн Аббаса.
17) Разве Тот, Кто творит, подобен тому, кто не творит? Неужели вы не помянете назидание?
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о своих великих творениях и многочисленных щедротах Всевышний Аллах возвестил о том, что Ему нет равных и подобных. Разве Аллах, Который сотворил все сущее и вершит все, что пожелает, может быть подобен тем, кто не способен творить ни большие, ни малые существа? Неужели люди не образумятся и не поймут, что Аллах, Который является Единственным Творцом, также является Единственным, Кто заслуживает поклонения. Он один творит и управляет и один достоин поклонения и обожествления.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах обратил внимание на Своё величие, и на то, что не подобает поклоняться кому-то кроме Него из идолов, которые не творят, а сами сотворены. Об этом Он сказал: (أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لاَّ يَخْلُقُ أَفَلا تَذَكَّرُونَ ) «Неужели тот, кто творит, таков же, как тот, кто не творит? Неужели вы не опомнитесь?»
18) Если вы станете считать милости Аллаха, то не пересчитаете их! Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)О люди! Нет у Аллаха сотоварищей. Он сотворил вас и все остальные творения, и вы не должны приобщать к Нему сотоварищей в поклонении. Напротив, вы обязаны искренне служить только Ему одному. Попытайтесь просто сосчитать милости своего Господа, не думая о том, как отблагодарить Его за них. Вам никогда не сделать этого! И тем более, вам никогда не отблагодарить Аллаха за эти милости, потому что Он одаряет Своих рабов зримыми и незримыми щедротами каждый миг, при каждом вздохе. Некоторые из этих щедрот люди узнают, а некоторые из них так и остаются непознанными. Наряду с этим Аллах оберегает Своих рабов от всевозможных опасностей, которые тоже невозможно сосчитать. Среди Его прекрасных имен - Прощающий и Милосердный. Он одаряет людей великими благами, но довольствуется самой малой благодарностью.
(Ибн Касир)Затем Он обратил внимание на множество благ, оказанных им, и Его благодетель: (وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَةَ اللَّهِ لاَ تُحْصُوهَآ إِنَّ اللَّهَ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ) Если вы будите считать милость Аллаха, то не сочтёте её. Поистине, Аллах Прощающий, Милосердный! – т.е. прощает вас, ибо если бы Он потребовал бы от вас благодарности за все Свои блага, вы бы не смогли отблагодарить Его. Если Он вменил бы вам полностью отблагодарить Аллаха, вы бы ослабли и оставили бы это дело. А если Он наказал бы вас за это, то Он не поступил бы несправедливо к вам этим наказанием, но Он Прощающий, Милосердный, прощает многое, и награждает за малое. Ибн Джарир сказал: «Поистине Аллах прощает вашу неполноценную благодарность Ему. И если вы покаетесь и вернётесь к повиновению Ему и поиску Его довольства, Он не будет наказывать вас после покаяния».
19) Аллах ведает то, что вы утаиваете, и то, что вы совершаете открыто.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает, что знает скрытое, затаённое и явное,и воздаст каждому в Судный день за то, что он делал – за добро добром, за зло злом.
20) А те, к кому они обращаются с молитвами вместо Аллаха, не могут ничего сотворить, тогда как сами они были сотворены.
(Толкование Ас-Саади)Милость Аллаха велика, Его великодушие безгранично, Его прощение распространяется на всех рабов, а Его знание объемлет все сущее. Он ведает о том, что вы утаиваете или совершаете открыто. Он совершенно не похож на вымышленные божества, которым поклоняются наряду с Ним, поскольку они не способны сотворить ни большое, ни малое, тогда как сами они были сотворены. Да и как они могут стать творцами, если сами нуждаются во Всевышнем Создателе?!!
(Ибн Касир)Затем Он сообщил, что идолы, к которым они взывают, не сотворили ничего,и сами сотворённые. Как сказал любимец Аллаха Ибрахим (Мир ему!: (قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ - وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ) «Он сказал: "Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете?Аллах сотворил вас и то, что вы делаете"». (37:95-96)
21) Они мертвы, а не живы, и не знают они, когда будут воскрешены.
(Толкование Ас-Саади)Идолы не обладают никакими совершенными качествами. Они лишены знания и других достоинств. Они лишены даже жизни, и поэтому не способны слышать, видеть или размышлять. Разве можно поклоняться таким божествам наряду с Господом миров? Как же глупы многобожники? Насколько же извращен и испорчен их разум? Они запутались в самых простых вещах и приравняли творения, которые несовершенны во всех отношениях, лишены безупречных качеств и не способны к действиям, к Аллаху, который совершенен во всех отношениях и обладает самыми прекрасными качествами. Любое из таких качеств присуще Ему в самом величественном и безупречном проявлении. Он обладает всеобъемлющим знанием, безграничным могуществом и необъятным милосердием, которое переполняет все миры. Ему присущи слава, величие, высокомерие, и ни одно творение не способно в полной мере постичь Его божественные качества.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (أَمْوتٌ غَيْرُ أَحْيَآءٍ) «мертвы они, не живы» – т.е. неподвижные неодушевлённые предметы, которые не слышат, не видят и не разумеют; (وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ) «И не знают, когда будут воскрешены» – они не знают, когда наступит Час, и как можно надеяться на какую-то пользу или награду от них. Надеяться на награду или пользу можно только от Того, Кто знает всё, и является Творцом всего.
22) Ваш Бог - Бог Единственный. Но сердца тех, которые не верует в Последнюю жизнь, отвергают истину, а сами они - высокомерные гордецы.
(Толкование Ас-Саади)Аллах - Единственный Бог, который ни в ком и ни в чем не нуждается. Он не родил и не был рожден. Ему нет равных и подобных. Сердца людей, которые обладают здравым разумом и верой, возвеличивают Его и переполняются безграничной любовью к Нему. Они посвящают Ему свои деяния и пожертвования, служат Ему душой и телом и восхваляют Его прекрасные имена, возвышенные качества и совершенные деяния. А сердца тех, которые отказываются уверовать в Последнюю жизнь, не признают поклонения одному Аллаху и надменно отказываются служить Ему. Воистину, так поступают только самые невежественные и упрямые творения.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит о том, что нет божества кроме Него, Одного Единого, Неповторимого, Самодостаточного. Он также сообщил, что сердца неверных отрицают это. Он также сообщает, что они удивляются этому, как об этом сказано в словах Аллаха: (أَجَعَلَ الاٌّلِهَةَ إِلَـهاً وَحِداً إِنَّ هَـذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ ) «Неужели он обратил богов в Единственного Бога? Воистину, это — нечто удивительное!» (38:5), а также: (وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ) Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются. (39:45) Слова Аллаха: (وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ) «И сами они превозносятся» – над поклонением Ему, отрицая Единобожие, как об этом сказал Аллах: (إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ) «Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне, войдут в Геенну униженными». (40:60)
23) Несомненно, Аллах знает то, что вы утаиваете, и то, что вы обнародуете. Воистину, Он не любит высокомерных.
(Толкование Ас-Саади)Аллаху известно обо всех отвратительных поступках, которые совершают грешники. Он не любит тех, кто проявляет высокомерие. Более того, высокомерные и горделивые рабы ненавистны Ему, и поэтому они получат наказание, которое будет соответствовать роду их злодеяний. Всевышний сказал: «Воистину, те, которые превозносятся над поклонением Мне, войдут в Геенну униженными» (40:60).
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (لاَ جَرَمَ)«Нет сомнения» – т.е. поистине; (أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ) «Аллах знает, что они утаивают и что они обнаруживают» – т.е. воздаст им за это сполна; (إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ) «Поистине, Он не любит возносящихся».
24) Когда им говорят: «Что ниспослал вам Господь?» - они говорят: «Это - легенды древних народов!»
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит, что когда будет сказано лжецам: (مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ) «Что же ниспослал ваш Господь?» – но сами при этом не хотят слышать ответ, говоря; (أَسَـطِيرُ الاٌّوَّلِينَ) "Сказки древних" – т.е. ему ничего не ниспослано, а всё это просто сказки древних, т.е. взято из древних книг, как сказал об этом Аллах: (وَقَالُواْ أَسَـطِيرُ الاٌّوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِىَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً ) «Они говорят: "Это — сказки древних народов. Он попросил записать их, и их читают ему утром и после полудня"». (25:5) иными словами они возносят напраслину на посланника – различные слова, противоречащие друг другу, и всё это ложь, как сказал об этом Аллах: (انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُواْ لَكَ الاٌّمْثَالَ فَضَلُّواْ فَلاَ يَسْتَطِيعْونَ سَبِيلاً ) «Посмотри, какие притчи они приводят тебе. Они впали в заблуждение и не могут найти дорогу». (17:48) Ибо любой, отбившийся от истины человек, что бы он ни говорил, он ошибается. Они говорили, что он колдун, поэт, предсказатель и одержимый. Потом они сошлись во мнении, которое предоставил им их лидер, именуемый аль-Валидом ибн аль-Мугирой, который: (إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ - فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ - ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ - ثُمَّ نَظَرَ - ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ - ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ - فَقَالَ إِنْ هَـذَآ إِلاَّ سِحْرٌ يُؤْثَرُ ) «Он подумал и рассчитал. Да сгинет он! Как он рассчитал?! Да сгинет он ещё раз! Как он рассчитал?! Затем он задумался. Затем он нахмурился и насупился. Затем он повернулся спиной и возгордился и сказал: "Это — не что иное, как пересказанное колдовство"». (74:18-24) – т.е. переданное и рассказанное. И они разошлись, приняв его мнение, да изуродует их Аллах!
25) Пусть они понесут свою ношу целиком в Последний день, а также ношу тех невежд, которых они ввели в заблуждение. Как же отвратительна их ноша!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о том, насколько истово многобожники отвергают Его знамения. Их спрашивают о Коране - Откровении, которое является величайшей из Его милостей по отношению к рабам. И что же они отвечают? Признают ли они эту милость, выражая благодарность Аллаху, или проявляют упрямство, отдавая предпочтение неверию? Воистину, их ответ оказывается грубым и отвратительным. Они говорят: «Мухаммад сочинил Коран и приписал его Аллаху. В его писании собраны легенды о древних народах, которые люди передают из поколения в поколение. Некоторые из таких легенд оказываются правдивыми, а некоторые - лживыми». Многобожники делают такие заявления и призывают своих последователей согласиться с ними. В результате они взваливают на свои плечи не только бремя своих грехов, но и бремя грехов тех невежд, которые последуют их путем вплоть до наступления Судного дня. Речь идет о невеждах, которые не имели правильных познаний и знали только то, к чему их призывали нечестивцы. Грехи этих невежд лягут тяжелым бременем на плечи проповедников лжи. Что же касается тех, кто исповедовал неверие сознательно, то они будут самостоятельно отвечать за свои преступления, потому что знали то, что знали проповедники лжи. Как же скверна ноша тех, кто несет бремя своих грехов и грехов обманутых им людей!
(Ибн Касир)Аллах сказал: (لِيَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ) «Пусть же они понесут свои ноши полностью в день воскресения и ноши тех, кого они сбили с пути без ведения» – т.е. Мы предопредели им сказать такое, чтобы они понесли вместе со своими грехами ещё и грехи тех, кто последовал за ними и согласился с ними. Им будет вменен грех за заблуждение самих себя и грех за введение в заблуждение других, тех, кто последовал за ними. Как говорится в хадисе: «مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنِ اتَّبَعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنِ اتَّبَعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا» «Призывавший к правильному пути получит такую же награду, как и награды тех, кто последовал за ним, что не уменьшит их собственных наград ни на йоту, а на том, кто призывал (других) к заблуждению, будет (бремя) греха, равное (по тяжести бремени) грехов тех, кто последовал за ним, что никак не облегчит (тяжести) их собственных грехов». [Муслим 2674]Аллах также сказал: (وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالاً مَّعَ أَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْـَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ) «Они непременно понесут своё бремя и другое бремя вместе со своим бременем. В День воскресения их непременно спросят о том, что они измышляли». (29:13)Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сравнил аят: (لِيَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ) «Пусть же они понесут свои ноши полностью в день воскресения и ноши тех, кого они сбили с пути без ведения» – с аятом: (وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالاً مَّعَ أَثْقَالِهِمْ) «Они непременно понесут своё бремя и другое бремя вместе со своим бременем». (29:13) Муджахид сказал: «Они понесут ноши, т.е. грехи свои и грехи тех, кто повиновался им, и это никак не убавит наказания тех, кто повиновался им».
26) Козни строили еще те, которые жили до них, но Аллах разрушил основание их строения. Крыша обрушилась на них сверху, и мучения постигли их оттуда, откуда они их не ожидали.
(Толкование Ас-Саади)В прежние времена неверующие также строили козни против Божьих посланников, пытаясь перехитрить их, чтобы отвергнуть принесенное ими учение. На своей хитрости они строили огромные замки, однако Аллах разрушал их замки до основания. Истина разрушала самое основание неверия, и тогда крыша обрушивалась на головы неверующих, а их козни превращались для них в наказание. Это наказание постигало их оттуда, откуда неверующие его не ждали. Они надеялись, что козни принесут им пользу и защитят их от возмездия, однако это возмездие поражало их там, где они пытались от него укрыться. Это - одна из самых прекрасных притч о том, как Аллах разрушает козни Своих врагов. Они размышляли над тем, что проповедовали посланники, и пытались дать этому свою оценку. Однако они отказывались поверить посланникам и строили свои воззрения на лжи. Они опирались на свою ложь и пытались опровергнуть ею пророческие послания. Они хитрили, пытаясь навредить посланнику и их последователям. Но всякий раз их козни обращались наказанием для них самих. Они строили козни, которые оказывались губительными для них, потому что их замыслы были зловредными. По этому поводу Всевышний сказал: «Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло» (35:43). Таким оказывается наказание в мирской жизни, а наказание после смерти будет еще более позорным. Вот почему далее Всевышний Аллах сказал:
(Ибн Касир)Аль-ауфи передаёт комментарий ибн Аббаса к словам Аллаха: (قَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ) «"Ухищрялись те, которые были до них" – это царь Нимруд, который построил башню». Другие считали, что это относится к Навуходоносору. Правильнее считать, что это притча о том, как были разрушены козни тех, кто не уверовал в Аллаха и придал Ему сотоварищей в поклонении. Как сказал пророк Нух (мир ему): (وَمَكَرُواْ مَكْراً كُبَّاراً ) «Они замыслили тяжкую хитрость». (71:22) - т.е. они ухищрялись, как могли, чтобы заблудить людей и склонить их к многобожию любым способом. Но в Судный день их последователи скажут им: (بَلْ مَكْرُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَآ أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَاداً) «Вы замышляли козни ночью и днём и велели нам не верить в Аллаха и равнять с Ним других». (34:33)Слова Аллаха: (فَأَتَى اللَّهُ بُنْيَـنَهُمْ مِّنَ الْقَوَاعِدِ) «И Аллах погубил их здание от основания» – т.е. вырвал с корнями и сделал тщетными их дела. Как сказано в словах Аллаха: (كُلَّمَآ أَوْقَدُواْ نَاراً لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ) «Всякий раз, когда они разжигают огонь войны, Аллах тушит его». (5:64) а также: (فَأَتَـهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُواْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُمْ بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِى الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُواْ يأُوْلِى الاٌّبْصَـرِ) «Но Аллах настиг их оттуда, откуда они не предполагали, и бросил в их сердца страх. Они разрушают свои дома собственными руками и руками верующих. Прислушайтесь же к назиданию, о, обладающие зрением!» (59:2)
27) А потом, в День воскресения, Он опозорит их и скажет: «Где же Мои сотоварищи, о которых вы спорили?» Те, которым было даровано знание, скажут: «Воистину, сегодня неверующих постигнут позор и зло».
(Толкование Ас-Саади)Аллах опозорит многобожников на глазах у всех творений, уличив их во лжи и измышлениях против Него. Он скажет: «Где божества, которых вы приобщали ко Мне в сотоварищи, ради которых вы враждовали с Аллахом и его сторонниками?» Многобожники не смогут ответить на этот вопрос, и тогда им останется только признаться в собственном заблуждении и упрямстве. Всевышний сказал: «Кто же несправедливее того, кто возводит на Аллаха навет или считает ложью Его знамения? Они получат удел, отведенный им в Писании. Когда же к ним явятся Наши посланцы, чтобы упокоить их, они скажут: “Где те, к кому вы взывали вместо Аллаха?” Они скажут: “Они бросили нас!” Они принесут свидетельства против самих себя о том, что они были неверующими» (7:37). А праведные богословы засвидетельствуют, что в День воскресения позор и несчастье действительно будут уделом неверующих. Этот аят свидетельствует о превосходстве богословов, которые говорят истину в мирской жизни и будут поступать так в Судный день на глазах у всех творений. Из этого аята также следует, что к их словам прислушиваются не только творения, но и Сам Аллах. Затем Всевышний поведал о том, что происходит с неверующими, когда они покидают этот мир, и что произойдет с ними в День воскресения. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Здесь же Аллах сказал: (فَأَتَى اللَّهُ بُنْيَـنَهُمْ مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَـهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ يُخْزِيهِمْ) «И Аллах погубил их здание от основания. И упала на них сверху крыша, и постигло их наказание оттуда, откуда они и не знали. Потом в день воскресения Он унизит их» – т.е. выявит их позор, который они утаивали и сделает его публичным. Как Аллах сказал об этом в другом аяте: (يَوْمَ تُبْلَى السَّرَآئِرُ ) «В тот день подвергнут испытанию все тайны». (86:9) - т.е. будут выявлены и оглашены. Как об этом говорится в хадисе их двух «Сахихов», в котором Ибн Умар передаёт, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «يُنْصَبُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ اسْتِهِ بِقَدْرِ غَدْرَتِهِ، فَيُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانِ ابْنِ فُلَان» «У каждого вероломного будет знамя сзади в Судный день размером с его вероломство, и будет сказано: “Вероломство такого-то, сына такого-то”». [Бухари 3188, Муслим 1735] Так будут выявлены все тайные козни людей, Аллах опозорит их перед всеми творениями, и скажет им Господь Всевышний, бичуя и порицая: (أَيْنَ شُرَكَآئِىَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَـقُّونَ فِيهِمْ) «Где сотоварищи Мои, о которых вы препирались?» – т.е. ради которых вы враждовали и воевали на их пути, где они, чтобы спасти и вызволить вас отсюда? Как в словах Аллаха: (هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ) «Помогут ли они вам и помогут ли они себе?» (26:93) (فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلاَ نَاصِرٍ ) «И тогда не будет у него ни силы, ни помощника». (86:10)Когда же доводы будут направлены против них и будут установлены доказательства, исполнится над ними обещание, и тогда замолчат они и не смогут оправдываться, и не спастись им. И тогда: (قَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ) «Скажут те, которым даровано знание» – они истинные лидеры, оповещающие об истине при жизни и в жизни вечной; (إِنَّ الْخِزْىَ الْيَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَـفِرِينَ) "Поистине, позор и зло сегодня над неверующими!" – т.е. сегодня позор и объемлющее наказание для тех, кто не уверовал в Аллаха или придал Ему в сотоварищи тех, кто не повредит им и не принесёт пользу.
28) Те, кого ангелы умертвили, когда они грешили во вред себе, изъявят покорность и скажут: «Мы не совершили никакого зла». Им ответят: «О нет! Воистину, Аллаху известно о том, что вы совершали.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает нам о положении многобожников, причинивших зло самим себе на смертном одре, когда к ним придут ангелы, чтобы забрать их мерзкие души; (فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ) «Они приносят покорность» – т.е. покажут своё повиновение и послушание со словами: (مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ) "Мы не делали зла!" – также, как они скажут в Судный день: (وَاللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ) «Клянемся Аллахом, нашим Господом, мы не были многобожниками!» (6:23) также: (يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهِ جَمِيعاً فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ) «В тот день, когда Аллах воскресит их всех, они станут клясться перед Ним, подобно тому, как клянутся перед вами». (58:18)
29) Войдите во врата Геенны и пребудьте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!»
(Толкование Ас-Саади)Ангелы забирают души грешников в тот момент, когда они увязают в омуте беззакония и обольщения. Совершенно очевидно, что в этот момент их постигают наказание, позор и унижение. А когда наступит День воскресения, они покорятся Аллаху и станут отрицать то, что прежде они поклонялись вместо Него иным божествам. Однако им скажут: «Как бы не так! Вы совершали множество злодеяний, отрицать свою вину сегодня бесполезно, ибо Аллах ведает обо всем, что вы творили». Многобожники будут отказываться от грехов, которые они совершали при жизни на земле, когда им покажется, что такое поведение принесет им пользу. Однако после того как их собственные органы станут свидетельствовать против них, они сознаются в совершенных злодеяниях и признают свою вину. Из этого следует, что неверующие не попадут в Преисподнюю до тех пор, пока не сознаются в содеянном. Когда же это произойдет, они окажутся перед вратами Ада, и каждый из них будет входить в Преисподнюю через врата, которые будут соответствовать роду его злодеяний. Как же ужасно пристанище надменных нечестивцев! Этим пристанищем будет Ад - обитель тоски и раскаяния, несчастья и страданий, забот и печали. Туда попадут только те, на кого разгневался Живой Вседержитель. Они не познают там облегчения, ибо их страдания не прекратятся даже на один день. Милосердный Господь отвернется от них и заставит их вкусить великое наказание.
(Ибн Касир)Но Аллах опровергнет их ложь, ответив им словами: ( بَلَى إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ فَادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ) «О нет! Воистину, Аллаху известно о том, что вы совершали. Войдите во врата Геенны и пребудьте там вечно. Как же скверна обитель возгордившихся!» (16:28-29) - как скверен (для них) ответ, как скверно пристанище, как скверно это место в обители унижения для тех, кто возвысился над знамениями Аллаха и следованием Его посланников. Их души войдут в Ад в день их смерти, а их тела будут вкушать адский жар и его дыхание. А когда наступит Судный день, их души воссоединятся с телами и войдут в адское пламя навечно: (لاَ يُقْضَى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُواْ وَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِّنْ عَذَابِهَا) «С ними не покончат так, чтобы они могли умереть, и их мучения не облегчатся». (35:36) Как ещё сказал Аллах: (النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوّاً وَعَشِيّاً وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُواْ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ ) «Огонь, в который их ввергают утром и после полудня. А в День наступления Часа подвергните род Фараона самым жестоким мучениям». (40:46)
30) Когда богобоязненных спрашивают: «Что ниспослал вам Господь?» - они говорят: «Благо». Тем, кто творил в этом мире добро, будет воздано добром. А Последняя обитель будет еще лучше. Как же прекрасна Обитель богобоязненных!
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о том, что говорят о ниспосланном Откровении неверующие, Всевышний Аллах поведал о том, что говорят по этому поводу богобоязненные рабы. Они признают Небесное Откровение великой милостью и огромным благом, которым Аллах одарил Своих рабов. Они подчиняются этому Писанию словом и делом, благодарят Аллаха, изучают ниспосланные предписания и руководствуются ими на практике. Они исправно поклоняются Ему и делают добро Его рабам, за что они получают вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. В мирской жизни они приобретают богатство, наслаждаются беззаботным существованием, обретают душевный покой, чувствуют себя в безопасности и радуются. А в Последней жизни, которая будет намного лучше жизни мирской, они будут наслаждаться всевозможными удовольствиями и усладами. Прелести мирской жизни немногочисленны, недолговечны и преисполнены недостатков, которые совершенно не присущи удовольствиям в Последней жизни. И поэтому в конце аята Аллах восхитился обителью богобоязненных.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о положении счастливых, обратное положению несчастных. Те, когда у них было спрошено: (مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمْ) «Что такое ниспослал вам Господь?» – избегали ответа, говоря,что Господь ничего не ниспосылал, или что это сказки древних. Но когда спросят у этих (счастливцев), они ответят: «Благо», т.е. Господь ниспослал благо, милость и благословение для тех, кто последовал за Ним, уверовал в Него. Затем Всевышний Аллах сообщил о том, что Он обещал в том, что ниспослал Своим посланникам. Он сказал: (لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ فِى هذِهِ الْدُّنْيَا حَسَنَةٌ) «Для тех, кто делал добро в этом мире, - добро» – это подобно аяту: (مَنْ عَمِلَ صَـلِحاً مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَوةً طَيِّبَةً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ) «Верующих мужчин и женщин, которые поступали праведно, Мы непременно одарим прекрасной жизнью и вознаградим за лучшее из того, что они совершали». (16:97) - т.е. Того, кто творил благое при жизни, Аллах облагодетельствует при жизни и в жизни вечной. Затем Всевышний Аллах сообщил, что награда в жизни вечной лучше, чем награда при жизни, как в словах Аллаха: (وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ) «А те, которым было даровано знание, сказали:“Горе вам! Вознаграждение Аллаха будет лучше”»… (28:80) Аллах также сказал: (وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ لِّلأَبْرَارِ) «И то, что у Аллаха, будет лучше для благочестивых». (3:198) Также: وَالاٌّخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى «Последняя жизнь — лучше и дольше». (87:17) И сказал также: وَلَلاٌّخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الاٍّولَى «Воистину, жизнь последняя для тебя лучше, чем жизнь первая». (93:4) Затем Всевышний Аллах описал вечную обитель: (وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِينَ) «А жилище будущее - лучше, и прекрасно обиталище богобоязненных».
31) Они войдут в сады Эдема, в которых текут реки. Они получат там все, чего пожелают. Так Аллах воздает богобоязненным,
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (جَنَّـتِ عَدْنٍ)«Сады ‘Адна (Эдема) » – т.е. обитель богобоязненных. Сады ‘Адна (Эдема) это обитель, в которой они будут пребывать вечно; (تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ) «внизу которых текут реки» – т.е. между деревьями и дворцами рая; (لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ) «Там для них то, что они пожелают». В хадисе говорится, что туча будет проходить над группой из обитателей рая, сидящих и распивающих райские напитки. И что бы они не возжелали, туча проливает на них это дождём. Некоторые даже попросят, чтобы на них посыпались полногрудые сверстницы, и будет так, как они хотят: (كَذَلِكَ يَجْزِى اللَّهُ الْمُتَّقِينَ) «Так воздаёт Аллах богобоязненным» – так Аллах воздаёт тем, кто уверовал в Него, убоялся Его, и творил благодеяния наилучшим образом.
32) которых ангелы умерщвляют праведниками. Они говорят: «Мир вам! Войдите в Рай благодаря тому, что вы совершали».
(Толкование Ас-Саади)Стоит обитателям Рая пожелать чего-нибудь, как они получают желаемое в самой совершенной форме. Они без промедления получат любое благо, которое только может доставить радость душе и сердцу. И поэтому Аллах одарит обитателей Рая всем, что они пожелают, напоминая им попросить Его о вещах, которые даже не приходили им в голову. Благословен Аллах, Чья щедрость не знает границ, Чье великодушие не имеет конца! Благословен Тот, Чья божественная сущность, совершенные деяния и неограниченная власть не имеют равных и подобных! Он вознаграждает достойным образом Своих богобоязненных рабов, которые страшились Его гнева и наказания, выполняли обязательные предписания Его религии душой, телом и языком, выполняли свои обязанности перед Ним и перед Его рабами, а также остерегались всего, что Он запретил им. Они постоянно совершали только праведные поступки, благодаря чему ангелы упокоили их праведниками. В момент расставания с мирской жизнью они были очищены от скверны и недостатков, которые могли проникнуть в их души и зачернить их веру. Их сердца были преисполнены знания об Аллахе и любви к Нему. Их уста поминали Его и восхваляли Его, а их тела повиновались Ему и стремились приблизиться к Нему. И поэтому ангелы встречают их самым лучшим приветствием, которого не удостаивается никто иной, и желают им навсегда уберечься от любого зла. Они говорят: «Мир вам! Вы сумели избежать всего, что может вам не понравиться. Посему войдите в Райские сады, которые вы заслужили тем, что уверовали в Аллаха и выполняли Его повеления». Воистину, праведные деяния - это важнейшее обстоятельство, позволяющее человеку попасть в Рай и спастись от Преисподней. И богобоязненные рабы совершают эти благодеяния только по милости Аллаха, а не благодаря своему усердию и своим способностям.
