(Ибн Касир)Ибн Мас’уд сказал, что в аятах: ﴾ وَٱلصَّٰفَّٰتِ صَفَّا ﴿ «Клянусь выстроившимися в ряды, ﴾ فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْراً ﴿ гонящими упорно, ﴾ فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْراً ﴿ читающими напоминание!» имеются в виду ангелы, тоже самое сказали Ибн Аббас, Масрук, Саид ибн Джубайр, Икрима, Муджахид, Судди, Катада и др. Катада сказал: «На небесах ангелы стоят рядами». Передается также от Хузейфы что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ،فضلنا على الناس بثلاث: جعلت صفوفنا كصفوف الملائكة وجعلت لنا الأرض كلها مسجداً، وجعل لنا ترابها طهوراً إذا لم نجد الماء «Нам дано преимущество над людьми в трёх вещах: наши ряды подобны рядам ангелов, земля стала для нас мечетью, а её почва чистой для нас, если мы не нашли воду» (Муслим 522). Муслим также передает от Джабира ибн Самира (Да будет доволен им Аллах!), что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Разве вы не встаете в ряд, как это делают ангелы перед Господом своим?!». Его спросили: «А каким образом ангелы стоят в ряд перед своим Господом?». На что он сказал: «Они завершают передние ряды и заполняют промежутки». (Муслим 430)
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا [٣٧:٢]
2) гонящими упорно,
(Ибн Касир)Судди сказал: ﴾ فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْراً ﴿ «гонящими упорно» — это ангелы разгоняющие облака. Ар-Раби ибн Анас сказал, что это то, что Аллах отогнал от Корана.
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا [٣٧:٣]
3) читающими напоминание!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поклялся благородными ангелами, которые поклоняются Ему и с Его позволения распоряжаются некоторыми делами Вселенной. Он принес эту клятву, дабы засвидетельствовать, что только Он - Единственный Господь Бог, достойный поклонения. Вначале Он поклялся ангелами, которые выстраиваются в ряды для того, чтобы исправно служить Ему. Затем Он поклялся ангелами, которые сгоняют облака и управляют другими природными явлениями. Наконец, Он поклялся ангелами, которые читают поминание, то есть перечитывают Его слова. А поскольку ангелы обожествляют только Его, поклоняются только Ему и никогда не ослушаются Его повелений, Господь поклялся ими в подтверждение истинности единобожия.
(Ибн Касир)Относительно слов Аллаха: ﴾ فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْراً ﴿ «читающими напоминание», Судди сказал: «Это ангелы приходящие со Священными Писаниями и Кораном от Аллаха к людям». Как еще сказал Аллах: ﴾ فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْراً عُذْراً أَوْ نُذْراً ﴿ «и передающими Напоминание для оправдания или предостережения» (Сура 77, аяты 5-6)
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ [٣٧:٤]
4) Воистину, ваш Бог - Единственный.
(Толкование Ас-Саади)Помимо Аллаха нет иного божества, достойного обожествления и поклонения. Все люди обязаны искренне любить и бояться Его, надеяться на Его милость и поклоняться только Ему.
(Ибн Касир)﴾ إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ رَّبُّ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ ﴿ «Воистину ваш Бог – Единственный. Он – Господь небес, земли и того, что между ними». Это и есть предмет клятвы, в которой говорится, что нет божества, кроме Аллаха, Господа небес и земли;
5) Он - Господь небес, земли и того, что между ними, Господь восходов.
(Толкование Ас-Саади)Он сотворил Вселенную и дарует пропитание всем обитающим в ней творениям. Ему покорно все сущее, и у Него нет сотоварищей ни в праве на господство, ни в праве на поклонение. Всевышний очень часто упоминает о своем праве на поклонение наряду со своим правом на господство, потому что последнее усиливает первое. Многобожники верили в то, что Аллах является Единственным Господом, однако считали, что можно поклоняться и другим божествам. Поэтому Аллах часто напоминает людям о том, во что они верят, и призывает их уверовать в то, что они отрицают. В этом аяте Аллах назвал Себя Господом всех восходов. Речь идет о местах появления светил над горизонтом. Эти слова свидетельствуют о существовании множества мест заката светил. Возможно, Аллах имел в виду места появления звезд над горизонтом, о которых также говорится в следующих аятах.
(Ибн Касир)﴾ وَمَا بَيْنَهُمَا ﴿ «и того, что между ними», — т.е. творений. Слова: ﴾ وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ ﴿ «господь восходов» означают, что Ему принадлежит власть над всем сущим, и Он управляет всем. Он подчинил все небесные тела, которые восходят на востоке и заходят на западе. Здесь не упоминается запад, так как было упоминание востока.Аллах также сказал: ﴾ فَلاَ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ ﴿ «Клянусь Господом востоков и западов! Мы в состоянии» (Сура 70, аят 40). А также: ﴾ رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ ﴿ «Господь обоих востоков и Господь обоих Западов!» (Сура 55, аят 17) — т.е. летом и зимой, относительно солнца и луны.
6) Мы украсили ближайшее небо красотой звезд (или звездами)
(Ибн Касир)Аллах сообщает, что Он украсил земное небо, на которое смотрят жители Земли, небесными светилами, освещающими землю. Аллах также сказал: ﴾ وَلَقَدْ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلْنَٰهَا رُجُوماً لِّلشَّيَٰطِينِ ﴿ «Воистину Мы украсили ближайшее небо светильниками и установили их для метания в дьяволов» (Сура 67, аят 5) ﴾ وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَاءِ برُُوجًا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ ﴿ «Воистину Мы воздвигли на небе созвездия и украсили их для тех, кто смотрит.
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ [٣٧:٧]
7) и оберегаем его от всякого мятежного дьявола.
(Ибн Касир)﴾ وَحَفِظْنَٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ ﴿ И предохранили Мы его от всякого изгнанного и побиваемого дьявола» (сура 15, аяты 16-17). Здесь Аллах Всевышний сказал: ﴾ وَحِفْظاً ﴿ «и оберегаем» — т.е. защищаем; ﴾ مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍ مَّارِدٍ ﴿ «его от всякого мятежного дьявола», — т.е. от всякого дерзкого дьявола.
8) Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со всех сторон,
(Ибн Касир)Когда дьявол захочет послушать разговоры на небесах, в него летят падающие звезды, которые сжигают его. Поэтому Всевышний Аллах сказал: ﴾ لاَّ يَسَّمَّعُونَ إِلَىٰ ٱلْمَلإِ ٱلاَْعْلَىٰ ﴿ «Они не могут прислушаться к высшему сонму», — т.е. они не могут достичь высшего сонма, т.е. небес, на которых обитают ангелы, где им ниспосылаются повеления и запреты, как об этом уже упоминалось при толковании аята: «Когда же страх покинет их сердца, они скажут: ‘‘Что сказал ваш Господь?’’ Они скажут: ‘‘Истину, ведь Он - Возвышенный, Великий’’». (Сура 34, аят 23) ﴾ وَيقُْذَفُونَ ﴿ «И их забрасывают» - т.е. в них метают ﴾ مِن كُلِّ جَانِبٍ ﴿ «со всех сторон», — т.е. отовсюду, со всех сторон небес;
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ [٣٧:٩]
9) чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения.
(Толкование Ас-Саади)Аллах сообщил о великой пользе, которую приносят звезды для обитателей земли. Во-первых, они являются украшением для небес. Если бы звезд не было, то небеса выглядели бы темными и мрачными. Аллах нарядил небеса звездами, дабы осветить небеса и сделать их облик прекрасным. Благодаря звездам люди определяют правильный путь на суше и на море даже в самые темные ночи. Во-вторых, звезды охраняют небеса от мятежных дьяволов, которые осмеливаются подслушивать разговоры ангелов на небесах. Дьяволы не слышат разговоров ангелов, потому что на них отовсюду обрушиваются падучие звезды. Они отгоняют дьяволов и не позволяют им подслушать, какие же дела замышляются на небесах. Это - справедливое возмездие за мятеж и неповиновение Господу.
(Ибн Касир)﴾ دُحُوراً ﴿ «чтобы изгнать оттуда», — т.е. чтобы прогнать, не давая им достичь высшего сонма; ﴾ وَلَهُمْ عَذابٌ وَاصِبٌ ﴿ «Им уготованы вечные мучения». Это означает, что в Последней жизни им уготованы страшные нескончаемые муки, как сказал Аллах в другом аяте: ﴾ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ ﴿ «Мы приготовили для них мучения в Пламени» (Сура 67, аят 5).
10) Но если кто из дьяволов выхватит слово, то за ним последует яркий пылающий огонь.
(Толкование Ас-Саади)Если бы Всевышний не сообщил об этом, то на основании предыдущих аятов можно было бы сказать, что дьяволы не имеют никакой возможности подслушать вести с небес. Однако некоторым из них удается выкрасть словечко из уст ангелов, и тогда обитатели небес уничтожают их посредством ярких падучих звезд. Иногда такая звезда сжигает мятежного дьявола до того, как он передаст подслушанную весть своим собратьям. В таком случае весть с небес не доходит до обитателей земли. А иногда падучая звезда поражает дьявола после того, как он передал подслушанную весть своим клевретам. В этом случае дьяволы прибавляют к одной правде сотню неправд и рассказывают их колдунам и предсказателям, а невежественные люди начинают верить их многочисленным лживым предсказаниям из-за одного правдивого словечка, услышанного дьяволами на небесах.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ إِلاَّ مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ ﴿ «Но если кто из дьяволов выхватит слово», — т.е. подслушает слово с небес, тогда его уничтожает падающая звезда до того, как он передаст подслушанную весть своим собратьям. А иногда падающая звезда поражает дьявола после того, как он передаст послушанную весть. Тогда другой дьявол передаст ее предсказателю, как уже было сказано в хадисе. Поэтому Всевышний Аллах сказал: ﴾ إِلاَّ مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ﴿ «Но если кто из дьяволов выхватит слово, то за ним последует яркий пылающий огонь». Ибн Джарира приводит, толкование Ибн Аббаса, в котором говорится: «Дьяволы усаживались на седалищах в небесах и подслушивали откровения. Тогда не было движущихся звезд, и ими не забрасывали дьяволов. Дьяволы передавали подслушанные вести на землю, прибавляя к каждому услышанному слову (правды) еще девять (слов лжи). Но когда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) был послан, как только они хотели занять места на небесах, в дьяволов стали метать звезды, и они сгорали. Они пожаловались на это Иблису, на что он сказал: «Значит, произошло что-то важное». Он послал свои войска, которые нашли посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) совершающим молитву в долине Нахля. Они вернулись к Иблису и сообщили ему об этом. На что Иблис сказал: «Вот что произошло». (Табари 29261)
11) Спроси их (людей), они созданы прочнее или то, что Мы сотворили? Воистину, Мы сотворили их из липкой глины.
(Толкование Ас-Саади)После того как Аллах напомнил людям о существовании огромных небесных тел, Он повелел Своему посланнику призвать неверующих призадуматься над творениями Господа. Они отказываются уверовать в воскрешение после смерти. Но разве воскресить усопших людей труднее, чем сотворить могучие небеса и огромные планеты? Вне всякого сомнения, многобожники признаются в том, что сотворить небеса и землю намного сложнее, чем воскресить человека. Все это обязывает людей уверовать в жизнь после смерти. Но это не является единственным доказательством правдивости воскрешения. Всевышний сотворил человека из хорошей глины. Он сказал: «Мы сотворили человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи» (15:26). Если человек задумается над тем, как он появился на свет, то поймет, что сотворить человека из вязкой глины сложнее, чем воссоздать его после смерти.
(Ибн Касир)Аллах говорит: «Спроси тех, кто отрицает воскрешение после смерти, что труднее сотворить: их или небеса, землю и их обитателей из числа людей, джиннов и других великих творений?». Они ответили, что сотворение небес и земли труднее, чем сотворение человека. Тогда почему же они отрицают воскрешение? В другом аяте Аллах также сказал: ﴾ لَخَلْقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿ «Воистину сотворение небес и земли есть нечто более великое, чем сотворение людей, но большинство людей не знает этого» (Сура 40, аят 57). Затем Аллах говорит, что человек создан из чего-то хрупкого: ﴾ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍ لاَّزِبٍ ﴿ «Воистину Мы сотворили их из липкой глины». Ибн Аббас и Икрима сказали, что это хорошая, вязкая глина. Катада сказал: «Это пристающая к рукам глина».
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ [٣٧:١٢]
12) Но ты удивлен, а они глумятся.
(Толкование Ас-Саади)О Посланник! О человек! Ты поражен лживостью людей, которые отказываются уверовать в воскрешение и отворачиваются от многочисленных знамений и доказательств. Неверие таких людей действительно поражает и удивляет, потому что неизбежность Судного дня невозможно отрицать. Но что еще больше поражает разумного человека, так это поведение неверующих, которые насмехаются над посланником и верующими. Они не довольствуются тем, что отвергают истину, и осмеливаются глумиться над ней.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ﴿ «Но ты удивлен, а они глумятся».Аллах говорит: «Мухаммад, ты поражен лживостью этих людей, которые отрицают жизнь после смерти, тогда как ты убежден в истинности того, о чем сообщил тебе Аллах, а именно о воскрешении из мертвых. Они же, из-за своего неверия, насмехаются над твоими словами». В своем комментарии к этому аяту Катада сказал: «Мухаммад (Да благословит его Аллах и приветствует!) был удивлен насмешками впавших в заблуждение людей».
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ [٣٧:١٣]
13) Когда же им напоминают, они отказываются помнить.
(Ибн Касир)Когда же им напоминают, они отказываются помнить.
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ [٣٧:١٤]
14) Когда же они видят знамение, то высмеивают его.
(Толкование Ас-Саади)Такое поведение не может не вызвать удивления. Правоверные напоминают нечестивцам об истине, которая целиком и полностью гармонирует с их разумом и подсознанием, но нечестивцы продолжают отворачиваться от нее. Если они поступают таким образом по причине собственного невежества, то это свидетельствует об их глупости и слабоумии. Как можно отрицать то, что заложено в подсознании каждого человека и без каких-либо трудностей познается разумом?! Если же они сознательно отрицают истину по причине собственного упрямства, то это еще более удивительно. Проповедники истины предоставляют им убедительные доказательства своей правоты и показывают им великие знамения, перед которыми склоняются даже самые благоразумные мужи, но они встречают их неверием и насмешками. Воистину, это удивительно, так же как и удивительны слова неверующих, которые называют пророческое учение явным колдовством.
(Ибн Касир)﴾ وَإِذَا رَأَوْاْ ءَايَةً ﴿ «Когда же они видят знамение», — т.е. явное доказательство этому; ﴾ يَسْتَسْخِرُونَ ﴿ «то высмеивают его», — т.е. встречают его с издевками.
15) Они говорят: «Это - всего лишь очевидное колдовство.
(Ибн Касир)﴾ وَقَالُوۤاْ إِن هَٰذَآ إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿ «Они говорят: ‘‘Это всего лишь очередное колдовство’’». Другими словами, они говорят: «То, с чем ты пришел к нам, — явное колдовство».
16) Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и станем прахом и костями?
(Ибн Касир)﴾ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا ترَُاباً وَعِظَٰماً أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ أَوَ ءَابَآؤُنَا ٱلأَوَّلُونَ ﴿ «Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и станем прахом и костями? Или же наши отцы?» — т.е. они считали это невозможным и не верили в это;
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ [٣٧:١٧]
17) Или же наши праотцы?»
(Толкование Ас-Саади)Они сравнивают истину, которая является самым славным и самым прекрасным из всего, что есть на земле, с колдовством, которое является самым низменным и самым отвратительным деянием. Более того, они сравнивают божественные возможности Господа небес и земли с жалкими способностями человека, который является слабым и несовершенным во всех отношениях. Они считают воскрешение из мертвых невероятным и поэтому говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как превратимся в прах и кости? Или будут воскрешены наши праотцы?» Это - самые большие, но совершенно безосновательные доказательства неверующих.
(Ибн Касир)﴾ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا ترَُاباً وَعِظَٰماً أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ أَوَ ءَابَآؤُنَا ٱلأَوَّلُونَ ﴿ «Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и станем прахом и костями? Или же наши отцы?» — т.е. они считали это невозможным и не верили в это;
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ [٣٧:١٨]
18) Скажи: «Да, и вы будете унижены!»
(Толкование Ас-Саади)Перечислив доказательства многобожников, Аллах повелел Своему посланнику опровергнуть их лживые заявления и устрашить их вестью об унизительном наказании. О многобожники! Вы и ваши предки непременно будете воскрешены и окажетесь в числе униженных и презренных, а для Аллаха это не составит никакого труда.
(Ибн Касир)﴾ قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ ﴿ «скажи: «Да, и вы будете унижены!». То есть: «Скажи им, Мухаммад: ‘‘Да, вы будете воскрешены в день Воскресения, после того как превратились в прах и кости! И будете в числе презренных пред Аллахом’’». Подобно этому Аллах сказал: ﴾ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَٰخِرِينَ ﴿ «Все предстанут перед Ним смиренными» (Сура 27, аят 87); Аллах также сказал: ﴾ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ ﴿ «Воистину те которыевозносятся над поклонением Мне, войдут в Геенну униженными» (Сура 40, аят 60).
19) Раздастся один только глас, и все они будут смотреть.
(Ибн Касир)﴾ فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ﴿ «Раздастся один только глас, и все они будут смотреть» — т.е. как только прозвучит лишь одно веление Аллаха — выйти из могил, как они тотчас же предстанут перед Ним, наблюдая за ужасными событиями дня Воскресения.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что будут говорить неверующие в день Воскресения, и как они станут проклинать себя за то, что были несправедливы по отношению к себе. Увидев ужасы дня Воскресения, они станут сильно раскаиваться, но их раскаяние им уже не поможет. ﴾ وَقَالُواْ يٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿ «И скажут они: ‘‘Горе нам! Это День воздаяния!’’»;
21) Это - День различения, который вы считали ложью.
