Сура 93. Ад-Духа (Утро)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلضُّحَىٰ [٩٣:١]
1) Клянусь утром!
(Ибн Касир)

وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ [٩٣:٢]
2) Клянусь ночью, когда она успокаивается (или покрывается мраком)!
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ [٩٣:٣]
3) Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ [٩٣:٤]
4) Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ [٩٣:٥]
5) Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ [٩٣:٦]
6) Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ [٩٣:٧]
7) Он нашел тебя заблудшим и повел прямым путем.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ [٩٣:٨]
8) Он нашел тебя бедным и обогатил.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ [٩٣:٩]
9) Посему не притесняй сироту!
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ [٩٣:١٠]
10) И не гони просящего!
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ [٩٣:١١]
11) И возвещай о милости своего Господа.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)