(Ибн Касир)Аллах сообщил об их положении на смертном одре, что они будут в хорошем положении, чистые от многобожия и от всего нечистого и плохого. Ангелы будут приветствовать их и радовать вестью о рае. Как Аллах сказал об этом: (إِنَّ الَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَـمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَـئِكَةُ أَلاَّ تَخَافُواْ وَلاَ تَحْزَنُواْ وَأَبْشِرُواْ بِالْجَنَّةِ الَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ - نَحْنُ أَوْلِيَآؤُكُمْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِى أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ - نُزُلاً مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ) «Воистину, к тем, которые сказали: “Наш Господь — Аллах”, — а потом были стойки, нисходят ангелы: “Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был обещан вам”. Мы — ваши помощники (или хранители) в мирской жизни и Последней жизни. Вам там уготовано все, чего пожелают ваши души! Вам там уготовано все, о чем вы попросите! Таково угощение от Прощающего, Милосердного». (41:30-32)Мы уже приводили хадисы о том, как забирают душу верующего, и душу неверного при комментарии аята: (يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّـلِمِينَ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَآءُ ) «Аллах поддерживает верующих твёрдым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение — Аллах вершит то, что пожелает». (14:27)
33) Неужели они ждут чего-либо иного, кроме ангелов или веления твоего Господа? Так же поступали те, которые жили прежде. Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
(Толкование Ас-Саади)Чего ожидают нечестивцы, которые увидели знамения Аллаха, но не уверовали в них, которые услышали наставление, но не стали руководствоваться им? Либо к ним явятся ангелы для того, чтобы забрать их души, либо они дождутся грозного веления Аллаха, которое обернется для них наказанием, которое они заслужили своими злодеяниями. Воистину, они идут по стопам своих предшественников, которые отвергали истину и отказывались уверовать до тех пор, пока их не постигло наказание. Аллах не проявил к ним несправедливости, когда подверг их возмездию. Они сами были несправедливы к себе, ибо они появились на свет только для того, чтобы поклоняться Аллаху и заслужить Его милость. Однако они были несправедливы и отказались совершать то, ради чего они были сотворены. В результате они обрекли себя на вечное унижение и бесконечное несчастье.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах угрожает многобожникам за их упрямое продолжение отстаивания лжи, а также обольщение этой жизнью. Что они могут ждать кроме как прихода ангелов, которые заберут их души? Катада сказал: ( أَوْ يَأْتِىَ أَمْرُ رَبِّكَ ) «или пришло повеление Господа твоего» – т.е. в Судный день те ужасы, которые они испытают; (كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ) «Так делали те, кто был до них» – т.е. также упорствовали в своём многобожии их предшественники, и другие подобные им многобожники, пока не вкусили гнев Аллаха, и не обрушилось на них наказание и возмездие Аллаха; (وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ) «Аллах не был несправедлив к ним» – потому, что Аллах исключил все оправдания тем, что установил над ними довод посланием посланников и писаний; (وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ) «они сами поступали несправедливо по отношению к себе» – тем, что они ослушались посланников и отвергли то, с чем те пришли к ним.
34) Злое возмездие постигло их за то, что они творили, и окружило (или поразило) их то, над чем они издевались.
(Толкование Ас-Саади)На них обрушились скверные последствия совершенных ими грехов. Прежде, когда посланники предостерегали их от наказания, они насмехались и глумились над ними, но теперь наказание, над которым они насмехались, настигло их.
(Ибн Касир)Именно за это их постигла кара Аллаха; ( وَحَاقَ بِهِم ) «постигло их» – т.е. их окружило мучительное наказание; ( مَا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ)«то, над чем они издевались» – т.е. издевались над посланниками, когда те предупреждали их о каре. Поэтому в Судный день им будет сказано: (هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ) «Это — тот самый Огонь, который вы считали ложью». (52:14)
35) Многобожники говорят: «Если бы Аллах захотел, то ни мы, ни наши отцы не стали бы поклоняться ничему, кроме Него, и мы не стали бы запрещать что-либо вопреки Ему». Так же поступали те, которые жили прежде. Разве на посланников было возложено что-либо, кроме ясной передачи откровения?
(Толкование Ас-Саади)Многобожники оправдывают свои поступки тем, что Аллах Сам пожелал, чтобы они приобщали к Нему сотоварищей. И действительно, если бы Аллах захотел, то они не стали бы поклоняться идолам и запрещать убивать и использовать некоторых животных вопреки воле Аллаха. Речь идет о бахире, василе и хами и других подобных животных. Однако довод многобожников является неубедительным, ибо в противном случае Аллах не стал бы наказывать неверующих, которые жили в прежние времена, приобщали к Аллаху сотоварищей и заслужили суровое наказание. Если бы Аллах хотел, чтобы они исповедовали неверие, то Он не стал бы их наказывать. Но многобожники все равно опираются на этот бесполезный довод, потому что они хотят любым путем опровергнуть истину, которую принесли посланники. И при этом они прекрасно понимают, что не имеют никакого оправдания своим злодеяниям перед Аллахом. Да и как может быть иначе, если Аллах ниспослал им повеления и запреты, создал условия для того, чтобы они выполняли возложенные на них обязанности, одарил их силой и способностью принимать самостоятельные решения? Их попытки оправдаться предопределением Аллаха являются самой великой ложью, потому что каждый человек чувствует, что он способен сделать все, что захочет, причем никто не оказывает ему при этом сопротивления. Из этого следует, что многобожники одновременно отвергают Аллаха и Его посланников, а также здравый смысл и материальные истины. И посланники не будут нести ответственность за это, потому что в их обязанности входила только ясная передача откровения. Они должны были разъяснить истину так, чтобы она дошла до человеческих сердец и чтобы никто не мог оправдаться собственной неосведомленностью. И если посланники донесли до своих народов Божьи повеления и запреты, после чего грешники стали оправдывать свои злодеяния Божьим предопределением, то посланники ничего больше не могли сделать, потому что отвечать рабам предстоит только перед великим и могучим Аллахом.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, как многобожники обольстились своим многобожием и оправдываются, ссылаясь на судьбу со словами: (لَوْ شَآءَ اللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِ مِن شَىْءٍ نَّحْنُ وَلا ءَابَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمْنَا مِن دُونِهِ مِن شَىْءٍ) "Если бы Аллах пожелал, мы не поклонялись бы никому, кроме Него- ни мы, ни наши отцы, и не запрещали бы без Него ничего" – т.е. бахиры, саибы и васили и другие виды ереси, которые они придумали сами для себя то, на что Аллах ни посылал никакого доказательства. Смысл их слов в том, что если бы Аллах не желал бы того, что мы делаем, то Он отверг бы это наказанием, ведь Он дал совершить нам это.
36) Мы отправили к каждой общине посланника: «Поклоняйтесь Аллаху и избегайте тагута!» Среди них есть такие, которых Аллах наставил на прямой путь, и такие, которым было справедливо предначертано заблуждение. Ступайте же по земле и посмотрите, каким был конец неверующих.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о том, что небесная истина была донесена до всех народов земли. Ко всем общинам, которые жили на земле в прошлом или живут на ней по сей день, были отправлены посланники, проповедовавшие одну религию и призывавшие людей поклоняться одному Аллаху, не приобщая сотоварищей к Нему. Однако народы по-разному отвечали на их призыв и разделились на две группы. Одних Аллах наставил на прямой путь, благодаря чему они последовали путем посланников, изучая и соблюдая Его заповеди. А другие отдали предпочтение заблуждению и встали на путь погибели. Пусть же люди путешествуют по земле телом и душой, чтобы они могли увидеть, какая участь постигла тех, кто отвергал истину. Воистину, они увидят много удивительного и убедятся в том, что каждого неверующего непременно ожидает погибель.
(Ибн Касир)Но Аллах отверг их сомнительные доводы: (فَهَلْ عَلَى الرُّسُلِ إِلاَّ الْبَلَـغُ الْمُبِينُ) «А разве на посланниках (лежит) что-нибудь, кроме ясного доведения» – т.е. дело обстоит не так, как вы считаете. Аллах это отверг жёстким образом и запретил вам это определённо. Он послал каждому народу, в каждую эпоху, в каждую группу посланника. И все они призывали к поклонению Аллаху, и запрещали поклонение кому-либо кроме Него: (أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ) "Поклоняйтесь Аллаху и сторонитесь тагута" Всевышний Аллах продолжал посылать посланников к сынам Адама с первого случая многобожия в народе пророка Нуха, Он послал к ним Нуха, и он был самым первым посланником, посланным людям. Пока не завершил их послание Мухаммадом (Да благословит его Аллах и приветствует!). И его послание предназначено для всех людей и джинов на востоке и на западе земли. Как сказал Аллах об этом: (وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِى إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاعْبُدُونِ ) «Мы не посылали до тебя ни одного посланника, которому не было внушено: “Нет божества, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне!”» (21:25) также: (وَاسْئلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَـنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ ) «Спроси тех посланников, которых Мы отправили до тебя, сделали ли Мы помимо Милостивого других богов, которым можно поклоняться?» (43:45). И как после этого какой-то многобожник может сказать: (لَوْ شَآءَ اللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِ مِن شَىْءٍ) «Если бы Аллах пожелал, мы не поклонялись бы никому, кроме Него».Ибо законодательное желание Аллаха ясное, и не может служить оправданием для них, ибо Он запретил многобожие языком Своих посланников. Что касается Его вселенского желания, т.е. то, что Он позволил совершить это по предопределению, то это также не может быть оправданием для них, ибо Аллах позволяет вещам случиться по предопределению, даже если это Ему не нравится. Он сотворил Ад и его обитателей из шайтанов и неверных, хотя Он не доволен неверием, но в этом есть великая мудрость и неоспоримый аргумент. И потом Аллах проявил Своё недовольство их действиям наказанием после предупреждения посланниками. Он сказал об этом: (فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَـلَةُ فَسِيرُواْ فِى الاٌّرْضِ فَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ) «Были среди них те, кого Аллах повёл прямым путём, а были те, кому справедливо было предначертано заблуждение. Идите же по земле и посмотрите, каков был конец считающих ложью» – т.е. спросите о том, что произошло с теми, кто ослушался посланников и отрицал истину: (دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلِلْكَـفِرِينَ أَمْثَـلُهَا) «Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает подобное этому». (47:10) также: (وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نكِيرِ ) «Жившие до них сочли это ложью. Каким же было Мое обличение!» (67:18)Затем Всевышний Аллах сообщил Своему посланнику, что его стремление поставить их на путь истинный не поможет им, если Аллах уже пожелал им заблуждения, как об этом сказано в словах Аллаха: (وَمَن يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً) «Того, кого Аллах желает подвергнуть искушению, ты не властен защитить от Аллаха ни чем» (5:41). Пророк Нух (Мир ему!) сказал своему народу: (وَلاَ يَنفَعُكُمْ نُصْحِى إِنْ أَرَدْتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ) «Мои наставления не принесут вам пользы, даже если я хочу дать вам добрый совет, если Аллах пожелал ввести вас в заблуждение». (11:34)
37) Как бы ты ни хотел наставить их на прямой путь, Аллах не наставляет на прямой путь тех, кого Он вводит в заблуждение, и не будет у них помощников.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Ты делаешь все возможное для того, чтобы люди встали на прямой путь. Но как бы ты не старался, только Аллах может наставить людей на прямой путь. И если Аллах вводит нечестивца в заблуждение, то никто не сможет защитить его от наказания Аллаха и великой беды.
(Ибн Касир)В этом же аяте Аллах сказал: (إِن تَحْرِصْ عَلَى هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِى مَن يُضِلُّ) «Как бы ты ни хотел наставить их на прямой путь, Аллах не наставляет на прямой путь тех, кого Он вводит в заблуждение»– подобно тому, как Он сказал в другом аяте: (مَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلاَ هَادِيَ لَهُ وَيَذَرُهُمْ فِى طُغْيَـنِهِمْ يَعْمَهُونَ ) «Кого Аллах ввёл в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь. Он бросает их скитаться вслепую в их собственном беззаконии». (7:186) Всевышний также сказал: (إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ - وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءايَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الاٌّلِيمَ ) «Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения». (10:96-97)Слова Аллаха: (فَإِنَّ اللَّهَ) «То ведь Аллах» – так Аллах поступает. То, что Он пожелает, будет, а то, чего Он не пожелал – тому не бывать. Поэтому Аллах сказал: (لاَ يَهْدِى مَن يُضِلُّ) «Не ведёт тех, кого сбивает с пути» – т.е. кто может повести того, кого Аллах вверг в заблуждение? Никто; (وَمَا لَهُم مِّن نَّـصِرِينَ) «И нет им помощников» – т.е. никто их не спасёт от Его наказания: (أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالاٌّمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ) «Несомненно, Ему принадлежит творение и повеление. Благословен Аллах, Господь миров!» (7:54)
38) Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том, что Аллах не воскресит мертвецов. О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил о том, как многобожники, которые отказались уверовать в Пророка Мухаммада, приносили самые страшные клятвы о том, что Аллах не станет воскрешать усопших и не сможет воскресить человека из праха. Аллах опроверг их слова и сказал: «О нет! Господь воскресит усопших и соберет их всех вместе в Судный день, в наступлении которого невозможно усомниться. Так было обещано, и Аллах не станет изменять своему обещанию». Однако большинство людей являются величайшими невеждами, и поэтому они отрицают воскрешение и воздаяние, мудрость которых Аллах описал в следующем аяте. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что многобожники поклялись величайшей клятвой, т.е. усердствовали в жёстких клятвах о том, что Аллах не воскресит тех, кто умер. Они исключили эту идею, отвергли сообщения посланников об этом, и поклялись, что такого не может быть. Всевышний Аллах ответил им, опровергая их ложь: (بَلَى) «Да, нет!» – т.е. да (вас воскресят), именно так и будет; (وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا) «согласно обещанию от Него истинному» – т.е. это неизбежно; (وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ) «но большинство людей не знает этого» – т.е. по причине своего невежества не слушают посланников и впадают в неверие. Затем Всевышний Аллах рассказал о мудрости возврата и воскрешения тел в день Призыва.
39) Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами.
(Ибн Касир)Он сказал: (لِيُبَيِّنَ لَهُمُ) «Чтобы разъяснить им» – т.е. людям; (الَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ) «то, в чем они разногласят» – т.е. любой предмет спора; (لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيِجْزِى الَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِالْحُسْنَى) «Дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим». (53:31) (وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَـذِبِينَ) «И чтобы узнали неверные, что они были лжецами» – т.е. (они были лживы) в своих клятвах о том, что Аллах не воскресит тех, кто умер. Поэтому в Судный день их принудительно призовут в Адское пламя, а служители ада скажут им: (هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ - أَفَسِحْرٌ هَـذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ - اصْلَوْهَا فَاصْبِرُواْ أَوْ لاَ تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ) «Это — тот самый Огонь, который вы считали ложью. Неужели это колдовство? Или же вы не видите? Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздаётся только за то, что вы совершали». (52:14-16)
40) Когда Мы хотим чего-либо, то стоит Нам сказать: «Будь!» - как это сбывается.
(Толкование Ас-Саади)Аллах разъяснит людям все сложные и простые вопросы, в которых они расходились во мнениях, прольет свет на истину и разъяснит ее самым убедительным образом. И тогда неверующим станет ясно, что они были лжецами. Совершенные ими злодеяния сильно опечалят их, а идолы, на которых они молились вместо Аллаха, не принесут им никакой пользы. Придет веление Аллаха, и они увидят, как вымышленные ими божества станут растопкой для Преисподней. Солнце и луна будут скручены, звезды осыплются, и многобожникам, которые поклонялись этим творениям, станет ясно, что они были подвластны Аллаху и постоянно испытывали нужду в Нем. Все это не составит для Аллаха труда, ибо если Он желает чего-нибудь, то одного Его слова достаточно для того, чтобы желаемое свершилось. При этом никто не мешает Ему и не оказывает Ему сопротивления. Напротив, все происходит именно так, как Он того желает.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах сообщил о Своей мощи на свершение того, что Он пожелает, и о том, что для Него нет ничего невозможного на небе и на земле. Ибо когда Он пожелает что-либо, Он говорит: «Будь!», и оно сбывается. И воскрешение не исключение, если Он пожелает что-то во вселенной, Он повелевает всего лишь один раз и это случается: (وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ) «Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется во мгновение ока». (54:50) А также: (مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ) «Сотворение и воскрешение ваше подобно сотворению и воскрешению одного человека». (31:28)В данном аяте Он сказал: (إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَىْءٍ إِذَآ أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ) «Наши слова для чего-нибудь, когда Мы его пожелаем, - что Мы скажем ему: "Будь!" - и оно бывает» – т.е. «Мы повелеваем лишь один раз, и это случается». Ибо Он не нуждается в повторении или в подтверждении приказа. Ведь никто не может остановить Его или сопротивляться Ему. Он Единый, Принуждающий, Великий. Его власть, мощь и величие подчинили абсолютно всё. Нет божества кроме Него, и нет другого Господа.
41) Тех, которые переселились ради Аллаха после того, как подверглись притеснениям, Мы одарим прекрасным жилищем в этом мире, а вознаграждение в Последней жизни будет еще больше. Если бы они только знали!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о превосходстве правоверных, которые подвергаются испытаниям, которые ради Аллаха покидают родные края в надежде снискать Его благоволение. Их родные и близкие оскорбляют их, причиняют им страдания и подвергают их искушению для того, чтобы они вернулись к неверию и многобожию. Однако они не делают этого, а покидают родную землю и расстаются со своими возлюбленными. Они переселяются, чтобы повиноваться Милостивому, Который обещал вознаградить их дважды. Им обещано вознаграждение при жизни на земле, где их ожидает щедрый мирской удел и счастливое бытие. В правдивости этого обещания они убеждаются воочию вскоре после того, как совершают переселение. Они одерживают верх над своими врагами, покоряют страны и приобретают богатые трофеи и неисчислимые богатства. Таково щедрое вознаграждение Аллаха на этой земле. Однако награда, которую Аллах обещал им после смерти устами Своего посланника, будет еще лучше. Она не сравнится с благами, которые они получают в этой жизни. Всевышний сказал: «Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами, выше пред Ним. Они являются преуспевшими. Господь обрадует их вестью о Своей милости, Своем довольстве и Райских садах, в которых им уготовано вечное блаженство. Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой» (9:20–22). И если бы люди обладали твердым знанием о награде, уготованной для верующих, которые совершили переселение ради Аллаха, то ни один человек не отказался бы от такого испытания. Однако совершают такой поступок только святые угодники, качества которых Аллах описал в следующем аяте. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает нам о награде переселенцев на Его пути ради Его довольства, которые оставили свои дома, братьев и любимых в надежде на награду и воздаяние Аллаха. Возможно причиной ниспослания этих аятов стало переселение в Эфиопию, когда усилились нападки Мекканцев на мусульман, пока им не пришлось покинуть их и переселиться в Эфиопию, чтобы спокойно поклоняться своему Господу. Из самых благородных там был Усман ибн Аффан со своей женой Рукайей – дочерью посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), Джафар ибн Абу Талиб – двоюродный брат посланника Аллаха и Абу Салама ибн Абдуль-Асвад. Группа из семидесяти человек, правдивейших мужчин и женщин, да будет доволен ими Аллах и сделает их довольными. Аллах обещал им хорошее воздаяние при жизни и в жизни вечной и Он сделал то, что обещал. Он сказал: (لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِى الدُّنْيَا حَسَنَة) «Мы водворим их в здешнем мире в прекрасное (место)».Ибн Аббас, аш-Ша’би и Катада считали, что это место Медина. Также было сказано, что это благой удел. Муджахид сказал, что нет противоречия между этими двумя мнениями. Ибо они оставили свои жилища и имущество, и Аллах заменил им это лучшим уже при жизни. Ведь тому, кто оставит что-то ради Аллаха, Аллах заменит лучшим для него. Так и случилось: Аллах дал им власть над странами и сделал их правителями над шеями людей. Они стали эмирами и правителями – каждый из них стал имамом для богобоязненных. Он также сообщил, что награда для мухаджиров в жизни вечной лучше, чем то, что Он даровал им при жизни. Он сказал: (وَلاّجْرُ الاٌّخِرَةِ أَكْبَرُ) «А награда будущей жизни – больше» – т.е. чем то, что Он дал им при жизни; (لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ)«если бы они знали» – т.е. те, кто не стали переселяться знали о том, что Аллах приготовил для тех, кто повиновался Ему и следовал Его посланнику.
42) Это - те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
(Толкование Ас-Саади)Они терпеливо выполняли повеления Аллаха, не нарушали религиозных запретов и стойко сносили тяготы судьбы и уготованные для них страдания и испытания. А наряду с этим они уповали на своего Господа в любых богоугодных начинаниях. Они не надеялись на самих себя, а связывали свои надежды с Аллахом, и поэтому их деяния оказались правильными и принесли им пользу. Из этого следует, что терпение и упование на Аллаха являются основой любого начинания. Человек не добивается успеха лишь в том случае, если ему не хватает терпения для того, чтобы исправно выполнить то, что от него требуется, или если он не полагается на Аллаха и Его поддержку.
(Ибн Касир)Аллах описал их как: (الَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ) «Это - те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа» – т.е. они переносили преследование их народа с терпением, уповая на Аллаха, который уготовил для них благой конец в этой жизни и в жизни будущей.
43) Мы посылали до тебя посланниками только мужей, которым внушали откровение. Если вы не знаете, то спросите обладателей Напоминания.
(Ибн Касир)Ад-Даххак передаёт, что ибн Аббас сказал: «Когда Аллах послал Мухаммада как посланника, арабы отвергли это, или часть из них. Они сказали, что Аллах слишком велик, чтобы посылать человека посланником. И тогда Аллах ниспослал: (أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ) «Неужели люди удивлены тому, что Мы внушили человеку из их среды предостеречь людей». (10:2) А также: (وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِى إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنْتُم لاَ تَعْلَمُونَ ) «Мы посылали до тебя посланниками только мужей, которым внушали откровение. Если вы не знаете (этого), то спросите обладателей Напоминания» – т.е. обладателей прежних Писаний. Были ли их посланники людьми или ангелами? Если были ангелами, то можете отрицать, если были людьми, то не отрицайте, что Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) может быть посланником. Всевышний Аллах сказал: (وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِى إِلَيْهِمْ مِّنْ أَهْلِ الْقُرَى) «До тебя Мы направляли посланниками только мужей из селений, которым мы внушали откровение». (12:109) - т.е. не из обитателей небес, как вы говорите. Муджахид передаёт, что ибн Аббас считал, что (أَهْلَ الذِّكْرِ) (люди Напоминания) это обладатели Писания. Подобно тому, как Аллах сказал: (أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَى فِى السَّمَآءِ وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّى تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَءُهُ قُلْ سُبْحَـنَ رَبِّى هَلْ كُنتُ إَلاَّ بَشَرًا رَّسُولاً - وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُواْ إِذْ جَآءَهُمُ الْهُدَى إِلاَّ أَن قَالُواْ أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَّسُولاً ) «”Или пока у тебя не будет дома из драгоценностей; или пока ты не взойдёшь на небо. Но мы не поверим в твоё восхождение, пока ты не спустишься с Писанием, которое мы станем читать”. Скажи: “Пречист мой Господь! Я же — всего лишь человек и посланник”. Людям помешало уверовать после того, как к ним явилось верное руководство, только то, что они сказали: “Неужели Аллах отправил посланником человека?”» (17:93-94). А также: (وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى الاٌّسْوَاقِ) «Мы не ниспосылали до тебя посланников, которые не принимали бы пищи и не ходили бы по рынкам». (25:20) Аллах также сказал: (وَمَا جَعَلْنَـهُمْ جَسَداً لاَّ يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَـلِدِينَ ) «Мы не сотворили их (посланников) телами, которые не потребляют пищу, и они не были бессмертными. (21:8) А также: (قُلْ مَا كُنتُ بِدْعاً مِّنَ الرُّسُلِ) «Скажи: “Я не являюсь первым из посланников”». (46:9) И сказал также: (قُلْ إِنَّمَآ أَنَاْ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَىَّ) «Скажи: "Воистину, я — такой же человек, как и вы. Мне внушено откровение"…» (18:110) И так Всевышний Аллах указал тем, у кого сомнения по поводу того, может ли человек быть посланником, на то, чтобы они спросили у обладателей прежних писаний, были ли их посланники людьми или ангелами?
44) Мы отправляли посланников с ясными знамениями и Писаниями. А тебе Мы ниспослали Напоминание для того, чтобы ты разъяснил людям то, что им ниспослано, и для того, чтобы они призадумались.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Ты - не первый из людей, который стал Божьим посланником. Не ангелы проповедовали среди людей до тебя и не женщины, а праведные мужи, достигшие совершенства. Они получали откровения, содержащие религиозные предписания и законы. Они ничего не придумывали от себя, и это было милостью Аллаха по отношению к Своим рабам. И если вы усомнитесь в том, что прежде Божьими посланниками становились только мужчины, то спросите тех, кто обладает знанием о предыдущих Писаниях. Спросите ученых, которые осведомлены о знамениях и писаниях своего Господа, которые изучили эти откровения и постигли их смысл. Все они твердо знают, что Аллах отправлял в различные города и поселения только мужчин, на которых нисходило откровение. Этот аят содержит прекрасную похвалу в адрес ученых и указывает на то, что самым достойным знанием является знание о писании Аллаха. Он приказал людям, которые лишены знаний, обращаться к ученым по всем вопросам. А это значит, что Аллах назвал ученых справедливыми и достойными людьми. Это также означает, что нельзя следовать путем невежественных людей. Аллах доверил Свое откровение ученым и разрешил им говорить о своем превосходстве и своих совершенных качествах. А поскольку самым лучшим знанием является Священный Коран, истинными учеными являются мусульманские богословы. Они больше других заслуживают того, чтобы их называли обладателями знания. И поэтому далее Всевышний сказал, что ниспослал Своему пророку напоминание - Священный Коран, в котором упоминаются все мирские и религиозные, очевидные и скрытые вопросы, в знании которых нуждаются люди. Аллах ниспослал его для того, чтобы Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснил людям коранические аяты и объяснил их подлинный смысл, а остальные люди зачерпнули знания из сокровищницы коранических откровений по мере того, насколько хорошо они готовы к этому и насколько искренне они устремились к Аллаху.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах упомянул, что Он послал их: (بِالْبَيِّنَـتِ) «С ясными знамениями» – т.е. с доводами и доказательствами; (وَالزُّبُرِ) «и с писаниями» – т.е. с книгами. Ибн Аббас, Муджахид и ад-Даххак сказали, что слово: (الزُّبُر) (Зубур) это множественное число слова: (الزَّبُور)(Забур), т.е. книга. У арабов говорят: (زبرت الكتاب) т.е. я написал книгу. Всевышний Аллах, например, сказал: (وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى الزُّبُرِ ) «Все, что они совершили, есть в (зубур) книгах». (54:52) А также: (وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الاٌّرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ الصَّـلِحُونَ ) «Мы уже записали в Писании (Забур) после того, как это было записано в Напоминании (Хранимой скрижали), что землю унаследуют Мои праведные рабы». (21:105)Затем Аллах сказал: (وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ) «И послали Мы тебе упоминание» – т.е. Коран; (لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ) «Чтобы ты разъяснил людям, что им ниспослано» – т.е. от их Господа, т.к. ты знаешь смысл того, что тебе ниспослал Аллах, и потому, что Аллах знает, как ты привержен этому ниспосланию. Мы также знаем, что ты лучший из сынов Адама, и ты объяснишь им наилучшим образом всё, что неясно. (وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ) «Может быть, они подумают» – т.е. изучат для себя, и тем самым найдут руководство и будут успешными в обоих мирах.