(Толкование Ас-Саади)Как только ангел Исрафил протрубит в рог, все усопшие восстанут из своих могил. Они будут воскрешены в том же виде, в котором они впервые появились на свет: нагие, босые, с необрезанной крайней плотью. В этот страшный миг неверующие не смогут скрыть раскаяния, разочарования, стыда и унижения. Они будут проклинать себя и поймут, что наступил час расплаты и воздаяния, и не смогут отрицать то, над чем насмехались в мирской жизни. Тогда им возвестят о наступлении Дня различения. В этот день Аллах возвестит каждому человеку о том, как он выполнял свои обязанности перед Аллахом и перед Его творениями. Когда же неверующие воочию убедятся в правдивости всего, что они отрицали и над чем насмехались, Господь велит ангелам ввергнуть грешников в Адский Огонь, который они считали ложью.
(Ибн Касир)Ангелы и верующие скажут им: ﴾ هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿ «Это День различения, который вы считали ложью». Аллах прикажет ангелам отделить неверующих от верующих на месте сбора.
22) Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялись
(Ибн Касир)﴾ Аллах скажет: ٱحْشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَٰجَهُمْ ﴿ «Соберите беззаконников и подобных им». Ан-Ну’ман ибн Башир пояснил: «То есть их приспешников, подобных им». Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Их собратьев». Ан-Ну’ман сообщил: «Я слышал, как Умар сказал: ﴾ ٱحْشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَٰجَهُمْ ﴿ ‘‘Соберите беззаконников и им подобных’’, — т.е. таких же, как они. Это значит, что прелюбодеи будут с прелюбодеями, ростовщики с ростовщиками, употребляющие спиртное с распивающими алкоголь». Ибн Аббас сказал по этому поводу: «То есть с их супругами». ﴾ وَمَا كَانُواْ يَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ﴿ «И тех, кому они поклонялись вместо Аллаха», — т.е. их идолы и истуканы будут собраны с ними в том месте;
(Ибн Касир)﴾ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ ﴿ «И укажите им на путь в Ад», — т.е. отведите их в Ад. Подобно этому Аллах сказал: ﴾ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّا مَّأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا ﴿ «Их пристанищем будет Геенна. Как только она утихает, Мы добавляем им пламени» (Сура 17, аят 97).
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ [٣٧:٢٤]
24) Остановите их, и они будут спрошены:
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَّسْئُولُونَ ﴿ «Остановите их, и они будут спрошены» — т.е. их остановят и спросят об их делах, которые они совершали и словах, которые говорили в земной жизни. Усман ибн Зайд сказал: «Первое, о чем спросят человека, — это о его компании.
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ [٣٧:٢٥]
25) «Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?»
(Ибн Касир)Затем, в качестве упрека ему скажут: ﴾ مَا لَكُمْ لاَ تَنَٰصَرُونَ ﴿ «Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?», — т.е. ведь вы заявляли, что поможете друг другу?
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ [٣٧:٢٦]
26) О нет! Сегодня они будут покорны.
(Толкование Ас-Саади)Эти нечестивцы поступали несправедливо по отношению к себе и увязали в неверии, многобожии и непослушании Аллаху. А когда наступит День воскресения, они будут собраны вместе со своими собратьями, которые совершали столь же скверные дела. Более того, идолы и истуканы, которым поклонялись язычники, также разделят их участь. Все они будут собраны вместе, и грубые ангелы погонят их в сторону Ада. Когда многобожники и неверующие осознают, что им не избежать погибели и мучительного наказания, Аллах велит ангелам остановить толпу грешников. Они будут представлены к ответу за свои измышления. На глазах у всех творений Господь опозорит неверующих и изобличит их ложь и измену. Их спросят: «Почему вы так печальны? Почему вы не помогаете друг другу, а идолы не помогают вам? Ведь это вы полагали, что придуманные вами божества избавят вас от наказания и заступятся за вас перед Аллахом». Очевидно, неверующие не будут отвечать на эти вопросы, потому что они будут облачены в одежды покорности и унижения. Они смирятся со своей участью, покорятся воле Всевышнего и не смогут произнести ни слова в свое оправдание. Они будут покорны, униженны и беспомощны.
(Ибн Касир)﴾ بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿ «О нет! Сегодня они будут покорны» — т.е. онипокорятся приказу Аллаха, не станут поступать наперекор или уклоняться.
27) Они будут обращаться друг к другу с вопросами.
(Ибн Касир)Аллах возвестил о том, что на месте сбора в Судный день неверующие станут обвинять друг друга, также они будут пререкаться в Аду. «Когда они будут препираться друг с другом в Огне, слабые скажут тем, которые превозносились: ‘‘Мы следовали за вами. Не избавите ли вы нас от доли Огня?’’» (Сура 40, аят 47). Аллах также сказал: «Если бы ты видел беззаконников, когда они будут стоять перед их Господом, отвечая друг другу словами. Те, которые были слабыми, скажут тем, которые превозносились: ‘‘Если бы не вы, то мы стали бы верующими’’» (Сура 34, аят 31).
(Толкование Ас-Саади)Неверующие вместе со своими собратьями и идолами будут собраны на дороге, ведущей в Геенну. Ангелы остановят их и начнут задавать вопросы, однако неверующие не найдут на них ответа и начнут упрекать друг друга в том, что они впали в заблуждение сами и ввели в заблуждение других. Грешники, которые были в своей земной жизни простолюдинами, скажут своим вождям и предводителям: «Вы использовали свою силу и свою власть для того, чтобы ввести нас в заблуждение. Если бы не вы, то мы были бы одними из правоверных».
(Ибн Касир)В этой суре Аллах сказал: ﴾ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ ﴿ «Они скажут: ‘‘Вы приходили к нам справа’’». Ибн Аббас прокомментировал: «Они скажут: ‘‘Вы заставили нас, используя свою власть над нами. Мы были просто- людинами, а вы – могущественными людьми’’». Муджахид относительно этого аята сказал: «Неверующие скажут дьяволам: ‘‘Вы уверяли нас, что вы на истине’’». Комментарий Катады: «Люди скажут джиннам: ‘‘Вы запрещали нам делать добро’’». Судди прокомментировал: «Вы приходили к нам сбить нас с истинного пути, приукрашивали в наших глазах ложь». Ибн Зейд сказал: «Вы стояли между нами и добром, совращая нас от Ислама, веры и благодеяний, которые велены нам».
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ [٣٧:٢٩]
29) Они ответят: «О нет! Вы сами не были верующими.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ قَالُواْ بَلْ لَّمْ تَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ ﴿ «Они ответят: ‘‘О нет! Вы сами не были верующими’’». Лидеры из числа джиннов и людей скажут своим последователям: «Вы не правы! Это ваши сердца отвергли веру, приняв неверие и ослушание»;
30) Мы не обладали властью над вами. Вы сами были людьми, преступавшими границы дозволенного.
(Ибн Касир)﴾ وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَٰنٍ ﴿ «Мы не обладали властью над вами», — т.е. ведь у нас не было доказательств истинности того, к чему мы вас призывали; ﴾ بَلْ كُنتُمْ قَوْماً طَٰغِينَ ﴿ «Вы сами были людьми, преступившими границы дозволенного» — т.е. «Вы сами стали беззаконниками. Вы ответили на наш призыв и отвергли истину, с которой к вам приходили пророки»;
31) Относительно нас сбылось Слово нашего Господа. Воистину, мы будем вкушать наказание.
(Ибн Касир)﴾ فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ إِنَّا لَذَآئِقُونَ فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴿ «Относительно нас сбылось Слово нашего Господа. Воистину мы будем вкушать наказание. Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими». Те, которые превозносились, скажут слабым: «Свершилось над нами Слово Аллаха, мы — среди обреченных и вкусим наказание Дня Воскресения.
32) Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими».
(Толкование Ас-Саади)Предводители неверующих ответят: «Вы поклонялись ложным божествам вместе с нами, и вы ничем не лучше нас. Почему же вы упрекаете нас сегодня? Мы не принуждали вас к неверию - вы сами предпочитали отвергать истину. Сегодня всех нас постигло то, что предопределил Господь. Мы разделим с вами горькую участь и будем вкушать наказание. Мы были заблудшими людьми и предлагали вам последовать за нами. Вы добровольно согласились и последовали по нашим стопам, и сегодня вы не должны укорять в этом никого, кроме самих себя».
(Ибн Касир)Мы звали вас к заблуждению, в котором пребывали сами, а вы ответили нам».
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ﴿ «Воистину в тот день они разделят наказание». Это значит, что все они окажутся в Аду, и тяжесть страданий каждого грешника будет зависеть от тяжести его грехов;
(Толкование Ас-Саади)Речь идет о Судном дне, когда все грешники будут вкушать мучительное наказание, и тяжесть страданий каждого грешника будет зависеть от тяжести его грехов. Вот так Аллах поступает с грешниками! В своей земной жизни они вместе увязали в неверии, и поэтому в Последней жизни они будут вместе разделять страдания. Их грехи и злодеяния переходили все границы дозволенного.
(Ибн Касир)﴾إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ إِنَّهُمْ كَانوُۤاْ ﴿ «Воистину так Мы поступаем с грешниками.
35) Когда им говорили: «Нет божества, кроме Аллаха», - они превозносились
(Ибн Касир)﴾ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ إِلَٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿ Когда им говорили: ‘‘Нет божества, кроме Аллаха’’, — они превозносились». Это значит, что в этом мире они возгордились произнести слова, которые произносят верующие. В хадисе сказано: ،أمرت أن أقاتل الناس حتى يقولوا: لا إله إلا الله، فمن قال: لا إله إلا الله فقد عصم مني ماله ونفسه، إلا بحقه، وحسابه على الله عز وجل «Поистине мне было велено сражаться с людьми, пока они не скажут: ‘‘Нет бога, кроме Аллаха’’, - а кто произнесет (эти слова, тем самым) защитит от меня свое имущество и свою жизнь, если только (не совершит ничего такого, за что можно будет лишить его имущества или жизни) по праву, и тогда (лишь) Аллах (сможет потребовать) от него отчета!» Ибн Абу Хатим передал от Абу аль-’Аляа, что в день Воскресения приведут иудеев и спросят их: «Кому вы поклонялись?». Они ответят: «Мы поклонялись Господу и ’Узайру». Тогда им скажут: «Встаньте по левую сторону». Потом приведут христиан и спросят их: «Кому вы поклонялись?». Они ответят: «Мы поклонялись Господу и Христу». Им скажут: «Встаньте по левую сторону». Затем приведут язычников и скажут им: «Нет божества, кроме Аллаха». Но они возгордятся произнести их. И так три раза. После чего им скажут: Встаньте по левую сторону». Потом приведут мусульман и спросят: «Кому вы поклонялись?». Они ответят: «Мы поклонялись Аллаху». Их спросят: «Узнаете ли вы Его, когда увидите Его?» Они ответят: «Да». Их спросят: «Как же вы узнаете Его, ведь вы не видели Его?». Они скажут: «Мы знаем, что нет равного Ему». Тогда пред ними предстанет Аллах и спасет верующих
36) и говорили: «Неужели мы откажемся от наших богов ради одержимого поэта?»
(Толкование Ас-Саади)Когда им предлагали засвидетельствовать, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, они надменно отрицали истину и отвергали ее проповедников. Они всенародно показывали свое отвращение к ним и говорили: «Неужели мы откажемся от поклонения богам, которым поклонялись наши отцы и деды? Неужели мы пойдем на такое ради Мухаммада?» Однако позорные многобожники не довольствовались тем, что они отвернулись от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обвинив его во лжи. Они не успокоились до тех пор, пока не нарекли его безумным поэтом. Это было самым несправедливым поступком с их стороны. Они прекрасно знали, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не был знаком ни с поэтами, ни с поэзией. Более того, его поведение ничем не напоминало поведение поэтов. Многобожники знали это, так же как и знали то, что Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, был самым благоразумным и самым здравомыслящим из их современников. Поэтому Всевышний Аллах опроверг их лживые утверждения, сказав:
(Ибн Касир)﴾ وَيَقُولُونَ أَءِنَّا لَتَارِكُوۤاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ ﴿ «И говорили: ‘‘Неужели мы откажемся от наших богов ради одержимого поэта?’’». То есть: «Неужели мы перестанем поклоняться нашим богам и богам наших отцов ради бреда этого безумного поэта?». Они имели в виду посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!).
37) О нет! Он принес истину и подтвердил правдивость посланников.
(Толкование Ас-Саади)Пришествие Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, его религия и ниспосланное ему Писание - истина. Его пришествие подтвердило правдивость предыдущих посланников, каждый из которых пророчествовал о нем. Пророчество о Мухаммаде, да благословит его Аллах и приветствует, было чудесным знамением каждого из небесных посланников. Аллах заповедал им уверовать в последнего посланника, и если бы кому-нибудь из них привелось встретиться с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, то он непременно оказывал бы ему всестороннюю поддержку. Именно поэтому Божьи посланники завещали своим последователям уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, когда он явится к человечеству. А когда он явился, все люди убедились в правдивости предыдущих посланников и лживости их врагов и противников. Если бы этого не произошло, то несбывшееся пророчество подорвало бы доверие людей к Божьим избранникам. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, также подтвердил истинность предыдущих посланников тем, что его учение и проповеди имели общую основу с учениями и проповедями его предшественников. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, веровал во всех Божьих посланников, которые приходили к человечеству. Он поведал своим последователям об истинности их пророческих миссий, посланий и законодательств. В тридцать первом аяте Аллах сообщил, что неверующие будут убеждены в том, что вкусят суровое наказание. Однако слова неверующих являются всего лишь предположением простых людей и могут оказаться ошибочными, поэтому Всевышний решил вынести окончательный приговор. Он сказал:
(Ибн Касир)Аллах опроверг их лживые заявления: ﴾ بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ ﴿ «О нет! Он пришел с истиной», — т.е. посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) пришел с истино; ﴾ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿ «и подтвердил правдивость посланников», — т.е. подтвердил их слова о своих похвальных качествах и совершенном пути. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сообщил о законах и приказах Всевышнего Аллаха, как говорили пророки до него. ﴾ مَّا يقَُالُ لَكَ إِلاَّ مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ ﴿ «Тебе будет сказано только то, что было сказано посланникам до тебя» (Сура 41, аят 43).
39) и получите воздаяние только за то, что вы совершали.
(Толкование Ас-Саади)Это - правдивая весть, в которой невозможно усомниться. Неверующие будут подвергнуты лютой муке, но с ними не поступят несправедливо. Это будет справедливое наказание. А поскольку эти слова носят общий характер и на первый взгляд относятся ко всем людям, Всевышний сделал исключение для верующих и сказал:
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах выделил из общего числа Своих преданных рабов.Подобное этому сказано и в других аятах: ﴾ وَٱلْعَصْرِ إِنَّ ٱلإِنسَٰنَ لَفِى خُسْرٍ إِلاَّ ٱلَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّالِحَاتِ ﴿ « Клянусь предвечерним временем, что люди несут убытки, кроме тех, которые уверовали, совершали праведные деяния» (Сура 103, аяты 1-3). Аллах сказал также: ﴾ لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلإِنسَٰنَ فِىۤ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ إِلاَّ ٱلَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّالِحَاتِ ﴿ «Мы сотворили человека в прекраснейшем облике. Потом Мы низвергнем его в нижайшее из низких мест, за исключением тех, которые уверовали и совершали праведные деяния» (Сура 95, аяты 4-6). Аллах также сказал: ﴾ وَإِن مِّنكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْماً مَّقْضِيّاً ثُمَّ ننَُجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّاً ﴿ «Каждый из вас войдет туда. Таково окончательное решение твоего Господа. Потом Мы спасем богобоязненных, а беззаконников оставим там стоять на коленях» (Сура 19, аяты 71-72).
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ [٣٧:٤٠]
40) Это не относится лишь к избранным (или искренним) рабам Аллаха.
(Толкование Ас-Саади)Они творили добрые дела искренне ради Аллаха и сумели избавиться от многобожия и неверия, а Аллах избавит их от мучительного наказания. Он почтит их Своей милостью и одарит щедрым вознаграждением.
(Ибн Касир)Аллах Всевышний также сказал: ﴾ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ إِلاَّ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ ﴿ «Каждый человек является заложником того, что он приобрел, кроме людей правой стороны» (Сура 74, аяты 38-39). Поэтому Аллах сказал здесь: ﴾ إِلاَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿ «Это не относится лишь к избранным (или искренним) рабам Аллаха», — т.е. они не вкусят мучительные страдания и не будут представлены к расчету. Их дурные поступки, если таковые имелись, будут прощены, а каждое благое дело будет увеличено в десять, семьсот и более раз.
أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ [٣٧:٤١]
41) Именно им уготован известный удел -
(Ибн Касир)﴾ أُوْلَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ ﴿ «Именно им уготован известный удел» — т.е. Рай, как сказал Судди.
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ [٣٧:٤٢]
42) фрукты. Им будут оказаны почести
(Толкование Ас-Саади)Воистину, вознаграждение Аллаха небезызвестно. Оно настолько велико и чудесно, что люди не могут быть к нему безразличны и не могут постичь всю его прелесть. Аллах описал некоторые из райских благ. Это - различные плоды, от вкуса и вида которых обитатели Рая будут получать великое удовольствие. В Райской обители праведники будут почитаемы. Их не будут оскорблять и унижать, а наоборот, будут превозносить и возвеличивать. Они будут с уважением и почтением относиться друг к другу, и благородные ангелы также будут оказывать им почтение. Ангелы будут входить к праведникам через многочисленные врата и поздравлять с великим преуспеянием и щедрым вознаграждением. Но что самое главное, обитателям Рая окажет почтение Великодушный и Щедрый Господь. Он одарит их многочисленными благами и доставит радость их сердцам, душам и телам.
(Ибн Касир)Это будут: ﴾ فَوَٰكِهُ ﴿ «фрукты» — разных видов; ﴾ وَهُم مُّكْرَمُونَ ﴿ «Им будут оказаны почести» — т.е. им будут прислуживать, они будут жить в роскоши и благоденствии;
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ [٣٧:٤٣]
43) в Садах блаженства.
(Толкование Ас-Саади)Они пребудут в садах благодатных. Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. Ничто не омрачит их счастья и не причинит им беспокойства.
(Ибн Касир)в Садах блаженства.
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ [٣٧:٤٤]
44) Они будут возлежать на ложах друг против друга.