45) Неужели те, которые строят злые козни, не опасаются того, что Аллах заставит землю поглотить их, или мучения постигнут их оттуда, откуда они их не ожидают?
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о Своей снисходительности о Своей отсрочке для грешников, совершающих злодеяния и затевающих козни, чтобы призвать людей к совершению этих злодеяний. Не смотря на то, что Аллах может заставить землю поглотить их или послать на них наказание: (مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ) «Оттуда, откуда они не ощущают» – т.е. не знают. Как об этом сказано в словах Аллаха Всевышнего: (أَءَمِنتُمْ مَّن فِى السَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الاٌّرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ ) «Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется. ( أَمْ أَمِنتُمْ مِّن فِى السَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَـصِباً فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ ) Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не нашлёт на вас ураган с камнями? Скоро вы узнаете, каково Моё предостережение!»(67:16-17)
46) Или того, что Он схватит их, пока они мечутся, и они не смогут избежать этого?
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِى تَقَلُّبِهِمْ) «или схватит их в их метаниях» – т.е. в их метаниях в мирской жизни, в их путешествиях или развлечениях и т.п. Катада и ас-Судди прокомментировали: ﴿تَقَلُّبِهِمْ﴾«их метаниях» – т.е. в их путешествиях. Как сказал Аллах: (أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَـتاً وَهُمْ نَآئِمُونَ - أَوَ أَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ ) «Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их ночью, когда они спят? Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их утром, когда они забавляются?» (7:97-98) Слова Аллаха: (فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ) «и они не ускользнут» – т.е. они не смогут помешать Аллаху сделать это в любом положении;
47) Или того, что Он схватит их, когда их охватит ужас? Воистину, твой Господь - Сострадательный, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний Аллах устрашил грешников, которые исповедуют неверие, отвергают истину и ослушаются своего Господа тем, что мучительное наказание может настигнуть их внезапно, когда они не будут даже подозревать о его приближении. Оно может обрушиться на них сверху или поглотить их снизу. Оно может поразить их, пока они будут метаться в поисках богатства, когда мысли о наказании не будут даже приходить им в голову. Оно также может поразить их, когда они будут в страхе ожидать его, но не смогут предотвратить его наступления. Каким бы образом лютая кара не обрушилась на грешников, они не смогут убежать от Аллаха, поскольку полностью находятся в Его власти. Однако среди Его прекрасных имен - Сострадательный и Милосердный. Он не спешит наказывать ослушников, а предоставляет им отсрочку. Он одаряет их благополучием и пропитанием даже тогда, когда они причиняют страдания Его возлюбленным рабам. Наряду с этим Он распахивает перед ними врата покаяния и призывает их отречься от злодеяний, которые могут причинить им вред. Он обещает оказать раскаявшимся рабам самые большие почести и простить им совершенные ими грехи. Пусть же грешник постыдится своего Господа, ведь Аллах одаряет его Своими милостями при любых обстоятельствах, а его грехи продолжают и продолжают возноситься к Нему. Пусть же преступник узнает, что Аллах дарует отсрочку, но не предает забвению, и если Он однажды схватит его, то никто не защитит его от Могущественного и Всесильного Господа. Пусть же он покается в совершенных преступлениях и вернется на путь своего Сострадательного и Милосердного Создателя. Воистину, человек обязан спешить к Его безграничной милости и следовать путем, на котором можно снискать Его благоволение. Воистину, этот путь - это богобоязненность и совершение богоугодных деяний.
(Ибн Касир)(أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَى تَخَوُّفٍ) «или схватит их в страхе» – т.е. когда они в состоянии страха от Его наказания. И это более суровое наказание, т.к. ожидание наказания даже хуже. Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал: (أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَى تَخَوُّفٍ) «или схватит их в страхе» – т.е. «Если захочу, то схвачу его в момент страха, после того, как умертвлю его товарища». Это также передают от Муджахида, ад-Даххака и Катады.Слова Аллаха: (فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ) «Поистине, твой Господь - Снисходительный, Милостивый» – потому, что не спешит наказать вас, как говорится в хадисе из двух «Сахихов»: «لَا أَحَدَ أَصْبَرُ عَلَى أَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللهِ، إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ لَهُ وَلَدًا وَهُوَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِم» «Нет никого более терпеливого в отношении услышанных мерзостей, чем Аллах. Они придают Аллаху сына, в то время как Он кормит и исцеляет их». [Бухари 4686, Муслим 2583]В двух «Сахихах» также приводится хадис: «إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه» «Поистине Аллах даёт отсрочку злодею до тех пор, пока не схватит его, а когда схватит, то уже не отпустит его». Затем посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) прочитал: (وَكَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِىَ ظَـلِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ ) «Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова». (11:102)Аллах также сказал: (وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِىَ ظَـلِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَىَّ الْمَصِيرُ ) «Скольким селениям, которые были несправедливы, Я предоставил отсрочку! Впоследствии Я схватил их, и ко Мне предстоит прибытие». (22:48)
48) Неужели они не наблюдали за вещами, которые созданы Аллахом? Они обладают тенью, которая склоняется вправо и влево, падая ниц пред Аллахом и оставаясь смиренной.
(Толкование Ас-Саади)Неужели грешники, которые не желают поклоняться только своему Господу и сомневаются в Его величии и совершенстве, не наблюдали за Его многочисленными творениями? Тень этих творений смещается то вправо, то влево. Все они падают ниц перед Ним и смиряются перед Его величием. Они беспрекословно подчиняются Его воле и полностью находятся в Его власти.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о Своём Величии, Непревзойдённости и Возвышенности, перед которыми склонилось абсолютно всё. Каждая вещь и каждое творение приклоняется перед Ним, будь то неодушевлённые или живые творения, также взрослые люди и джины, а также ангелы. Всевышний также сказал, что у каждого есть тень, которая склоняется налево и направо, т.е. утром и вечером. Таким образом он приклоняется пред Аллахом своей тенью. Муджахид сказал: «Как только солнце переваливает за зенит, всё склоняется пред Аллахом Всевышним и Всемогущим в поклоне своей тенью». Также считали Катада, ад-Даххак и другие.Слова Аллаха: (وَهُمْ دَاخِرُونَ) «а сами они смиренны» – т.е. они в состоянии смирения. Муджахид также сказал: «Поклон каждой вещи это её тень». Он также упомянул, что поклон гор это также их тень. Абу Гали баш-Шайбани сказал: «Волны моря это его молитва». Таким образом, описывая их поклон, этим неодушевлённым телам приданы атрибуты разумных существ.
49) Перед Аллахом падают ниц все обитатели небес и земли, животные и ангелы, и они не проявляют высокомерия.
(Толкование Ас-Саади)Все животные, обладающие даром речи или безмолвные, а также благородные ангелы поклоняются Аллаху и падают ниц перед Ним. Это откровение является примером включения частного в общее. Аллах вначале упомянул обо всех творениях, а затем особо отметил ангелов, потому что они превосходят остальные создания, обладают многочисленными достоинствами и усердно поклоняются своему Господу. Они не проявляют высокомерия перед поклонением Ему, несмотря на свою многочисленность, свой величественный нрав и свою недюжинную силу. По этому поводу Всевышний сказал: «Ни Мессия, ни приближенные ангелы никогда не посчитают для себя унизительным быть рабами Аллаха» (4:172).
(Ибн Касир)И так Аллах сказал: (وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ مِن دَآبَّةٍ) «и Аллаху поклоняется то,что в небесах и на земле из животных» – подобно тому, как Он сказал: (وَللَّهِ يَسْجُدُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَـلُهُم بِالْغُدُوِّ وَالاٌّصَالِ ) «Те, кто на небесах и на земле, а также их тени добровольно или невольно падают ниц перед Аллахом по утрам и перед закатом». (13:15) Слова Аллаха: (وَالْمَلَـئِكَةُ وَهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ) «и ангелы, и они не превозносятся» – т.е. совершают поклоны Аллаху и не превозносятся над поклонением Ему;
50) Они боятся своего Господа, который над ними, и совершают то, что им велено.
(Толкование Ас-Саади)Аллах похвалил ангелов за то, что они подчиняются Ему и смиренно выполняют Его повеления. Они страшатся Аллаха, Который превосходит их по местонахождению, положению и совершенству. Перед Его могуществом смиренны все творения. Ангелы ведают об этом и выполняют все, что им велено. Стоит Ему приказать что-либо, как они охотно выполняют Его распоряжение. Все творения преклоняются перед Всевышним Аллахом, но существует две формы такого преклонения. Первая форма - это вынужденное преклонение и признание Его совершенных качеств. Это относится ко всем творениям без исключения, будь то правоверные или неверующие, праведники или нечестивцы, безмолвные животные или другие твари. Вторая форма - это добровольное преклонение. Она присуща только правоверным рабам, святым угодникам, ангелам и некоторым другим творениям.
(Ибн Касир)(يَخَـفُونَ رَبَّهُمْ مِّن فَوْقِهِمْ) «они боятся своего Господа над ними» – т.е. простираются ниц в поклоне, боясь Господа Всевышнего и Всемогущего; (وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ) «и делают то, что им велено» – они продолжают повиноваться Аллаху, делать то, что Он повелел, и сторониться того, что Он запретил.
51) Аллах сказал: «Не поклоняйтесь двум богам, ибо есть только один Бог. Меня одного бойтесь».
(Ибн Касир)Всевышний говорит о том, что Он вынес решение, (поведав о том), что нет божества кроме Него и (потому) поклоняться подобает только Ему Одному, нет у Него сотоварищей.
52) Ему принадлежит то, что на небесах и на земле. Ему одному надлежит поклоняться. Неужели вы станете бояться кого-либо помимо Аллаха?
(Толкование Ас-Саади)Всевышний повелел поклоняться Ему одному, не приобщая сотоварищей к Нему. Необходимость такого поклонения объясняется тем, что только Он одаряет рабов благами. Нельзя поклоняться вымышленному божеству, приравнивая Его к Аллаху, поскольку есть только один Бог, обладающий величественными качествами и совершающий достохвальные деяния. Никто не разделяет с Ним божественной сущности, прекрасных имен, совершенных качеств и достохвальных деяний. И никто не должен разделять с Ним поклонения и обожествления. Вот почему далее Аллах приказал бояться Его, выполняя Его повеления, не нарушая Его запретов и не приравнивая к Нему творения. Воистину, все они являются всего лишь рабами Аллаха. Они обязаны неустанно служить Ему, поклоняться Ему и унижаться перед Ним. Искреннее поклонение Господу должно быть неотъемлемым качеством творений.
(Ибн Касир)Он Властелин Творец и Господь всего: (وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا) «Ему принадлежит религия постоянно».Ибн Аббас, Муджахид, Икрима, Маймун ибн Михран, ас-Судди, Катада и другие сказали, что (وَاصِبًا ) означает «постоянно». Ибн Аббас также сказал, что это означает «обязательно». Муджахид сказал: «Т.е. очищенная в поклонении от тех, кто на небесах и на земле, как сказано в словах Аллаха: (أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ ) "Неужели они ищут иной религии, помимо религии Аллаха, в то время, как Ему покорились все, кто на небесах и на земле, по своей воле или по принуждению, и к Нему они будут возвращены"». (3:83) По мнению Аббаса и Икримы в аяте смысл и содержание тот же. Муджахид считает, что здесь требование: «Не вздумайте придавать Мне сотоварищей и поклоняйтесь (Аллаху), очистите (посвятите) поклонение Мне Одному, как сказано в словах Аллаха: (أَلاَ لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ) “Воистину, чистая вера может быть посвящена только одному Аллаху”». (38:3)»
53) Все блага, которые вы имеете, - от Аллаха. И если вас касается беда, то вы громко зовете Его на помощь.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщил, что Он Властелин, Приносящий пользу и вред, и что удел, здоровье и все блага, которыми обладают люди – все они по милости и добродетели Аллаха к ним; (ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْـَرُونَ) «Потом, когда вас коснётся беда, вы к Нему вопите» – т.е. зная, что эту беду никто не в силах отстранить, кроме Него. Во время бед вы прибегаете к Нему, просите и умоляете Его, просите помощь у Него, как сказано в словах Аллаха: (وَإِذَا مَسَّكُمُ الْضُّرُّ فِى الْبَحْرِ ضَلَّ مَن تَدْعُونَ إِلاَ إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّـكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ الإِنْسَـنُ كَفُورًا ) «Когда беда постигает вас в море, вас покидают все, к кому вы взывали, кроме Него. Когда же Он спасает вас и выводит на сушу, вы отворачиваетесь. Воистину, человек неблагодарен». (17:67)
54) Когда же Он избавляет вас от беды, то некоторые из вас начинают приобщать сотоварищей к своему Господу,
(Ибн Касир)Здесь же Всевышний Аллах говорит: (ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ لِيَكْفُرُواْ بِمَآ ءاتَيْنَـهُمْ) «Потом, когда Он удалит от вас нужду, - вот, часть из вас предает сотоварищей своему Господу
55) Так они отвергают то, что Мы даровали им. Пользуйтесь же благами, и скоро вы узнаете.
(Толкование Ас-Саади)Не бойтесь творений, обитающих на земле или небесах, ведь они не способны причинить вам вред или принести вам пользу. Только Аллах одаряет вас благами и щедротами. Все зримые и незримые блага, которые вы имеете, являются милостью Того, Кто не нуждается в сотоварищах. Когда вас постигают болезни, нужда или другие напасти, то вы громко и смиренно молите Господа об избавлении и помощи. Вы прекрасно понимаете, что никто иной не сможет избавить вас от неприятностей. И если только Аллах одаряет вас благами, которые вам нравятся, и оберегает вас от напастей, которые вам ненавистны, то поклоняться вы должны только Ему одному. Однако многие люди поступают несправедливо, во вред себе. Они благодарят Аллаха за Его милости только тогда, когда хотят, чтобы Он избавил их от несчастья. Но стоит им благополучно избавиться от беды, как они начинают приобщать к Нему в сотоварищи жалкие и беспомощные творения. Они неблагодарностью отвечают на милость Аллаха, избавляющего их трудностей и несчастий. Пусть же они пользуются ничтожными земными благами. Очень скоро они узнают о печальных последствиях своего неверия!
(Ибн Касир)Чтобы быть неблагодарными за то, что Мы им дали» – здесь буква (لِ) для указания следствия чего-то, в данном случае смысл: «Мы предопределили им, чтобы они были неблагодарными….» т.е. отрицали блага Аллаха им дарованные. Ибо Он Единственный, Кто дарует блага, и Кто спасает от бед. Затем Всевышний Аллах пригрозил им словами: (فَتَمَتَّعُواْ) «Пользуйтесь же» – т.е. делайте, что хотите, наслаждайтесь тем, что имеете короткое время; (فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ) «Потом узнаете» – т.е. результаты этого.
56) Они отдают долю из того, чем Мы их наделили, ради того, что им неизвестно. Клянусь Аллахом, вы будете спрошены обо всем, что измышляете!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о невежестве и несправедливости многобожников, которые измышляют ложь о Нем и велят отдавать часть имущества идолам, которые лишены всяческих знаний и не способны принести пользу или причинить вред. Аллах одаряет многобожников земными благами, а они пользуются ими для того, чтобы поклоняться вымышленным богам, и ищут милости высеченных из камней истуканов. Всевышний сказал: «Они предназначают Аллаху долю того, что Он вырастил из посевов и скота, и по своему разумению говорят: “Это - Аллаху, а это - сотоварищам”. То, что предназначено сотоварищам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает сотоварищам. Скверно то, что они решают!» (6:136); «Скажи: “Что вы скажете об уделе, который ниспослал вам Аллах и часть которого вы объявили запретной, а часть - дозволенной?” Скажи: “Аллах позволил вам это или же вы возводите навет на Аллаха?” Что думают о Дне воскресения те, которые возводят навет на Аллаха? Воистину, Аллах милостив к людям, но большинство их неблагодарно» (10:59–60). Таковых Аллах подвергнет самому ужасному наказанию.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о мерзостях многобожников, которые поклоняются наряду с Аллахом другим божествам – идолам, истуканам и кумирам, без знания.Они сделали долю из того, чем наделил их Аллах, своим идолам: (فَقَالُواْ هَـذَا لِلَّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَـذَا لِشُرَكَآئِنَا فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلاَ يَصِلُ إِلَى اللَّهِ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَى شُرَكَآئِهِمْ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ) «Они предназначают Аллаху долю того, что Он вырастил из посевов и скота, и по своему разумению говорят: “Это — Аллаху, а это — нашим сотоварищам”. То, что предназначено их сотоварищам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает их сотоварищам. Скверно то, что они решают!» (6:136) - т.е. они сделали долю своим божествам наряду с Аллахом, и даже предпочли их Аллаху.Аллах клянётся Самим Собой Всевышним, что Он обязательно спросит их за эту ложь и подлог. И Он обязательно воздаст им полным воздаянием за это в Адском пламени. Так Он говорит: (تَاللَّهِ لَتُسْـَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَفْتَرُونَ) «Клянусь Аллахом, будете вы спрошены о том, что вы измышляли».Затем Всевышний Аллах сообщил, что они считали ангелов, которые являются рабами Милосердного – женщинами! И считали их дочерями Аллаха! И поклонялись им! Они совершили великую ошибку в каждом из этих трёх утверждений. Они придали Аллаху ребёнка – а у Него нет детей. Они придали Аллаху наихудший удел из детей – дочерей, которых они не хотят даже для самих себя! Как сказал об этом Аллах: (أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الاٍّنثَى - تِلْكَ إِذاً قِسْمَةٌ ضِيزَى ) «Неужели у вас — потомки мужского пола, а у Него — потомки женского пола? Это было бы несправедливым распределением».
57) Они приписывают Аллаху дочерей. Пречист Он! Себе же они оставляют тех, кого хотят.
(Ибн Касир)Здесь же Аллах сказал: (وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَنَـتِ سُبْحَانَهُ) «И приписывают они Аллаху дочерей, - пречист Он!» – т.е. от их лжи и подлога; (أَلاَ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ - وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ - أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ) «Воистину, по своей лживости они говорят: “Аллах родил”. Воистину, они — лжецы. Неужели Он избрал дочерей и возвысил их над сыновьями? Что с вами? Как вы судите?» (37:151-154)Слова Аллаха: (وَلَهُمْ مَّا يَشْتَهُونَ) «А им то, что они желают» – т.е. они сами выбирают сыновей, и отказываются от дочерей, которых они приписывают Аллаху, пречист и возвышен Аллах над этим!
58) Когда кому-либо из них сообщают весть о девочке, лицо его чернеет, и он сдерживает свой гнев.
(Ибн Касир)(وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالاٍّنْثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا) «И когда одного из них обрадуют девочкой, лицо его делается черным»– омрачённым печалью; ( وَهُوَ كَظِيمٌ ) «и он скрывает свой гнев» – т.е. в молчании от сильной грусти;
59) Он прячется от людей из-за дурной вести. Оставит ли он себе ребенка с позором или же закопает ее в землю? Воистину, скверны их решения!
(Толкование Ас-Саади)Язычники называют ангелов, которые являются приближенными рабами, дочерьми Аллаха. А себе они оставляют сыновей, испытывая безграничное отвращение к дочерям. Когда кому-нибудь из них сообщают весть о рождении девочки, его лицо чернеет от печали и великой скорби. Весть о рождении девочки не радует его, и он пытается скрыться от людей, стыдясь их. Ему в голову приходят дурные мысли о том, что делать с новорожденной девочкой, весть о которой принесла ему столько неприятностей: сохранить ей жизнь, закрыв глаза на позор и унижение, или зарыть ее живьем. Именно так поступали язычники, которые заслужили порицание Аллаха. Как же скверны были их суждения и решения! Они приписывали Аллаху то, что не подобает Его величию, веря в существование у Него детей. Но они не довольствовались этим и называли Его детей дочерьми, хотя им было известно, что женский пол уступает мужскому. Более того, сами они испытывали отвращение и ненависть к дочерям. Как же они могли приписывать такое Всевышнему Аллаху?! Воистину, их суждения были отвратительны и ужасны!
(Ибн Касир)(يَتَوَارَى مِنَ الْقَوْمِ) «скрываясь от народа» – т.е. не желает, чтобы его видели люди; (مِن سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ أَيُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِى التُّرَابِ) «От горечи того, чем обрадован: удержать ли это на унижение или сокрыть его в прахе?» – т.е. жить униженным без наследника, и не заниматься дочкой, предпочитая ей детей мужского пола; (أَمْ يَدُسُّهُ فِى التُّرَابِ) «или сокрыть его в прахе» – т.е. похоронить живьём, так поступали арабы в джахилии с дочерьми. Неужели то, что они сами не любят, они приписывают Аллаху? (أَلاَ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ) «Плохо они рассуждают» – т.е. как плохо то, что они сказали, как плохо то, на что они поклялись, как плохо то, что они приписали Аллаху, как сказано в словах Аллаха: (وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَـنِ مَثَلاً ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدّاً وَهُوَ كَظِيمٌ ) «Когда кому-либо из них сообщают весть о рождении той, которую они приписывают Милостивому, его лицо чернеет, и он сдерживает свой гнев». (43:17)
60) Скверно описание тех, кто не верует в Последнюю жизнь, а описание Аллаха - самое возвышенное, ведь Он - Могущественный, Мудрый.
(Толкование Ас-Саади)Многобожники описывали Аллаха скверным образом, и поэтому Он возвестил, что в действительности скверного описания заслуживают именно неверующие, которые отказываются признать Последнюю жизнь. Их качества преисполнены недостатков и пороков, тогда как Аллах обладает самыми совершенными качествами. Какое бы совершенство не существовало на свете, Аллах заслуживает его в наибольшей степени. Что же касается пороков, то они не имеют к Нему никакого отношения. Наряду с этим знание о прекрасных качествах Аллаха живет в сердцах Его возлюбленных рабов, которые возвеличивают, почитают и любят Его, стремятся к Нему и желают познать Его. Среди Его прекрасных качеств - Могущественный и Мудрый. Все творения покорны Его могуществу и расставлены по своим местам благодаря Его мудрости. Его повеления и деяния свидетельствуют о том, что Он достоин всякой похвалы и преисполнен совершенства.
(Ибн Касир)Здесь Аллах говорит: (لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ) «Скверно описание тех, кто не верует в Последнюю жизнь» – т.е. ущербность, которую они приписывают Аллаху; (وَلِلَّهِ الْمَثَلُ الاٌّعْلَى) «А описание Аллаха — самое возвышенное» – т.е. абсолютное совершенство со всех сторон, которым Он обладает. (وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ) «Ведь Он — Могущественный, Мудрый».
61) Если бы Аллах стал наказывать людей за их несправедливость, то не оставил бы на земле ни одного живого существа. Однако Он предоставляет им отсрочку до назначенного срока. Когда же наступит их срок, они не смогут отдалить или приблизить его даже на час.
(Толкование Ас-Саади)После упоминания об измышлениях нечестивцев, Всевышний Аллах поведал о безграничности Своего терпения и Своей выдержки. Если бы Он стал наказывать людей за учиненные ими несправедливости, без преувеличения и уменьшения их вины, то на земле не осталось бы ни грешников, ни всех остальных существ. Даже животные были бы уничтожены, потому что человеческие грехи губительны как для посевов, так и для скотины. Однако Аллах не спешит наказывать людей и откладывает возмездие до установленного срока. И когда наступит День воскресения, никто не сможет отдалить возмездие или приблизить его. Пусть же грешники остерегаются ослушания, пока им предоставлена отсрочка, ибо очень скоро пробьет час, после которого никто не получит отсрочки.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о Своей сдержанности в отношении Своих созданий, не смотря на их несправедливость. Если бы Он наказал бы их за совершённое, то не оставил бы на земле ни одного существа. Он уничтожил бы всё живое на земле вслед за людьми. Но Господь Всевышний и Всемогущий проявляет сдержанность, прикрывает, даёт отсрочку до назначенного срока и не спешит с наказанием. Ибо если Он не делал бы так, то не оставил бы никого. Ибн Джарир передаёт, что Абу Салама сказал: «Абу Хурайра как-то услышал, что один человек сказал: “Злодей не вредит никому кроме самого себя”. Абу Хурайра повернулся и сказал: “На самом деле вредит, ибо даже канюк умирает в своём гнезде по причине грехов злодея”».
62) Они приписывают Аллаху то, что им самим неприятно. Их языки лживо возвещают о том, что им уготовано наилучшее. Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты.
(Толкование Ас-Саади)Многобожники приписывают Аллаху дочерей, которые ненавистны им самим. Они приобщают к Нему сотоварищей, хотя существование сотоварищей уже является недостатком. Они поклоняются некоторым из творений, которые являются всего лишь рабами Аллаха. И если они не согласны с тем, чтобы их рабы, которые являются такими же творениями, как и они сами, разделяли с ними власть над мирскими богатствами, то почему они приобщают к Аллаху сотоварищей из числа Его рабов?!! Несмотря на это ужасное преступление, они лживо заявляют, что им непременно будет уготовано прекрасное вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. Аллах опроверг их заявления и возвестил, что им уготовано Адское Пламя, в которое они будут брошены. Они никогда не выйдут оттуда и останутся там навечно.
(Ибн Касир)(وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ) «Аллаху они придают то, что сами ненавидят» – т.е. дочерей и сотоварищей, хотя сами не любят, чтобы у них были дочери или дольщики в их капитале; (وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى) «И языки их возвещают ложь, что им – благое» – здесь опровержение их заявлений о том, что якобы им благое и в этой жизни и в жизни вечной. Аллах сообщает о том, что они говорят, как в аяте: (وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَـنَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ ) «Если Мы дадим человеку вкусить милость, а потом отберём это, то он становится отчаявшимся, неблагодарным. Если же Мы дадим ему вкусить милость после постигшей его беды, то он говорит: “Напасти оставили меня в покое». Он начинает ликовать и бахвалиться”». (11:9-10) А также: (وَلَئِنْ أَذَقْنَـهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَـذَا لِى وَمَآ أَظُنُّ السَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّجِّعْتُ إِلَى رَبِّى إِنَّ لِى عِندَهُ لَلْحُسْنَى فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ ) «Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его коснётся несчастье,то он непременно скажет: “Вот это — для меня, и я не думаю, что настанет Час. Если же я буду возвращен к моему Господу, то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее”. Мы непременно поведаем неверующим о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестокие мучения». (41:50) А также: (أَفَرَأَيْتَ الَّذِى كَفَرَ بِـَايَـتِنَا وَقَالَ لأوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً ) «Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал: “Я непременно буду одарен богатством и детьми?”» (19:77) Аллах также об одном из двух людей: (دَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَـذِهِ أَبَداًوَمَآ أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَى رَبِّى لأَجِدَنَّ خَيْراً مِّنْهَا مُنْقَلَباً ) «Он вошёл в свой сад, поступая несправедливо по отношению к себе, и сказал: “Я не думаю, что он когда-нибудь исчезнет. Я не думаю, что настанет Час. Если же меня возвратят к моему Господу, то по возвращении я обрету там нечто ещё более прекрасное”». (18:35-36)Эти люди объединили свои плохие деяния с ложными надеждами на награду за эти деяния, что само по себе невозможно. Аллах отверг их ложные надежды словами: (لاَ جَرَمَ) «Несомненно» – т.е. истинно и неизбежно; (أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ)«То, что для них – огонь» – т.е. (воздаяние за это) в Судный день; (وَأَنَّهُمْ مُّفْرَطُونَ) «И они будут покинуты». Муджахид, Саид ибн Джубайр, Катада и другие сказали: «Они будут забыты и потеряны». Как сказано в аяте: (فَالْيَوْمَ نَنسَـهُمْ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَـذَا) «Сегодня Мы предадим их забвению, подобно тому, как они предали забвению встречу в этот День». (7:51) Передают, что Катада прокомментировал: (مُّفْرَطُونَ) (покинуты) - как «ускоренно брошенные в Ад». И нет противоречий между двумя толкованиями, т.к. они будут ускоренно заброшены в ад, и там покинуты и приданы забвению.