(Толкование Ас-Саади)Они будут возлежать на высоких ложах, украшенных богатыми покрывалами. Даже положение, в котором будут находиться праведники, будет доставлять им удовольствие и вселять в них умиротворение. Они будут располагаться друг против друга, и это также свидетельствует об их взаимном уважении. Их сердца будет объединять любовь, и они будут наслаждаться своим единством и согласием. Обитатели Рая будут близки друг к другу не только лицами, но и сердцами. Они будут любезны и учтивы со своими собратьями настолько, что не захотят поворачиваться к ним спиной или боком. Все это свидетельствует о благополучии и благонравии обитателей Рая.
(Ибн Касир)Они будут возлежать на ложах друг против друга». Муджахид прокомментировал: «Это значит, что один из них не будет смотреть на затылок другого».
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ [٣٧:٤٥]
45) Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),
(Ибн Касир)﴾ يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ لاَ فِيهَا غَوْلٌ وَلاَ هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ﴿ «Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина), белого, доставляющего удовольствие пьющим. Он не лишает рассудка и не опьяняет». Подобно этому Аллах сказал: «…Вечно юные отроки будут обходить их с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином), от которого не болит голова и не теряют рассудок » (Сура 56, аяты 17- 19). Аллах очистил райское вино от недостатков, которые присущи вину в мирской жизни, таких как, головная боль, боль в животе, притупление ума.﴾ يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿ «Их будут обходить с чашей родникового напитка» — т.е. с вином из текущих рек. Они не будут бояться, что оно закончится и иссякнет. Зейд ибн Аслям сказал: «Это бьющее ключом белое вино. Это будет светлое, чистое вино. Оно не будет похоже на вино этого мира, которое имеет непонятный цвет».
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ [٣٧:٤٦]
46) белого, доставляющего удовольствие пьющим.
(Толкование Ас-Саади)Вечно юные отроки всегда будут готовы услужить праведникам. Они будут обносить их удивительными чашами с не менее удивительным нектаром. Этот нектар - это райское вино, запечатанное мускусом. Оно совершенно не похоже на вино в мирской жизни. Оно белого цвета, потому что белый цвет является одним из самых лучших. Однако оно отличается от земного вина не только цветом. Райское вино доставляет праведникам великое удовольствие не только во время питья, но и после этого.
(Ибн Касир)﴾ لَّذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ ﴿ «доставляющего удовольствие пьющим», то это значит, что райское вино будет приятным не только по цвету, но и по вкусу и запаху, в отличии от вина в мирской жизни;
(Толкование Ас-Саади)Райское вино не вызывает страданий, не притупляет рассудок и не заставляет человека пропивать все свое состояние. Оно не вызывает головной боли и не причиняет горя. Всевышний упомянул о райских яствах, напитках, прекрасных ложах и прочих удовольствиях, которые можно было выразить эпитетом «сады благодатные». Тем не менее, Всевышний предпочел более детально описать райские прелести, дабы правоверные еще сильнее стремились снискать благоволение своего Господа. Поэтому далее Он поведал о прекрасных большеглазых гуриях, которые будут дожидаться праведников в находящихся неподалеку шатрах.
(Ибн Касир)﴾ لاَ فِيهَا غَوْلٌ ﴿ «нет в нем буйства» — т.е. оно не будет иметь побочных эффектов, таких как расстройство желудка, головная боль и притупление рассудка. Это мнение Ибн `Аббаса, Муджахида, Ибн Зейда и Катады. ﴾ وَلاَ هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ﴿ «и не будут они им изнурены». Муджахид сказал: «От него не теряется рассудок». Такого же мнения придерживались Ибн `Аббас, Мухаммад ибн Ка’б, Аль-Хасан, Ата ибн Абу Муслим Хурасани, Судди и другие. Ибн Аббас сказал: «У вина четыре побочных эффекта: опьянение, головная боль, рвота и мочеиспускание».
وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ [٣٧:٤٨]
48) Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые,
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ ﴿ « И будут возле них гурии, потупляющие взоры». Это значит, что они будут хранить целомудрие и не смотреть ни на кого, кроме своих супругов, как сказали Ибн Аббас и Муджахид; ﴾ عِينٌ ﴿ «большеглазые» — т.е. у них будут красивые большие глаза. Также было сказано: « С широко раскрытыми глазами». Они описаны обладательницами больших красивых глаз и целомудрия. Поэтому Аллах сказал: ﴾ وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ ﴿ «Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые»
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ [٣٧:٤٩]
49) подобные оберегаемому яйцу.
(Толкование Ас-Саади)Их взгляд будет восхитителен и очарователен. Всевышний назвал их потупившими взоры, потому что они будут хранить целомудрие и потуплять взоры перед всеми, кроме своих мужей. Они будут восхищаться красотой и совершенством своих мужей и не согласятся променять их на кого-либо другого. Кроме того, супруги гурий тоже будут потуплять свои взоры перед остальными женщинами, и это свидетельствует о неописуемой красоте и совершенстве их жен. Они подобны яйцу, оберегаемому наседкой. У них нет пороков и недостатков, и даже цвет их кожи - самый прекрасный. Существует мнение, что Аллах назвал гурий потупившими взоры, потому что они будут желать и любить только своих супругов. Подобное толкование тоже достоверно. Все это означает, что мужчины и женщины в Раю будут прекрасны. Между ними воцарятся любовь и согласие, и они не будут желать для себя чего-нибудь иного. Обитатели Рая будут хранить целомудрие, не будут завидовать друг другу, питать взаимную вражду и ссориться - для этого просто не будет причин.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ﴿ «Подобны оберегаемому яйцу». У райских дев самый совершенный цвет кожи.Али ибн Абу Тальха сообщает, что Ибн Аббас сказал: ﴾ كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ﴿ «‘‘Подобные оберегаемому яйц’’— т.е. подобно скрытой жемчужине». Аль-Хасан прокомментировал: «Это значит, что они бережно хранимые и их не касались руками». Саид ибн Джубайр сказал: «Это значит, что ни как яйцо внутри». Судди сказал: «Подобно белку, после того, как с яйца удалили скорлупу». Ибн Джарир сказал: «Здесь скорлупа снаружи, которой касаются крыльями птицы, которая соприкасается с гнездом и до которой дотрагиваются руки человека, противопоставлена ее внутренней оболочке». А Аллах знает лучше.
(Ибн Касир)Здесь приводится отрывок из их беседы, которую они будут вести, восседая на своих ложах, в то время как слуги будут обходить их с яствами и напитками, которых не видывал взор, не слышало ухо, и не помышляла человеческая душа; ﴾ قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ ﴿ «Один из них скажет: ‘‘Был у меня товарищ’’». Аль–Ауфи сообщает, что Ибн `Аббас сказал: «Здесь имеется в виду язычник, у которого в земной жизни был товарищ из числа верующих».В толковании аята «Был у меня товарищ», приводится также история,переданная от Фурата аль-Бахрани о двух израильтянах, один из них из которых был верующим, а другой – неверующим. У них было 8 (в другой версии 6) тысяч динаров, и они разошлись, поделив поровну эти деньги между собой. Через какое-то время они встретились, и неверующий спросил верующего, как он потратил деньги. Верующий ответил, что он ничего не потратил, и спросил неверующего, как он распорядился этими деньгами. Неверующий сказал: «На тысячу динар я купил землю с пальмовыми рощами, плодоносящими садами и текущими в ни реками». Поздним вечером верующий вернулся домой и стал молиться. Закончив молитву, он положил перед собой тысячу динаров и сказал: «Господи! Мой неверующий товарищ купил на тысячу динаров землю с пальмовыми рощами, плодоносящими садами и текущими в них реками. Если он завтра умрет, он оставит их. Господи! На тысячу динар я покупаю у Тебя землю в Раю с пальмовыми рощами, плодоносящими садами и текущими в них реками». А утром верующий раздал эту тысячу бедным. Прошло еще какое-то время, и эти двое опять встретились.Неверующий спросил верующего: «Что ты купил на эти деньги?». Верующий ответил, что он ничего не купил, и спросил неверующего, что он приобрел. Неверующий сказал: «Мне стало трудно справляться со своим поместьем, и я купил на тысячу динаров рабов». Поздним вечером верующий вернулся домой и стал молиться. Закончив молитву, он положил перед собой тысячу динаров и сказал: «Господи! Мой неверующий товарищ купил на тысячу динаров рабов. Если он завтра умрет, он оставит их, или умрут его рабы и оставят его одного. Господи! На эту тысячу динаров я покупаю у Тебя рабов в Раю». Проснувшись утром, он раздал эту тысячу динаров бедным. Прошло еще время, и они снова встретились. Неверующий спросил у верующего, что тот приобрел на деньги. Верующий ответил, что он ничего не купил. Неверующий сказал: «У меня было все, кроме одного – жены. Я выбрал себе женщину-вдову и заплатил за нее тысячу динаров в качестве приданого. В конечном итоге она пришла ко мне с моими деньгами и еще со своими». Вечером, после молитвы верующий разложил перед собой тысячу динаров и сказал:«Господи! Мой неверующий товарищ взял за тысячу динаров жену. Если он завтра умрет, он оставит ее, или она умрет, она оставит его. Господи! На эту тысячу динаров я прошу Тебя дать мне в жены гурий в Раю». Утром он раздал эту тысячу динаров бедным. И у верующего ничего не осталось.Как-то раз ему повстречался его неверующий товарищ, который ехал верхом. Тот узнал его, остановился и они обменялись приветствиями и рукопожатиями. Неверующий сказал: «Разве ты не взял столько же денег, сколько и я?». Верующий ответил: «Да». Неверующий спросил: «Куда же ты их дел?». «Я дал заем», – сказал верующий. «Кому?». «Моему Господу» – сказал верующий. Он извлек свою руку из его рук и сказал: «Неужели ты принадлежишь к числу верующих? Неужели мы получим воздаяние после того, как умрем и станем прахом и костями?». После этого они расстались. Верующий едва сводил концы с концами, а неверующий жил в благополучии. Но в день Воскресения Аллах введет верующего в Рай, его проведут мимо земли с пальмовыми рощами и плодоносящими садами, в которых текут реки. Верующий спросит: «Для кого это?». Ему ответят: «Это для тебя». Он скажет: «Пречист Он, Аллах, неужели мои деяния довели меня до такой степени блажения!». Они пойдут дальше, и он увидит множество рабов и спросит: «Чьи это рабы?». «Твои», – услышит он в ответ. Он скажет: «Пречист Он, Аллах, неужели мои деяния довели меня до такой степени блажения!». Затем они подойдут к шатру из красного рубина, в которым сидят райские девы. Верующий спросит: «Для кого это?». Ему ответят: «Это для тебя». Он скажет: «Слава Аллаху!». Потом верующий вспомнит своего неверующего товарища и скажет: «Был у меня товарищ. Он говорил: “Неужели ты принадлежишь к числу верующих? Неужели мы получим воздаяние после того, как умрем и станем прахом и костями?”». И Аллах покажет ему его товарища в середине Геенны среди прочих обитателей Ада. Увидев его, верующий узнает его и скажет: «Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня. Если бы не милость моего Господа, то я оказался бы в числе ввергнутых в Геенну. Неужели мы никогда не умрем после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям? Это и есть великое преуспеяние! Ради такого пусть трудятся труженики!». Верующий вспомнит трудности, с которыми он столкнулся в земной жизни, и саамы трудным из всех окажется смерть .
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ [٣٧:٥٢]
52) Он говорил: “Неужели ты принадлежишь к числу верующих?
(Ибн Касир)﴾ يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ ﴿ «Он говорил: ‘‘Неужели ты принадлежишь к числу верующих?’’» То есть: «Он сказал это с удивлением, отрицанием, неверием и упрямством: ‘‘Неужели ты веруешь в воскрешение после смерти и воздаяние?’’»;
53) Неужели мы получим воздаяние после того, как мы умрем и станем прахом и костями?”»
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о райских яствах и напитках, прекрасных ложах и прелестных супругах Всевышний Аллах сообщил о том, с какой охотой обитатели Рая будут вести между собой теплые беседы. Они будут вспоминать о своей прошлой жизни и о своих деяниях. Их разговор будет столь долгим, что один из них скажет: «Был у меня скверный спутник, который сопровождал меня в земной жизни, отрицал воскрешение после смерти и порицал меня за мою веру. Он говорил: «Как ты можешь верить в то, что человек будет наказан или вознагражден за свои деяния?! Это же невероятно! Мы все превратимся в прах, и от нас останутся только кости. Неужели ты думаешь, что эти кости будут воскрешены и что человек будет призван к ответу за свои деяния?!» Такова моя история… Мне трудно забыть своего приспешника. Я уверовал и до конца своих дней оставался праведным верующим, а он продолжал отрицать вечную жизнь и увязать в неверии. Сегодня, как видите, я оказался среди этих прекрасных благ, а он страдает в пучине адских мук».
(Ибн Касир)﴾ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا ترَُاباً وَعِظَٰماً أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴿ «Неужели мы получим воздаяние после того, как мы умрем и станем прахом и костями?». Муджахид и Судди прокомментировали: «Неужели с нас потребуют отчета?». Ибн Аббас сказал: «Неужели нам воздадут по делам нашим?».
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ [٣٧:٥٤]
54) Он скажет: «Не взгляните ли вы?»
(Толкование Ас-Саади)Тут этот праведник предложит: «Давайте воочию убедимся в страданиях неверующих и почувствуем себя еще более счастливыми оттого, что обрели благоволение Господа». Обитатели Рая будут охотно выполнять просьбы своих братьев, и поэтому они отправятся вместе с ним посмотреть на его приспешника.
(Ибн Касир)﴾ قَالَ هَلْ أَنتُمْ مُّطَّلِعُونَ ﴿ «Он скажет: ‘‘Не взглянете ли вы?’’». Эти слова скажет верующий своим собеседникам из числа обитателей Рая;
(Ибн Касир)﴾ فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ﴿ «Он взглянет и увидит его в середине Ада». Ибн Аббас сказал: «То есть в центре Ада». Хасан аль-Басри сказал: «Он будет посреди Ада, подобно (горящей) яркой звезде».
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ [٣٧:٥٦]
56) Он скажет: «Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня.
(Ибн Касир)﴾ قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَترُْدِينِ ﴿ «Он скажет: ‘‘Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня’’». Верующий скажет неверующему: «Клянусь Аллахом! Ты мог погубить меня, если ты я покорился тебе»;
57) Если бы не милость моего Господа, то я оказался бы в числе ввергнутых в Геенну.
(Толкование Ас-Саади)Когда праведник взглянет в Ад, то увидит своего приспешника посреди Адского Пламени. Он будет страдать в пучине адских мук, и огонь будет окружать его со всех сторон. Праведник начнет порицать неверного и возблагодарит Аллаха, Который избавил его от козней врага. Он воскликнет: «Клянусь Аллахом! Ты пытался поселить в моей душе сомнение и мог погубить меня. Если бы Аллах не помог мне сохранить веру, то я оказался бы в числе ввергнутых в Ад».
(Ибн Касир)﴾ وَلَوْلاَ نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ ﴿ «Если бы не милость моего Господа, то я оказался бы в числе ввергнутых в Геенну». Иначе говоря: «Если бы не благоволение Аллаха, я бы сейчас, как и ты, горел бы в Аду. Но Аллах смилостивился надо мной и указал мне путь к вере и Единобожию». ﴾ وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلاۤ أَنْ هَدَانَا ٱللَّهُ ﴿ «Мы не последовали бы прямым путем, если бы Аллах не наставил нас» (Сура 7, аят 43)
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ [٣٧:٥٨]
58) Неужели мы никогда не умрем
(Ибн Касир)﴾ أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ إِلاَّ مَوْتَتَنَا ٱلأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿ «Неужели мы никогда не умрем после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям?» Это слова верующих, которые испытают необыкновенную радость от вечного пребывания в Раю и спасения от наказания, которым их одарит Аллах;
59) после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям?»
(Толкование Ас-Саади)Это - риторический вопрос, ответ на который может быть только утвердительным. Он свидетельствует о великой радости, которую испытывают праведники от вечного пребывания в Раю и спасения от наказания в Преисподней. В 50-м аяте Всевышний Аллах сказал: «Они будут обращаться друг к другу с вопросами». Господь не сообщил нам, какие беседы будут вести обитатели Рая. Однако совершенно ясно, что они будут получать удовольствие от этих бесед. Они будут разговаривать обо всем, что будет доставлять им радость, и будут обсуждать вопросы, относительно которых они расходились во мнениях на земле. Хорошо известно, что ученые получают огромное удовольствие от научных дискуссий и обсуждений. Это удовольствие невозможно сравнить с чувствами, которые испытывают люди, беседуя о мирской жизни. Оказавшись среди обитателей Рая, они будут подолгу обсуждать научные вопросы и делать такие научные открытия, которые человек не в состоянии даже представить себе.
(Ибн Касир)﴾ أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ إِلاَّ مَوْتَتَنَا ٱلأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿ «Неужели мы никогда не умрем после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям?» Это слова верующих, которые испытают необыкновенную радость от вечного пребывания в Раю и спасения от наказания, которым их одарит Аллах;
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ [٣٧:٦٠]
60) Это и есть великое преуспеяние!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний описал райское блаженство и удивительные райские блага, а затем вдохновил мусульман на совершение искренних и праведных дел и сказал, что обретение райских благ - это наивысший успех. Праведники добьются этого успеха. Они обретут все блага, о каких только может мечтать человеческая душа, и спасутся от всего неприятного и ненавистного. Разве может человек желать чего-либо еще? Или же все-таки это действительно является наивысшим успехом? Что может быть лучше, чем право поселиться в сени божественного благоволения вблизи Господа небес и земли? Что может быть прекраснее, чем возможность познать своего Создателя, увидеть Его благородный лик и услышать его чудесную речь?
(Ибн Касир)﴾ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿ «Поистине это и есть великое преуспеяние!». Хасан аль-Басри сказал: «Зная, что все блаженство закончится со смертью. Они воскликнут: ﴾ أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ إِلاَّ مَوْتَتَنَا ٱلأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿ ‘‘Неужели мы никогда не умрем после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям?’’ Им ответят: ‘‘Нет’’.И они скажут: ﴾ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿ ‘‘Поистине это и есть великое преуспеяние!’’».
(Толкование Ас-Саади)Вечные райские блага заслуживают того, чтобы люди расходовали ради них свое богатство и трудились, засучив рукава. Благоразумный человек должен быть опечален, если он потратил свое время на дела, которые не могут приблизить его к обители божественной милости. Что же тогда говорить о людях, которые совершают грехи и обрекают себя на погибель?!!
(Ибн Касир)Слова Аллаха:﴾ لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ ﴿ «Ради такого пусть трудятся труженики!». Катада сказал, что это слова обитателей Рая. Ибн Джарир считал, что это слова Аллаха, которые имеют следующий смыл: «Чтобы заслужить подобное блаженство и преуспеяние в Последней жизни, пусть же трудятся труженики этого мира».
(Ибн Касир)Аллах говорит: «Какое угощение лучше: блаженство Рая с его изысканными яствами, напитками, чистыми супругами и другими усладами ﴾ أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ﴿ «или дерево заккум?» — это вид дерева, который называется «Заккум» и находится в Аду. Сказал Аллах также о (другом дереве): ﴾ وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلأَكِلِيِنَ ﴿ «Мы вырастили дерево, которое растет на горе Синай и дает масло и приправу для вкушающих» (Сура 23, аят 20) — т.е. это оливковое дерево. В отношении же дерева «Заккум» сказано: ﴾ ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ لأَكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴿ «Затем вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников, непременно вкусите от дерева заккум» (Сура 56, аяты 51-52)
(Ибн Касир)﴾ إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّٰلِمِينَ ﴿ «Мы сделали его искушением для беззаконников». Катада сказал: «Дерево заккум станет наказанием для впавших в заблуждение. Они сказали: “Ваш товарищ говорит, что в Аду есть дерево, но ведь огонь пожирает деревья.
64) Это - дерево, которое растет из основания Ада.
(Толкование Ас-Саади)Разве райское блаженство не лучше, чем мучительное наказание в Геенне? Какое угощение лучше: изысканные райские яства или дерево заккум, плодами которого будут питаться обитатели Ада? Господь сделал это дерево наказанием для грешников, которые увязали в неверии и неповиновении Аллаху. Оно растет в самой середине Ада, и его корни берут начало из адских недр. Это - самая скверная и самая отвратительная почва, а следовательно и произрастающее на ней дерево должно быть самым отвратительным. Именно это разъяснил Всевышний, когда вначале упомянул о происхождении дерева, а затем - его плодах.
(Ибн Касир)﴾ إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىۤ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ ﴿ «Это дерево, которое растет из основания Ада». Это значит, что оно питается от Огня, потому как оно создано от огня».В своем комментарии к этому аяту Муджахид сообщил, что Абу Джахль сказал: «Заккум — это финики со сливочным маслом». По мнению Муджахида, этот аят имеет следующий смысл: «Мы сообщили тебе, Мухаммад, что дерево Заккум является испытанием для людей, чтобы посмотреть, кто уверует из них, а кто – нет». Подобно этому Аллах сказал: «Мы сделали показанное тебе видение и дерево, проклятое в Коране, искушением для людей. Мы устрашаем их, но это лишь увеличивает их великую непокорность» (Сура 17, аят 60). Слова Аллаха Всевышнего: ﴾ إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىۤ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ ﴿ «Это дерево, которое растет из основания Ада» — т.е. его корни берут начало из недр Ада;
(Ибн Касир)﴾ طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ ﴿ «Плоды его словно головы дьяволов» — т.е. насколько они отвратительны и мерзки. Это говорит о том, насколько они отвратительны и мерзки. Его плоды уподобляются «головам дьяволов», хотя люди никогда их не видели, но они представляют их скверными на вид;
66) Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы.
(Ибн Касир)﴾ فَإِنَّهُمْ لأَكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ﴿ «Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы». Аллах говорит, что они будут есть плоды этого дерева несмотря на их ужасный вид и зловонный запах. У них не будет другой еды, поэтому они будут вынуждены питаться этими плодами. Аллах также сказал: «…кормить только ядовитыми колючками, от которых не поправляются и которые не утоляют голода» (Сура 88, аяты 6-7). ( Ибн Аббас (Да будет доволен им Аллах!) сообщил, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Бойтесь Аллаха, как Он того заслуживает! Если бы частичка дерева заккум упала в море этого мира, то была бы испорчена жизнь всех обитателей земли. Каково же будет тем, для кого оно будет едой?» (Тирмизи, Насаи и Ибн Маджа).)
67) Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.
(Толкование Ас-Саади)Если они имеют такой скверный вид, то нет необходимости говорить об их мерзком вкусе и о том, что будет происходить в животах адских мучеников. Они не смогут избежать наказания - у них просто не будет другого выбора. Как же ужасна еда обитателей Ада, и как же ужасно их питье! Они будут запивать плоды дерева заккум кипящей водой, которая будет раздирать их внутренности. Всевышний сказал: «Если они станут просить о помощи (или о дожде), то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо» (18:29).
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِنْ حَمِيمٍ ﴿ «Потом они будут смешаны для них с кипятком». Ибн Аббас истолковал: «Плоды дерева заккум они будут запивать кипятком». В другой передаче от него сообщается, что это смесь с кипятком. Согласно другому толкованию, для них приготовят смесь из кипятка и гноя с кровью, который будет течь из их половых органов и глаз. Ибн Абу Хатим передал от Саида ибн Джубайра: «Когда обитатели Ада будут голодны, они попросят о помощи, и им дадут плоды дерева Заккум. Они вкусят их, после чего у них сойдет кожа с лиц, так что прохожий может узнавать их по лицам. Потом они будут испытывать сильную жажду и станут просить о помощи, им по- могут водой, подобной расплавленному металлу. Когда ее поднесут к их ртам, ее кипяток будет обжигать мясо на их лицах, с которых уже слезла кожа. От нее будут плавиться желудки, и они будут ходить с вывернутыми наружу кишками и отошедшей кожей. Затем их будут бить большими железными палками. Каждый орган их тела будет громко стонать»
(Толкование Ас-Саади)Это - их вечное жилье и пристанище. Там они будут вкушать суровое наказание и познают чудовищный жар, которые не принесут им ничего, кроме несчастья и страданий. Что же привело грешников в эту страшную обитель? Словно отвечая на этот вопрос, Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإِلَى ٱلْجَحِيمِ ﴿ «А потом их вернут в Ад» — т.е. после этого их погонят обратно в Пылающий Огонь. Так они будут метаться между первым и вторым, как ещё сказал Всевышний Аллах: ﴾ يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ ﴿ «Они будут ходить между нею и кипящей водой» (Сура 55, аят 44). Этот аят прочитал Катада, когда комментировал аят этой суры. Это хорошее и сильное толкование. Абдула ибн Мас’уд (Да будет доволен им Аллах!) истолковал этот аят иначе: «Клянусь Тем, в Чьей Длани моя душа, не наступит полдень дня Воскресения, пока обитатели Рая не войдут в Рай, а обитатели Ада — в Ад». После чего он прочитал: ﴾ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرّاً وَأَحْسَنُ مَقِيلاً ﴿ «У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха» (Сура 25, аят 24).
(Ибн Касир)﴾ إِنَّهُمْ أَلْفَوْاْ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ ﴿ «Воистину они нашли своих отцов заблудшими». Аллах говорит: «Мы накажем их за то, что они нашли своих отцов уже сбившимися с пути, но все равно последовали за ними, не имея на то доказательств».
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ [٣٧:٧٠]
70) и сами поспешили по их стопам.
(Толкование Ас-Саади)Они стремглав бросились в омут заблуждения и не стали прислушиваться к проповедям Божьих посланников. Они не задумывались над увещеваниями Священных Писаний и не придавали значения добрым советам правоверных. Напротив, они отворачивались от них и говорили: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам» (43:23).
(Ибн Касир)﴾ فَهُمْ عَلَىٰ ءَاثَارِهِمْ يهُْرَعُونَ ﴿ «…и сами поспешили по их стопам». Муджахид истолковал: «Бросились стремглав по их стопам». Саид ибн Джубайр сказал: «Они последовали за глупостью».
71) До них впало в заблуждение большинство первых поколений.
(Ибн Касир)Всевышний говорит о том, что многие народы в прошлом впали в заблуждение. Они поклонялись наряду с Аллахом другим (измышленным) божествам.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ [٣٧:٧٢]
72) Мы посылали к ним предостерегающих увещевателей.
(Толкование Ас-Саади)Задолго арабских многобожников впали в заблуждение предыдущие поколения, и лишь некоторые из них обратились в истинную веру и последовали прямым путем, а ведь к ним приходили увещеватели, которые предостерегали их от заблуждения и обольщения.
(Ибн Касир)Аллах Всевышний, Свят Он и Велик, посылал к ним увещевателей, которые предостерегали их о возмездии и мести Аллаха, но они продолжали упорно отвергать своих посланников.
73) Посмотри же, каким был конец всех тех, кого предостерегали,
(Ибн Касир)они продолжали упорно отвергать своих посланников. За это Аллах стер их с лица земли,
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ [٣٧:٧٤]
74) кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха.
(Толкование Ас-Саади)Злодеяния неверующих привели их к погибели, позору и бесчестию. Пусть же многобожники раскаются в своем заблуждении, дабы не постигло их то, что постигло их предшественников. А поскольку не все, кого увещевали пророки, были заблудшими, Аллах сделал исключение для правоверных, которые искренне поклонялись Аллаху и сумели спастись от погибели. Искренность и преданность позволили им удостоиться Божьей милости и достичь похвального конца.
(Ибн Касир)Аллах спас только верующих и их соратников. Поэтому Аллах сказал: ﴾ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ إِلاَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿ «Посмотри же, каким был конец всех тех, кого предостерегали, кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха».
75) Нух (Ной) воззвал к Нам, а ведь Мы прекрасно отвечаем на молитвы.
(Ибн Касир)После того как Аллах в общем упомянул о предыдущих поколениях, которые сошли с пути спасения, Он в качестве примера привел историю Нуха (Ноя), мир ему, которого отверг его народ. В него уверовало небольшое количество людей несмотря на продолжительный период времени, который Нух (Ной), мир ему, провел со своим народом. Он жил с ними 950 лет, но с каждым годом их неверие только увеличивалось, и каждый раз, как он призывал их, они отворачивались. Тогда Нух, мир ему, воззвал к своему Господу: «Меня одолели. Помоги же мне!» (Сура 54, аят 10). И потому Аллах разгневался на них. Об этом Аллах и говорит: ﴾ وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ ﴿ «Нух (Ной) воззвал к Нам, а ведь Мы прекрасно отвечаем» — т.е. ответили ему;
(Ибн Касир)﴾ وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ ﴿ «Мы спасли его и его семью от великой печали» — т.е. от их неверия оскорблений и вреда;
(Ибн Касир)﴾ وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ ٱلْبَٰقِينَ ﴿ «и сохранили только его потомство». Али ибн Абу Тальха сообщает, что Ибн Аббас (Да будет доволен им Аллах!) сказал: «Никто не остался в живых, кроме потомства Нуха (Ноя), мир ему». Катада сказал о словах Аллаха: «Все люди происходят от Нуха (Ноя), мир ему». От Самура (Да будет доволен им Аллах!) передается, что пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал относительно аята: ﴾ وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ ٱلْبَٰقِينَ ﴿ «и сохранили только его потомство»: «Сам – праотец арабов, Хам – праотец эфиопов и Яфис – праотец византийцев»
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ [٣٧:٧٨]
78) Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلأَخِرِينَ ﴿ «Мы оставили о нем в последующих поколения (добрую молву)». Ибн Аббас прокомментировал: «Его поминают добрым словом». Комментарий Муджахида: «Его вспоминают честным словом все пророки». Катада и Судди сказали: «Аллах оставил о нем похвалу». Даххак сказал: «Мир и похвалу».
سَلَـٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَـٰلَمِينَ [٣٧:٧٩]
79) Мир Нуху (Ною) среди миров!
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿ «Мир Нуху (Ною) среди миров!». Здесь разъясняется, что ему будут желать мира все группы и общины;
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ [٣٧:٨٠]
80) Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
(Толкование Ас-Саади)Затем Всевышний Аллах поведал рабам о некоторых из древних народов, приведя в пример народ Нуха. Он был одним из пророков и первым Божьим посланником. В течение многих лет он призывал своих соплеменников уверовать в Единого Аллаха, однако с каждым днем неверующие испытывали все большее отвращение к его проповедям. Наконец, он взмолился к Аллаху со словами: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!» (71:26); «Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом» (23:26). Всевышний ответил на его мольбу, поскольку Он лучше кого бы то ни было внимает мольбам. Так Аллах восхвалил Самого Себя. Он внимает молитвам и обращениям рабов так же, как Он внял молитвам пророка Нуха. Он спас его вместе с верующими от великой напасти, потопив всех неверующих. Из его потомков Аллах возродил род человеческий и оставил в нем добрую память о великом пророке. Нух заслужил эти великие почести благодаря тому, что он искренне поклонялся Творцу и делал добро людям и остальным творениям. Однако не только Нух удостоен этих почестей - Господь поступает так со всеми, кто творит добро. Слава о них разлетается по свету в зависимости от их праведности и добродетели.
(Ибн Касир)﴾ إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿ «Воистину, так Мы воздаем творящим добро» — т.е. «Так Мы воздаем Нашим рабам, которые провели жизнь в служении Аллаху. Мы оставляем о них добрую память».
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ [٣٧:٨١]
81) Воистину, он - один из Наших верующих рабов.
(Ибн Касир)﴾ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿ «Воистину он один из Наших верующих рабов» — т.е. один из тех, кто правдив, исповедует Единобожие и имеет твердую веру;
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ [٣٧:٨٢]
82) Затем Мы потопили всех остальных.
(Толкование Ас-Саади)Из этих слов становится ясно, что вера является величайшей ступенью, на которую может взойти раб Божий. Она объединяет в себе все основные и второстепенные предписания религии, и именно этим славным эпитетом Аллах подчеркнул превосходство своих избранных рабов.
(Ибн Касир)﴾ ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلأَخَرِينَ ﴿ «Затем Мы потопили остальных» — т.е. Мы уничтожили их, от них не осталось и следа. Известны же они только по причине этого скверного описания.
۞
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ [٣٧:٨٣]
83) Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев.
(Толкование Ас-Саади)Возлюбленный Аллаха Ибрахим был одним из последователей Нуха. Он выполнял свою пророческую миссию и призывал людей к Аллаху, следуя путем своего предшественника. Именно поэтому Всевышний Аллах внимал мольбе Ибрахима так же, как Он внимал мольбе Нуха.
(Ибн Касир)Али ибн Абу Тальха сообщает, что Ибн `Аббас, да будет Аллах доволен им, сказал о словах Аллаха: ﴾ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لإِبْرَاهِيمَ ﴿ «‘‘Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев’’, — т.е. он был с ним одной веры». Муджахид сказал: «Он придерживался его пути»;
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ [٣٧:٨٤]
84) Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем.
(Толкование Ас-Саади)Его сердце было очищено от многобожия, сомнений и порочных желаний, которые мешают воспринимать истину и поступать правильно. Только тот, чье сердце непорочно, сумеет спастись от всего скверного и неприятного и обрести все благое и желанное.
(Ибн Касир)﴾ إِذْ جَآءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿ «Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем». Ибн `Аббас, да будет Аллах доволен им, сказал: «Это означает, что он свидетельствовал, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха». Ибн Абу Хатим передал от ‘Ауфа: «Я спросил Мухаммада ибн Сирина: ‘‘Что значит непорочное сердце?’’. Он сказал: ‘‘Оно знает, что Аллах — Истина, что Час уже грянет, и в этом нет сомнений, и что Аллах воскресит тех, кто в могилах’’». Аль-Хасан сказал: «Непорочное сердце — это сердце, очищенное от многобожия».
85) Он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?
(Толкование Ас-Саади)Свидетельством непорочности Ибрахима была его искренность во взаимоотношениях с людьми. В его сердце не было места обману, зависти и прочим скверным качествам. Именно поэтому он искренне старался наставить людей на прямой путь и в первую очередь призвал уверовать своего отца. Он спросил своего отца и своих соплеменников: «Чему вы поклоняетесь?» Этот вопрос содержит в себе упрек и доказательство тщетности и порочности многобожия.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ إِذْ قَالَ لأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿ «Он сказал своему отцу и своему народу: ‘‘Чему вы поклоняетесь?’’».
86) Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь?
(Толкование Ас-Саади)Неужели вы поклоняетесь ложным божествам, которые не заслуживают поклонения и обожествления? Неужели вы не думаете о том, что Господь миров может покарать вас за приобщение к Аллаху сотоварищей? Так пророк Ибрахим устрашил своих соплеменников мучительным наказанием, которое ожидает многобожников и неверующих.
(Ибн Касир)Ибрахим порицал их за поклонение идолам и истуканам. Об этом Аллах, свят Он и Велик, сказал: ﴾ أَءِفْكاً ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿ «Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь? И что вы думаете о Господе миров?».
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ [٣٧:٨٧]
87) И что вы думаете о Господе миров?»
(Толкование Ас-Саади)Неужели вы думаете, что у Господа миров столько недостатков и пороков, что позволяете себе приравнивать к Нему своих несовершенных и беспомощных богов?
(Ибн Касир)И что вы думаете о Господе миров?». Катада сказал: «Как вы думаете, что Он сделает с вами, когда вы встретитесь с Ним, за то, что вы поклонялись другим богам наряду с Ним?».
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ [٣٧:٨٨]
88) Потом он бросил взгляд на звезды
(Ибн Касир)Ибрахим (Мир ему!) сказал, что он болен, для того, чтобы остаться в городе, когда его народ должен был отправиться на одно из своих торжеств. Он ждал, когда они уйдут на свое празднество, чтобы в их отсутствие разрушить их идолов. Он не обманул их, он на самом деле чувствовал себя прескверно, видя, как его народ поклоняется истуканам. ﴾ فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُومِ ﴿ «Потом он бросил взгляд на звезды». Катада сказал: «Арабы, пребывая в глубоком раздумье, обращают свои взоры на небо».
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ [٣٧:٨٩]
89) и сказал: «Я болен».