63) Клянусь Аллахом, Мы до тебя направляли посланников к народам, но дьявол приукрасил для них их деяния. Сегодня он является их покровителем и помощником, и им уготованы мучительные страдания.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний разъяснил Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, что он не является первым из посланников, которого люди отказались признать. Многие посланники призывали своих соплеменников поклоняться одному Аллаху, однако сатана приукрасил в их глазах злодеяния, и они отвергли их. При этом они полагали, что исповедуют истину, которая поможет им избавиться от любых неприятностей, тогда как учение посланников является абсолютной ложью. Сатана обманул их, став их покровителем в мирской жизни. Они покорились ему, последовали за ним и возлюбили его. Всевышний сказал: «Неужели вы признаете его и его потомков своими покровителями и помощниками вместо Меня, тогда как они являются вашими врагами? Плохая это замена для беззаконников!» (18:50). Такова участь грешников в мирской жизни, а в Последней жизни их ожидает мучительное наказание. Они отказались от покровительства Милостивого, довольствовались покровительством сатаны и обрекли себя на унизительные страдания.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что Он посылал посланников в ушедшие народы, и они отвергли посланников. Тебе же, о, Мухаммад, пример в твоих братьях-посланниках. И пусть не расстраивает тебя то, что твой народ отвергает тебя. Причина того, что многобожники отрицали посланников в том, что шайтан приукрасил им то, что они делали; (فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ) «он их защитник сегодня» – т.е. он будет их единственным защитником в тот день, когда они подвергнутся мукам и наказаниям, но он никак не сможет избавить их от этих мучений.
64) Мы ниспослали тебе Писание, дабы ты разъяснил им то, в чем они разошлись во мнениях, а также как руководство к прямому пути и милость для верующих людей.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Мы ниспослали тебе этот Коран только для того, чтобы ты разъяснил людям истину, относительно которой они разошлись во мнениях. Эта истина касается единобожия, божественного предопределения, религиозных предписаний и воззрений, касающихся Последней жизни. Это - совершенное руководство и всеобъемлющая милость для тех, кто уверовал в Аллаха и ниспосланное Им писание.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах сказал Своему посланнику то, что Он послал ему Писание для того, чтобы оно разъяснило людям всё, о чём они разногласят. Таким образом, Коран решает всё, о чём разногласят люди а также это; ( وَهَدَى ) «Руководство» – т.е. для их сердец; (وَرَحْمَةً) «и милость» – для тех, кто его придерживается; (لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ)«для людей верующих»
65) Аллах ниспослал с неба воду и оживил ею мертвую землю. Воистину, в этом - знамение для людей внимающих.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний напомнил об одной из величайших милостей, дабы люди поразмыслили над Его назиданиями и напоминаниями. Это поможет им осознать, что только Он является Истинным Богом, заслуживающим поклонения. Он один одаряет рабов дождевой водой и взращивает всевозможные растения. Он всемогущ и способен вернуть к жизни иссохшую землю, а это значит, что Он способен воскресить покойников. Он ниспосылает удивительные блага и обладает безграничной милостью и великодушием.
(Ибн Касир)Аллах оживляет мёртвую землю дождём, ниспосланным с неба так же, как Он оживляет мёртвые от неверия сердца Кораном,; (إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَةً لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ) «Поистине, в этом - знамение для людей, которые слушают!».
66) Воистину, в домашней скотине для вас - назидание. Мы поим вас тем, что образуется в их животах между пометом и кровью, - чистым молоком, приятным для пьющих.
(Толкование Ас-Саади)О люди! Аллах подчинил вам домашнюю скотину, дабы она приносила вам пользу и напоминала вам о Его совершенном могуществе и всеобъемлющей добродетели. Он поит вас молоком, которое образуется в животах скотины, между пометом и кровью. Оно не содержит примесей и доставляет удовольствие тем, кто его пьет. Оно утоляет жажду и довольно питательно, и это не является просто законом природы, а свидетельствует о могуществе Господа. Что еще в природе способно превратить корм, который пожирает домашняя скотина, а также пресную или соленую воду, которая она пьет, в такой чистый и приятный напиток?
(Ибн Касир)Аллах сказал: (وَإِنَّ لَكُمْ) «Поистине для вас» – о, люди; (فِى الاٌّنْعَاـمِ) «в скоте» – т.е. в верблюдах, коровах и овцах; ﴿لَعِبْرَةً﴾ «назидание» – т.е. знамение, доказательство на Мудрость, Могущество, Милость и Снисходительность их Творца; (نُّسْقِيكُمْ مِّمَّا فِى بُطُونِهِ) «Мы поим вас из того, что у него в желудках» – здесь местоимение (у него) в единственном числе может подразумевать как определённый вид скота, так и все разновидности в целом. Поскольку рогатый скот обеспечивает нас напитком из того, что выходит из его желудков. В другом аяте сказано: «у них в желудках». Оба варианта возможны по смыслу.Слова Аллаха: (مِن بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَّبَنًا خَالِصًا)«между калом и кровью, молоком чистым» – отчищенное от крови, его белизна, вкус и сладость. Оно образуется между кровью и калом в желудке животного. Каждый элемент идёт на своё место после переваривания пищи: кровь в сосуды, молоко в вымя, моча в пузырь, а кал на выход в анус. Ни один из них не смешивается с другим элементом, и не меняется.Слова Аллаха: (لَّبَنًا خَالِصًا سَآئِغًا لِلشَّارِبِينَ) «молоком чистым, приятным для пьющих» – т.е. никто не травится им.
67) Из плодов финиковых пальм и виноградников вы получаете опьяняющий напиток и добрый удел. Воистину, в этом - знамение для людей размышляющих.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний одарил Своих рабов плодами финиковых пальм и виноградников, которые также приносят людям многочисленную пользу. Люди используют их в качестве продуктов питания, которые можно употреблять в пищу в свежем виде, а можно высушивать и хранить в течение продолжительного времени. Более того, из них можно изготавливать соки и вино, которое разрешалось употреблять до того, как был ниспослан запрет по этому поводу. Когда же это произошло, Аллах отменил разрешение на употребление опьяняющих напитков и заменил их полезными соками и другими вкусными напитками, которые не причиняют вреда. Именно поэтому некоторые толкователи считают, что арабское слово сакар означает в этом откровении не опьяняющие напитки, а любые вкусные и приятные яства и напитки. Это толкование представляется более предпочтительным, чем предыдущее. Во всем этом - знамения для людей, размышляющих о совершенном могуществе Аллаха, Который выводит из деревьев, похожих на сухие дрова, замечательные и вкусные плоды, и Его всеобъемлющей милости, которая распространяется на всех рабов, благодаря чему последние могут наслаждаться этими плодами. Все это также свидетельствует о том, что Аллах является Единственным Господом Богом, ибо только Он одаряет людей этими многочисленными благами.
(Ибн Касир)После того, как Аллах упомянул молоко, что оно является приятным напитком для людей, Он упомянул напитки, которые люди изготавливают из плодов пальм и винограда. И опьяняющий напиток, который готовили из фиников до запрета вина. Поэтому Он здесь упомянул эти блага: (وَمِن ثَمَرَتِ النَّخِيلِ وَالاٌّعْنَـبِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا) «и из плодов пальм и лоз вы берете себе напиток пьянящий» – это указывает, что напиток был дозволен до запрета. Это также указывает, что опьяняющий напиток, изготовленный из плодов пальмы такой же по свойствам и решению, как опьяняющий напиток из винограда, как считает мазхаб Малика, Шафии и большинство учёных. Его запрет такой же, как на опьяняющий напиток из пшеницы, ячменя, кукурузы и мёда, как это разъяснено в Сунне. (سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا) «пьянящий и хороший удел» – пьянящий напиток из их плодов запрещён, а питаться их плодами дозволено, согласно словам ибн Аббаса. В другом его варианте: «То, что опьяняет из них запрещено, а хорошее пропитание дозволено». Т.е. то, что сушат из них – финики и изюм, а также полученные из них патока, уксус, и сладкий напиток до брожения, как об этом говорится в Сунне. إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ) «Поистине, в этом - знамение для людей разумных» – символично упомянут разум, как самое больше благо для человека. Для сохранения разума этой Умме были запрещены опьяняющие напитки. Аллах сказал: (وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ - لِيَأْكُلُواْ مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلاَ يَشْكُرُونَ - سُبْحَـنَ الَّذِى خَلَق الاٌّزْوَجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الاٌّرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لاَ يَعْلَمُونَ ) «Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники, чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны? Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают. (36:34-36)
68) Твой Господь внушил пчеле: «Воздвигай жилища в горах, на деревьях и в строениях.
(Ибн Касир)Под откровением здесь подразумевается внушение и направление пчёлам устраивать в горах дома и находить там прибежище. А также на деревьях и в ульях, построенных людьми. Их дома крепкие с шестиугольными взаимосвязанными формами. В их домах нет изъяна.
69) А потом питайся всевозможными плодами и следуй по путям твоего Господа, которые доступны тебе». Из брюшков пчел исходит питье разных цветов, которое приносит людям исцеление. Воистину, в этом - знамение для людей размышляющих.
(Толкование Ас-Саади)Пчелы - это маленькие творения, которым Аллах указывает верный путь самым удивительным образом. Он помогает им добраться до цветочных лугов и найти дорогу обратно в ульи, которые пчелы благоустраивают благодаря приобретенным от Аллаха знаниям и верному руководству. Из брюшков пчел выделяется вкусный мед, который бывает различных цветов и оттенков, зависящих от почвы и цветков. Это питье приносит людям исцеление от многих болезней. Все это свидетельствует о безупречной заботе, которую Всевышний Аллах проявляет о Своих творениях, и Его совершенной доброте по отношению к Своим рабам. А это значит, что рабы должны всецело посвящать свою любовь Ему одному и взывать о помощи только к Нему одному.
(Ибн Касир)Он постановил пчёлам питаться любыми фруктами и летать путями, которые Аллах облегчил им, как пожелают. Они пересекают большие пустыни, русла, неприступные горы, а потом каждая из них безошибочно возвращается домой, не сворачивая ни вправо, ни влево, а домой к сотам и мёду. Пчела лепит воск крыльями, отрыгивает мёд со рта,и откладывает личинки сзади, а с утра снова летит пастись. Катада и Абдур-Рахман ибн Аслам ибн Зайд прокомментировали: (فَاسْلُكِى سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلاً) «и ходи по смиренным путям Господа твоего» – т.е. подчинённым. Подразумевая её перелётные пути. Ибн Зайд сказал, что это подобно аяту: (وَذَلَّلْنَـهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ ) «Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются». (36:72) Ибн Зайд добавил: «Разве вы не видите, как они передвигают свои соты от одного места к другому вместе с собой». Но первое мнение, что речь идёт о путях перелётов, более очевидно, т.е. «Лети путями, подчинёнными тебе». Муджахид также придерживался этого мнения. Ибн Джарир сказал, что оба мнения правильны. (يَخْرُجُ مِن بُطُونِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فِيهِ شِفَآءٌ لِلنَّاسِ) «Выходит из внутренностей их питье разного цвета, в котором лечение для людей» – белое, жёлтое, красное и других приятных цветов, в зависимости от того, где пчёлы паслись и питались. (فِيهِ شِفَآءٌ لِلنَّاسِ) «в котором лечение для людей» – т.е. в мёде есть лечение для болезней, которым люди подвергаются. Некоторые знатоки пророческой медицины считают, что если бы было сказано (فِيهِ الشِفَآءٌ لِلنَّاسِ) (т.е. слово «шифа» с артиклем аль (аш-шифа)), то это означало бы исцелением от всех болезней, но было сказано (فِيهِ شِفَآءٌ لِلنَّاسِ) - т.е. лечение от некоторых простудных заболеваний, т.к. мёд по природе горячий. Известно, что болезнь должна лечиться противоположным средством. Аль-Бухари и Муслим приводят в своих «Сахихах» хадис от Катады, а он от аль-Мутаваккиля Али ибн Дауда ан-Наджи, а тот от Абу Саида аль-Худри,что однажды человек пришёл к посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «Мой брат страдает от поноса». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему:«اسْقِهِ عَسَلًا» «Напои его мёдом». Человек пошёл и дал брату мёда. Затем он вернулся к посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «О, посланник Аллаха, я напоил его мёдом, но ему стало ещё хуже». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«اذْهَبْ فَاسْقِهِ عَسَلًا» «Иди и напои его мёдом». Он пошёл и дал ему мёда, затем вернулся и сказал: «О, посланник Аллаха, я напоил его мёдом, но ему стало ещё хуже». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «صَدَقَ اللهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ، اذْهَبْ فَاسْقِهِ عَسَلًا» «Правдив Аллах, и лжёт желудок твоего брата. Иди и напои его мёдом».Он дал брату мёда и тот выздоровел. [Бухари 5716, Муслим 2217]В двух «Сахихах» также приводится хадис от Аишы, что посланник Аллаха любил сладости и мёд. Это тект от Бухари, который также передал хадис от ибн Аббаса, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «الشِّفَاءُ فِي ثَلَاثَةٍ: فِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ، أَوْ شَرْبَةِ عَسَلٍ، أَوْ كَيَّةٍ بِنَارٍ، وَأَنْهَى أُمَّتِي عَنِ الْكَي» «Исцеление (приносят) три (вещи): глоток мёда, (применение) банок и прижигание, но я запрещаю (членам) моей общины (делать) прижигания».[Бухари 5680](إِنَّ فِى ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ) «Поистине, в этом - знамение для людей, которые размышляют» – т.е. в том, что Аллах внушил этим маленьким слабым существам выполнять эти задачи, собирать нектар с плодов, и делать воск и мёд, что является самым вкусным на свете, есть знамение для народа размышляющего о величии Того, Кто их сотворил, соизмерил, подчинил и облегчил им пути. Тем самым они убеждаются в том, что Аллах является Делающим, Всемогущим, Мудрым, Знающим, Щедрым и Милосердным.
70) Аллах сотворил вас, а затем Он умертвит вас. Среди вас есть такие, которые превращаются в дряхлых стариков и забывают все то, что знали. Воистину, Аллах - Знающий, Могущественный.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о том, что именно Он создает творения и последовательно меняет их внешний облик. Когда же заканчивается отведенный для них жизненный срок, Аллах умерщвляет их. Некоторым из творений удается прожить долгую жизнь, и тогда они превращаются в дряхлых стариков. Они лишаются былой физической силы и прежних способностей, и даже их разум, который является украшением человека, начинает ослабевать. Наконец, они забывают все, что им было некогда известно, а их разум уподобляется разуму малолетнего ребенка. Все это творит Аллах, Знающий и Могущественный. Его знание объемлет все сущее, а Его могущество распространяется на все творения. И примером этого является последовательное изменение человеческого облика, о чем Всевышний Аллах сказал: «Аллах - Тот, Кто создает вас из слабости (создает вас из капли или создает вас слабыми). После слабости Он одаряет вас силой, а потом заменяет ее слабостью и сединой. Он творит, что пожелает, ибо Он - Знающий, Всемогущий» (30:54).
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает, как Он поступает со Своими рабами. Он сотворил их из небытия, затем упокоит их, некоторых оставит до дряхлой старости, т.е. физической слабости, как сказал Аллах: (اللَّهُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةٍ) «Аллах — Тот, Кто создаёт вас из слабости. После слабости Он одаряет вас силой…» (30:54)Слова Аллаха: ( لِكَىْ لاَ يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْئًا ) «Чтобы не знать после былого ведения ничего» – т.е. после того, как он был знающим, не знать ничего от старости и слабости разума. Аль-Бухари при комментарии этого аята приводит хадис со слов Анаса бин Малика, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто обращался к Аллаху с такой мольбой: «أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَالْكَسَلِ وَالْهَرَمِ، وَأَرْذَلِ الْعُمُرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَات» «Прибегаю к Тебе от скупости, и от лени, и от одряхления, и от мучений могилы, и от искушения Антихриста и от искушений жизни и смерти!» [Бухари 4704, Муслим 2706]Зухайр ибн Абу Сульма в своей известной поэме, включённой в «Му’аллякат» (Семь наиболее известных шедевров арабской поэзии.) сказал:«Жить я устал, а кто за восемьдесят перевалил, его усталости не удивляйся, Я видел, как смерть поражает людей, как бешеный верблюд, А кого не поразила она, тот стареет и дряхлеет».
71) Аллах возвысил одних из вас над другими посредством богатства и удела. Но те, которым дарован больший удел, не хотят отдавать его Своим рабам, чтобы они не уравнялись с ними. Неужели они отвергают милость Аллаха?
(Толкование Ас-Саади)Это откровение свидетельствует в пользу единобожия и изобличает порочность многобожия. О люди! Все вы являетесь творениями, которые добывают себе пропитание, однако некоторых из вас Аллах возвысил над другими благодаря богатству. Он сотворил среди вас свободных людей, которые обладают частной собственностью и богатством, а также невольников, которые не имеют собственности в этом мире. И если господа, которых Аллах почтил богатством, не желают делиться им со Своими рабами и считают подобный поступок неприемлемым, то почему вы равняете с Аллахом рабов, которые не распоряжаются даже крупицей власти? Почему вы приобщаете творения в сотоварищи к Аллаху?! Разве не является это величайшей несправедливостью и отрицанием Божьей милости?!!! Если бы вы признавали оказанную вам милость и признавали своего Благодетеля, то не стали бы приобщать сотоварищей к Нему.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах разъясняет многобожникам их невежество и неверие в том, что они придали Аллаху сотоварищей, при этом признавая, что они Его рабы.Как они говорили в паломничестве: «Вот я перед тобой, о, Аллах. Нет у Тебя сотоварища, кроме Твоего сотоварища, Ты им владеешь, а он Тобой нет». Всевышний Аллах ответил им с порицанием: «Вы не согласны быть равными в доле со своими рабами, так как же вы решили сравнять Аллаха с Его рабами в обожествлении и возвеличивании?» Как Он сказал об этом в другом аяте: (ضَرَبَ لَكُمْ مَّثَلاً مِّنْ أَنفُسِكُمْ هَلْ لَّكُمْ مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَـنُكُمْ مِّن شُرَكَآءَ فِى مَا رَزَقْنَـكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَآءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ) «Он привёл вам притчу о вас самих. Есть ли среди невольников, которыми овладели ваши десницы, совладельцы того, чем Мы наделили вас, которые имеют с вами одинаковые права на это и которых вы опасаетесь так, как опасаетесь друг друга?» (30:28)Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал этот аят: «Аллах говорит: “Они не хотят делиться своим имуществом и женщинами со своими рабами, так как же они хотят, чтобы у Меня был сотоварищ в Моей власти?” Об этом Аллах сказал: (أَفَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ) “Неужели они отрицают блага Аллаха?”» В другом варианте ибн Аббас прокомментировал: «Как вы согласны придать Мне то, что не согласны принять сами?» (أَفَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ) «Неужели они отрицают блага Аллаха?» – т.е. они сделали долю Аллаха из оставшегося скота и отвергли благо Аллаха, придав Ему в сотоварищи кого-то. Умар ибн аль-Хаттаб в своём письме Абу Мусе аль-Аш’ари написал: «Будь доволен своим уделом в этой жизни. Ибо Милостивый предпочёл некоторых Своих рабов над другими в уделе, чтобы испытать их. Он испытывает всех, а тех, кому Он распростёр удел, испытывает на то, как они будут благодарить Его, и отдавать долю, которую Аллах определил из их удела».
72) Аллах сделал для вас супруг из вас самих, даровал вам от них детей, внуков и наделил вас благами. Неужели они веруют в ложь и не веруют в милость Аллаха?
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о Своей великой милости по отношению к рабам. Он сотворил для них супругов, в которых они находят успокоение. От них рождаются дети, которые приносят родителям великую радость, оказывают им поддержку, удовлетворяют их нужды и приносят им всевозможную пользу. Наряду с этим Аллах наделил людей благими яствами, напитками и другими осязаемыми милостями, которые рабы не могут даже пересчитать. Неужели после этого люди станут верить в богов, которых прежде не было и в помине, которые были сотворены Аллахом? Неужели они станут верить в тех, кто представлял собой небытие, кто не способен творить и ниспосылать пропитание, кто совершенно не обладает властью во Вселенной? Это относится ко всем ложным божествам, которым поклоняются наряду с Аллахом. Как могут многобожники равнять их с Аллахом? Как могут они отрицать милость своего Господа и использовать Его блага для совершения грехов и исповедания неверия? Разве не является это величайшей несправедливостью, безграничным нечестием и самой ужасной глупостью?
(Ибн Касир)Всевышний Аллах напоминает Своим рабам о том благе, что Он создал их пары из них самих и подобных им. Если бы Он сделал им пары из другого вида, то не было бы взаимной привязанности, любви и милости. Но по Своей милости Аллах сотворил сынов Адама мужчинами и женщинами, и сделал женщин жёнами для мужчин. Затем Всевышний Аллах упомянул, что из пар он сотворил детей и внуков, т.е. детей от детей. Это мнение ибн Аббаса, Икримы, аль-Хасана, ад-Даххака и ибн Зайда. Шу’ба передаёт от Абу Бишра, а тот от Саида ибн Джубайра, что ибн Аббас сказал: «Дети и внуки – это дети и дети детей». Есть мнение, что речь идёт о рабах и слугах, которых было принято называть сыновьями. Моё мнение (ибн Касира), и как я понимаю: (وَحَفَدَةً) «и внуков» – что речь идёт о детях детей или же зятьях, потому, что они всё равно являлись кому-то детьми или мужьями чьих-то дочерей.Слова Аллаха: (وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ) «и оделил вас благами» – т.е. яствами и питьём. Затем Всевышний Аллах порицает тех, кто придал сотоварищей в поклонении Тому, кто даровал им эти блага: ( أَفَبِالْبَـطِلِ يُؤْمِنُونَ ) «Так неужели же в ложь они веруют» – т.е. в идолов и тех, кого они приравнивают к Аллаху; ( وَبِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ ) «а за блага Аллаха неблагодарны» – т.е. закрывают глаза на блага, и приписывают эти блага другим наряду с Ним. В хадисе, приведённом в «Сахихе», посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) приводит слова Аллаха Всевышнего: «إِنَّ اللهَ يَقُولُ لِلْعَبْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُمْتَنًّا عَلَيْهِ: أَلَمْ أُزَوِّجْكَ؟ أَلَمْ أُكْرِمْكَ؟ أَلَمْ أُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالْإِبِلَ، وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ؟» «Всевышний Аллах скажет Своему рабу в Судный день, напоминая о Своих благах: «Разве Я не поженил тебя? Разве Я не был щедр с тобой? Разве Я не подчинил тебе лошадей и верблюдов? Разве Я не дал тебе лидерство и почёт?» (Муслим 2968)
73) Они поклоняются помимо Аллаха тому, что не имеет и не может иметь для них удел на небесах и на земле.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил о невежестве и несправедливости многобожников, которые поклоняются наряду с Ним вымышленным божествам и считают их Его сотоварищами, хотя в действительности они не распоряжаются уделом ни на небесах, ни на земле. Они не способны ниспослать дождь, одарить богатством или вырастить урожай. Они не обладают даже крупицей власти на небесах или на земле, и даже если они пожелают приобрести такую власть, то не смогут добиться желаемого. Если человек не обладает властью, то не исключено, что он обладает достаточной силой для того, чтобы принести пользу тем, кто обращается к нему за помощью. Однако вымышленные божества не только лишены всякой власти, но и не способны приносить какую-либо пользу. И если божества обладают такими качествами, то почему люди равняют их с Аллахом, Который владеет небесами и землей, обладает неограниченной властью и силой и заслуживает всякой похвалы?!!
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о многобожниках, который поклоняются другим наряду с Ним, хотя Он является Единственным Дарующим блага, Предпочитающим одних над другими, Творцом и Дарующим удел – нет у Него сотоварища. Не смотря на это они поклоняются наряду с Ним идолам, истуканам и кумирам, которые: (مَا لاَ يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ شَيْئًا) «Не владеет для них уделом на небесах и на земле ни насколько» - не могут низвести дождь и произрастить посевы и деревья. Они не обладают такой силой и не могут этого сделать, даже если захотят.
74) Никого не сравнивайте с Аллахом! Воистину, Аллах знает, а вы не знаете.
(Толкование Ас-Саади)Не приводите притч об Аллахе, ибо подобный поступок подразумевает сравнение Его с творениями. Он знает истину, а вы не ведаете о ней. Вы не имеете права говорить о Нем без соответствующих знаний и обязаны прислушиваться к притчам, которые Он приводит.
(Ибн Касир)Поэтому Аллах сказал: (فَلاَ تَضْرِبُواْ لِلَّهِ الاٌّمْثَالَ) «Не приводите же Аллаху примеров» – т.е. не придавайте Ему равных, и не уподобляйте Его ни кому; (إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ) «Поистине, Аллах знает, а вы не знаете» – т.е. Он знает и свидетельствует, что нет божества кроме Него, но вы по своему невежеству придаёте Ему сотоварищей.
75) Аллах привел притчу о рабе, который принадлежит другому и ни на что не способен, и человеке, которому Мы даровали прекрасный удел и который расходует его тайно и открыто. Равны ли они? Хвала Аллаху! Но большая часть людей не знает этого.
(Толкование Ас-Саади)В этом и последующем аятах Всевышний привел две притчи о себе и тех, кому многобожники поклоняются вместо Него. В первой притче говорится о рабе, который не имеет никаких земных богатств и не может распоряжаться даже собственной судьбой, а также свободном и богатом человеке, которого Аллах почтил прекрасным уделом и всевозможными благами. Этот богач является великодушным человеком, любит делать добро и раздает пожертвования тайно и открыто. Разве можно сравнить этих двоих мужчин? Безусловно, они не равны. Их невозможно сравнить, несмотря на то, что они оба являются творениями. И если это так, то как осмеливаются многобожники сравнивать рабов, которые не обладают и не могут обладать властью и могуществом, которые испытывают всестороннюю нужду и зависимость, с Господом Богом, Который правит всеми творениями и властен над всем сущим?!! Затем Всевышний Аллах возвестил о том, что Ему надлежит самая совершенная и самая всеобъемлющая хвала. И словно отвечая на вопрос о том, почему многобожники равняют Его с творениями, Аллах сказал, что большинство из них не обладают знаниями. Но если бы они обладали настоящими знаниями, то не осмеливались бы исповедовать величайшее многобожие.
(Ибн Касир)Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал: «Аллах приводит пример неверного и верующего». Это также мнение Катады и ибн Джарира. Таким образом, раб - невольник, который не может ничего – это неверный, а наделённый хорошим уделом, и он расходует из него тайно и явно – это верующий. Ибн Абу Наджих передаёт, что Муджахид сказал: «Это пример идола и Аллаха Всевышнего. Разве может сравнятся этот и Тот? Эту явную, очевидную разницу может не видеть только глупец».Аллах сказал: (الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ) «Хвала Аллаху! Но большая часть их не знает!»