(Толкование Ас-Саади)Пророк Ибрахим решил разрушить идолов, которым поклонялись его соплеменники, и выжидал момента для того, чтобы сделать это. Когда его соплеменники отправились на одно из своих празднеств, Ибрахим вышел вместе с ними. Тут он взглянул на звезды и сказал: «Поистине, я болен». В достоверном хадисе сообщается, что за всю свою жизнь пророк Ибрахим солгал всего три раза. Первый раз, когда он сказал: «Поистине, я болен». Второй раз, когда он сказал: «Нет! Учинил это их старший, вот этот». Третий раз, когда он назвал свою жену Сару своей сестрой.
(Ибн Касир)Затем он сказал: ﴾ إِنِّى سَقِيمٌ ﴿ «Я болен» — т.е. «Я плохо себя чувствую». Ибн Джарир передал, хадис от Абу Хурайры, да будет Аллах доволен им, о том, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Не врал Ибрахим (Авраам) никогда, за исключением трех раз. Первый раз, когда он сказал: ﴾ إِنِّى سَقِيمٌ ﴿«Я болен». Второй раз, когда он сказал: ﴾ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَٰذَا ﴿ «Нет! Учинил это их старший, вот этот». Третий раз, когда он назвал свою жену Сару своей сестрой».Однако это было не совсем ложью, а скорее уклончивые речи во имя религии, ибо пророки далеки от такого рода греха, как сказано в хадисе: « إن في المعاريض لمندوحة عن الكذب » «Уклончивые речи (намеки) избавляют от лжи!». Действительно сердце Ибрахима (Мир ему!) было стеснено от того, что его народ поклоняется истуканам, помимо Аллаха. Ибн Аби Хатим передает, что Хасан аль-Басри сказал: «Когда народ Ибрахима (Мир ему!) отправился на праздник, они спросили его, желает ли он пойти с ними, но он лег на спину и сказал: ﴾ إِنِّى سَقِيمٌ ﴿ ‘‘Я болен’’, — устремив свой взор на небо. А когда они ушли, он пробрался к их идолам и разрушил их».
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ [٣٧:٩٠]
90) Они отвернулись от него, обратившись вспять.
(Ибн Касир)﴾ فَتَوَلَّوْاْ عَنْهُ مُدْبِرِينَ ﴿ «Они отвернулись от него, обратившись вспять» — т.е. когда они ушли (отмечать свой) праздник;
91) Он украдкой пробрался к их богам и сказал: «Не поесть ли вам?
(Ибн Касир)﴾ فَرَاغَ إِلَىٰ ءَالِهَتِهِمْ ﴿ «Он украдкой пробрался к их богам» — т.е. он тайком проник к их богам; ﴾ فَقَالَ أَلا تَأْكُلُونَ ﴿ «и сказал: “Не поесть ли вам?”». Он сказал так потому, что перед ними лежала еда, которую язычники клали пред ними в качестве подношений. Судди сказал: «Ибрахим (Мир ему!) вошел в «дом богов» и увидел идолов в большом зале. В дверях стоял огромный истукан, а около него — истукан поменьше. Перед ними была разложена еда. Язычники говорили: “Когда мы вернемся, боги уже благословят эту еду, и потом мы ее будем есть”. Посмотрев на эту еду, Ибрахим сказал: ﴾ أَلا تَأْكُلُونَ مَا لَكُمْ لاَ تَنطِقُونَ ﴿ ‘‘Не поесть ли вам? Что с вами? Почему вы не разговариваете?”».
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ [٣٧:٩٢]
92) Что с вами? Почему вы не разговариваете?
(Толкование Ас-Саади)Ибрахим решил притвориться больным для того, чтобы уединиться и завершить то, что он задумал. Он дождался, пока все многобожники ушли на празднество, а затем украдкой пробрался к идолам. Добравшись до них, он с насмешкой сказал: «Вы совершенно не достойны поклонения, потому что у вас больше недостатков, чем у животных! Они едят и разговаривают друг с другом, а вы не способны даже на это».
(Ибн Касир)Что с вами? Почему вы не разговариваете?”»
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ [٣٧:٩٣]
93) Он подошел к ним и стал бить их десницей.
(Толкование Ас-Саади)Он бил их так сильно, что от них остались только куски. Однако Ибрахим не стал разрушать главного идола для того, чтобы многобожники осознали их беспомощность.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً بِٱلْيَمِينِ ﴿ «Он подошел к ним и стал бить их десницей». Аль-Фараа прокомментировал: «Он стал бить их своей правой рукой». Катада и аль-Джавахари сказали: «Он повернулся к ним и стал ударять по ним правой рукой». Он сокрушал их правой рукой, так как правая рука сильнее. И от них остались только разбитые куски. Однако Ибрахим (Мир ему!) не стал разрушать самого большого идола, для того, чтобы они к нему обратились. Об этом уже говорилось в суре «Пророки»;
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ [٣٧:٩٤]
94) Они (язычники) направились к нему второпях.
(Толкование Ас-Саади)Более подробно Всевышний описал это событие в суре «Аль-Анбийа». Когда многобожники увидели разбитых идолов, то стали размышлять над тем, кто же осмелился осквернить их богов. Они сказали: «Кто учинил подобное с нашими богами? Воистину, он - грешник!» Некоторые из многобожников сказали: «Мы слышали, как юноша по имени Ибрахим поносил их». Они вспомнили, как Ибрахим говорил: «Клянусь Аллахом! Я учиню что-нибудь против ваших идолов, когда вы уйдете, оставив их без присмотра». Но Ибрахим сказал: «Нет! Учинил это их старший, вот этот. Спросите же их об этом, если они обладают даром речи». Поразмыслив, они стали говорить друг другу: «Воистину, вы суть грешники». Но затем многобожники опять принялись за свое и сказали: «Ведь ты знаешь, что они не обладают даром речи». Тогда Ибрахим сказал: «Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, кто ни в чем не способен помочь или навредить вам? Презренны вы и те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха! Неужели же вы не одумаетесь?»
(Ибн Касир)﴾ فَأَقْبَلُوۤاْ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ﴿ «Они (язычники) отправились к нему второпях». Муджахид пояснил: «То есть поспешили к нему».
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ [٣٧:٩٥]
95) Он сказал: «Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете?
(Ибн Касир)Когда они пришли к Ибрахиму (Мир ему!) с упреками, он стал сам порицать их, говоря: ﴾ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ﴿ «Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете?» — т.е. неужели, помимо Аллаха, вы поклоняетесь истуканам, которых высекали своими руками?; ﴾ وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿ «Аллах сотворил вас и то, что вы делаете».
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ [٣٧:٩٦]
96) Аллах сотворил вас и то, что вы делаете (или а сами вы ничего не делаете; или Что же вы делаете?)».
(Толкование Ас-Саади)Вы высекаете идолов из камней своими руками, а затем поклоняетесь им. Неужели вы предпочитаете поступать таким образом и отказываетесь от искреннего поклонения одному Аллаху?
(Ибн Касир)Бухари передал от Хузайфы (Да будет доволен им Аллах!), что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « إن الله تعالى يصنع كل صانع وصنعته » «Воистину Аллах сотворил всякого создателя и то, что он делает»,[Бухари 117] затем зачитал аят: ﴾ وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿ «Аллах сотворил вас и то, что вы делаете».
97) Они сказали: «Соорудите для него строение и бросьте его в огонь!»
(Ибн Касир)Когда же против них было представлено доказательство, они решили прибегнуть к насилию и сказали: ﴾ ٱبْنُواْ لَهُ بنُْيَٰناً فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ ﴿ «Соорудите для него строение и бросьте его в огонь!». Это событие описано в суре «Пророки».
98) Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими.
(Толкование Ас-Саади)Тогда многобожники решили соорудить огромный очаг, разжечь в нем огонь и бросить в него Ибрахима. Такой приговор идолопоклонники вынесли пророку Аллаха за то, что он разрушил их идолов. Они решили подвергнуть Ибрахима самой чудовищной казни, но Аллах обратил их коварные замыслы против них самих и сделал огонь прохладой и спасением для Ибрахима.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах спас Своего пророка (Мир ему!) от огня и наделил его против них вескими доводами. Об этом Аллах и сказал: ﴾ فَأَرَادُواْ بِهِ كَيْداً فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلأَسْفَلِينَ ﴿ «Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими».
99) Он сказал: «Я ухожу к моему Господу, Который поведет меня прямым путем.
(Толкование Ас-Саади)Я переселяюсь ради спасения своей веры и отправляюсь в благословенные земли Шама, а Господь поможет мне творить дела, которые принесут пользу моей вере и мирскому благополучию. Ибрахим также сказал: «Я удаляюсь от вас и от того, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха, и обращаюсь с мольбой к моему Господу. Быть может, благодаря молитвам к моему Господу я не буду несчастен» (19:48).
(Ибн Касир)Аллах сообщает о том, что после того, как Он помог Своему возлюбленному рабу справится с его народом, и когда Ибрахим (Мир ему!) потерял всякую надежду на то, что его соплеменники когда-либо уверуют, хотя они воочию увидели великие знамения, Ибрахим (Мир ему!) покинул их. Ибрахим (Мир ему!) сказал: ﴾ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينِ ﴿ «Я ухожу к моему Господу, Который поведет меня прямым путем. Господи, одари меня потомством из числа праведников!».
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ [٣٧:١٠٠]
100) Господи, одари меня потомством из числа праведников!»
(Толкование Ас-Саади)Когда Ибрахим отчаялся наставить своих соплеменников на прямой путь, то попросил Аллаха даровать ему праведного сына, который мог бы принести своему отцу пользу как при его жизни, так и после его смерти. Аллах внял мольбе своего избранника и сказал:
(Ибн Касир)Господи, одари меня потомством из числа праведников!». Ибрахим (Мир ему!) просил одарить его послушными детьми взамен его народу и общине, которую он оставил.
فَبَشَّرْنَـٰهُ بِغُلَـٰمٍ حَلِيمٍ [٣٧:١٠١]
101) Тогда Мы обрадовали его вестью о выдержанном мальчике.
(Толкование Ас-Саади)Безусловно, речь идет о пророке Исмаиле, потому что благая весть о рождении Исхака упоминается лишь в 112-ом аяте. Всевышний сказал: «Жена его, стоявшая за завесой, рассмеялась. Тогда Мы сообщили ей радостную весть об Исхаке (Исааке), а вслед за Исхаком (Исааком) - о Йакубе (Иакове)» (11:71). Из всего этого, а также из последующих аятов становится ясно, что пророк Ибрахим собирался предать закланию именно Исмаила. Всевышний назвал Исмаила кротким, и этот замечательный эпитет свидетельствует о терпении, выдержке, благонравии, великодушии и снисходительности старшего сына Ибрахима.
(Ибн Касир)Аллах сказал: ﴾ فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍ ﴿ «Тогда Мы обрадовали его вестью о выдержанном мальчике». Этим мальчиком был Исмаил (Измаил) (Мир ему!). Он был первым ребенком Ибрахима (Мир ему!), и он был старше Исхака (Исаака). Мусульмане и люди Писания едины в этом. Подтверждается в их Писаниях, что Исмаил появился на свет, когда Ибрахиму (Мир ему!) было восемьдесят шесть лет, а Исхак (Мир ему!) родился, когда Ибрахиму (Мир ему!) было девяносто девять лет. В их Писаниях сообщается, что Господь велел Ибрахиму (Мир ему!) принести в жертву своего единственного сына. В другой версии — своего первенца. Однако сюда иудеи привнесли ложь, сказав, что это был Исхак. Но это невозможно, так как это противоречит их же Писанию. Они солгали, потому что Исхак был их предком, тогда как Исмаил был предком арабов. Причиной тому была зависть. Некоторые ученые также считали, что это был Исхак, хотя об этом ничего не сказано ни в Коране, ни в Сунне. Они в своих суждениях опирались на священнослужителей людей Писания, не имея на то доказательств. Но в Коране Аллах четко указал, что это был Исмаил. Весть о «выдержанном мальчике» подразумевает принесение его в жертву. Весть об Исхаке упоминается лишь в 112-м аяте: «Мы обрадовали его вестью об Исхаке – пророке из числа праведников». Ангелы обрадовали Ибрахима (Мир ему!) вестью об Исхаке, сказав: «Воистину мы принесли тебе благую весть об умном мальчике» (Сура 15, аят 53). В другом месте Корана также сказано: «Тогда мы сообщили ей радостную весть об Исхаке (Исааке), а вслед за Исхаком – о Якубе (Иакове)» (Сура 11, аят 71). При их жизни родился Якуб. Так как может быть, чтобы было велено принести в жертву младшего сына? Здесь Исмаил назван «выдержанным», потому как он соответствует этому качеству.
102) Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: «Сын мой! Я вижу во сне, что зарезаю тебя. Посмотри, что ты думаешь?» Он сказал: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых».
(Толкование Ас-Саади)Прошли годы, и Исмаил достиг того возраста, когда в большинстве случаев родители остаются довольны своими сыновьями и дочерьми, потому что те перестают обременять их и начинают приносить им все больше и больше пользы. Ибрахим сказал своему сыну: «Аллах повелел мне во сне принести тебя в жертву, и ты знаешь, что сны пророков являются откровением. Мы должны быть покорны воле Господа. Что ты думаешь об этом?» Исмаил воспринял эти слова с должным терпением. Даже в такой трудный час он продолжал надеяться на милость Аллах, стремился снискать Его благоволение и оставался послушным сыном своих родителей. Он сказал, что терпеливо снесет любое волеизъявление Всевышнего Аллаха, потому что все происходящее во Вселенной происходит только с Его позволения.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ ﴿ «Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним» — т.е. когда он вырос и стал ходить вместе со своим отцом. Ибрахим часто навешал своего сына и его мать в землях Фарана (т.е. Мекки). Также было сказано, что он передвигался на Бураке. (Бурак (араб. البُراق , сияющий, молниеносный) — в исламе внеземное разумное существо, на котором Мухаммед (Да благословит его Аллах и приветствует!) совершил ночное переселение из Мекки в Иерусалим. Бурака обычно изображают в виде лошади с головой человека.) Ибн Аббас, Муджахид, `Икрима, Саид ибн Джубайр, `Ата Аль-Хурасани, Зайд бин Аслам и другие истолковали: «Когда он стал юношей и мог трудиться, как его отец».﴾ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يٰبنَُىَّ إِنِّىۤ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّى أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ﴿ «Когда он (Исмаил) достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним. Он (Ибрахим) сказал: ‘‘Сын мой! Я вижу во сне, что я режу тебя. Посмотри, что ты думаешь?’’». Убейда ибн Умейр сказал: «Сновидения пророков являются откровением» (Табари 29477, 29478). Затем прочел: «Он сказал: ‘‘Сын мой! Я вижу во сне, что я режу тебя. Посмотри, что ты думаешь?’’» . Ибрахим (Мир ему!) сообщил об этом своему сыну, чтобы он легче воспринял это. В его юном возрасте это также было для него испытанием терпения, решительности, повиновения Господу и послушания отцу. ﴾ قَالَ يٰأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤمَرُ ﴿ «Он (Исмаил)сказал: ‘‘Отец мой! Сделай то, что тебе велено’’». Другими словами: «Выполни приказ Аллаха и принеси меня в жертву»; ﴾ سَتَجِدُنِىۤ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴿ «Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых». То есть: «Я буду терпелив и надеюсь снискать за это награду о Аллаха». Он верил в обещанное. Поэтому Аллах сказал: ﴾ وَٱذكُْرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِسْمَٰعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَٰدِقَ ٱلْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولاً نَّبِيّاً ﴿ «Помяни в Писании Исмаила. Воистину он был правдивым в обещаниях и был посланником и пророком ﴾ وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيّاً ﴿ Он велел своей семье совершать намаз и выплачивать закят, а его Господь был доволен им». (Сура 19, аяты 54-55).
103) Когда они оба покорились, и он уложил его на бок,
(Толкование Ас-Саади)Отец и сын покорились воле Аллаха. Ибрахим устрашился Божьей кары и твердо решил исполнить повеление Аллаха и принести в жертву своего сына и радость своей души. А что касается Исмаила, то он проявил великое терпение и не посмел ослушаться Всевышнего Господа и огорчить своего родителя. Ибрахим поверг сына лицом вниз для заклания - он не хотел смотреть в это время ему в лицо.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ﴿ «Когда они оба покорились, и он уложил его на бок» — т.е. когда они оба произнесли слова исповедания веры и упомянули имя Господа. Ибрахим произнес для совершения обряда жертвоприношения, а Исмаил — перед смертью. Согласно другому толкованию этого аята, они подчинились воле Аллаха. Ибрахим решил исполнить приказ Аллаха, а Исмаил не мог ослушаться Аллаха и своего отца. Так считали Муджахид, Икрима, Катада и Судди. Фраза: ﴾ وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ﴿ «и он уложил его на бок» — означает, что Ибрахим положил сына лицом вниз, чтобы не видеть его лица, когда будет закалывать его. Ибн Аббас, Муджахид, Саид ибн Джубайр, Даххак и Катада сказали: «Он повернул сына лицом вниз». Ибн Аббас (Да будет доволен им Аллах!) сказал: «Когда Ибрахиму (Мир ему!) было велено совершить обряд, его путь преградил шайтан, но он отогнал его. Джибриль (Мир ему!) повел его к большому столбу (джумра аль-’акаба), но на его пути вновь появился шайтан, и Ибрахим (Мир ему!) бросил в него семь камешков, чтобы отогнать его. Затем он пошел дальше. Шайтан снова появился перед ним около среднего столба (джумра аль-уста), и он опять бросил в него семь камешков. Потом Ибрахим положил сына лицом вниз. Исмаил, который был одет в белую рубашку, сказал: «Отец, у меня нет другой одежды, которую использовал бы для савана. Сними с меня мою рубашку и заверни потом в нее меня». Он стал снимать с него рубашку, как вдруг сзади послышался голос: ﴾ أَن يٰإِبْرَٰهِيمُ قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّؤْيَآ ﴿ «О Ибрахим! Ты оправдал сновидение». Ибрахим обернулся и увидел белого барана с ясными глазами и крепкими рогами» ». Ибн Аббас сказал: «Подобных тем, что мы привыкли видеть». Ибн Хишам приводит этот хадис в сборнике «Аль-Манасик».
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ أَن يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ [٣٧:١٠٤]
104) Мы воззвали к нему: «О Ибрахим (Авраам)!
(Ибн Касир)Мы воззвали к нему: «О Ибрахим (Авраам)!
105) Ты оправдал сновидение». Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
(Толкование Ас-Саади)В этот тревожный и тяжкий миг Аллах воззвал к своему возлюбленному посланнику и сказал: «О Ибрахим! Ты уже исполнил то, что было велено тебе во сне. Ты твердо вознамерился предать закланию своего сына и сделал все для выполнения приказа своего Господа. Тебе осталось лишь провести лезвием клинка по горлу Исмаила, но теперь в этом нет необходимости». Таково вознаграждение, уготованное тем, кто искренне поклоняется Аллаху и предпочитает снискать Его благоволение, нежели удовлетворить свои собственные желания.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَنَدَيْنَهُ أَن يإِبْرَهِيمُ قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَآ ﴿ «Мы воззвали к нему: “О Ибрахим! Ты оправдал сновидение”». То есть: «Ты исполнил цель увиденного во сне, уложив своего сына для заклания». Судди и другие толкователи сказали, что когда Ибрахим поднес нож к горлу Исмаила, он не стал резать, так как между ними образовался лист меди. И тогда Ибрахим (Мир ему!) услышал, как к нему воззвали: ﴾ قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّؤْيَآ ﴿ «Ты уже оправдал сновидение».Слова Аллаха: ﴾ إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿ «Воистину так Мы воздаем творящим добро» — т.е. так Мы поступаем с теми, кто искренне поклоняется Аллаху в своем горе и несчастье. Мы создаем для них выход. Как и сказал Аллах: ﴾ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجاً وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَحْتَسِبُ ﴿ «Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения и наделяет его уделом оттуда, откуда он даже не предполагает» (Сура 65, аяты 2-3).
106) Это и есть явное испытание (или явная милость).
(Толкование Ас-Саади)Испытание, через которое прошел пророк Ибрахим, доказало его нравственную чистоту и совершенную любовь к своему Господу. И тогда Аллах нарек его своим возлюбленным посланником. Арабское слово «хиллат» означает высшую и самую совершенную любовь. Из этого следует, что возлюбленный Аллаха обязан отдавать всю свою любовь Милостивому Творцу. Такая любовь не может быть поделена на части. Однако с появлением на свет Исмаила пророк Ибрахим воспылал к нему пламенной любовью, которая поселилась в его сердце. Тогда Аллах пожелал испытать любовь своего избранника к Господу и очистить его душу от любви к творениям. Аллах повелел ему предать закланию сына, любовь к которому мешала Ибрахиму еще сильнее любить своего Господа.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلاَءُ ٱلْمُبِينُ ﴿ «Это и есть явное испытание». Принесение в жертву своего сына было для Ибрахима (Мир ему!) испытанием. И он покорно поспешил выполнить повеление Господа. Поэтому Аллах сказал о нем: ﴾ وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰ ﴿ «…и Ибрахима, который выполнил повеления Аллаха полностью» (Сура 53, аят 37).
وَفَدَيْنَـٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ [٣٧:١٠٧]
107) Мы выкупили его великой жертвой.
(Толкование Ас-Саади)Когда Ибрахим отдал предпочтение любви к Аллаху перед своей земной любовью и вознамерился принести в жертву своего сына, любовь к земному перестала отвлекать его от поклонения Господу. Больше не было причин для заклания Исмаила, и поэтому Всевышний Аллах повелел Ибрахиму принести в жертву не сына, а крупную овцу. Аллах назвал эту жертву большой в силу нескольких причин. Во-первых, потому что она была выкупом и возмещением за жизнь славного пророка Исмаила. Во-вторых, потому что жертвоприношение стало одним из величайших обрядов поклонения. А в-третьих, потому что этот обряд сохранился и будет существовать вплоть до наступления Судного дня.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ﴿ «Мы выкупили его великой жертвой». Сообщается, что Ибн Аббас (Да будет доволен им Аллах!) сказал: «Этот баран предварительно в течение сорока лет пасся в Раю». Саид ибн Джубайр сказал: «Это был рыжий баран, который пасся в Раю». Есть мнение, что это был баран сына Адама, который пребывал в Раю до того, как стать выкупом за Исмаила. Муджахид сказал, что этот баран был принесен в жертву в Мине.В преданиях сообщается, что в жертву был принесен Исмаил (Мир ему!). И это бесспорно так. Муджахид, ‘Ата и другие передают от Ибн Аббаса (Да будет доволен им Аллах!), что это был Исмаил. Ибн Джарир передал, что ибн Аббас сказал: «Выкуп был принесен за Исмаила (Мир ему!). Иудеи утверждают, что принесенным в жертву был Исхак, но они лгут». Муджахид передал от ибн Умара (Да будет доволен им Аллах!), что сыном принесенным в жертву, был Исмаил. Муджахид сказал: «Я видел в Каабе рога того барана». Мухаммад ибн Исхак, опираясь на слова Хасана аль-Басри, сказал, что нет сомнений, что было велено принести в жертву Исмаила (Мир ему!). Ибн Исхак поведал: «Я слышал, как Мухаммад ибн Ка’аб аль-Курази сказал: «Ибрахиму было велено принести в жертву из двоих сыновей Исмаила. Подтверждение этому можно найти в Писании Аллаха. Закончив повествование об одном из сынов Ибрахима, принесенном в жертву, Аллах сказал: ‘‘Мы обрадовали его вестью об Исхаке – пророке из числа праведников’’ (Сура 37, аят 112), - и: ‘‘Тогда Мы сообщили ей радостную весть об Исхаке, а вслед за Исхаком – о Якубе’’ (Сура 11, аят 71). Он упоминает сына и сына сына. Он не велел принести в жертву Исхака, пообещав, что у этого сына будет сын. Поэтому единственным, кого Аллах велел принести в жертву, был Исмаил”».Ибн Исхак передал, что Мухаммад ибн Ка’аб аль-Курази был в Сирии вместе с Умаром ибн Абд аль-Азизом (Да будет доволен им Аллах!), когда он был халифом. Умар сказал ему: «Я никогда не думал об этом, но вижу, что это именно так, как ты сказал». Затем он послал за человеком, который был с ним в Сирии, иудеем, который принял Ислам. Он был одним из их ученых. Об этом его спросил Умар ибн Абд аль-Азиз (Да будет доволен им Аллах!): «Какого сына принес в жертву Ибрахим?». Он ответил: «Исмаила. Клянусь Аллахом, о повелитель правоверных, иудеи знают это, но из зависти к арабам за то, что Исмаил является вашим праотцом, как велел тому быть Аллах, и за милость, которую Аллах наградил за его терпение. Поэтому они отвергли это, утверждая, что в жертву был принесен Исхак, так как он был их праотцом». И Аллах лучше знает, кто из них это был. Имам Ахмад ибн Ханбаль (Да смилуется над ним Аллах!) сообщил: «Я спросил своего отца, кто был принесен в жертву: Исмаил или Исхак?». Он ответил, что это был Исмаил». Ибн Абу Хатим сообщил со ссылкой на своего отца, что верным является то, что принесенным в жертву был Исмаил (Мир ему!). Али, ибн Умар, Абу Хурайра, Абу ат-Туфайль, Саид ибн аль Мусейб, Саид ибн Джубайр, аль-Хасан, Муджахид, аш-Ша’би, Мухаммад ибн Ка’аб аль-Курази, Абу Джафар, Мухаммад ибн Али, Абу Салех (Да будет доволен ими Аллах!) сказали, что это был Исмаил. Ибн Джарир же склонялся к тому, что это был Исхак, ссылаясь при этом на следующий аят: «Воистину мы принесли тебе благую весть об умном мальчике» (Сура 15, аят 53). Но это далеко от истины, а верным является то, что сказал Мухаммад ибн Ка’аб аль-Курази, а именно, что это был Исмаил.Аллах знает лучше.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ [٣٧:١٠٨]
108) Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил, что добрая память об Ибрахиме будет вечно жить среди людей. Ближайшие потомки Ибрахима молили Аллаха ниспослать их славному прародителю мир и благополучие. Так поступают правоверные мусульмане сегодня, и так будут поступать все последующие поколения мусульман. Во все времена люди любят, почитают и восхваляют этого славного пророка и посланника.
(Ибн Касир)Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ [٣٧:١٠٩]
109) Мир Ибрахиму (Аврааму)!
(Толкование Ас-Саади)Это - слова приветствия, которыми Всевышний Аллах повелел приветствовать своих избранников. Он также повелел говорить: «Хвала Аллаху, и мир Его избранным рабам!» (27:59).
(Ибн Касир)Мир Ибрахиму (Аврааму)!
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ [٣٧:١١٠]
110) Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
(Толкование Ас-Саади)Если раб Божий искренне поклоняется Аллаху и делает добро Его творениям, то Господь избавляет его от несчастий, дарует ему благополучие и восхваляет его самыми прекрасными словами.
(Ибн Касир)Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ [٣٧:١١١]
111) Воистину, он - один из Наших верующих рабов.
(Толкование Ас-Саади)Он уверовал во все, во что обязан уверовать человек, и достиг полной убежденности. Всевышний сказал: «Так Мы показали Ибрахиму (Аврааму) царство небес и земли, дабы он стал одним из убежденных» (6:75).
(Ибн Касир)Воистину, он - один из Наших верующих рабов.
112) Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) - пророке из числа праведников.
(Толкование Ас-Саади)Речь идет о благой вести о рождении Исхака, о которой мы уже упоминали ранее. Аллах обрадовал Ибрахима и его состарившуюся жену о появлении на свет Исхака, а затем - его сына Йакуба. Он также обрадовал их вестью о пророческой миссии их будущего сына.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيّاً مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿ «Мы обрадовали его вестью об Исхаке – пророке из числа праведников» (Сура 37, аят 112), после упоминания о том, что в жертву был принесен Исмаил, Аллах упоминает о его брате Исхаке. Об этом также упоминается в суре — «Худ» (11:71) и «Хиджр» (15:53- نَبِيّاً ﴾ ;( 55 ﴿ — т.е. это весть о праведном (наследнике) пророке. Ибн Аббас сказал: «Это весть о его пророчестве, когда он родился и когда проповедовал».
113) Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.
(Толкование Ас-Саади)Мы приумножили их знания, праведные деяния и потомство. Благодаря этому Ибрахим стал отцом трех великих народов: арабов, израильтян и римлян. Арабы являются потомками пророка Исмаила, израильтяне - Йакуба, а римляне - Исхака. Среди них есть праведники и грешники, справедливые люди и несправедливые тираны, правоверные и неверующие многобожники. Очевидно, Всевышний Аллах сообщил об этом для того, чтобы люди не заблуждались относительно потомков Ибрахима. Когда Аллах благословляет человека, то это благословение распространяется и на его потомков, однако это не означает, что все потомки Ибрахима обязательно должны быть праведными и добродетельными. Именно поэтому Всевышний Аллах подчеркнул, что в роду Ибрахима есть и добропорядочные мужи, и грешники. Аллаху же об этом известно лучше всего.
(Ибн Касир)﴾ وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَٰقَ ﴿ «Мы благословили его и Исхака. ﴾ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَٰلِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ ﴿ Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе». Как ещё сказал Аллах: «И было сказано: “О Нух! Сходи на землю с миром от Нас, и да пребудет благословение над тобой и теми народами, которые с тобой! Но будут народы, которых Мы облагодетельствуем, после чего их постигнут мучительные страдания от Нас”» (Сура 11, аят 48).
115) Мы спасли их обоих и их народ от великой печали.
(Ибн Касир)Аллах также спас их и тех, кто уверовал в них, от гнета Фараона и его народа, когда они подвергались великому злу — убиению сыновей, порабощению женщин и унизительной работе.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний упомянул о славных рабах и посланниках, двух сыновьях Имрана - Мусе и Харуне. Аллах почтил их посланием и пророческой миссией и велел им призывать людей к поклонению Всевышнему Господу. Аллах спас их вместе с их соплеменниками от деспотичного Фараона, даровав им победу над врагами. Он потопил войско Фараона на глазах у изумленных израильтян, а затем ниспослал Мусе и Харуну Ясное Писание - Священную Тору. В ней были собраны премудрые проповеди и справедливые законоположения, а также разъяснено все, что должен знать раб Божий. Господь наставил Мусу и Харуна на путь религии, ведущий к великой милости и спасению, и помог им пройти этим путем совершенным образом.
(Ибн Касир)Здесь же Всевышний Аллах сказал: ﴾ وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ﴿ «Мы даровали им ясное Писание и повели прямым путем» — т.е. что касается слов и поступков.
122) Воистину, они - одни из Наших верующих рабов.
(Толкование Ас-Саади)Аллах оставил об этих посланниках добрую память в грядущих поколениях и повелел людям молиться об их благополучии. Добрая память о них действительно сохранилась до наших дней, а это значит, что великая слава об этих посланниках была жива и среди наших предков.
(Ибн Касир)Воистину они – одни из Наших верующих рабов».
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ [٣٧:١٢٣]
123) Ильяс (Илия) также был одним из посланников.
(Ибн Касир)Катада и Мухаммад ибн Исхак сказали: «Ильяс (Илья) – это (одно из имен) Идриса». То же самое сказали ибн Мас’уд (Да будет доволен им Аллах!) и Даххак. Вахаб ибн Мунаббах отметил: «Это Ильяс ибн Наси ибн Фанхас, которого Аллах послал к сынам Исраилевым после Хизкиля (Иезекиля) (Мир им обоим!). Тогда они стали поклоняться идолу по имени «Ба’л», и Ильяс призвал их к Аллаху и запретил им идолопоклонство. В него уверовал царь, но потом он стал отступником, после чего они вновь вернулись к заблуждению. Никто из них не уверовал в него. Тогда Ильяс воззвал к Господу, и три года у них была засуха. Затем они попросили Ильяса о помощи, пообещав уверовать в него, если прольется дождь. Ильяс обратился с мольбой к Аллаху, и Аллах пролил дождь.Но и после этого они продолжали оставаться неверующими. Тогда Ильяс попросил Господа забрать его душу к Себе. Он уже до этого вырастил аль-Яса ибн Ухтуба». (Аль-Яса, Альяса (араб. اليسع ) — ученик пророка Ильяса (Илии). Отождествляется с Елисеем.)
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ [٣٧:١٢٤]
124) Он сказал своему народу: «Неужели вы не устрашитесь?
(Ибн Касир)﴾ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿ «Он сказал своему народу: “Неужели вы не устрашитесь?”».
125) Неужели вы взываете к Баалу и оставляете Самого прекрасного из творцов -
(Ибн Касир)«Разве вы не устрашитесь Аллаха, поклоняясь кому то кроме Него?» Неужели вы взываете к «Ба’лу» и оставляете Самого прекрасного из творцов?». Ибн Аббас и Муджахид сказали, что «Ба’л» означает «господь» на языке йеменцев. Ибн Исхак сказал: «Дошло до нас от некоторых обладателей знания , что поклонялись они женщине, имя которой «Ба’л». Абд ар-Рахман ибн Зейд сказал: «Это имя идола, которому поклонялись жители города Ба’альбек, который находится к западу от Дамаска». Даххак сказал: «Идол которому поклонялись». ﴾ أَتَدْعُونَ بَعْلاً ﴿ «Неужели вы взываете к Балу» — неужели вы поклоняетесь идолу;
126) Аллаха, Господа вашего и Господа ваших праотцев?»
(Толкование Ас-Саади)Всевышний похвалил Своего раба и посланника Ильяса. Он выполнил свою пророческую миссию и призвал свой народ уверовать в Единого Господа. Он проповедовал богобоязненность и искреннее служение одному Аллаху и предостерегал людей от идолопоклонства. Он призывал своих соплеменников отказаться от поклонения идолу, которого звали Бал, и поклоняться одному Аллаху, Который творит и заботится о Своих творениях, осеняет их милостью и ниспосылает им многочисленные зримые и незримые блага. Он говорил: «Неужели вы не желаете искренне поклоняться Милостивому и Сострадательному Творцу и предпочитаете унижаться перед истуканом, который не способен принести вам пользы или причинить вред?! Этот идол не в состоянии сотворить что-нибудь или даровать вам пропитание. Он даже не в состоянии поесть или заговорить с вами. Воистину, ваш выбор является глубочайшим заблуждением и величайшей глупостью!!»
(Ибн Касир)﴾ وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلأَوَّلِينَ ﴿ «и оставляете Самого прекрасного из творцов — Аллаха, Господа вашего и Господа ваших отцов?» — а ведь только один Аллах заслуживает поклонения, нет у Него сотоварища.
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ [٣٧:١٢٧]
127) Они сочли его лжецом, и все они непременно будут собраны в Аду,
(Толкование Ас-Саади)Многобожники не уверовали в Ильяса и отвергли его учение, и тогда Аллах пригрозил им подвергнуть их мучительному наказанию в День воскресения. При этом Аллах не упомянул о наказании, которое постигло этот неверующий народ на земле.
(Ибн Касир)«Они сочли его лжецом, и все они непременно будут собраны в Аду» — т.е. для наказания в День Расплаты;
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ [٣٧:١٢٨]
128) кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха.
(Толкование Ас-Саади)Аллах еще раз сделал исключение для правоверных, сообщив, что лютая кара не постигнет тех, кто уверовал и последовал за посланником. Их ожидает щедрое вознаграждение. Об Ильясе же Господь оставил добрую память в грядущих поколениях:
(Ибн Касир)﴾ إِلاَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿ «кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха», — т.е. кроме Единобожников (мувахидов) из их числа.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ [٣٧:١٢٩]
129) Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
(Ибн Касир)«Мы оставили о нем в последующих поколениях (добрую молву)», — т.е. славу;
سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ [٣٧:١٣٠]
130) Мир Ильясину (Ильясу, или семейству Йасина)!
(Толкование Ас-Саади)Это - приветствие славному посланнику Аллаха от его Господа и всех праведных рабов.
(Ибн Касир)﴾ سَلَٰمٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ ﴿ «Мир Ильясину!». Подобно этому можно сказать Исмаил – ( إسماعين ) Исм’аин. Это диалект племени Асад. Ибн Мас’уд читал: ( سلام على إدراسين ) «Мир Идрасину!». Некоторые читали: ( سلام على آل ياسين ) «Мир семейству Ясина!».