76) Аллах также привел притчу о двух мужах, один из которых - немой, ни на что не способен и обременяет своего господина. Куда бы его ни послали, он не приносит добра. Разве он равен тому, кто отдает справедливые приказы и следует прямым путем?
(Толкование Ас-Саади)Во второй притче говорится о человеке, который лишен способности слышать, разговаривать и вершить какие-либо дела. Его господин помогает ему, потому что он не способен позаботиться о себе самостоятельно. Разве можно сравнить этого несчастного, который преисполнен пороков и недостатков, с тем, кто велит поступать справедливо и следует прямым путем, кто говорит справедливые слова и совершает правильные поступки? И если их невозможно сравнить, то как можно приравнивать божества, которым поклоняются наряду с Аллахом, которые не способны самостоятельно обеспечить себя всем необходимым и которые существуют только благодаря заботе Аллаха, к Всевышнему Господу, Который говорит одну только истину и совершает только достохвальные деяния?
(Ибн Касир)Муджахид сказал, что здесь также подразумеваются идол и Всевышний Аллах. Т.е. идол слепой, глухой и немой, не может говорить ни благого, ни чего либо иного, и не может вообще ничего. Нет ни слов, ни действий, и к тому же он зависим и является обузой для своего хозяина. ( أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ ) «Куда бы он его ни направил» – т.е. куда бы он не послал его; (لاَ يَأْتِ بِخَيْرٍ)«он не вернётся с добром» – т.е. не будут успешными его труды. ( هَلْ يَسْتَوِى ) «разве сравнится» – тот, кто обладает такими качествами; (وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ) «и тот, который побуждает к справедливости» – т.е. к беспристрастию. Его слова верны, а поступки справедливы. (وَهُوَ عَلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ) «и он на прямом пути». Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сказал, что это пример неверного и верующего, как в предыдущем аяте.
77) Аллаху принадлежит сокровенное на небесах и на земле. Наступление Часа подобно мгновению ока или даже быстрее. Воистину, Аллах способен на всякую вещь!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний Аллах один ведает обо всех тайнах небес и земли. Он один ведает обо всем, что сокрыто от взоров творений. Он знает все сокровенные тайны, одной из которых является знание о времени наступления Судного дня. Никто не ведает о том, когда пробьет Судный час, кроме Аллаха. А когда это произойдет, людям покажется, что Судный час наступил в мгновение ока или даже быстрее. Люди будут подниматься из своих могил для того, чтобы предстать на ристалище великого сбора, и никто больше не получит отсрочки. Аллах властен над всем сущим, и нет ничего удивительного в том, что Он воскресит покойников.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о совершенстве Своего знания и могущества, о Своём знании сокровенного на небесах и на земле, о том, что знание сокровенного присуще только Ему Одному. Никто не может ознакомиться со знанием сокровенного, кроме как если Аллах не откроет это знание, кому пожелает. (Сообщает также) о Своём абсолютном могуществе, которому никто не в силах противостоять или противиться, ибо, если Он что-то пожелает, Он говорит: «Будь!» и оно случается. Как сказал Аллах: (وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ) «Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется во мгновение ока». (54:50) т.е. будет то, что Он хочет в мгновение ока. Об этом Аллах говорит здесь: (وَمَآ أَمْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ) «Наступление часа - как мгновение ока или ещё ближе. Поистине, Аллах мощен над каждой вещью». Аллах также сказал: ( مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ ) «Сотворение и воскрешение ваше подобно сотворению и воскрешению одного человека». (31:28)
78) Аллах вывел вас из чрева ваших матерей, когда вы ничего не знали. Он наделил вас слухом, зрением и сердцами, - быть может, вы будете благодарны.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний один одаряет вас многочисленными милостями, одной из которых является ваше появление на свет из утроб ваших матерей. Вы рождаетесь слабыми и беспомощными, а затем Аллах одаряет вас слухом, зрением и разумом. Он особо отметил эти три качества, потому что они являются самыми славными и прекрасными качествами человека. Они являются ключом к постижению знаний, ибо любые знания, которые приобретает человек, постигаются благодаря слуху, зрению и разуму. Наряду с этим Аллах одарил человека другими органами, благодаря которым человек обладает физической силой и прочими способностями. Аллах заставляет эти органы расти и развиваться до тех пор, пока они не достигают соответствующих размером и должного развития. Все это обязывает человека возблагодарить Аллаха, используя дарованное ему тело для выполнения Его велений. И если человек не поступает так, то отвечает на Его милость ужасной неблагодарностью, а дарованные ему способности становятся доводом против него.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах напоминает Своим рабам то благо, что Он извлёк их из утроб матерей, и они тогда ничего не знали. Затем Он даровал им слух, которым они стали ощущать звуки, зрение, которым они стали ощущать зримое, а также разум, который размещён в сердце, согласно другому мнению в мозгах. Посредством разума можно различить пользу и вред. Все эти силы и чувства увеличиваются с возрастом. Так слух, зрение и разум развиваются, пока человек не достигнет своего среднего возраста. И всё это Всевышний Аллах дал человеку, чтобы это помогало ему поклоняться Всевышнему Господу. Каждый орган и сила должны способствовать повиновению Господину, как говорится в хадисе от аль-Бухари, переданном Абу Хурайрой, в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «يَقُولُ تَعَالَى: مَنْ عَادَىى لي وَلِيًّا فَقَدْ بَارَزَنِي بِالْحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ أَدَاءِ مَا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَلَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَلَئِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنْ دَعَانِي لَأُجِيبَنَّهُ، وَلَئِنِ اسْتَعَاذَ بِي لَأُعِيذَنَّهُ، وَمَا تَرَدَّدْتُ فِي شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدِي فِي قَبْضِ نَفْسِ عَبْدِي الْمُؤْمِنِ يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ وَلَا بُدَّ لَهُ مِنْه» «Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: “Я объявлю войну враждующему с тем, кто близок ко Мне! Любимейшим из всего, что бы (ни делал) раб Мой в стремлении приблизиться ко Мне, является для Меня то, что Я вменил ему в обязанность, и будет раб Мой стараться приблизиться ко Мне, делая больше положенного /навафиль/, пока Я не полюблю его; когда же Я полюблю его, то стану его слухом, посредством которого он будет слышать, и его зрением, посредством которого он будет видеть, и его рукой, которой он будет хватать, и его ногой, с помощью которой он будет ходить, и если он попросит Меня (о чём-нибудь), Я обязательно дарую ему (это), а если обратится ко Мне за защитой, Я обязательно защищу его, и ничто из совершаемого Мною не заставляет Меня колебаться в такой мере, как (необходимость забирать) душу верующего, не желающего смерти, ибо Я не желаю причинения ему зла”.[Бухари 6502]Смысл хадиса в том, что если человек отчистит своё поклонение, то все его действия станут ради Аллаха Всевышнего. Он будет слушать только ради Аллаха, смотреть только ради Аллаха, т.е. только то, что дозволил Аллах. И будет ходить или бить только ради Аллаха. Поэтому в некоторых вариантах хадиса, кроме того, что приводится в «Сахихе» сказано: «فَبِي يَسْمَعُ، وَبِي يُبْصِرُ، وَبِي يَبْطِشُ، وَبِي يَمْشِي» «Он будет слышать Мной, видеть Мной, наносить удар Мной и идти Мной». Поэтому Аллах сказал: (وَجَعَلَ لَكُمُ الْسَّمْعَ وَالاٌّبْصَـرَ وَالأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ) «И Он дал вам слух, зрение, сердца, - может быть, вы будете благодарны!».В другом аяте Он сказал: (قُلْ هُوَ الَّذِى أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالاٌّبْصَـرَ وَالاٌّفْئِدَةَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ - قُلْ هُوَ الَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى الاٌّرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ) «Скажи: “Он — Тот, Кто создал вас и наделил вас слухом, зрением и сердцами. Как же мала ваша благодарность!” Скажи: “Он — Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны”». (67:23-24)
79) Неужели они не видели птиц, покорно летающих в небе? Никто не удерживает их, кроме Аллаха. Воистину, в этом - знамения для людей верующих.
(Толкование Ас-Саади)Только правоверные извлекают пользу из Божьих знамений и размышляют над тем, ради чего людям показано столько знамений. Что же касается остальных людей, то они беспечно наблюдают за Божьими знамениями, не извлекая из этого никакой пользы. Почему же полет птиц является одним из знамений Аллаха? Всевышний сотворил их тело пригодным для полета, подчинил им легкий воздух и наделил их достаточной силой для того, чтобы летать в небе. Все это свидетельствует о безграничной мудрости и всеобъемлющем знании Аллаха, Его совершенном могуществе и божественной заботе о Своих творениях. Благословен же Аллах, Господь миров!
(Ибн Касир)Всевышний Аллах обратил внимание Своих рабов на птиц, как Он сделал их покорно парящими в воздухе между небом и землёй. Ведь никто не удерживает их кроме Аллаха с Его мощью. Он подчинил для этого силы и воздух, который держит птицу на лету.Как сказал об этом Всевышний Аллах в суре «Власть»: (أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَــفَّـتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ الرَّحْمَـنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ بَصِيرٌ ) «Неужели они не видели над собой птиц, которые простирают и складывают крылья? Никто не удерживает их, кроме Милостивого. Воистину, Он видит всякую вещь». (67:19) Здесь же Аллах сказал: (إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ) «Поистине, в этом - знамение для людей верующих!»
80) Аллах сделал для вас дома жилищами. Он также сделал для вас жилища из шкур домашнего скота, которые не обременяют вас, когда вы отправляетесь в путь или делаете привал. Он даровал вам утварь и всякие предметы из шерсти, пуха и волоса, чтобы вы пользовались ими до определенного времени.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний напомнил людям о Своей милости по отношению к ним, призвав их ответить на нее благодарностью. Он научил людей строить дома и возводить дворцы и прочие строения, которые защищают их от жары и холода. Наряду с этим они оберегают людей, их потомство и имущество от посторонних взоров. Люди строят в своих домах комнаты, которые они используют в различных целях. Дома помогают людям уберечь от неприятностей свое имущество и свои семьи, а также приносят им иную пользу. А из шкур, шерсти, пуха или волос домашних животных рабы Аллаха изготавливают шатры, которые не обременяют их, когда они отправляются в путь или делают привал. Они не обкладывают шатры камнями и глиной, потому что они даже без этого защищают людей и их провиант от жары, холода и дождя. Из шерсти, пуха и волос домашней скотины люди также изготавливают посуду, ковры, одеяния, корзины и многое из того, что приносит им пользу в мирской жизни. Совершать это людям удается только благодаря тому, что Аллах покорил им земные блага.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах напоминает Своим рабам то благо, что Он устроил им дома, т.е. жилища, в которых они находят приют и прикрытие, и используют их в других полезных целях. Он также сделал им дома из шкур скота, которая лёгкая для перевозки и установки в пути и на долгие стоянки. Об этом Аллах сказал: (تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَـمَتِكُمْ) «Которые вы легко переносите в день вашего выступления и в день вашей остановки!.(وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَآ) «От шерсти, меха и волоса их» – т.е. овец, верблюдов и коз соответственно; (أَثَاـثاً) «утварь» – т.е. они получают имущество из этого. Было сказано, что речь идёт о предметах удобства и одежде. Правильнее считать, что смысл более общий: т.е. из их шерсти изготавливаются ковры, одежда, и другие предметы, которые могут быть товаром для торговли. Ибн Аббас сказал, что слово (أَثَاـث) означает предметы удобства и комфорта. Это также мнение Муджахида, Икримы, Саида ибн Джубайра, аль-Хасана, Атыя аль-Ауфи, Ата аль-Хорасани, ад-Даххака и Катады. Словосочетание: (إِلَى حِينٍ)«до времени» – до определённого назначенного времени.
81) Аллах даровал вам тень от того, что Он сотворил. Он устроил для вас убежища в горах, сотворил для вас одеяния, которые оберегают вас от жары, и доспехи, которые защищают вас от причиняемого вами самими вреда. Так Он доводит до конца Свою милость к вам, - быть может, вы станете мусульманами.
(Толкование Ас-Саади)Аллах сотворил тень, которая падает от многих вещей, не созданных человеком. Среди них можно назвать деревья, горы и холмы. В горах Всевышний Аллах сотворил пещеры, которые служат укрытием для людей от жары, холода, дождя и неприятеля. Он также сотворил одеяния, которые оберегают людей от жары. Ранее мы сказали, что в начале этой суры перечисляются основные милости Господа, а в конце - второстепенные. В этом аяте не говорится о том, что одежда защищает людей от холода, потому что оберегание человека от холода относится к основным милостям. Аллах сообщил об этом в начале суры, когда сказал: «Он также сотворил скот, который приносит вам тепло и пользу» (16:5). К числу Божьих милостей также относятся кольчуги, которые защищают людей от ранений во время сражений. Аллах одарил людей самым совершенным образом, и поэтому всех милостей Господа просто не сосчитать. Быть может, если человек призадумается над щедротами своего Господа, он заметит, что они окружают его со всех сторон, склонится перед Его величием, покорится Его велениям и будет расходовать приобретенные блага только на совершение благодеяний, угодных его Покровителю и Благодетелю. Воистину, изобилие благ, которыми Аллах одаряет Своих рабов, обязывает их еще лучше благодарить и восхвалять Его. Однако несправедливые грешники отказываются от всего, кроме неповиновения и упрямства. И поэтому далее Аллах сказал:
(Ибн Касир)(وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّمَّا خَلَقَ ظِلَـلاً) «и Аллах дал вам из того, что создал, тень» – т.е. деревья по мнение Катады; (وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْجِبَالِ أَكْنَـناً)«и дал вам в горах убежище» – т.е. крепости и укрепления; (جَعَلَ لَكُمُ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ)«и дал вам одеяние, которое хранит вас от жары» – т.е. одежду из хлопка, льна и шерсти; (وَسَرَبِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ) «и дал вам одеяние,которое хранит вас от вашей ярости» – т.е. щиты, доспехи, кольчуги и т.п. (كَذَلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ) «Так завершает Он Своё благо вам»– сделал вам то, что помогает вам в ваших делах и ваших нуждах, чтобы всё это было подспорьем в поклонении Ему; (لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ) «Может быть, вы предадитесь» – многие растолковали это как: «Может быть, вы подчинитесь Аллаху и станете мусульманами».
82) Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только ясная передача откровения.
(Ибн Касир)(فَإِن تَوَلَّوْاْ) «А если они отвратятся» – т.е. после такого для них разъяснения и напоминания о благах, не беспокойся о них; (فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ الْمُبِينُ) «ведь на тебе - только открытая передача» – и ты уже передал послание;
83) Они узнают милость Аллаха, а затем отрицают ее, поскольку большинство из них - неверующие.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Если они отвернутся от Аллаха и откажутся повиноваться Ему после того, как им напомнят о Его милостях и знамениях, то ты не будешь нести ответственность за их неверие. Помещать веру в сердца людей - это не твоя обязанность. Ты обязан проповедовать истину, давать наставления, увещевать и предостерегать от ослушания, и если ты выполнил свои обязанности, то они будут держать ответ только перед Аллахом. Они увидели много хорошего и узнали о милостях Аллаха, но предпочли отвергнуть их, потому что большинство из них являются людьми неверующими. В них нет никакого блага, и многочисленные знамения Господа не приносят им пользы, потому что их представления испорчены, а намерения зловредны. Они непременно увидят воздаяние, приготовленное Аллахом для каждого, кто упорствует в неверии и притесняет других, кто неблагодарностью отвечает на благодеяние и осмеливается бунтовать против Аллаха и Его посланников.
(Ибн Касир)(يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا) «они узнают блага Аллаха, а потом отрицают их» – т.е. они знают, что от Один Аллах даровал им эти блага, т.к. Он их Единственный Благодетель, но они продолжают отрицать и поклоняться наряду с Ним другим, думая, что помощь и удел им оказывают другие наряду с Ним; (وَأَكْثَرُهُمُ الْكَـفِرُونَ) «и большая часть их – неверующие».
84) В тот день, когда Мы выставим из каждой общины свидетеля, неверующим не позволят оправдываться, и от них не потребуют покаяния.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о состоянии многобожников в день их возврата в жизнь вечную. О том, что Он воскресит из каждой общины свидетеля против них – их пророка. О том, как они ответили на послание, которое он принёс им от Аллаха Всевышнего; (ثُمَّ لاَ يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ) «Потом не будет дано никакого разрешения тем, которые не веровали» – т.е. никакого оправдания, т.к. они сами знают о его несостоятельности и ложности, как Аллах сказал об этом: (هَـذَا يَوْمُ لاَ يَنطِقُونَ - وَلاَ يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ) «В тот день они будут безмолвствовать, и не будет им дозволено оправдываться». (77:35-36)
85) Когда же беззаконники увидят мучения, то не будет им ни облегчения, ни отсрочки.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о том, в каком положении неверующие окажутся в День воскресения. От них не будут приниматься оправдания, и они не избавятся от наказания. Даже идолы, которых они приобщали в сотоварищи к Аллаху, отрекутся от них. И тогда они признаются в том, что исповедовали неверие и возводили навет на Аллаха. Из каждой общины выйдет свидетель, который будет свидетельствовать против нечестивцев и расскажет о том, как они ответили на призыв последовать прямым путем. Этими свидетелями будут самые чистые и самые справедливые творения - Божьи посланники. Они засвидетельствуют истину, и на основании этих показаний Аллах вынесет справедливый приговор. Вот тогда неверующим запретят оправдываться, потому что нельзя оправдать злодеяние, которое человек совершает преднамеренно. В таких случаях оправдание является лживым и не приносит никакой пользы. А если грешники попросят вернуть их в мирскую жизнь, дабы они могли восполнить упущенное, никто не удовлетворит их просьбы и не потребует от них покаяться. Напротив, их подвергнут скорому и суровому наказанию. И после того, как они увидят его, никто не облегчит их участи и не предоставит им отсрочки, поскольку за их душами не будет праведных поступков. Их злодеяния будут подсчитаны и пересчитаны. Им будет предъявлен счет, и они признаются в собственных грехах и будут опозорены.
(Ибн Касир)Здесь же Аллах сказал: (وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ وَإِذَا رَأى الَّذِينَ ظَلَمُواْ) «и не будет им милости. А когда увидят те, которые были несправедливы» – т.е. те, кто придавал Аллаху сотоварищей; (الْعَذَابَ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ) «наказание, не будет им облегчено» – т.е. не будет прекращено ни на час; (وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ) «и не будет им отсрочки» – т.е. им не будет предоставлена отсрочка, их возьмут быстро прямо с места сбора без отчёта. Когда приведут Ад, его будут тащить за семьдесят тысяч поводов, на каждом поводу по семьдесят тысяч ангелов. Когда вырвется одна шея от ада в сторону людей, и повеет его пламенем, то все упадут на колени. Ад скажет: «Мне дана власть над каждым упрямым деспотом, который наряду с Аллахом обожествлял ещё кого-то». И так далее, как упоминают разные передатчики этого хадиса. А затем Ад бросится на людей и станет проглатывать их, как проглатывает птица зерно. Аллах сказал: (إِذَا رَأَتْهُمْ مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظاً وَزَفِيراً - وَإَذَآ أُلْقُواْ مِنْهَا مَكَاناً ضَيِّقاً مُّقَرَّنِينَ دَعَوْاْ هُنَالِكَ ثُبُوراً - لاَّ تَدْعُواْ الْيَوْمَ ثُبُوراً وَحِداً وَادْعُواْ ثُبُوراً كَثِيراً ) «Когда оно завидит их издалека, они услышат его яростное шипение и рёв. Когда их скованными бросят в тесное место, там они будут призывать погибель. Не призывайте сегодня одну погибель, а призывайте много погибелей!» (25:12-14)А также: (وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّواْ أَنَّهُمْ مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُواْ عَنْهَا مَصْرِفًا ) «Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него. Они не найдут от него спасения!» (18:53), также: لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لاَ يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلاَ عَن ظُهُورِهِمْ) (وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ - بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ «Если бы только неверующие знали о том времени, когда они не смогут отвратить Огонь от своих лиц и своих спин, когда им никто не поможет! Он (Ад или День воскресения) настигнет их внезапно и ошеломит их. Они не смогут избавиться от него, и им не будет предоставлена отсрочка». (21:39-40)
86) Когда многобожники увидят своих сотоварищей, они скажут: «Господь наш! Вот сотоварищи, к которым мы взывали вместо Тебя». Но они отбросят их слова и скажут: «Воистину, вы - лжецы!»
(Ибн Касир)Аллах сообщил, как их божества, в которых они так нуждаются теперь, будут отрекаться от них: (وَإِذَا رَءَا الَّذِينَ أَشْرَكُواْ شُرَكَآءَهُمْ) «А когда увидят те, которые придавали сотоварищей Аллаху, своих сотоварищей» – т.е. тех, кому они поклонялись при жизни; (قَالُواْ رَبَّنَا هَـؤُلآءِ شُرَكَآؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوْا مِن دُونِكَ فَألْقَوْا إِلَيْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَـذِبُونَ) «Они скажут: "Господи! Это наши сотоварищи, к которым мы взывали помимо Тебя". Но бросят они им слово: "Вы - лжецы!"» – т.е. их божества ответят им: «Вы лжёте, мы не приказывали вам поклоняться нам». Аллах сказал об этом: ( وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ - وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ ) «Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?! А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение». (46:5-6) также: (وَاتَّخَذُواْ مِن دُونِ اللَّهِ ءالِهَةً لِّيَكُونُواْ لَهُمْ عِزّاً - كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّاً ) «Они стали поклоняться наряду с Аллахом другим богам, чтобы те одарили их могуществом. Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками». (19:81-82) Ибрахим любимец Аллаха сказал: (ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ) «Но потом, в День воскресения, одни из вас станут отвергать и проклинать других». (29:25) Аллах также сказал: (وَقِيلَ ادْعُواْ شُرَكَآءَكُمْ) «Им скажут: “Призовите своих сотоварищей!”» (28:65)
87) В тот день они изъявят Аллаху покорность, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.
(Толкование Ас-Саади)В День воскресения многобожники увидят тех, кого они приобщали в сотоварищи к Аллаху. Они осознают порочность своих воззрений, но не смогут отрицать содеянное. Они скажут: «Господи! Вот идолы, которых мы считали Твоими сотоварищами. Они не способны помочь нам и заступиться за нас». Они сами заявят о том, что идолы совершенно бесполезны. Они отрекутся от них, и тогда между ними возникнет взаимная ненависть и вражда. Идолы отбросят их слова и скажут: «Вы - ничтожные лжецы. Вы поклонялись нам и приобщали нас в сотоварищи к Аллаху, но мы не просили вас поступать таким образом. Мы даже не смели предположить, что заслуживаем поклонения и обожествления. Посему порицания заслуживаете только вы!» Тогда многобожники изъявят покорность Аллаху и смиренно станут ожидать вынесения приговора. К тому моменту они будут твердо знать, что их ожидает наказание. Вымышленные божества, на которых они рассчитывали, покинут их и окажутся в Преисподней. Многобожники возненавидят самих себя, но при этом они будут восхвалять Господа за то, что Он наказывает грешников только за совершенные ими злодеяния.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَأَلْقَوْاْ إِلَى اللَّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ) «И предложат они Аллаху тогда покорность» Катада и Икрима прокомментировали: «В тот день они проявят унижение и покорность перед Аллахом, т.е. все они покорятся Аллаху, не останется никого, кроме слушающегося и повинующегося». Подобно словам Аллаха: (أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا) «как же ясно они будут слышать и видеть в тот день, когда они явятся к Нам!» (19:38) т.е. не найдёшь никого лучше слухом и зрением, чем они в тот день. Аллах также сказал: (وَلَوْ تَرَى إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَآ أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا) «Если бы ты видел, как грешники опустят головы перед своим Господом: "Господь наш! Мы увидели и услышали"». (32:12) А также: (وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَىِّ الْقَيُّومِ) «лица смирятся перед Живым и Поддерживающим жизнь». (20:111) - т.е. станут смиренными, покорными и предавшимися.Слова Аллаха: (وَأَلْقَوْاْ إِلَى اللَّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ) «и предложат они Аллаху тогда покорность, и скроется от них то, что они лживо измышляли» – т.е. исчезнет и растворится то, чему они поклонялись, возводя навет на Аллаха, и тогда не останется у них, ни помощника, ни спасителя.
88) Для тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, Мы будем прибавлять мучения к мучениям за то, что они распространяли нечестие.