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ [٣٧:١٣١]
131) Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
(Ибн Касир)«Воис- тину так мы воздаем творящим добро.
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ [٣٧:١٣٢]
132) Воистину, он - один из Наших верующих рабов.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний похвалил Ильяса так же, как Он похвалил его собратьев. Мир и благословение Аллаха всем пророкам и посланникам!
(Ибн Касир)Воистину, он – один из наших верующих рабов»
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ [٣٧:١٣٣]
133) Лут (Лот) также был одним из посланников.
(Ибн Касир)Аллах сообщает о своем рабе и посланнике Луте (Лоте), которого Он послал к его народу, но они сочли его лжецом.
(Ибн Касир)Аллах спас его [пророка Лута] и его семью, кроме его жены, которая погибла вместе с его народом.
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ [٣٧:١٣٥]
135) кроме старухи, которая была в числе оставшихся позади.
(Толкование Ас-Саади)Аллах восхвалил Своего раба и посланника Лута, который справился со своей миссией, призвав свой народ уверовать в Него. Долгие годы он призывал людей отречься от многобожия и покаяться в содомском грехе. Однако грешники не вняли его проповедям, и тогда Аллах спас Своего пророка вместе с его семейством и погубил нечестивцев. Под покровом ночи Лут покинул город, взяв с собой свою семью, кроме престарелой жены, которая не обратилась в истинную веру и осталась в городе на свою погибель.
(Ибн Касир)Аллах спас его [пророка Лута] и его семью, кроме его жены, которая погибла вместе с его народом.
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ [٣٧:١٣٦]
136) Затем Мы уничтожили всех остальных.
(Толкование Ас-Саади)На рассвете Аллах истребил всех, кто остался в городе. Всевышний сказал: «Когда же явилось Наше веление, Мы перевернули вверх дном их селения и последовательно обрушили на них каменья из обожженной глины» (11:82).
(Ибн Касир)Аллах уничтожил их, подвергнув различным видам наказания, а на их месте Он создал Мертвое море, ужасное на вид, отвратительное на вкус и неприятное на запах. (Оно известно под названием Море Лута (Лота), находится недалеко от восточной части Иордании).
(Ибн Касир)...а на их месте Он создал Мертвое море, ужасное на вид, отвратительное на вкус и неприятное на запах. (Оно известно под названием Море Лута (Лота), находится недалеко от восточной части Иордании). Аллах сделал его путем, по которому днем и ночью проходят путники.
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ [٣٧:١٣٨]
138) и вечером. Неужели вы не разумеете?
(Толкование Ас-Саади)Вы не можете сомневаться в правдивости этих слов, потому что с утра до вечера ходите мимо развалин перевернутых городов. Неужели вы не задумаетесь над многочисленными знамениями и назиданиями? Неужели вы не покаетесь в грехах, которые обрекают грешников на погибель?
(Ибн Касир)«Вы проходите мимо них утром и вечером. Неужели вы не разумеете?». То есть: «Неужели вы не извлечете для себя урок из того, как Аллах истребил их? Разве вы не понимаете, что такая же участь ждет подобных им неверующих?»
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ [٣٧:١٣٩]
139) Йунус (Иона) также был одним из посланников.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний восхвалил Своего раба и посланника Йунуса, сына Матты. Как и предыдущих посланников, Аллах похвалил его за выполненную миссию и мудрые проповеди.
(Ибн Касир)Рассказ о Юнусе (Ионе) уже приводился в суре «Пророки». В обоих «Сахихах» сообщается, что посланник Аллаха (Да благословит о Аллах и приветствует!) сказал: « ما ينبغي لعبد أن يقول: أنا خير من يونس بن متى » «Не следует (ни одному) рабу (Аллаха) говорить, что я лучше, Чем Юнус ибн Матаа», — упомянув наряду с Юнусом и имя его народа. В другой версии: и имя его отца. (Бухари 3413,Муслим 2377)
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ [٣٧:١٤٠]
140) Он сбежал на переполненный корабль.
(Толкование Ас-Саади)На долю пророка Йунуса выпало земное наказание, от которого ему удалось избавиться благодаря твердой вере и праведным поступкам. Йунус разгневал своего Господа, когда попытался сбежать от Него. Он думал, что Аллах не сумеет добраться до него, но угодил во чрево огромной рыбы. Аллах не поведал нам о том, какое прегрешение совершил Йунус, потому что знание этого не принесло бы мусульманам никакой пользы. Зато каждому мусульманину полезно знать, что согрешивший человек не сумеет избежать наказания, даже если он - благородный посланник. Что касается пророка Йунуса, то Аллах помог ему обрести праведность, избавил его от наказания и спас от великого позора, однако до этого произошло несколько немаловажных событий. Йунус сбежал и попытался найти спасение на корабле, переполненном людьми и нагруженном вещами и грузами. Выйдя в море, люди обнаружили, что корабль идет на дно. Тогда они решили выбросить одного человека за борт для того, чтобы спасти остальных. Находящиеся на корабле люди не знали, кто заслуживает такой суровой участи, и потому решили поступить справедливо и бросить жребий.
(Ибн Касир)«Он сбежал на переполненный корабль». Ибн Аббас сказал: «То есть на нагруженное грузом судно»;
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ [٣٧:١٤١]
141) Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
(Ибн Касир)«И бросил жребий с другими ﴾ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ ﴿ и оказался проигравшим». Корабль стали со всех сторон бить волны, и, боясь потопления, пассажиры корабля стали бросать жребий. Проигравший должен был быть выброшен за борт, чтобы облегчить груз. Жребий пал на Юнуса (Мир ему!). Но многие не хотели выбрасывать его за борт, поэтому жребий бросали еще раз, а потом еще раз, но все три раза он выпадал на Юнуса (Мир ему!).
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ [٣٧:١٤٢]
142) Его проглотила рыба, когда он был достоин порицания.
(Толкование Ас-Саади)Когда Аллах собирается сделать что-либо, Он создает для этого причины и предпосылки. Жребий пал на Йунуса, и люди выбросили его в море. Его проглотил кит, и в тот момент он был достоин порицания.
(Ибн Касир)Когда Юнус (Мир ему!) снял с себя одежду, чтобы броситься в море, они пытались остановить его. Аллах распорядился так, чтобы кит не пожрал его плоть и не переломал ему кости.Когда Юнус (Мир ему!) прыгнул за борт, приплыл кит, проглотил его и поплыл по всем морям. Оказавшись во чреве кита, Юнус (Мир ему!) решил, что он умер. Но, пошевелив конечностями, он понял, что еще жив.
143) Если бы он не был одним из прославляющих Аллаха,
(Ибн Касир)Из чрева кита он стал взывать к Господу. Вот некоторые его слова: «О Господи! Я поклоняюсь Тебе в таком месте, где никто никогда прежде не поклонялся Тебе». Слова Аллаха: ﴾ فَلَوْلآ أَنَّهُ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يبُْعَثُونَ ﴿ «Если бы он не был одним из прославляющих Аллаха, то непременно остался б в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены». Даххак сказал: «Если бы он не совершал благих дел в благополучные времена». Это толкование предпочел Ибн Джарир. Как передается в хадисе от Ибн Аббаса « تعرف إلى الله في الرخاء يعرفك في الشدة » «Стремись узнать Аллаха в благоденствии, и Он узнает тебя в беде» .Ибн Аббас, аль-Хасан и Катада комментируя аят: ﴾ فَلَوْلآ أَنَّهُ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ ﴿ «Если бы он не был одним из прославляющих Аллаха», сказали: «Если бы он не был одним из молящихся». Некоторые толкователи привели по аналогии другой аят: «Помяни также человека в рыбе (Юнуса), который ушел в гневе и подумал, что Мы не накажем его. Он воззвал из мрака: “Нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину я был одним из беззаконников!”» (Сура 21, аят 87).Ибн Абу Хатим передал от Анаса ибн Малика (Да будет доволен им Ал- лах!) следующий хадис: «Когда Юнус (мир ему!) находился во чреве кита, он стал взывать к Господу словами: “О Аллах, нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты! Воситину я был одним из беззаконников!” – вокруг Трона пронеслись эти слова, и ангелы сказали: “Господи! Этот слабый голос из далекой чужой страны”. Аллах сказал: “Разве вы не узнаете его?”. Они ответили: “Нет”. Аллах сказал: “Это Юнус”. Ангелы сказали: “Господи! Так это же твой раб Юнус, который не перестает совершать праведные дела и молиться”. Аллах ответил: “Да”. Они сказали: “Разве Ты не смилуешься над ним и не избавишь от испытания?”.Тогда Аллах приказал киту выпустить Юнуса на открытую местность».
144) то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены.
(Толкование Ас-Саади)Пророк Йунус часто восхвалял Аллаха и много поклонялся Ему, пока его не постигло наказание. Оказавшись в чреве кита, он принялся повторять: «Нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из беззаконников!» (21:87). Если бы не эти праведные дела, то его усыпальницей стало бы чрево огромного кита. Но искреннее поклонение и многочисленные восхваления Аллаха спасли Йунуса от наказания. Так же Аллах спасает правоверных, когда их постигают беды и несчастья.
(Ибн Касир)то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены.Толкователи Корана расходятся во мнении относительно того, сколько времени Пророк Йунус провел во чреве у кита. Некоторые из них полагают, что он провел там три дня. Другие считают, что семь дней, третьи – сорок. Муджахид сказал: «Рыба проглотила его утром, а выбросила вечером». Аллах лучше знает, сколько времени он провел там.
145) Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.
(Толкование Ас-Саади)Кит выбросил Йунуса из своего чрева на пустынный берег, на котором не было ни единой души, а может быть, и ни единого тенистого дерева. По причине долгого нахождения в чреве животного Йунус тяжко занемог. Он был похож на цыпленка, который только что вылупился из яйца.
(Ибн Касир)Тогда Аллах приказал киту выпустить Юнуса на открытую местность». Поэтому Аллах сказал: ﴾ فَنَبَذْنَٰهُ ﴿ «Мы выпустили его ﴾ بِٱلْعَرَآءِ ﴿ на открытую местность». Ибн Аббас сказал: «Лишенную растительности и строений землю». Некоторые утверждают, что его выбросило на земли Йемена. А Аллах лучше знает. Слова Аллаха: ﴾ وَهُوَ سَقِيمٌ ﴿ «И он был болен», — т.е. слаб. Ибн Мас’уд (Да будет доволен им Аллах!) сказал: «Он был слаб как неоперенный птенец». Судди сказал: «Как новорожденный»;
(Толкование Ас-Саади)Пророк Йунус укрылся в тени высокого тыквенного куста. Хорошо известно, что в тени этих кустов всегда прохладно и что к ним никогда не слетаются мухи. Такой была милость и добродетель Всевышнего по отношению к Его покаявшемуся рабу. Однако эта милость не была последней и единственной.
(Ибн Касир)﴾ وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ﴿ «Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву». Большинство ученых, в том числе Ибн Мас’уд и Ибн Аббас, сказали, что это всякое растение, не имеющее ствола. Тыква имеет ряд достоинств: она быстро растет, ее большие и гладкие листья дают тень, около нее не слетаются мухи, а ее плоды обладают высокой питательностью, которые можно употреблять в пищу как в вареном, так и в сыром виде. Можно есть не только ее мякоть, но и кожицу. Сообщается также, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) очень любил тыкву и всегда искал ее на тарелке.
147) Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿ «Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того» — т.е. он вновь был отправлен к тому же народу, к которому он был послан в первый раз, до того, как его проглотил кит, и тогда все они уверовали в него. ﴾ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿ «или даже больше того». Макхуль сказал, что их было сто десять тысяч. Ибн Джарир сказал: «Некоторые ученые Басры сказали, что их было до ста тысяч или больше». Ибн Джарир дал этому аяту такое же толкование, как аятам: ﴾ ثُمَّ قَسَتْ قلُُوبُكُمْ مِّن بَعْدِ ذلِكَ فَهِىَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً ﴿ «После этого ваши сердца ожесточились и стали, как камни, или даже еще жестче» (сура 2, аят 74)﴾ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً اللَّهِ ﴿ «некоторые из них стали бояться людей так, как боятся Аллаха, или даже более того» (Сура 4, аят 77) ﴾ فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ﴿ «Он находился от него (Джибриль от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха) на расстоянии двух луков или даже ближе». (Сура 53, аят 9) Т.е. их было не меньше (ста тысяч), а скорее больше.
148) Они уверовали, и Мы позволили им пользоваться благами до определенного времени.
(Толкование Ас-Саади)Это означает, что Аллах повелел Йунусу проповедовать истинную религию в городе, в котором проживало не менее ста тысяч жителей. Они уверовали, и благодеяния каждого из них были зачтены пророку Йунусу, потому что именно он помог им уверовать. А что касается жителей города, то Аллах даровал им земные блага до определенного времени, то есть избавил их от наказания, которое они заслуживали за свои предыдущие злодеяния. Всевышний сказал: «Разве были селения, жители которых уверовали после того, как они узрели наказание, и им помогла вера, кроме народа Йунуса (Ионы)? Когда они уверовали, Мы избавили их от позорных мучений в мирской жизни и дозволили им пользоваться мирскими благами до определенного времени» (10:98).
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ فَآمَنُواْ ﴿ «Они уверовали», имеется в виду весь народ, к которому был отправлен Юнус (Мир ему!); ﴾ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ ﴿ «И Мы позволили им пользоваться благами до определенного времени», — т.е. до истечения их жизненного срока. Подобно этому Аллах сказал: «Разве были селения, жители которых уверовали после того, как они узрели наказание, и им помогла вера, кроме народа Юнуса? Когда они уверовали, Мы избавили их от позорных мучений в мирской жизни и дозволили им пользоваться мирскими благами до определенного времени» (Сура 10, аят 98).
149) Спроси их, почему это у твоего Господа дочери, а у них - сыновья?
(Толкование Ас-Саади)Многобожники считают ангелов дочерьми Аллаха и поклоняются им. Тем самым они не только приравнивают творения к Творцу, но и приписывают Ему качества, которые не достойны Его величия. Они имеют сыновей и приписывают Аллаху дочерей. Воистину, это несправедливый дележ и глубокое заблуждение. Во-первых, потому что многобожники приписывают Всевышнему Аллаху детей. Во-вторых, потому что они называют их женщинами, хотя известно, что женский пол является более слабым и более низким по положению, чем мужской. Более того, когда у них рождаются девочки, они проявляют недовольство и негодование. Всевышний сказал: «Они приписывают Аллаху дочерей. Пречист Он! Себе же они оставляют тех, кого хотят» (16:57). А в-третьих, потому что они называют ангелов дочерьми Аллаха.
(Ибн Касир)Аллах опровергает заявление многобожников, которые приписывали Ему дочерей: «Пречист Он! Себе же они оставляют тех, кого хотят» — а именно, сыновей; ﴾ وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِٱلأُنْثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدّاً وَهُوَ كَظِيمٌ ﴿ «Когда кому-либо из них сообщают о девочке, лицо его чернеет, и он сдерживает свой гнев» (Сура 16, аят 58) — т.е. это их сильно огорчало. Они выбирали для себя только сыновей. Аллах Всевышний говорит: «Как же они могут Аллаху приписывать то, что они не выбрали бы сами?!». Поэтому Аллах говорит: ﴾ فَٱسْتَفْتِهِمْ ﴿ «Спроси их, ﴾ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ ﴿ почему это у твоего Господа дочери, а у них – сыновья?». Подобно этому Аллах сказал: ﴾ أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلاُْنثَىٰ تِلْكَ إِذاً قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ ﴿ «Неужели у вас потомки мужского пола, а у Нас потомки женского пола? Это было бы несправедливым распределением» (Сура 53, аяты 21-22).
150) Или же Мы сотворили ангелов женщинами, и они присутствовали при этом?
(Толкование Ас-Саади)Всевышний изобличил ложь многобожников и поведал о том, что ангелы - не женщины. Да и откуда многобожники могут знать об этом, если они не присутствовали при их сотворении?
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰئِكَةَ إِنَٰثاً وَهُمْ شَٰهِدُونَ ﴿ «Или же Мы сотворили ангелов женщинами, и они присутствовали при этом?». То есть: «Как вы можете утверждать, что ангелы женского пола, ведь вы не присутствовали при их сотворении?!». Пободно этому Аллах сказал: «Они сделали ангелов, которые являются рабами Милостивого, женщинами. Разве они присутствовали при их сотворении? Их свидетельство будет записано, и они будут спрошены» (Сура 43, аят 19), — т.е. они понесут ответ за это в День Воскресения.
(Толкование Ас-Саади)Многобожники не только говорят о вещах, о которых у них нет никакого знания. Более того, они осмеливаются возводить на Аллаха навет и говорят, что Он породил детей. Они утверждают об этом только из-за своей лживости, и поэтому Аллах назвал их лжецами. В душе они понимают, что их слова являются откровенной ложью, порочность которой не вызывает сомнения.
(Ибн Касир)﴾ لَيَقُولُونَ وَلَدَ ﴿ они говорят: “Аллах родил”». Они возвели на Аллаха навет, сказав: «Он породил детей»; ﴾ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ ﴿ «Воистину они лжецы». Аллах указывает на три вещи, которые они сказали в отношении ангелов по своему неверию и лжи. Во-первых, они называют ангелов дочерьми Аллаха.Во-вторых, они приписывают Аллаху детей. В-третьих, они сказали, что у Аллаха дети женского пола, которых они потом взяли для почитания, помимо Аллаха. Аллах превыше этого.
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ [٣٧:١٥٣]
153) Неужели Он избрал дочерей и возвысил их над сыновьями?
(Ибн Касир)«Неужели Он избрал дочерей и возвысил их над сыновьями?». То есть: «Что заставило Его предпочесть сыновьям дочерей?». Подобно этому Аллах сказал: «Неужели ваш Господь почтил вас сыновьями, а Себе взял дочерей из числа ангелов? Воистину вы говорите ужасные слова» (Сура 17, аят 40).
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ [٣٧:١٥٤]
154) Что с вами? Как вы судите?
(Ибн Касир)«Что с вами? Как вы судите?». То есть: «На каком основании вы так говорите?»;
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ [٣٧:١٥٥]
155) Не помянуть ли вам назидание?