(Толкование Ас-Саади)В этом аяте Всевышний Аллах поведал о печальном исходе, который ожидает преступников. Они отказались уверовать, отвергли знамения Аллаха, сражались против Божьих посланников, мешали людям встать на прямой путь и превратились в проповедников заблуждения. Они распространяли на земле бесчестие, совершали великие преступления и заслужили великое наказание.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сказал: (الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَـهُمْ عَذَابًا) «Те, которые не веровали и сбивали от пути Аллаха, - Мы прибавим им наказания» – т.е. наказание за неверие, и наказание за то, что они отворачивали людей от следования истине. Как сказал Аллах: (وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ) «Они удерживают других от него (прямого пути), и сами сторонятся его». (6:26) - т.е. не дают другим последовать по прямому пути и сами сторонятся его, но: (وَإِن يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ) «однако они губят только самих себя, не ощущая этого».И это доказывает то, что у неверных будет разной степени наказание так же, как у верующих будут разные степени в раю. Как сказал Аллах: (قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ) «Он скажет: “Всем воздастся вдвойне, но вы не знаете этого”». (7:38)
89) В тот день Мы выставим против каждой общины свидетеля из их числа, а тебя выставим свидетелем против этих. Мы ниспослали тебе Писание для разъяснения всякой вещи, как руководство к прямому пути, милость и благую весть для мусульман.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний еще раз напомнил о том, что перед каждой общиной предстанет свидетель, и особо отметил благородного Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, который будет свидетельствовать за или против своих последователей. Абсолютная справедливость Всевышнего Аллаха требует, чтобы каждый посланник свидетельствовал только о представителях своей общины, ибо он лучше других осведомлен о поступках своих последователей, лучше других может объективно разобраться в их деяниях и испытывает к ним больше сострадания. Всевышний сказал: «Мы сделали вас общиной, придерживающейся середины, чтобы вы свидетельствовали обо всем человечестве, а Посланник свидетельствовал о вас самих» (2:143); «Что же произойдет, когда Мы приведем по свидетелю от каждой общины, а тебя приведем свидетелем против этих? В тот день те, которые не уверовали и ослушались Посланника, пожелают, чтобы земля сровнялась с ними. Они не смогут утаить от Аллаха ни одной беседы» (4:41–42). Затем Аллах поведал о том, что Священный Коран разъясняет людям основные и второстепенные вопросы религии, а также излагает законы, действующие в этом мире и Последней жизни. В этом Писании разъясняется все, в чем нуждаются рабы Аллаха. Истина разъяснена в нем самым ясным и выразительным образом, потому что слова его ясны, а их смысл - очевиден и доступен. Наиболее важные вопросы, в регулярном повторении которых человеческие души испытывают нужду, повторяются в Коране по несколько раз. Аллах излагает их различными словами и убеждает Своих рабов посредством различных доводов, дабы их сердца обрели покой и приносили благие плоды. Обилие этих плодов зависит от того, насколько прочно Откровение укореняется в человеческих сердцах. Короткие и ясные коранические аяты зачастую обладают сразу несколькими значениями, благодаря чему текст аятов превращается в религиозный закон. А при рассмотрении этих законов необходимо связывать обсуждаемый аят с последующим, потому что из них вытекает множество повелений и запретов, сосчитать которые просто невозможно. Поскольку коранические откровения ниспосланы в разъяснение всего сущего, они являются неопровержимым доводом против всех рабов Аллаха. Грешников они лишают малейшего оправдания, а мусульманам приносят огромную пользу. Коран является для мусульман верным руководством во всех духовных и мирских делах и милостью, благодаря которой они добиваются благополучия как при жизни на земле, так и после смерти. Пользуясь верным руководством, мусульмане приобретают полезные знания и совершают праведные деяния. А благодаря милости они обретают вознаграждение в мирской и будущей жизнях, добродетель, духовный покой и совершенство разума. Воистину, человеческий разум становится совершенным только благодаря размышлениям над смыслом коранических аятов, потому что их смысл является самым возвышенным и самым славным. Наряду с этим коранические откровения помогают вершить праведные деяния, придерживаться прекрасных нравственных норм, приумножать богатство, одерживать верх над противниками словом и делом и снискать благоволение Всевышнего Аллаха и Его великую милость, обо всех бесконечных удовольствиях которой известно только Ему.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах обращается к Своему рабу и посланнику Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует: (وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِى كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِمْ مِّنْ أَنفُسِهِمْ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَى هَـؤُلآءِ) «В тот день, когда Мы пошлём в каждом народе свидетеля против них и приведём тебя как свидетеля против этих» – подразумевая его Умму. Т.е. «Помни про тот день и его ужасы, и помни о той великой чести и высокой степени, которую тебе даровал Аллах». Этот аят похож на аят из начала суры «Женщины», который однажды читал Абдулла ибн Мас’уд, и когда он прочитал: (فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَـؤُلاءِ شَهِيداً ) «Что же произойдёт, когда Мы приведём по свидетелю от каждой общины, а тебя приведём свидетелем против этих?» (4:41) Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал ему: «حَسْبُك»“Хватит”, Ибн Мас’уд сказал: «(И тут я увидел, что) из глаз (пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) текут слёзы». [Бухари 4582, Муслим 800]Слова Аллаха: (وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَـبَ تِبْيَانًا لِّكُلِّ شَىْءٍ) «и ниспослали Мы тебе книгу для разъяснения всего». Ибн Мас’уд сказал: «Он разъяснил нам в Коране все знания и каждую вещь». Муджихад сказал: «Всё запретное и дозволенное». Но мнение ибн Мас’уда более общее и объёмное. Ибо Коран содержит полезные знания, истории того, что было, и сообщения о том, что будет, всё запретное и дозволенное, и всё, в чём нуждаются люди в их мирской жизни и в религии, в их повседневной жизни и их возврате в жизнь вечную; (وَهُدَى) «и руководство» – т.е. для сердец; (وَرَحْمَةً وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ) «Милосердие и весть радости для мусульман». Аль-Ауза’и сказал: (وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَـبَ تِبْيَانًا لِّكُلِّ شَىْءٍ) «и ниспослали Мы тебе книгу для разъяснения всего» – т.е. Сунной. Причина, по которой слова Аллаха: (وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَـبَ)«и ниспослали Мы тебе книгу» – упомянуты сразу после слов: (وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَى هَـؤُلآءِ) «и приведём тебя как свидетеля против этих» – смысл в том, Аллах знает лучше, что Тот, кто ниспослал тебе писание и повелел довести его, спросит тебя об этом в Судный день: (فَلَنَسْـَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ )«Мы непременно спросим тех, к кому были отправлены посланники, и непременно спросим самих посланников». (7:6) (فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ - عَمَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ) «Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим о том, что они совершали». (15:92-93) Аллах также сказал: (يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبْتُمْ قَالُواْ لاَ عِلْمَ لَنَآ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـمُ الْغُيُوبِ ) «В тот день, когда Аллах соберёт посланников и скажет: "Что вам ответили?" — они скажут: "Мы не обладаем знанием. Воистину, Ты — Ведающий сокровенное"». (5:109) А также сказал: (إِنَّ الَّذِى فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ) «Тот, кто ниспослал тебе Коран и сделал его предписания обязательными, непременно вернёт тебя к месту возвращения». (28:85) – т.е. Тот, кто вменил тебе доводить это писание, вернёт тебя в Судный день и спросит о том, что Он тебе вменил. Это одно из мнений, и оно хорошо объясняет смысл.
90) Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро и одаривать родственников. Он запрещает мерзости, предосудительные деяния и бесчинства. Он увещевает вас, - быть может, вы помянете назидание.
(Толкование Ас-Саади)Справедливость, придерживаться которой повелел Аллах, подразумевает справедливое отношение к Нему и Его творениям. Для этого человек должен исправно выполнять все возложенные на него обязанности, связанные с его телом и имуществом. Он должен выполнять свой долг перед Господом и беспристрастно относиться к людям, а если он занимает руководящую должность, то обязан надлежащим образом нести бремя этой ответственности. Это в равной степени относится ко всем правителям, президентам, судьям и их заместителям. Справедливостью называются предписания, которые Аллах повелел выполнять и провозгласил обязательными в Своем писании и устами Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Во взаимоотношениях с людьми справедливостью называется правильное соблюдение условий купли, продажи и других сделок. Человек не должен обвешивать и обманывать других во время торговли и несправедливо обходиться с людьми. И если соблюдать справедливость во взаимоотношениях с людьми обязательно, то проявлять великодушие - желательно. Проявлять великодушие можно, принося людям пользу своим имуществом, физической силой, знаниями или иным образом. Великодушием считается даже добро, которое человек делает домашней скотине или другим животным. Однако из всех видов добрых деяний Аллах особо отметил пожертвования в пользу родственников. Тем самым Аллах подчеркнул важность поддержания родственных связей и призвал людей делать добро родственникам. Это относится ко всем родственникам, как далеким, так и близким. Но чем ближе родственник, тем больше у него прав на доброе и почтительное отношение. А затем Всевышний Аллах запретил все мерзкие и предосудительные деяния и беззаконие. Мерзкими считаются великие грехи, которые признаются отвратительными не только мусульманским шариатом, но и человеческим разумом и подсознанием. К таким грехам относятся приобщение сотоварищей к Аллаху, несправедливое убийство, прелюбодеяние, воровство, самодовольство, высокомерие, презрительное отношение к творениям и другие подобные злодеяния. Предосудительными считаются все грехи, которые связаны с нарушением человеком своих обязанностей перед Всевышним Аллахом. А беззаконием считается любая несправедливость по отношению к творениям, будь то посягательство на их жизнь, честь или имущество. Из всего сказанного следует, что этот аят объединяет в себе все повеления и запреты религии. Нет ни одного религиозного предписания, на которое не распространяется общий смысл этого откровения. Это - основа, от которой ответвляются второстепенные предписания шариата. Повеление соблюдать справедливость, творить добро и одаривать родственников включает в себя все повеления Аллаха. А запрет на совершение мерзостей, предосудительных поступков и беззакония включает в себя любые запреты Аллаха. Благодаря этому выясняется прелесть всего, что повелел Аллах, и безобразие всего, что Он запретил. Опираясь на этот критерий, можно оценивать любые изречения или поступки людей. Благословен же Аллах, речь которого является одновременно верным руководством, исцелением, светом и мерилом в любых начинаниях! Вот почему в конце этого аята Аллах сообщил, что разъяснил в Своем писании истину, повелел совершать полезные деяния и запретил совершать вредные поступки для того, чтобы люди призадумались над кораническими наставлениями и осознали их глубокий смысл. И если они призадумаются над ними, осознают их смысл и станут руководствоваться ими на практике, то сумеют обрести счастье, после которого они никогда не будут опечалены. После того как Всевышний Аллах повелел выполнять обязательные предписания самой религии, Он велел выполнять обещания и обеты, которые человек самостоятельно берет на себя. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает, что Он повелевает Своим рабам быть справедливыми, т.е. беспристрастными и рассудительными, а также призывает их к благодеянию, как в аятах: (وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُواْ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّـبِرينَ ) «Если вы подвергните их наказанию, то наказывайте их так, как они наказывали вас. Но если вы проявите терпение, то так будет лучше для терпеливых». (16:126) (وَجَزَآءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ) «Воздаянием за зло является равноценное зло. Но если кто простит и установит мир, то его награда будет за Аллахом». (42:40) (وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ) «а за раны — возмездие. Но если кто-нибудь пожертвует этим, то это станет для него искуплением». (5:45) И много других аятов указывающих на законность справедливости и призыва к благодеянию.Слова Аллаха: (وَإِيتَآءِ ذِى الْقُرْبَى) «и дары близким» – т.е. повелевает поддерживать родственные связи, как в аяте: (وَءَاتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلاَ تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا ) «Раздавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно». (17:26) Слова Аллаха: (وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ) «и удерживает от мерзости, непристойностей» – т.е. недозволенные непристойности, совершаемые открыто. Как Аллах сказал об этом: (قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ) «Скажи: "Мой Господь запретил совершать мерзкие поступки, как явные, так и скрытые"….» (7:33) Притеснение же это агрессия по отношению к людям. Как сказано в хадисе: «مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرَ أَنْ يُعَجِّلَ اللهُ عُقُوبَتَهُ فِي الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ لِصَاحِبِهِ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْبَغْيِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِم» «Нет такого греха, за который Аллах так ускоряет наказание в этой жизни с тем, что приберегает ещё наказание в жизни вечной для совершившего этот грех, чем притеснение и порывание родственных уз».Слово Аллаха: (يَعِظُكُمُ)«Он увещает вас» – т.е. приказывает то, что приказывает вам из благого, и запрещает вам то, что запрещает из порицаемого; (لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ) «Может быть, вы опомнитесь».Аш-Ша’би передаёт, что Башир ибн Нахик слышал, что ибн Мас’уд сказал: «Самый содержательный аят в Коране в суре «Пчёлы»: (إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإْحْسَانِ) «Поистине, Аллах приказывает справедливость и благодеяние». Это передал Ибн Джарир.По поводу ниспослания этого аята имам Ахмад приводит хороший хадис от ибн Аббаса, что когда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сидел во дворе своего дома, мимо проходил Усман ибн Маз’ун и улыбнулся посланнику Аллаха. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал ему: «أَلَا تَجْلِسُ؟» «Не присядешь?» Тот ответил: «Конечно». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сел лицом к нему, и когда они говорили, вдруг посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) стал смотреть наверх в небо. Так он смотрел некоторое время, затем перевёл взгляд вниз, пока не стал смотреть в землю справа от него. Затем посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) медленно повернулся от своего собеседника Усмана в ту сторону, в которую смотрел. Затем он стал кивать головой, будто внимая тому, что ему говорят, а Ибн Маз’ун продолжал наблюдать за ним. Затем, когда он завершил внимать тому, что ему говорят, он снова стал поднимать взор вверх, как в первый раз, будто бы наблюдая за кем-то, пока тот не исчез. Затем он снова повернулся к Усману. Усман сказал ему: «Я не видел ничего подобного тому, что ты делал сегодня, когда сидел со мной». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) спросил его: «وَمَا رَأَيْتَنِي فَعَلْتُ؟» «Что же ты видел такого, что я сделал?» Усман сказал: «Я видел, что ты смотрел на небо, потом стал опускать свой взор, пока не стал смотреть вниз справа от себя, а затем повернулся к нему и оставил меня. Затем ты стал кивать головой, будто бы внимая тому, что тебе говорят». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) спросил: «وَفَطِنْتَ لِذَلِكَ؟»«Ты заметил это?» Усман ответил: «Да». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «أَتَانِي رَسُولُ اللهِ آنِفًا وَأَنْتَ جَالِس» «Только что ко мне пришёл посланец от Аллаха, когда ты сидел со мной». Усман переспросил: «Посланец от Аллаха?». Посланник Аллах (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: «نَعَم»«Да». Усман спросил: «Что же он сказал тебе?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: (إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإْحْسَانِ) «Поистине, Аллах приказывает справедливость и благодеяние». Усман рассказывал: «И тогда вера укрепилась в моём сердце и я полюбил Мухаммада». Это хороший хадис с хорошей цепочкой рассказчиков, которые слышали этот хадис от друг друга.
91) Будьте верны завету с Аллахом, который вы заключили; не нарушайте клятв после того, как вы их скрепите, ведь вы сделали Аллаха своим Поручителем. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.
(Толкование Ас-Саади)В этом аяте говорится обо всех обетах, которые человек дает своему Господу. Это могут быть обещания совершить обряд поклонения, обеты или клятвы совершить доброе дело. Это также могут быть договора, которые человек заключает с другими людьми, или обещания, которые он обязуется выполнить. Если человек берет на себя подобные обязательства, то он должен выполнить их и по мере возможностей сделать это самым совершенным образом. Вот почему Аллах запретил Своим рабам нарушать клятвы после того, как они скрепляют их Его именем. О люди! Заключая договора, вы делаете Аллаха своим поручителем. И вам не дозволено нарушать обязательства, за которые вы ручаетесь Его именем. В противном случае вы проявите неуважение к Нему и даже пренебрежете Им. Если человек доверился вам, понадеялся на вас и довольствовался тем, что вы принесли клятву и признали Аллаха своим поручителем, то вы обязаны сдержать обещание и выполнить то, что скрепили Его именем. Ему ведомо обо всех ваших деяниях, и поэтому каждый человек получит воздаяние, соответствующее его помыслам и намерениям.
(Ибн Касир)Это то, выполнение чего требует Аллах, т.е. выполнение договоров, заветов, сохранение твёрдых клятв. Об этом Аллах сказал: (وَلاَ تَنقُضُواْ الاٌّيْمَـنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَ)﴾ «И не нарушайте клятв после их закрепления» – и это не противоречит с тем, что Аллах сказал: (وَلاَ تَجْعَلُواْ اللَّهَ عُرْضَةً لاًّيْمَـنِكُمْ) «И не делайте Аллаха предметом ваших клятв». (2:224) а также с аятом: (ذلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَـنِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُواْ أَيْمَـنَكُمْ) «Таково искупление ваших клятв, если вы поклялись (и нарушили клятву). Оберегайте же свои клятвы». (5:89) т.е. не оставляйте без искупления нарушенные клятвы. Также это не противоречит хадису из двух «Сахихов», в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنِّي وَاللهِ إِنْ شَاءَ اللهُ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا وَفِي رِوَايَةٍ وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي» «Клянусь Аллахом, даже если я поклянусь о чём-то, а затем увижу, что-то лучшее (чем сдержать эту клятву), то я сделаю лучшее, и освобожу себя от клятвы (в другом варианте: и искуплю свою клятву)». [Бухари 6623, Муслим 1649] Нет противоречия между рассматриваемым здесь аятом: ( وَلاَ تَنقُضُواْ الاٌّيْمَـنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا ) «И не нарушайте клятв после их закрепления» – и другими приведёнными аятами и хадисом, т.к. в аяте идёт речь о клятвах при договорах и присягах, а не клятвах о намерении совершить что-то или воспрепятствовать чему-то. Поэтому Муджахид прокомментировал аят: (وَلاَ تَنقُضُواْ الاٌّيْمَـنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا) «И не нарушайте клятв после их закрепления» – здесь идёт речь о клятвах, данных во время Джахилии». Это мнение подтверждается хадисом, переданным имамом Ахмадом от Джубайра ибн Мут’има, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، وَأَيُّمَا حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّهُ لَا يَزِيدُهُ الْإِسْلَامُ إِلَّا شِدَّة» «Нет союзов (клятв о союзе) в Исламе. Ислам только усиливает любой союз, заключённый в Джахилии». [Ахмад 4/83, хадис также передал Муслим 2530] Т.е. Ислам не нуждается в клятвах о союзах, какими пользовались люди во время Джахилии, приверженность Исламу достаточна, чтобы покончить с любыми потребностями в клятвах о союзах, которые они делали в Джахилии. А то, что приводится в двух «Сахихах», в котором сообщается, что (однажды) Анаса бин Малика, да будет доволен им Аллах, спросили: «Приходилось ли тебе слышать, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Нет союзов в исламе”?» — (на что) он ответил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заключил союз между курайшитами и ансарами в моём доме». [Бухари 2294, Муслим 2529] т.е. посланник Аллаха побратал их, и они даже наследовали друг у друга. Аллах знает лучше.Слова Аллаха: (إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ) «Поистине, Аллах знает то, что вы творите» – Здесь угроза и предостережение тем, кто нарушает клятвы после их утверждения.
92) Не уподобляйтесь той женщине, которая распустила свою пряжу после того, как скрепила нити. Вы обращаете свои клятвы в средство обмана, когда одни из вас оказываются сильнее и многочисленнее других. Так Аллах подвергает вас испытанию. А в День воскресения Он непременно разъяснит вам то, в чем вы расходились во мнениях.
(Толкование Ас-Саади)Если вы будете нарушать обещания и договора, то заслужите самого скверного и дурного сравнения. Вас можно будет сравнить с женщиной, которая скручивает плотную пряжу, и распускает ее после того, как завершает работу. Она прикладывает усилия для того, чтобы связать пряжу, а затем распутать ее, но не приобретает ничего, кроме разочарования и усталости. Это свидетельствует о недостатке ума такой женщины, и если человек нарушает обещания, то его также можно назвать несправедливым, невежественным и глупым человеком, лишенным набожности, мужества и достоинства. Не подобает вам обращать свои клятвы в средство взаимного обмана. Так поступают только люди, которые приносят клятвы и признают Аллаха своим поручителем, а затем выжидают. И если они чувствуют, что слабы и не способны воспротивиться другой стороне, то выполняют свои обязательства. Они выполняют их не ради того, чтобы сдержать слово и не нарушить клятву, а по причине своей слабости. Но если они чувствуют себя сильными и полагают, что нарушение обязательств принесет им выгоду в мирских делах, то они не выполняют своих обещаний, пренебрегая заветом с Аллахом и данными клятвами. Люди поступают так, когда потакают своим желаниям и отдают им предпочтение перед повелениями Аллаха, человеческим достоинством и богоугодной нравственностью. Так они рассчитывают превзойти других числом и могуществом. Однако в действительности это является испытанием, поскольку Всевышний Аллах сотворил подобные искушения для того, чтобы выявилась разница между правдивыми людьми и несчастными грешниками. Когда же наступит День воскресения, Аллах разъяснит Своим рабам все, по поводу чего они расходились во мнениях. И тогда каждый получит воздаяние за совершенные деяния, и предатели будут унижены и опозорены.
(Ибн Касир)(وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّتِى نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِن بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَـثًا) «Не будьте таковы, как та, которая расстроила свою пряжу, после того как укрепила её на нитки». Абдулла ибн Касир и ас-Судди считают, что речь о глупой женщине в Мекке. Каждый раз, как она пряла нить, она расплетала её снова. Муджахид, Катада и ибн Зайд считали, что это притча о любом, кто нарушает договор после его заключения. И это более правильное мнение, независимо от того, расплетала ли женщина в Мекке нить или нет.Слово: أَنكَـثًا может быть предикатом глагола от корня слова نكث т.е. нарушить или существительного ناكث т.е. вероломный или нарушитель. Иными словами: «Не нарушайте договора, иначе станете нарушителями». Поэтому сразу же после этих слов Аллах сказал: (تَتَّخِذُونَ أَيْمَـنَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ) «Вы свои клятвы обращаете в обман между вами» – т.е. хитрость и мошенничество; (أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِىَ أَرْبَى مِنْ أُمَّةٍ) «Потому что один народ многочисленнее другого» – т.е. вы клянётесь перед людьми, когда их больше, чтобы они поверили вам, но если у вас есть возможность поступить с ними вероломно, то вы поступите с ними так. Аллах запретил это делать меньшему количество по отношению к большему. И если это запрещено в таком состоянии, то с присутствием власти и силы это запрещено тем более. Муджахид сказал: «Они заключали союзы, и если находили более сильные и многочисленные группы, разрывали прежние союзы с теми, и заключали новые с этими. И это стало запретным для них». Ад-Даххак, Катада и ибн Зайд сказали нечто подобное.Слова Аллаха: (إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ اللَّهُ بِهِ) «Аллах только испытывает вас этим». Саид ибн Джубайр сказал: «Т.е. многочисленностью». Это передал ибн Абу Хатим. Ибн Джарир сказал: «Т.е. испытывает вас приказом выполнять договора». (وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ مَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ) «И Он разъяснит вам в день воскресения то, в чем вы разногласили» – т.е. воздаст каждому деятелю за его дела, добром и злом.
93) Если бы Аллах пожелал, то Он сделал бы вас единой общиной. Однако Он вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает, и вы непременно будете спрошены о том, что вы совершали.
(Толкование Ас-Саади)Если бы Всевышний Аллах пожелал, то собрал бы всех людей на прямом пути. Он один решает, кого наставлять на прямой путь, а кого вводить в заблуждение. Он поступает в соответствии со своим знанием и божественной мудростью. И если Он наставляет людей на прямой путь, то оказывает им милость. Если же Он лишает их верного руководства, то поступает с ними справедливо. Люди непременно будут призваны к ответу за совершенные ими добрые и злые деяния, и тогда каждый человек получит самое полное и самое справедливое возмездие за совершенные деяния.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: (وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ) «А если бы Аллах пожелал, Он сделал бы вас» – т.е. людей; (أُمَّةً وَحِدَةً) «Одной общиной» – как сказано в аяте: (وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِى الاٌّرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا) «Если бы твой Господь пожелал, то уверовали бы все, кто на земле». (10:99) - т.е. сделал бы между вами согласие, и не сделал бы ненависти и конфликтов между ними; (وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلاَ يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ - إِلاَّ مَن رَّحِمَ رَبُّكَ وَلِذلِكَ خَلَقَهُمْ) «Если бы твой Господь захотел, то Он сделал бы человечество единой общиной верующих. Однако они не перестают вступать в противоречия, за исключением тех, над кем смилостивился твой Господь. Он сотворил их для этого». (11:118-119) Поэтому Всевышний Аллах сказал здесь: (وَلـكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ) «Однако, Он сбивает, кого хочет, и ведёт прямым путём, кого хочет» – а потом в Судный день спросит вас за ваши деяния и воздаст за каждое из них, будь они размером с финиковое зёрнышко, финиковую плёнку или трещину в зёрнышке.
94) Не обращайте свои клятвы в средство обмана, чтобы ваша стопа не поскользнулась после того, как она твердо стояла, а не то вы вкусите зло за то, что сбивали других с пути Аллаха, и вам будут уготованы великие мучения.
(Толкование Ас-Саади)Не пользуйтесь клятвами для того, чтобы обмануть других людей, потакая своим низменным желаниям. Не будьте похожи на тех, кто сдерживает обещания, когда пожелает, и нарушает их, когда пожелает. Если вы станете поступать так, то ваши ноги подкосятся после того, как они твердо стояли на прямом пути. Вам придется вкусить наказание, которое принесет вам печаль и огорчение. Таким будет возмездие за то, что вы сошли с прямого пути и стали вводить в заблуждение остальных.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах предостерёг от обмана при клятвах, т.е. от клятв с целью мошенничества и хитрости, чтобы не поскользнулась ваша нога, после того как стояла твёрдо – это пример того, кто был на прямом пути и руководстве, но сошёл с пути и сбился по причине лжеклятв, с целью удерживания от пути Аллаха. Ведь если неверный заключит договор с верующим, а тот обманет его, то у неверного не останется доверия к религии, и это удержит его от принятия Ислама. Поэтому Аллах сказал: (وَتَذُوقُواْ الْسُّوءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ) «А то вы испробуете зло от того, что уклонились от пути Аллаха, и вам - великое наказание».
95) Не продавайте данные Аллаху обеты за ничтожную цену, ибо для вас лучше то, что у Аллаха, если бы вы только знали!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний запретил рабам нарушать обещания и клятвы ради ничтожной мирской выгоды. И если вы предпочтете снискать благоволение Аллаха и выполните данные вами обещания, то Всевышний Аллах одарит вас вознаграждением как при жизни на земле, так и после смерти. Поступать так лучше, чем цепляться за тленную мирскую жизнь, если бы вы только знали об этом.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сказал: (وَلاَ تَشْتَرُواْ بِعَهْدِ اللَّهِ ثَمَناً قَلِيلاً) «Не покупай же за договор с Аллахом малой цены» – т.е. не меняйте на свои клятвы цели мирской жизни и её прикрасы, т.к. они ничтожно малы. И если перед человеком представятся все блага мирской жизни с её прикрасами, то всё равно то, что у Аллаха из награды и воздаяния лучше для тех, кто уверовал в Аллаха и искал Его довольства, соблюдал договора, в надежде на Его обещание.
96) То, что есть у вас, иссякнет, а то, что есть у Аллаха, останется навсегда. А тем, которые проявляли терпение, Мы непременно воздадим наградой за лучшее из того, что они совершали.
(Толкование Ас-Саади)Отдавайте предпочтение вечным благам перед благами преходящими. Земные блага, которыми вы владеете, непременно закончатся, даже если их очень много, тогда как вознаграждение, которое уготовил для вас Аллах, останется навсегда. Воистину, благоразумный человек не станет отдавать предпочтение ничтожным и тленным удовольствиям на земле перед прекрасными и бесконечными наслаждениями в Последней жизни. Всевышний сказал: «Но нет! Вы отдаете предпочтение мирской жизни, хотя Последняя жизнь - лучше и дольше» (87:16–17); «Но для тех, которые боятся своего Господа, уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. Таково угощение от Аллаха, и то, что у Аллаха, будет лучше для благочестивых» (3:198). Так Аллах призывает Своих рабов не обольщаться мирскими благами. В особенности это касается мирских удовольствий, которые причиняют вред человеку, отвлекая его от выполнения обязательных предписаний религии и побуждая его ставить земные интересы превыше своих обязанностей перед Аллахом. Для того чтобы человек не обольщался земными благами и вел аскетический образ жизни, он должен сравнивать мирские удовольствия с удовольствиями в жизни будущей. Сравнивая их, человек обнаружит между ними огромную разницу и непременно отдаст предпочтение тому, что лучше. Под аскетизмом, который поощряется мусульманской религией, не следует понимать посвящение себя только обрядам поклонения, таким как намаз, пост или поминание Аллаха. Напротив, мусульманин никогда не станет аскетом в правильном понимании этого слова, пока не будет выполнять предписания шариата душой и телом и проповедовать религию Аллаха словом и делом. Настоящий аскетизм - это аскетическое отношение к тому, что не может принести пользы для духовного и мирского благополучия человека, а также стремление ко всему, что приносит пользу и выгоду. И если люди будут терпеливо повиноваться Аллаху, избегать ослушания и воздерживаться от низменных удовольствий, причиняющих вред религии, то они непременно получат вознаграждение, которое будет превышать награду, которую они заслужат своими благодеяниями, ибо вознаграждение за каждый праведный поступок будет приумножено от десяти до семисот раз и даже более. Аллах не теряет вознаграждения тех, кто творит добро. И поэтому далее Всевышний напомнил о награде, ожидающей праведников при жизни на земле и после смерти. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Аллах сказал: (إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ) «Если вы знаете, то, что у вас, иссякает» – т.е. опустошается и кончится, т.к. всё это до считанного, ограниченного, соразмеренного и завершающегося срока; (وَمَا عِندَ اللَّهِ بَاقٍ) «А то, что у Аллаха, остаётся» – т.е. Его награда в раю вечная, непрекращающаяся и нескончаемая. Она продолжительная, не изменится и не исчезнет; (وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ) «И воздадим Мы тем, которые терпели, награду их ещё лучшим, чем то, что они делали» – Всевышний Аллах клянётся с утвердительной частицей لام, что Он обязательно воздаст терпеливым наилучшим образом, т.е. также простит их прегрешения.
97) Верующих мужчин и женщин, которые поступали праведно, Мы непременно одарим прекрасной жизнью и вознаградим за лучшее из того, что они совершали.
(Толкование Ас-Саади)Правильная вера является непременным условием принятия праведных поступков. Более того, праведный поступок нельзя назвать праведным, если человек не исповедует правильные воззрения. К таким воззрениям относится твердая вера в сокровенное, подталкивающая человека к совершению обязательных и дополнительных праведных деяний. И если человек совмещает в себе веру и праведные деяния, то Аллах непременно одарит его прекрасной жизнью. Такой человек обретает душевный покой, уверенность и не совершает то, что может навредить его душе. А Всевышний Аллах одаряет его чистым пропитанием оттуда, откуда он его даже не ожидает. Когда же он расстается с мирской жизнью, Аллах вознаграждает его всевозможными благами из того, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Аллах вознаграждает его прекрасным образом как при жизни на земле, так и после смерти.
(Ибн Касир)Это обещание Всевышнего тем, кто творит благие дела, т.е. дела соответствующие Книге Аллаха и Сунне Его посланника, будь то мужчина или женщина, если их сердца веруют в Аллаха и Его посланника, а также в то, что эти дела повелел и узаконил Аллах. Аллах обещает, что дарует таким благую жизнь в этом мире, и воздаст лучшим в жизни вечной, чем то, что они делали. Благая жизнь включает в себя спокойствие во всех аспектах жизни. Передают от Ибн Аббаса и группы толкователей, что они растолковали это как благой дозволенный удел. Передают, что Али ибн Абу Талиб прокомментировал это как удовлетворённость. Также считали: Ибн Аббас, Икрима и Вахб ибн Мунаббих. Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас растолковал это как счастье. Аль-Хасан, Катада и Муджахид сказали, что не будет никому благой жизни, иначе как в раю. Ад-Даххак сказал, что это дозволенное пропитание и поклонение в этой жизни. Он также сказал, что это повиновение Аллаху и радость этому. Правильно будет сказать, что благая жизнь включает в себя всё это, как приводится в хадисе, переданном имамом Ахмадом от Абдуллы ибн Амра, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «قَدْ أَفْلَحَ مَنْ أَسْلَمَ، وَرُزِقَ كَفَافًا، وَقَنَّعَهُ اللهُ بِمَا آتَاه» «Успешен тот, кто принял Ислам, получил достаточный удел, и Аллах сделал его довольным тем, что даровал ему». [Муслим 1054, Тирмизи 2349, ан-Насаи 11033]
98) Когда ты читаешь Коран, то ищи у Аллаха защиты от дьявола изгнанного, побиваемого.
(Толкование Ас-Саади)Священный Коран является самым славным и величественным из всех Писаний. Он приводит в порядок души и открывает людям великие знания. И если человек собирается прочесть писание Аллаха, то ему надлежит прибегнуть к Его покровительству от проклятого сатаны, который вступает в жестокую битву с человеком, когда тот собирается совершить праведный поступок, и мешает ему постичь смысл и значение коранических аятов. Для того чтобы избежать козней сатаны, раб Аллаха должен обратиться за помощью к своему Господу. И поэтому перед чтением Корана следует сказать: «Ищу убежища у Аллаха от проклятого сатаны!» При этом следует вникнуть в смысл этих слов и всем сердцем устремиться к Аллаху в надежде отдалиться от сатаны и избавиться от его наущений и дурных мыслей. Это значит, что мусульманин должен облачиться в одежду веры и упования, воспользовавшись самым сильным оружием в борьбе против своего врага.
(Ибн Касир)Это повеление Всевышнего Аллаха Своим рабам языком Его пророка, что если они намерились почитать Коран, то им следует прибегнуть к Аллаху от шайтана, побиваемого камнями. Это приказ носит характер желательности, а не обязательности. О единогласии по этому поводу сказал Абу Джафар ибн Джарир и другие имамы. Хадисы по поводу Исти’азы мы уже приводили в начале тафсира, хвала Аллаху. Смысл исти’азы вначале чтения Корана в том, чтобы шайтан не запутал, не и мешал размышлять над аятами. Большинство учёных считает, что исти’аза должна быть перед чтением.
99) Воистину, он не властен над теми, которые уверовали и уповают только на своего Господа.
(Ибн Касир)(إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ) «Поистине, нет у него власти над теми, которые уверовали и полагаются на своего Господа». Ас-Саури сказал: «Т.е. у него нет власти ввергнуть их в грех, от которого они бы не покаялись». Другие сказали, что у него нет довода над ними. Другие сказали, что это подобно аяту в котором сказано: (إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ ) «Кроме Твоих искренних рабов». (15:40)
100) Ему подвластны только те, которые считают его (дьявола) своим помощником и покровителем и которые приобщают к Нему сотоварищей.
(Толкование Ас-Саади)Дьяволы не обладают властью над праведниками, которые уверовали в Единого Аллаха, не приобщают к Нему сотоварищей и уповают на Него. Они полагаются на Его поддержку, и Он оберегает их от козней сатаны, который не может найти дорогу к их сердцам. Воистину, сатана одерживает верх только над теми, кто избирает его своим покровителем. Это - нечестивцы, которые отказались от покровительства Аллаха, предпочли повиноваться сатане и стали его поборниками. Они позволили ему овладеть их сердцами, и он подталкивает их к совершению грехов и ведет их в огненную Преисподнюю.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (إِنَّمَا سُلْطَـنُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ) «Власть его только над теми, которые избирают его покровителем».Муджахид сказал: «То есть только над теми, кто ему повинуется». Другие сказали: «То есть над теми, кто его взял покровителем помимо Аллаха». (وَالَّذِينَ هُم بِهِ مُشْرِكُونَ) «И которые сделали его сотоварищем» – т.е. сделали его сотоварищем в поклонении наряду с Аллахом.
101) Когда Мы заменяем один аят другим, они говорят: «Воистину, ты - лжец». Аллаху лучше знать то, что Он ниспосылает. Но большая часть их не знает этого.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о том, что грешники, которые отвергают Священный Коран, пытаются найти оправдание своему неверию. Всевышний Аллах, будучи мудрым Правителем, издает законы и заменяет одни предписания другими, руководствуясь божественной мудростью и милосердием. Однако неверующие используют это обстоятельство для того, чтобы уличить во лжи Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Они называют его выдумщиком и лжецом, однако большая часть их ничего не ведает об этом. Они являются невеждами, которые не знают о своем Господе и Его законодательстве. И совершенно очевидно, что не следует придавать значения упрекам невежд, которые лишены правильных познаний, поскольку критика должна опираться на знание того, что заслуживает похвалы, а что достойно порицания. Вот почему далее Всевышний поведал о мудрости ниспослания одних предписаний вместо других и сказал:
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о слабоумии, нестойкости и неверности многобожников. Невозможно даже представить их веру, ибо им уже предписано быть несчастными. Это потому, что когда они видели отменённые аяты или отменяющие их аяты, то говорили посланнику Аллаха: (إِنَّمَآ أَنتَ مُفْتَرٍ)"Ты - только измышляющий!" – т.е. лжец. Но Всевышний Аллах делает, что пожелает и решает как захочет. Муджахид прокомментировал: (بَدَّلْنَآ ءَايَةً مَّكَانَ ءَايَةٍ) «"А когда Мы заменяем одно знамение другим" – т.е. Когда Мы отменяем один аят и утверждаем другой». Катада сказал: «Это подобно аяту: (مَا نَنسَخْ مِنْ ءَايَةٍ أَوْ نُنسِهَا) "Когда Мы отменяем или заставляем забыть один аят"». (2:106)
102) Скажи, что Святой Дух (Джибрил) спустил его (Коран) от твоего Господа с истиной, чтобы укрепить верующих, а также как верное руководство и благую весть для мусульман.
(Толкование Ас-Саади)Святой Дух - это ангел Джибрил, Божий посланник, который лишен недостатков, не предает доверия и избавлен от пороков. Он принес откровение, в котором записаны правдивые повествования, справедливые повеления и мудрые запреты, которые невозможно подвергнуть справедливой критике, ибо если они являются истиной, то все, что противоречит им, является сущей ложью. Коранические откровения ниспосылались постепенно для того, чтобы укрепить веру мусульман. Благодаря этому истина постепенно проникает в их души, и укоренившаяся в их сердцах вера становится подобна непоколебимым горам. Они знают, что Небесное Откровение является истиной, и если Аллах сначала ниспосылает предписание, а затем аннулирует его, то они знают, что новое предписание ни в чем не уступает предыдущему или даже превосходит его. Они верят в то, что аннулирование религиозного предписания соответствует божественной мудрости и здравому смыслу. Однако коранические аяты не только усиливают убежденность правоверных. Они являются для них верным руководством и благой вестью. Они открывают им глаза на истинную суть вещей, помогают им отличить истину ото лжи, а прямой путь - от заблуждения. А наряду с этим они напоминают им о прекрасном вознаграждении, с которым они никогда не расстанутся. Они ниспосылались одно за другим, дабы верующие могли лучше разобраться в истине и тверже поверить в ниспосланную благую весть. А если бы Священный Коран был ниспослан за один раз, то людям было бы трудно разобраться в его предписаниях. Аллах ниспосылал одно или несколько предписаний или благих повествований и позволял людям постичь их смысл и предназначение. Когда же они осознавали их смысл, Аллах ниспосылал новые откровения. Благодаря этому сподвижники достигли больших высот и сумели избавиться от недостатков и дурного нрава. Они приукрасили себя замечательными нравственными качествами и праведными деяниями, благодаря которым они превзошли прежние и последующие поколения. Что же касается людей, которые пришли на смену праведным сподвижникам, то они должны изучать коранические откровения, воспитывать в себе благородные нравственные качества, освещать кораническим светом мрак невежества и заблуждения и считать Коран своим руководством во всех начинаниях. Только так они могут привести в порядок свои духовные и мирские дела.
(Ибн Касир)Аллах говорит им в ответ: (قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ) «Скажи: "Ниспослал его дух святой"..» - т.е. Джибриль; (مِّن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ) «От твоего Господа во истине» – т.е. по правде и справедливости; (لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ) «Чтобы утвердить тех, которые уверовали» – т.е. чтобы они уверовали в то, что ниспослано в начале, и в то, что ниспослано потом, и чтобы их сердца склонились перед Аллахом; (وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ) «И как руководство, и радостную весть для мусульман» – т.е. сделал это руководством и радостной вестью для тех, кто уверовал в Аллаха и Его посланника.
103) Мы знаем, что они говорят: «Воистину, его обучает человек». Язык того, на кого они указывают, является иноземным, тогда как это - ясный арабский язык.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о том, что многобожники отказываются уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, ссылаясь на то, что он обучился своему писанию от людей. Люди, которых они считали наставниками Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, были иноземцами и не говорили на арабском языке, тогда как Священный Коран ниспослан на ясном арабском языке. Являются ли их предположения правдоподобными? Стоит ли вообще делать такие предположения? Конечно же, нет. Но когда лжецы собираются оболгать истину, они не думают о том, к чему может привести ложь. И все заканчивается тем, что их заявления оказываются настолько противоречивыми и порочными, что простое размышление над ними обязывает человека отвергнуть их.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что говорили эти многобожники, излагая ложь и клевету на Мухаммада, что якобы: «Этот Коран, который он нам читает, его обучает человек». И они указывали на чужеземца – раба одного из кланов Курайш, работавшего продавцом возле холма Сафа. Иной раз посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сидел и разговаривал с ним. Но тот не знал арабский или знал лишь то, что позволяло ему объясняться в разговоре и отвечать на необходимые слова. Всевышний Аллах опроверг их ложь словами: (لِّسَانُ الَّذِى يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِىٌّ وَهَـذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ مُّبِينٌ) «Язык того, на которого они указывают, иноземный, а это - язык арабский, ясный» – т.е. Коран. Так как же может тот, кто пришёл с этим Кораном с его красноречием, литературностью и со всеобъемлющими смыслами, который по смыслу более совершенен, чем все писания, ниспосланные сынам Израиля. Как же может он обучаться этому у чужеземца, не знающего языка? Сказать такое может только тот, у кого нет ни капли здравого смысла.
104) Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто не уверовал в знамения Аллаха, и им уготованы мучительные страдания.
(Толкование Ас-Саади)Если люди отказываются уверовать в знамения Аллаха, которые ясно свидетельствуют о непреложной истине, и отвергают их вместо того, чтобы признать, то Всевышний Аллах не наставляет их на прямой путь. Им предоставляется возможность встать на прямой путь, но они отказываются от нее, и поэтому лишение верного руководства и Божьей поддержки становится для них наказанием в мирской жизни, а после смерти их ожидает мучительное наказание.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщил, что Он не ведёт прямым путём того, кто отвергает Его поминание и небрежно относится к тому, что Он ниспослал Своему посланнику, и даже не намеревается уверовать в то, с чем пришёл посланник от Аллаха. такой вид людей Аллах не ведёт к вере в Его знамения и в то, с чем Он ниспослал всех посланников в этом мире. Таким уготовано мучительное болезненное наказание.
105) Воистину, ложь измышляют те, которые не веруют в знамения Аллаха. Они и есть лжецы.
(Толкование Ас-Саади)Ложь измышляют грешники, которые продолжают упрямо сопротивляться Божьему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, после того, как они узрели ясные знамения. Ложь является их неотъемлемым качеством, и они более других заслуживают называться лжецами. Что же касается Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, который уверовал в знамения Аллаха и смиренно покорился своему Господу, то невозможно представить, чтобы он лгал от Его имени или возводил на Него навет. Враги называли его лжецом, хотя сами заслуживали этого эпитета, и поэтому Аллах подверг их позору и унижению. И хвала за это надлежит только Ему!
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах сообщил, что возводить ложь на Аллах и Его посланника могут только худшие творения: (الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَـتِ اللَّهِ) «Которые не веруют в знамения Аллаха» – т.е. неверных безбожников, известных среди людей. В то время, как посланник Аллаха был известен как самый честный, самый праведный, самый совершенный своим знанием и делами, известен своей правдивостью в своём народе. Его не называли иначе, как «Амин» (доверенный) Мухаммад. Поэтому Ираклий император византийский, когда спрашивал Абу Суфьяна об описаниях посланника Аллаха, спросил, не обвиняли ли его во лжи до этого? Абу Суфьян ответил, что нет. Тогда Ираклий сказал: «Тот, кто лжёт о Боге, не стал бы воздерживаться от лжи о людях».
106) Гнев Аллаха падет на тех, кто отрекся от Аллаха после того, как уверовал, - не на тех, кто был принужден к этому, тогда как в его сердце покоилась твердая вера, а на тех, кто сам раскрыл грудь для неверия. Им уготованы великие мучения.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал об ужасной участи, которая уготована нечестивцам, отступившим от веры после обращения в ислам. Такие люди ослепли после того, как прозрели, и свернули с прямого пути после того, как встали на него. Они раскрыли свое сердце перед неверием, удовлетворились этим и почувствовали себя спокойно. А ведь они сильно разгневали Милосердного Господа, и когда Господь гневается, никто не способен воспротивиться Ему. Напротив, все сущее начинает негодовать на ослушников. А наряду с этим они будут удостоены мучительного наказания, которому не будет конца.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о Своём гневе на тех, кто были близки к вере и просветлению, но раскрыли свою грудь неверию, за их знание и веру, а затем их отклонение от неё.
107) Это потому, что они предпочли мирскую жизнь Последней жизни. Воистину, Аллах не ведет прямым путем неверующих людей.
(Ибн Касир)А также о том, что им уготовано мучительное наказание в обители вечности, т.к. они предпочли мирскую жизнь жизни вечной и поспешили к вероотступничеству ради мирской жизни.
108) Аллах запечатал их сердца, слух и зрение. Они и есть беспечные невежды.
(Толкование Ас-Саади)Они повернули вспять, потому что возлюбили мирскую жизнь, устремились к земным благам и отказались от благополучия в Последней жизни. Они отдали предпочтение неверию перед правой верой, и поэтому Аллах лишил их верного руководства и не повел их прямым путем. Неверие стало их неотъемлемым качеством, а их сердца оказались запечатанными и закрытыми для добра. Они лишились слуха и зрения и перестали обращать внимание на то, что могло принести им пользу. Беспечность окутала их со всех сторон, и они лишились Божьей поддержки и милости, несмотря на то, что Его милость объемлет все сущее. Они отвергли ее, когда она явилась к ним, и отказались принять ее, когда им предложили сделать это.
(Ибн Касир)Их сердца не были стойкими на руководстве, и были запечатаны, поэтому ничего ни размыслят ими и не приносят они им пользу. Запечатан был их слух и зрение, и они ими не пользуются. Они в неведении о том, что с ними случилось.
109) Несомненно, в Последней жизни они окажутся потерпевшими убыток.
(Толкование Ас-Саади)Когда наступит День воскресения, беспечные нечестивцы окажутся в числе потерпевших убыток. Их жизнь будет погублена, и они лишатся своего богатства и своих семей. Они не будут наслаждаться вечным райским блаженством и будут удостоены мучительного наказания. Однако это наказание не коснется тех, кто был принужден к неверию, но не усомнился в вере и не потерял желания идти прямым путем. Такие люди не заслуживают порицания и не понесут бремя грехов. И это значит, что если человека заставляют признаться в неверии, то ему разрешается поступить таким образом. Из этого также следует, что если человека принуждают развестись с женой, освободить раба, продать или приобрести товар или подписать деловое соглашение, то его слова не имеют юридической силы, ибо если человек не несет ответственности за богохульство, к которому его принуждают, то он тем более не несет ответственности за менее важные поступки, совершенные по принуждению.
(Ибн Касир)(لاَ جَرَمَ) «несомненно» – т.е. неудивительно и неизбежно, что у кого такие качества; (أَنَّهُمْ فِى الاٌّخِرَةِ هُمُ الْخَـسِرونَ) « в будущем мире они - в убытке» – т.е. они потеряют и себя и свои семьи в Судный день; (إِلاَّ مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالإِيمَـنِ) «кроме тех, которого, кто под принуждением, а сердце его спокойно в вере» – это исключение для тех, кто высказал неверие языком, произнеся его в согласие с многобожниками, будучи принуждённым, после издевательств и побоев. Но сердце его отказывается от того, что говорит язык, и спокойно в вере в Аллаха и Его посланника. Учёные единогласны, что если человека принуждают к неверию,ему дозволено согласиться с ними в целях самосохранения, или отказаться, как это сделал Билал, да будет доволен им Аллах.Он подвергся жесточайшим пыткам, на его груди поставили огромный камень и его оставили на невыносимой жаре, заставляя признать сотоварищей у Аллаха, но он отказался, лишь произнося слова: «Един, Един!». Он также говорил им: «Если бы я знал слова, которые больше разгневают вас, я бы сказал их». Да будет доволен им Аллах и да дарует ему довольствие. Также Хабиб ибн Зайд аль-Ансари, когда Мусайлама лжепророк спросил у него: «Свидетельствуешь ли ты, что Мухаммад – посланник Аллаха?» Тот ответил: «Да». Тогда Мусайлама спросил: «Свидетельствуешь ли ты, что я посланник Аллаха?» Тот ответил: «Я не слышу». И он стойко продолжал повторять это, пока от его тело не изрезали на кусочки. Для мусульманина лучше проявить стойкость на своей религии, даже если это приведёт к Его гибели, как об этом упоминает аль-Хафиз ибн Асакир в биографии Абдуллы ибн Хузафа ас-Сахми – одного из сподвижников, пленённого византийцами. Они привели его к своему царю, а тот сказал ему: «Прими христианство, я разделю с тобой моё царство, и поженю тебя на моей дочери». Абдулла ответил ему: «Если ты дашь мне всё, что ты имеешь, и всё, чем обладают арабы, чтобы я на мгновение ока оставил религию Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, я не сделаю этого». Царь сказал: «Тогда я убью тебя». Тот ответил: «Поступай, как считаешь нужным». Тогда его распяли, и лучникам приказали стрелять близко с его руками и ногами, и в то же время царь продолжал предлагать ему принять христианство, но он отказался. Его спустили, а царь приказал принести котёл, в другом пересказе медную посуду, и раскалить её докрасна. А затем привели несколько пленных мусульман и бросили в неё, Абдулла смотрел, как вытащили их опалённые кости. Затем приказали бросить в котёл Абдуллу, и когда его подвели к краю, он заплакал. Тогда царь обрадовался и приказал привести его, но Абдулла сказал ему: «Я заплакал потому, что у меня всего лишь одна душа, которая пострадает какое-то время ради Аллаха. Я хотел бы, чтобы у меня было столько душ, сколько волос на моём теле, и чтобы все они получили это мучение ради Аллаха». В других пересказах говорится, что царь запер его в темнице и не кормил и не поил долгими днями, а затем приказал послать к нему вино и свинину. Но тот не стал есть её. Когда же царь спросил у него, почему он не поел. Тот ответил: «Хотя мне было дозволено поесть это, я не хотел обрадовать тебя». Тогда царь сказал: «Поцелуй меня в голову, и я отпущу тебя». Абдулла сказал: «Я поцелую тебя в голову, если ты отпустишь со мной всех пленных мусульман». Царь согласился, Абдулла поцеловал его в голову, и тот отпустил его и всех пленных мусульман. Когда Абдулла вернулся в Медину, Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Обязанность каждого мусульманина поцеловать в голову Абдуллу ибн Хузафу, и я первый, кто сделает это». Он встал и поцеловал его в голову (да будет Аллах доволен ими обоими!).
110) Воистину, твой Господь после всего этого прощает и милует тех, которые переселились после того, как были подвергнуты искушению, а затем сражались и проявляли терпение.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний Господь, Который воспитывает Своих рабов, осеняя их добротой и заботой, прощает и милует тех, кто совершает переселение ради Него, кто оставляет свое жилище и имущество в надежде снискать Его благоволение, кто остается верующим мусульманином и сохраняет твердую убежденность, не взирая на искушения и испытания, которым его подвергали, кто сражается против врагов Аллаха словом и делом, пытаясь обратить их в Его религию, кто терпеливо выполняет эти нелегкие предписания мусульманского шариата, не уподобляясь большинству людей. Это - самый славный способ заслужить величайшее вознаграждение, которым является прощение и милость Аллаха. Если Аллах прощает Своему рабу великие и малые грехи, то он избавляется от всего скверного и неприятного, а если Аллах осеняет его своей безграничной милостью, то он приводит в порядок свои мирские и духовные дела. Когда же наступит День воскресения, он также оказывается в сени Божьей милости.
(Ибн Касир)Это относится к другой группе людей, которые были в Мекке слабыми и угнетёнными в своём народе, который подвергал их испытанию. Но затем им открылась возможность избавиться от этого посредством переселения. И они оставили свою землю, свои семьи и своё имущество в надежде на довольство Аллаха и на Его прощение. Они присоединились к верующим, сражались с ними против неверных и терпели. Всевышний Аллах сообщил, что после такого их поступка, т.е. того, что они ответили на Его призыв и подвергли себя испытанию.
111) В тот день каждый человек придет и будет препираться за себя. Каждому человеку сполна воздастся за то, что он совершил, и с ними не поступят несправедливо.
(Толкование Ас-Саади)В этот день каждого человека будет беспокоить только его собственная судьба, и все остальные люди вообще не будут интересовать его. В этот день человек ощутит острую нужду даже в самом маленьком благодеянии, потому что каждая душа сполна получит воздаяние за свои добрые и злые поступки. Аллах не станет поступать с людьми несправедливо, приумножая совершенные ими злодеяния и уменьшая совершенные ими праведные поступки. Вот почему кораническое откровение гласит: «Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали» (36:54).
(Ибн Касир)Что в день их воскрешения, Аллах простит их и окажет им Свою Милость: (يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍ تُجَـدِلُ) «В тот день, когда придёт всякая душа, спорить» – т.е. препираться; (عَن نَّفْسِهَا) «за себя» – т.е. никто не будет защищать его, ни отец, ни сын, ни брат, ни жена его. (وَتُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ) «и каждой душе полностью будет дано (за) то, что она совершила» – т.е. (за) все дела: (за) добро и зло; (وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ) «и они не будут обижены» – т.е. не будет уменьшено воздаяние за добро, и не будет увеличено воздаяние за зло, и не будет к ним несправедливости ни на йоту.
112) Аллах привел в качестве притчи селение, которое пребывало в безопасности и покое (Мекку). Они обретали свой удел в изобилии отовсюду, но не благодарили Аллаха за эти блага, и тогда Аллах облек их в одеяние голода и страха за то, что они творили.
(Ибн Касир)Эта притча про жителей Мекки, которая была мирной и безопасной, люди стекались в неё отовсюду. А тот, кто входил в неё, был в безопасности и вне страха, как сказал Аллах: (وَقَالُواْ إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَآ أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَماً ءَامِناً يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَىْءٍ رِّزْقاً مِّن لَّدُنَّا) «Они (неверующие мекканцы) сказали: "Если мы последуем за верным руководством вместе с тобой, то мы будем выброшены из нашей земли". Разве Мы не закрепили за ними безопасного святилища, в которое привозят плоды любых видов в качестве пропитания от Нас?» (28:57)Также Аллах сказал здесь: (يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا)«приходило к нему его пропитание благополучно» – т.е. легко и много; (مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ) «изо всех мест, но оно не признало милостей Аллаха» – т.е. отвергло блага Аллаха, и самое великое из них – послание Мухамада, да благословит его Аллах и приветствует, как Аллах сказал об этом: (أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ - جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ ) «Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие и ввергли свой народ в Обитель погибели — Геенну, в которой они будут гореть? Как же скверно это местопребывание!» (14:28-29) Поэтому Всевышний Аллах заменил их положение обратным: (فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ) «И тогда дал вкусить ему Аллах одеяние голода и боязни» – т.е. надел на них одеяние голода после того, как к ним приходило пропитание со всех сторон. Это потому, что они обратили вызов против посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) и решили не иначе, как противиться ему. И тогда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) возвёл мольбу Аллаху, чтобы их постигло семь тощих лет, как семь лет Йусуфа (мир ему). Тогда мекканцев постиг голодный год, в котором они съели все запасы, и даже питались аль-хазом – верблюжьей шерстью вперемешку с кровью, когда они резали верблюда.Слово Аллаха: (وَالْخَوْفِ) «и боязни» – т.е. взамен того страха, который испытывал посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) и мусульмане до переселения в Медину, Аллах внушил страх мекканцам после переселения пророка. Они стали бояться его нападения, его отрядов, а затем его армии, всех последствий войны, пока, наконец Аллах не даровал победу посланнику над Меккой.
113) К ним явился посланник из их среды, но они не признали его, и мучения постигли их, пока они поступали несправедливо.
(Толкование Ас-Саади)Речь идет о досточтимой Мекке, которая во времена невежества была безопасным и спокойным городом. Никто не совершал в этом городе насилия, потому что язычники почитали его. И если человек встречал в Мекке убийцу своего отца или брата, то не нападал на него, несмотря на вспыльчивость и честолюбие арабов. Благодаря этому в Мекке царила полная безопасность. А наряду с этим жители города не испытывали никакой нужды. И хотя мекканская земля не пригодна для выращивания злаков или фруктов, Всевышний Аллах позаботился о том, чтобы обитатели этой земли обретали мирской удел в изобилии отовсюду. А затем Всевышний Аллах отправил к ним посланника из их среды, который был известен своей надежностью и правдивостью. Он повелел им совершать только праведные деяния и остерегаться только отвратительных грехов, однако они отвергли его и неблагодарностью ответили на многочисленные щедроты своего Господа. Тогда Аллах лишил их мирского благополучия и облачил в одеяния голода и страха. Прежде они не знали такого, потому что жили в достатке и безопасности, и причиной тому стали их злодеяния, неверие и неблагодарность. Аллах не поступил с ними несправедливо, поскольку они сами были несправедливы к себе.
(Ибн Касир)И всё это по причине их отвержения посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посланного им из их же среды, как милость Аллаха, которую Он им оказал: (لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ) «Аллах уже оказал милость верующим, когда отправил к ним Пророка из них самих». (3:164) а также: (فَاتَّقُواْ اللَّهَ يأُوْلِى الأَلْبَـبِ الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْراً رَسُولاً) «Бойтесь же Аллаха, о обладающие разумом, которые уверовали. Аллах уже ниспослал вам напоминание — посланника». (65:10-11) также: (كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنْكُمْ يَتْلُواْ عَلَيْكُمْ آيَـتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ) «Таким же образом Я ниспослал вам Посланника из вашей среды, который читает вам Наши аяты, очищает вас, обучает вас Писанию и мудрости» – до слов: (وَلاَ تَكْفُرُونِ) «и не будьте неблагодарны Мне». (2:151-152) Таким образом положение неверных и верующих поменялось: неверные после безопасности стали испытывать страх, и стали голодать после благоденствия. Верующим же Аллах заменил страх безопасностью и наделил их пропитанием после нужды, сделал их правителями над людьми, господами и лидерами. Это и есть смысл притчи о жителях Мекки. Это мнение передаёт аль-Ауфи от ибн Аббаса, также считал Муджахид, Катада, Абдур-Рахман ибн зайд ибн Аслам,а также передаёт Малик от аз-Зухри. Да смилуется над ними Аллах.
114) Питайтесь дозволенным и благим из того, что Аллах дал вам в удел, и будьте благодарны за милости Аллаха, если вы поклоняетесь Ему.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний повелел Своим рабам питаться только теми животными, зерновыми, плодами и другими продуктами питания, которые относятся к дозволенным и полезным благам. Продукты питания всегда должны обладать этими двумя качествами. А это значит, что нельзя употреблять в пищу то, что запрещено Аллахом или приобретено нечестным путем. О люди! Наслаждайтесь тем, что сотворил для вас Аллах, но не излишествуйте и не преступайте границы дозволенного. Будьте благодарны Аллаху, всем сердцем признавая Его великодушие, восхваляя Его за ниспосланные блага и используя их для того, чтобы выполнять Его предписания. И если вы желаете искренне поклоняться одному Аллаху, то не благодарите за дарованные вам милости никого, кроме Него, и не забывайте о своем Благодетеле.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах повелевает Своим рабам питаться только дозволенной едой и благодарить Его за это, ибо поистине Он Дарующий блага изначально, Единственный заслуживающий поклонения Ему, нет у Него сотоварища.
115) Он запретил вам мертвечину, кровь, мясо свиньи, а также то, что не заколото во имя Аллаха. Если же кто-либо вынужден съесть запретное, не проявляя ослушания и не преступая пределы необходимого, то ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Аллах запретил употреблять в пищу только то, что причиняет людям вред. Он запретил употреблять в пищу мертвечину, к которой относится все, кроме животных, заколотых в соответствии с мусульманским шариатом. Единственными исключениями из этого правила являются трупы рыб и саранчи. Аллах также запретил употреблять в пищу кровь, вытекающую из перерезанных сосудов животного. Этот запрет не распространяется на кровь, которая остается в сосудах или мясе. Также запрещается употреблять в пищу свинину, потому что свинья является грязным и мерзким животным. Под свининой подразумевается мясо свиньи, сало и другие части тела этого животного. Также запрещается употреблять в пищу животных, которые были принесены в жертву идолам или покойникам, поскольку подобное жертвоприношение является языческим. Но если человек вынужден поесть нечто запрещенное, например, если ему угрожает голодная смерть, то ему разрешается утолить голод, не преступая пределы необходимого. Однако этот запрет сохраняет силу, если человек не испытывает острого голода, или имеет возможность утолить голод дозволенными благами, или собирается поесть больше, чем это необходимо для того, чтобы выжить. Таким образом, в этом откровении упоминается о земных щедротах, которые Аллах запретил употреблять в пищу. А затем Всевышний Аллах сказал:
(Ибн Касир)Затем Он упомянул то, что запретил им из того, что приносит вред их религии и жизни, как мертвечина, кровь и свинина; (وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ) «и то, над чем призывалось имя не Аллаха» – т.е. было заклано с поминанием не имени Аллаха, но при этом: (فَمَنِ اضْطُرَّ) «а если кто вынужден» – т.е. у кого возникла необходимость, без проявления преднамеренного неповиновения и агрессии; (فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ) «то ведь Аллах Прощающий, Милостивый» – толкование подобного аята уже приводилось в суре «Корова», и нет нужды повторять его, хвала Аллаху. Аллах запретил следовать методу многобожников, которые запрещают или разрешают что-то лишь потому, что они назвали что-то в соответствии со своими взглядами, например: Бахира, Васила, Саиба и Хам, и другие виды запретов, которые они ввели во времена Джахилии.
116) Не изрекайте своими устами ложь, утверждая, что это - дозволено, а то - запретно, и не возводите навет на Аллаха. Воистину, не преуспеют те, которые возводят навет на Аллаха.
(Ибн Касир)Аллах сказал: (وَلاَ تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَـذَا حَلَالٌ وَهَـذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُواْ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ) «Не говорите о том, что описывают ваши языки лживо: Это - дозволено, это - запрещено", чтобы измыслить на Аллаха ложь» – под это описание подходит любой, кто внёс нововведение, не имеющее шариатской основы, или же дозволил то, что запретил Аллах, или запретил то, что дозволил Аллах, на основе своего мнения или прихоти; (لِمَا تَصِفُ) «что описывают» – т.е. не говорите ложь, потому, из-за описания ваших языков.
117) Недолго им пользоваться благами, ведь им уготованы мучительные страдания.
(Толкование Ас-Саади)Не называйте земные щедроты дозволенными или запрещенными по своему усмотрению. Не измышляйте ложь от имени Аллаха и не возводите на Него напраслину. В противном случае вы не обретете успеха ни при жизни на земле, ни после смерти, поскольку Он непременно опозорит вас. Если вы сможете насладиться мирскими благами, то это продлится недолго, а затем вы будете ввергнуты в Преисподнюю, где вас ожидает мучительное наказание.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах пригрозил за это: (إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ) «Поистине, те, которые измышляют на Аллах ложь, не будут счастливы» – т.е. ни при жизни, ни в жизни вечной. При жизни лишь малая услада, а в жизни вечной мучительное наказание. Как сказал об этом Аллах: (نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ) «Мы позволим им пользоваться благами недолгое время, а потом принудим к страшным мучениям». (31:24) Также сказал: ( قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ) «Скажи: "Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха, не преуспеют!" Они попользуются мирскими благами, а затем вернутся к Нам. И тогда Мы дадим им вкусить тяжкие мучения за то, что они не уверовали».
118) А иудеям Мы запретили то, о чем Мы рассказали тебе раньше. Мы не были несправедливы к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний Аллах запретил мусульманам употреблять в пищу только вредные и скверные продукты питания. Тем самым Аллах проявил сострадание по отношению к Своим рабам и уберег их от скверны и нечистот. Что же касается иудеев, то им было запрещено употреблять в пищу некоторые чистые и полезные продукты в наказание за совершенное ими беззаконие. По этому поводу Всевышний Аллах сказал: «Иудеям Мы запретили всех животных с нераздвоенными копытами. Мы запретили им сало коров и овец, кроме того, что находится на спинном хребте и внутренностях или смешалось с костями. Так Мы наказали их за их бесчинства. Воистину, Мы правдивы» (6:146).
(Ибн Касир)После того, как Аллах упомянул то, что запретил нам из мертвечины, свинины, кровь,а также то, что заклано не с именем Аллаха, и то, что позволил при крайней необходимости. И в этом есть облегчение для Уммы, которой Аллах желает облегчения, а не затруднения, Всевышний Аллах упомянул то, что запретил иудеям в их Законе, до того, как Аллах отменил, и то какие оковы, жёсткости и затруднения в нём были для них;(وَعَلَى الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَيْكَ مِن قَبْلُ) «А тем, которые исповедуют иудейство, Мы запретили то, что рассказали тебе раньше» – т.е. в суре «Скот» в аяте: (وَعَلَى الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا كُلَّ ذِى ظُفُرٍ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَآ إِلاَّ مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَآ) «Иудеям Мы запретили всех животных с нераздвоенными копытами. Мы запретили им сало коров и овец, кроме того, что находится на спинном хребте» – до слов: (لَصَـدِقُونَ)«Воистину, Мы правдивы». (6:146) Поэтому Он сказал здесь: (وَمَا ظَلَمْنَـهُمْ) «Мы их не обидели» – т.е. тем, что ужесточили им Закон; (وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ) «но они сами себя обидели» – т.е. они заслужили это, подобно словам в аяте: (فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَـتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيراً ) «За то, что иудеи поступали несправедливо и многих сбивали (или часто сбивали людей) с пути Аллаха, Мы запретили им блага, которые были дозволены им». (4:160)
119) Воистину, твой Господь прощает и милует тех, кто совершил злодеяние по незнанию, но после этого раскаялся и исправил содеянное.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний призвал Своих рабов покаяться и устремиться к Нему. Если человек совершает злодеяние, то он не ведает о тяжких последствиях своего проступка. И даже если он сознательно ослушается Аллаха, в момент совершения греха в его сердце все равно не хватает необходимого знания. И если после этого человек отречется от грехов, пожалеет о содеянном и станет совершать праведные поступки, то Аллах простит его и помилует. Его покаяние будет принято, и он станет таким, каким был до совершения греха, или еще лучше.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах сообщил, что по Его милости для грешных верующих, Аллах простит того, кто покается, как Он сказал: ( ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ السُّوءَ بِجَهَـلَةٍ ) «Потом, поистине, твой Господь для тех, которые творили зло по неведению» - Как сказали некоторые праведные предшественники, каждый, кто совершает грех – невежда. (ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ) «а потом раскаялись после этого и исправили» – т.е. оставили совершение грехов и устремились совершать благие поступки; (إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا) «поистине, твой Господь после этого» – т.е. после этого ошибочного действия человека; (لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ) «конечно же Прощающий, Милостивый».
120) Воистину, Ибрахим (Авраам) был вождем, покорным Аллаху. Он был ханифом и не был из числа многобожников.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о превосходстве своего возлюбленного Ибрахима, который был наделен возвышенными качествами и удивительными достоинствами. Он был образцом для подражания, в котором были воплощены самые замечательные качества. Он следовал прямым путем и наставлял на него людей. Он усердно поклонялся Аллаху, искренне служа Ему одному. Он устремлялся к Аллаху с любовью и раскаянием и отворачивался от всего остального. Он не был из числа многобожников и не приобщал к Аллаху сотоварищей ни словом, ни делом. И благодаря этому он считается вождем всех преданных сторонников единобожия.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах хвалит Своего раба, посланника и любимца Ибрахима – имама всех единобожников и прародителя пророков, а также заявляет о его непричастности к многобожию, иудаизму и христианству. Он сказал: (إِنَّ إِبْرَهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَـنِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا ) «Поистине, Ибрахим был имамом, верным Аллаху, ханифом – имамом, т.е. тем, за кем следуют люди. Верным – т.е. смиренным, покорным. Ханифом – т.е. отклонившимся от многобожия к единобожию. Поэтому Аллах сказал: ( وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ) «и не был он из числа многобожников».
121) Он был благодарен Аллаху за благодеяния, и Он избрал его и повел прямым путем.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( شَاكِراً لانْعُمِهِ) «благодарным за милости Его» – т.е. постоянно благодарящим за них; ( اجْتَبَاهُ )«избрал Он его» – т.е. выбрал, как в слове Аллаха: (وَلَقَدْ ءَاتَيْنَآ إِبْرَهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَـلِمِينَ ) «Еще раньше Мы даровали Ибрахиму (Аврааму) верное руководство, и Мы были осведомлены о нем». (21:51) Затем Аллах сказал: (وَهَدَاهُ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ) «и направил его на прямой путь» – т.е. на поклонение Аллаху Одному – нет у Него сотоварища, в соответствии с Законом, удовлетворяющим Его;
122) Мы даровали ему добро в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников.
(Ибн Касир)(وَءاتَيْنَـهُ فِى الْدُّنْيَا حَسَنَةً) «и даровали Мы ему в здешнем мире благо» – т.е. Мы собрали для него всё благо этого мира, необходимое для завершения хорошей жизни верующего; (وَإِنَّهُ فِى الاٌّخِرَةِ لَمِنَ الصَّـلِحِينَ)«и поистине, в жизни последней он - из числа праведных».Муджахид высказал мнение по поводу слов: (وَءاتَيْنَـهُ فِى الْدُّنْيَا حَسَنَةً) «"и даровали Мы ему в здешнем мире благо" – т.е. правдивый язык».
123) Затем Мы внушили тебе: «Исповедуй религию Ибрахима (Авраама), ведь он был ханифом и не был из числа многобожников».
(Толкование Ас-Саади)Ибрахим благодарил Аллаха за мирские прелести, а также дарованные ему зримые и незримые блага. Он исправно выполнял свой долг, и поэтому Аллах сделал его Своим возлюбленным избранником и одним из пречистых творений и приближенных рабов. Аллах одарил его полезными знаниями и праведными деяниями, благодаря которым он встал на прямой путь, познал истину и отдал ей предпочтение перед всем остальным. В мирской жизни Аллах одарил его щедрым мирским уделом, прекрасной женой, праведным потомством и богоугодным нравом. А в Последней жизни ему уготованы высокие горницы в непосредственной близости от Всевышнего Аллаха. А одним из величайших достоинств пророка Ибрахима стало повеление следовать его путем и брать с него пример, обращенное к господину всего человечества и самому совершенному из посланников - Пророку Мухаммаду - и его последователям.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا) «потом внушили мы тебе: "Следуй за общиной Ибрахима, ханифа"» – т.е. Мы внушили тебе это, о печать пророков и господин посланников, по причине его совершенства, величия, правильности его единобожия и его пути; (أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ) «Следуй за общиной Ибрахима, ханифа, и не был он из числа многобожников» - подобно словам Аллаха: (قُلْ إِنَّنِى هَدَانِى رَبِّى إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مِّلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ) «Скажи: "Воистину, мой Господь наставил меня на прямой путь, на правильную религию, веру Ибрахима (Авраама), истинное единобожие. Он не был из числа многобожников"». (6:161)
124) Воистину, суббота была предписана только тем, кто впал в разногласия по этому поводу. Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.
(Толкование Ас-Саади)Соблюдать субботу в обязательном порядке было предписано тем, кто разошелся во мнениях по этому поводу. Это были иудеи, которые отказались почитать пятницу, после чего Аллах повелел им почитать субботу. Не будь между ними разногласий, этого бы не произошло, потому что самым славным днем недели является пятница. И право почитать этот замечательный день Всевышний Аллах подарил мусульманам. А когда наступит День воскресения, Аллах разъяснит людям, кто из них был прав, а кто ошибался, кто из них заслужил вознаграждение, а кто обречен на страдания.
(Ибн Касир)Нет сомнения, что для каждой общины Аллах избрал день недели, в который они собирались бы для поклонения. Для этой Уммы Аллах выбрал пятницу, т.к. это шестой день творения, в нём Аллах завершил Свои блага рабам Своим. Также говорят, что Аллах узаконил этот день для иудеев языком пророка Мусы, но они отвергли его и выбрали субботу потому, что в субботу Аллах уже ничего не творил, т.к. завершил творение в пятницу. И Аллах обязал их чтить субботу в Торе. Он завещал им придерживаться субботы и сохранять её святость, а также повелел им следовать Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, когда Он пошлёт его. Он также взял с них заветы об этом. Поэтому Аллах сказал: (إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ) «Суббота назначена только для тех, которые разошлись о ней». Муджахид сказал: «Они оставили пятницу и стали чтить субботу, и продолжали почитать её, пока Аллах не послал к ним Ису ибн Марьям. Говорят, что он перевёл их на воскресенье, также говорят, что он не оставлял законы Торы, кроме некоторых, которые отменил. И продолжал чтить субботу, пока не вознёсся. Христиане уже после него во времена императора Константина стали чтить воскресенье, чтобы противоречить иудеям, а также поменяли направление молитвы и стали молиться не в сторону храма, а на восток. В двух «Сахихах» приводится хадис от Абу Хурайры, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «نَحْنُ الْآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، ثُمَّ هَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي فَرَضَ اللهُ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللهُ لَهُ، فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ: الْيَهُودُ غَدًا وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَد» «Мы — последние, но в День воскресения мы будем первыми, не смотря на то, что им было дано Писание до нас. И они разошлись по поводу дня, который Аллах вменил им. Аллах же дал нам руководство по поводу этого дня. Люди же празднуют после нас: иудеи завтра, христиане - послезавтра». [Бухари 6624, Муслим 855] Этот вариант хадиса от Бухари. От Абу Хурайры и Хузейфы, да будет доволен ими Аллах обоими, передается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: أَضَلَّ اللهُ عَنِ الْجُمُعَةِ مَنْ كَانَ قَبْلَنَا، فَكَانَ لِلْيَهُودِ يَوْمُ السَّبْتِ، وَكَانَ لِلنَّصَارَى يَوْمُ الْأَحَدِ، فَجَاءَ اللهُ بِنَا فَهَدَانَا اللهُ لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ، فَجَعَلَ الْجُمُعَةَ وَالسَّبْتَ وَالْأَحَدَ، وَكَذَلِكَ هُمْ تَبَعٌ لَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ نَحْنُ الْآخِرُونَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، وَالْأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» « وَالْمَقْضِيُّ بَيْنَهُمْ قَبْلَ الْخَلَائِق «Аллах ввёл в заблуждение по поводу пятницы тех, кто был до нас. Для иудеев была суббота, для христиан было воскресенье. Аллах же указал нам на пятницу. И так получилось (в последовательности почитаемых дней): пятница, суббота, воскресенье. И так же они будут за нами по последовательности в Судный День. Мы последняя община из обитателей этого мира, и первые в Судный день,и нас рассудят раньше всех людей». [Хадис рассказан Муслимом].
125) Призывай на путь Господа твоего мудростью и добрым назиданием и веди спор с ними наилучшим образом. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сошел с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путем.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Если ты призываешь людей, будь то мусульмане или неверующие, следовать прямым путем твоего Господа, то руководствуйся полезными познаниями и праведными деяниями. Твои проповеди должны быть мудрыми, поскольку с каждым нужно разговаривать, учитывая его состояние, способность воспринять услышанное и готовность подчиниться истине словом и делом. А для того чтобы проповеди были мудрыми, необходимо обладать твердыми знаниями и не уподобляться невеждам. Нужно начинать призыв к исламу с самых важных вопросов, которые люди могут понять и усвоить. Нужно относиться к людям с теплом и добротой, дабы им было легче принять истину. И если они прислушаются к такому мудрому призыву, то нужно переходить к следующему, менее важному вопросу. Если же они откажутся принять истину, то нужно воспользоваться добрым увещеванием. Это значит, что после упоминания о повелениях и запретах религии проповедник должен привлечь и устрашить увещеваемых. Для этого можно сообщить о многочисленной пользе, которую приносит соблюдение Божьих законов, и огромном вреде, который приносит нарушение Божьих запретов. Можно рассказать о превосходстве тех, кто исповедует религию Аллаха, и низости тех, кто отворачивается от правой веры. Также можно поведать о вознаграждении, которое Аллах приготовил для покорных праведников при жизни на земле и после смерти, и наказании, которое ожидает ослушников в обоих мирах. И если после этого увещеваемый продолжает считать, что исповедуемые им воззрения правильны, или даже призывает мусульманского проповедника обратиться в его религию, то с ним разрешается вступить в спор. Однако вести такие дискуссии следует самым лучшим образом, дабы увещеваемому было легче разобраться в логических аргументах и священных текстах. Например, нужно постараться убедить оппонента в своей правоте, опираясь на доводы, которые он считает убедительными, поскольку таким образом легче добиться желаемого. Такие дискуссии не должны перерастать в злостные пререкания и перебранку, ибо это не приносит никаких полезных результатов, тем более, что мусульмане должны вести проповедь для того, чтобы наставить окружающих на прямой путь, а не для того, чтобы одержать над ними верх. Воистину, Всевышний Аллах прекрасно осведомлен о причинах, которые подталкивают людей к заблуждению, и деяниях, которые обрекают человека на заблуждение, и поэтому грешники непременно получат воздаяние за свои грехи. А наряду с этим Аллах осведомлен о праведниках, которые достойны верного руководства. Именно поэтому Аллах наставляет их на прямой путь, осеняет их Своей милостью и делает их своими избранниками.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах повелевает Своему посланнику призывать народ к Аллаху с мудростью. Ибн Джарир сказал: «Это то, что было ниспослано ему из Корана и Сунны». (وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ) «и хорошим наставлением» – т.е. увещевания и истории для людей, и напоминание им, чтобы они остерегались. Слова Аллаха: ( وَجَـدِلْهُم بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ) «и препирайся с ним тем, что лучше» – т.е. если кто-то оспаривает тебя в дискуссии, то отвечай наилучшим образом, с мягкостью и наилучшей речью, как в сказал Аллах: (وَلاَ تُجَـدِلُواْ أَهْلَ الْكِتَـبِ إِلاَّ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِلاَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ) «Если вступаете в спор с людьми Писания, то ведите его наилучшим образом.Это не относится к тем из них, которые поступают несправедливо». (29:46) Аллах повелел ему говорить мягко, как приказал пророкам Мусе и Харуну, когда послал их к Фараону: (فَقُولاَ لَهُ قَوْلاً لَّيِّناً لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى ) «Говорите с ним мягко, быть может, он прислушается к назиданию или устрашится.» (20:44)Слова Аллаха: (إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ)«Поистине, Господь твой - Он лучше знает тех, кто сбился с Его пути» – т.е. Он уже знал, кто из них будет несчастным (предопределён для Ада), а кто из них - счастливым (предопределён для Рая), и записал это у Себя таким. Поэтому призывай к Аллаху, и не печалься о тех, кто сбился из них. Ибо на тебе не лежит обязанность направить их на путь прямой, ты просто увещеватель. На тебе доведение до них, а на Нас лежит их отчёт. (إِنَّكَ لاَ تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ) «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил». (28:56) А также: (لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ) «Вести их прямым путём — не твоя обязанность, ибо Аллах ведет прямым путём, кого пожелает». (2:272)
126) Если вы подвергните их наказанию, то наказывайте их так, как они наказывали вас. Но если вы проявите терпение, то так будет лучше для терпеливых.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний разрешил обиженным и угнетенным поступать со своими обидчиками по справедливости, но призвал проявлять великодушие и добродетель. О люди! Если вы собираетесь наказать тех, кто обидел вас словом или делом, то поступите с ними так, как они поступили с вами. Не причиняйте им больше страданий, чем они причинили вам. Но если вы воздержитесь от воздаяния и простите своих обидчиков, то это будет лучше для вас. Аллах вознаградит вас самым совершенным образом, и такой исход будет лучше для вас. Всевышний сказал: «Воздаянием за зло является равноценное зло. Но если кто простит и установит мир, то его награда будет за Аллахом. Воистину, Он не любит беззаконников» (42:40). Затем Всевышний Аллах повелел Своему посланнику терпеливо призывать людей к Аллаху, прося Его о поддержке и не полагаясь на собственные силы. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Всевышний Аллах повелевает быть справедливыми при совершении возмездия, а также к эквивалентному воздаянию за попранные права. Абдур-Раззак передаёт от ибн Сирина, что он прокомментировал: (فَعَاقِبُواْ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ) «"то наказывайте подобным тому, чем вы были наказаны" – если человек забрал у вас что-то, то заберите у него столько же». Это также мнение Муджахида, Ибрахима, Хасана аль-Басри и других. Ибн Джарир также предпочёл это мнение. Ибн Зайд сказал: «До этого мусульманам было приказано оставлять многобожников без наказания за их выходки. Но когда приняли Ислам люди, обладающие силой, они сказали: “О, посланник Аллаха, если бы Аллах позволил нам, то мы бы разобрались с этими собаками”. И тогда был ниспослан этот аят. Позже он был также отменён аятом с повелением об участии в джихаде.
127) Посему терпи, ибо твое терпение - только от Аллаха. Не скорби по ним и не печалься оттого, что они ухищряются.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلاَّ بِاللَّهِ) «терпи же, ведь твоё терпение - только с Аллахом» – подтверждение повеления о терпении, а также сообщение о том, что терпение твоё может быть только по желанию Аллаха, с Его помощью и силой. Затем Всевышний Аллах сказал: ( وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ ) «и не печалься за них» – т.е. о тех, кто не слушает тебя, ибо это предопределил Аллах; (وَلاَ تَكُ فِى ضَيْقٍ) «и не будь в стеснении» – т.е. в депрессии; (مِّمَّا يَمْكُرُونَ) «от того, что они ухищряются» – т.е. от того, что они прилагают все свои усилия, чтобы враждовать с тобой и принести тебе зло. Ибо Аллаха тебе достаточно, Он помогает тебе, поддерживает, и сделает тебя победителем, одержавшим над ними верх.
128) Воистину, Аллах - с теми, кто богобоязнен и кто творит добро.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Будь терпелив, потому что терпение поможет тебе в трудную минуту и укрепит твой дух. Не скорби по грешникам, если ты увидишь, что они отказываются ответить на твой призыв. Воистину, скорбь не принесет тебе никакой пользы. И не печалься, если они станут строить против тебя злые козни. Воистину, злые происки неверующих обернутся против них самих. Ты боишься Аллаха и делаешь добро, и Всевышний Аллах всегда помогает и указывает на прямой путь тем, кто богобоязнен и творит добро. Такие праведники опасаются неверия и ослушания, искренне поклоняются Аллаху так, словно видят Его, и даже если они не видят Его, им прекрасно известно, что Аллах наблюдает за ними. А наряду с этим они делают добро Божьим творениям и делают все возможное для того, чтобы оказать им услугу. Господи! Сделай нас одними из тех, кто богобоязнен и творит добро.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَواْ وَّالَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ ) «Поистине, Аллах - с теми, которые боятся, и теми, которые творят добро» – т.е. с ними Своей поддержкой, помощью и руководством для них. И это особое присутствие Аллаха с верующими, как об этом сказано в аяте: (إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى الْمَلَـئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ الَّذِينَ ءَامَنُواْ) «Вот твой Господь внушил ангелам: “Я — с вами. Укрепите тех, которые уверовали!”» (8:12) Аллах сказал мусе и Харуну: (لاَ تَخَافَآ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَى) «Не бойтесь, ибо Я — с вами. Я слышу и вижу». (20:46) Пророк, будучи в пещере с Абу Бакром, сказал ему: «لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللهَ مَعَنَا» «Не печалься, Аллах с нами». Общее присутствие Аллаха с кем-то означает то, что Аллах его видит, слышит и знает о нём. Как Аллах сказал: (وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ) «Он с вами, где бы вы ни были. Аллах видит все, что вы совершаете». (57:4) А также: (أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَى ثَلَـثَةٍ إِلاَّ هُوَ رَابِعُهُمْ وَلاَ خَمْسَةٍ إِلاَّ هُوَ سَادِسُهُمْ وَلاَ أَدْنَى مِن ذَلِكَ وَلاَ أَكْثَرَ إِلاَّ هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُواْ) «Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше — Он всегда с ними, где бы они ни были». (58:7) Также сказал: (وَمَا تَكُونُ فِى شَأْنٍ وَمَا تَتْلُواْ مِنْهُ مِن قُرْءَانٍ وَلاَ تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلاَّ كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا) Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала. (10:61) (وَالَّذِينَ اتَّقَواْ) «с теми, которые боятся» – т.е. сторонятся того, что запрещено; (وَّالَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ) «и теми, которые совершают добро» – т.е. совершают разные виды повиновения Аллаху. Таких Аллах сохраняет, помогает, поддерживает и дарует победу над врагами и противниками. Это конец толкования суры «Пчёлы», и вся хвала Аллаху. Мир, милость и благословение Мухаммаду, его семейству и сподвижникам.