(Ибн Касир)Не помянуть ли вам назидание?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ [٣٧:١٥٦]
156) Или у вас есть ясное доказательство?
(Толкование Ас-Саади)Ваши суждения дерзки и несправедливы, и вы должны покаяться в своих словах. Если бы вы поразмыслили над ними, то не осмелились бы делать столь дерзкие заявления. Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не подтверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал:
(Ибн Касир)Или у вас есть ясное доказательство?». То есть: «Есть ли у вас подтверждение этим словам?
157) Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду.
(Толкование Ас-Саади)Если человек делает заявления, которые не опираются на убедительные доказательства, то он либо сознательно говорит неправду, либо разглагольствует без всякого знания.
(Ибн Касир)«Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду». Иными словами: «Представьте доказательство того, что вы приписываете Аллаху, подтвержденное Священными Писаниями. Ваши слова лишены всякого смысла и не поддаются никакой логике».
158) Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они будут собраны (неверующие будут собраны в Геенне, или джинны будут собраны для расчета).
(Толкование Ас-Саади)Многобожники считали, что джиннов связывают с Аллахом родственные связи. Они говорили, что ангелы являются дочерьми Аллаха, а их матерями являются знатные женщины из числа джиннов. Однако подобные утверждения являются глубоким заблуждением, потому что джинны прекрасно знали, что наступит день, когда они предстанут перед своим Господом и получат воздаяние за свои деяния. Они также знали, что являются униженными рабами Аллаха, а если бы между ними и Господом были родственные связи, то все было бы иначе.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَجَعَلُواْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَباً ﴿ «Они установили родство между Ним и джиннами». Муджахид сказал, что многобожники сказали: «Ангелы – дочери Аллаха». Абу Бакр (Да будет доволен им Аллах!) спросил их: «Кто же тогда их матери?». Они сказали: «Знатные женщины из числа джиннов».Поэтому Аллах сказал: ﴾ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلجِنَّةُ ﴿ «а ведь знают джинны», имеется в виду те, к которым они приписывали это родство; ﴾ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿ « что они будут собраны». Это значит, что те, которые сказали это, будут собраны в День Расплаты и понесут наказание за свои лживые заявления, которые они делали без знания.
سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ [٣٧:١٥٩]
159) Аллах превыше того, что они приписывают Ему.
(Толкование Ас-Саади)Пречист Всемогущий и Выдержанный Властелин! Его божественные качества совершенны и не имеют ничего общего с тем, что говорят об Аллахе многобожники и неверующие.
(Ибн Касир)«Аллах превыше того, что они приписывают Ему». Аллах превыше того, чтобы иметь детей, и Пречист от всего, что приписывают Ему беззаконники;
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ [٣٧:١٦٠]
160) Не делают этого только избранные (или искренние) рабы Аллаха.
(Толкование Ас-Саади)Они искренни и праведны, и поэтому они говорят о своем Господе только то, что соответствует Его божественному величию. Именно поэтому Всевышний Аллах не опровергает слова искренних верующих.
(Ибн Касир)«(Не делают этого) только избранные (или искренние) рабы Аллаха». Исключением из них являются искренние рабы, а именно те, которые последовали за истиной, ниспосланной каждому пророку и посланнику.
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ [٣٧:١٦١]
161) Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,
(Ибн Касир)Аллах обращается к многобожникам: ﴾ فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ﴿ Вы и то, чему вы поклоняетесь,
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ [٣٧:١٦٢]
162) не сможете отвратить от Него никого,
(Ибн Касир)не сможете отвратить от Него никого,
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ [٣٧:١٦٣]
163) кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
(Толкование Ас-Саади)О многобожники и идолопоклонники! Ни вы, ни придуманные вами божества не способны ввести в заблуждение никого, кроме грешников, которым суждено попасть в Ад. Человек попадает в Геенну только тогда, когда этого требует божественное предопределение. А что касается многобожников и идолов, то они совершенно бессильны и беспомощны. Они не способны обольстить и ввести в заблуждение даже одного человека, если на то не будет воли Господа. Все это свидетельствует о совершенном могуществе Всевышнего Аллаха. А если это так, то многобожники могут не пытаться ввести в заблуждение искренних рабов Аллаха и партию преуспевших единомышленников.
(Ибн Касир)не сможете отвратить от Него никого, кроме тех, кому суждено гореть в Аду». Аллах говорит: «Вашим словам верят и следуют за вашим заблуждением и ложным поклонением только те, которые пребывают в еще большем заблуждении, чем вы, и которым суждено попасть в Ад»; «У них сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. Именно они являются беспечными невеждами» (сура 7, аят 179). Это пример людей, которые последовали за многобожием, неверием и заблуждением.Аллах также сказал: ﴾ إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ يؤُْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ﴿ «Ваши слова противоречивы. Отвращен от него (Мухаммада и Корана) тот, кто был отвращен» (Сура 51, аяты 8-9). Это значит, что сбившийся с пути и есть «отвращенный».
164) Ангелы сказали: «У каждого из нас есть известное место.
(Толкование Ас-Саади)Словно опровергая лживые утверждения многобожников, ангелы свидетельствуют о том, что они являются покорными рабами Аллаха и не ослушаются Его даже в самых незначительных вещах. Каждый из ангелов знает свое место и свои обязанности. Они выполняют эти обязанности самым совершенным образом, не допуская ни излишеств, ни упущений. При этом они знают, что вся власть принадлежит Аллаху и что сами они не властны ни над одним из творений Господа. Они говорят:
(Ибн Касир)Далее Аллах говорит,очишая ангелов от того, что им приписывают те, которые не уверовали в них и возвели на них ложь, назвав их дочерьми Аллаха: ﴾ وَمَا مِنَّآ إِلاَّ لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ﴿ «и нет среди нас никого без известного места» — это значит, что каждый ангел занимает свое место на небесах и имеет свое место поклонения, границы которого он не преступает. В своем толковании Даххак пишет, что Масрук передал со слов Аиши (Да будет доволен ею Аллах!), которая сказала: «Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: “На земном небе нет места, где бы не стоял ангел и совершал земной поклон”. В этом смысл слов: ﴾ وَمَا مِنَّآ إِلاَّ لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ﴿ “и нет среди нас никого без известного места”» (Табари 29678) Сообщается , что Ибн Мас’уд сказал: «На небесах нет и пяди места, где бы не было лба ангела или его стоп», а затем прочитал аят: ﴾ وَمَا مِنَّآ إِلاَّ لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ﴿ «и нет среди нас никого без известного места». Это также сказал Ибн Джубайр.
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ [٣٧:١٦٥]
165) Воистину, мы выстраиваемся рядами.
(Ибн Касир)«Во- истину, мы выстраиваемся рядами». Ангелы в поклонении выстраивались в ряд, как сказано об этом в словах Аллаха: ﴾ وَٱلصَّٰفَّٰتِ صَفَّا ﴿«Клянусь стоящими в ряд».Ибн Абу Хатим и Ибн Джарир (Да смилуется над ними Аллах!) передают, что Абу Надра сказал, что когда звучал призыв на молитву, Умар (Да будет доволен им Аллах!) поворачивался к народу и говорил: «Выравнивайте свои ряды. Аллах хочет, чтобы вы последовали за ангелами», – а затем читал аят: ﴾ وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ ﴿ «Воистину, мы выстраиваемся рядами». Он говорил: «Такой-то подвинься назад, такой-то подвинься вперед». После этого он произносил: «Аллах Велик!»В «Сахихе» Муслима от Хузейфы (Да будет доволен им Аллах!) сообщается, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: :فضلنا على الناس بثلاث جعلت صفوفنا كصفوف الملائكة، وجعلت لنا الأرض مسجداً، وتربتها طهوراً «Нам даны три преимущества перед остальными: наши ряды подобны рядам ангелов, земля для нас – место поклонения, а ее почва – очищение»..
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ [٣٧:١٦٦]
166) Воистину, мы прославляем Аллаха».
(Толкование Ас-Саади)Мы покорны нашему Господу и всегда готовы служить Ему. Мы делаем это искренне и непрестанно возносим Всевышнему Аллаху хвалу. Мы также свидетельствуем, что Аллах лишен любых недостатков и скверных качеств, не подобающих Его величию и совершенству. Что же заставляет нечестивцев поклоняться ангелам и приравнивать эти покорные творения к Всевышнему Творцу?! «Пречист Он и премного выше того, что они говорят» (17:43).
(Ибн Касир)﴾ وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ ﴿ «Воистину мы прославляем (Аллаха)». Ангелы сказали: «Мы выстраиваемся рядами, восхваляем Господа, возвеличиваем Его и свидетельствуем, что Он лишен любых недостатков. Мы – Его рабы, зависящие от Него и покорные Ему». Ибн Аббас и Муджахид сказали, что слова: ﴾ وَمَا مِنَّآ إِلاَّ لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ﴿ «У каждого из нас есть известное место. ﴾ وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ ﴿ Воистину мы выстраиваемся рядами. ﴾ وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ ﴿ Воистину мы прославляем Аллаха», принадлежат ангелам
168) «Если бы у нас было напоминание от первых поколений,
(Ибн Касир)Если бы у нас было напоминание от первых поколений,
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ [٣٧:١٦٩]
169) то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха».
(Ибн Касир)то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха”». Аллах говорит: «До того, как ты пришел к ним, Мухаммад, они хотели, чтобы кто-нибудь напомнил им об Аллахе и том, что произошло с их предшественниками, а также который бы принес Священное Писание». Подобно этому Аллах сказал: «Они принесли величайшие клятвы именем Аллаха о том, что если к ним придет предостерегающий увещеватель, то они встанут на более правильный путь, чем другая община. Когда же к ним явился предостерегающий увещеватель, это не увеличило в них ничего, кроме отвращения» (Сура 35, аят 42). И сказал также: «чтобы вы не говорили: “Писание было ниспослано только двум общинам до нас, и мы ничего не знали о том, что они изучали”» (Сура 6, аят 156).
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ [٣٧:١٧٠]
170) Они не уверовали в него, и скоро они узнают.
(Ибн Касир)«Они не уверовали в него, и скоро они узнают».Это явное предупреждение и страшная угроза за то, что они не уверовали в своего Господа и отвергли Его посланника.
171) Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.
(Ибн Касир)«Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово» — т.е. в первом Писании уже говорилось, что посланники и их последователи одержат победу в этой и в Последней жизни. Как еще сказал Аллах: «Воистину Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим в мирской жизни и в тот день, когда предстанут свидетели» (Сура 40, аят 51).
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ [٣٧:١٧٢]
172) Воистину, им будет оказана помощь.
(Ибн Касир)«Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово Воистину им будет оказана помощь» — в этой и Последней жизни.
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ [٣٧:١٧٣]
173) Воистину, Наше войско одержит победу.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил, что мекканские многобожники некогда высказывали желание последовать прямым путем, говоря: «Если бы Аллах ниспослал нам напоминание и Ясное Писание, которое было ниспослано нашим предшественникам, то мы непременно стали бы искренне поклоняться Ему одному. Более того, мы стали бы искренними верующими». Однако их слова были лживы. Аллах ниспослал им самое лучшее из всех Писаний, и они сочли его ложью. Они осмелились восстать против истины, и очень скоро они познают последствия своего неверия. Наступит день, когда их постигнет лютая кара и они узнают, насколько мучительно наказание Господа. Но и в мирской жизни им предопределена горькая доля, и пусть многобожники не думают, что сумеют одержать верх над правоверными. Аллах обещал даровать победу своим праведным посланникам и искренним рабам, и ничто не сможет помешать сбыться обещанию Аллаха. Воинство богобоязненных праведников одержит верх, и Аллах окажет им в этом великую поддержку и поможет утвердить на земле религию Господа. Это - великая благая весть, которой должен возрадоваться каждый, кто считает себя воином Аллаха и борцом за правое дело ислама. Если такой человек поступает правильно и искренне, то Аллах непременно дарует ему победу над врагом и противником.
(Ибн Касир)Ранее уже говорилось, что они одержат верх над теми, кто не уверовал в них и чинил им препятствия, и о том, как Аллах уничтожил неверующих и спас Своих верующих рабов; ﴾ وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ ﴿ «Воистину Наше войско одержит победу» — т.е. в конечном итоге, их ждет абсолютное преуспеяние.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ [٣٧:١٧٤]
174) Отвернись же от них до определенного срока.
(Ибн Касир)«Отвернись же от них до определенного срока» — т.е. будь терпелив и стоек к их злодеяниям против тебя.
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ [٣٧:١٧٥]
175) Посмотри на них, и скоро они увидят.
(Ибн Касир)Подожди до определенного времени: ﴾ وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يبُْصِرُونَ ﴿ «Посмотри на них, и скоро они увидят» — т.е. посмотри, какое наказание падет на них за то, что они противились твоему призыву и отвергли тебя; ﴾ فَسَوْفَ يبُْصِرُونَ ﴿ «…и скоро они увидят».
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ [٣٧:١٧٦]
176) Неужели они торопят мучения от Нас?
(Ибн Касир)«Неужели они торопят мучения от Нас?» — т.е. они торопят с наказанием, потому что не верят тебе.Аллах разгневался на них из-за этого и потому, в последствии заставит их страдать за их неверие и упрямство, и будет ускорено для них наказание.
177) Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
(Ибн Касир)«Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали». Когда падет наказание на место их пребывания, наступит самый ужасный для них день, день возмездия и погибели. Судди сказал: ﴾ فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ ﴿ «”Когда они сойдут на их участки” значит, в их дома ﴾ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنْذَرِينَ ﴿ “будет утро тех, кого предостерегали” значит, для них наступит самое ужасное утро». В обоих «Сахихах» от Анаса (Да будет доволен им Аллах!) сообщается: «Утром дня Хайбара, когда люди вышли со своими орудиями труда на работу, они закричали: “Мухаммад! Это Мухаммад со своей армией!”». И сказал пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!): « الله أكبر خربت خيبر، إنا إذا نزلنا بساحة قوم فساء صباح المنذرين » «Аллах Велик. Разрушен (будет) Хайбар. Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали» (Бухари371. Муслим 120/3)
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ [٣٧:١٧٨]
178) Отвернись же от них до определенного срока.
(Ибн Касир)«Отвернись же от них до определенного срока. Посмотри на них, и скоро они увидят». Это усиление представленного выше повеления.
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ [٣٧:١٧٩]
179) Посмотри, и скоро они увидят.
(Толкование Ас-Саади)Аллах повелел Своему посланнику отвернуться от нечестивцев, которые упрямо отказываются уверовать в истину. Им не остается ничего, кроме как дожидаться обещанного наказания. Когда оно наступит, то они непременно окажутся в пучинах мук и страданий. Божья кара падет на них или поблизости от них, и тогда для неверующих наступит самый ужасный день. Это будет день наказания и погибели. А затем Аллах еще раз повелел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, отвернуться от многобожников и еще раз предупредил их о приближающемся возмездии. В этой суре Всевышний Аллах часто упоминал о скверных воззрениях многобожников и неверующих. Словно подчеркивая, что Он не имеет к этим лживым утверждениям никакого отношения, Аллах сказал:
(Ибн Касир)«Отвернись же от них до определенного срока. Посмотри на них, и скоро они увидят». Это усиление представленного выше повеления.
180) Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему.
(Толкование Ас-Саади)Ему покорно и подвластно все сущее. Он велик настолько, что превыше всех несовершенных качеств, которые приписывают Ему многобожники.
(Ибн Касир)Аллах поведал о том, что Он превыше того, что Ему приписывают лживые беззаконники: ﴾ سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ ﴿ «Пречист и далек Твой Господь, Господь могущества», — т.е. Обладатель могущества, которое никто не в состоянии преодолеть; ﴾ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿ «от того, что приписывают Ему», — т.е. от заявлений этих клеветников;
وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ [٣٧:١٨١]
181) Мир посланникам!
(Толкование Ас-Саади)Мир и благополучие посланникам за то, что они сумели очиститься от грехов, пороков и недостойных мыслей о Создателе небес и земли.
(Ибн Касир)«Мир посланникам!» — т.е. пребудет с ними мир Аллаха в этой и в Последней жизни;
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ [٣٧:١٨٢]
182) Хвала Аллаху, Господу миров!
(Толкование Ас-Саади)Хвала целиком и полностью надлежит Ему одному. Он достоин ее за свои совершенные и величественные качества, а также за свои божественные и похвальные деяния. Он заботится о каждом из Своих творений, дарует Своим рабам многочисленные блага, оберегает их от бед и несчастий, управляет ими, когда они трудятся и отдыхают. Все это не составляет для Аллаха никакого труда. Он избавлен от недостатков и изъянов и заслуживает восхваления, любви и почитания. Он способен даровать Своим рабам мир и благополучие как на земле, так и в Последней жизни. Он дарует их своим избранным посланникам и их верным последователям, а Его врагов как при жизни на земле, так и после смерти не ожидает ничего, кроме несчастья и погибели.
(Ибн Касир)«Хвала Аллаху, Господу миров!» — т.е. Ему принадлежит вся хвала от начала и до конца. Катада сообщил, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « إذا سلمتم عليَّ، فسلموا على المرسلين، فإنما أنا رسول من المرسلين » «Когда приветствуете меня, приветствуйте всех посланников, ибо я один из них». (Табари 29704). Абу Саид (Да будет доволен им Аллах!) передал, что когда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) хотел произнести слова приветствия, он говорил: « سبحان ربك رب العزة عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين » «Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему. Мир посланникам! Хвала Аллаху, Господу миров!». В Тафсире Мухаммада Аль-Багави приводится, что Али (Да будет доволен им Аллах !) сказал: «Кто желает получить самое большое вознаграждение в день Воскресения, пусть скажет в конце собрания, когда собирается покинуть свое место в нем: ﴾ سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ ٱلْمُرْسَلِينَ وَٱلْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿ “ Пречист и далек Господь твой, Господь величия, от того, что они приписывают Ему. Мир посланникам! Хвала Аллаху, Господу миров!”». Есть и другие хадисы указывающие на то, что искуплением за ошибки в собраниях, также являются слова: سبحانك اللهم وبحمدك، لا إله إلا أنت، أستغفرك وأتوب إليك «Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе. Нет никого достойного поклонения кроме Тебя. Я прошу у Тебя прощения и приношу Тебе свое покаяние». Я (Ибн Касир) написал главу, посвященную исключительно этой теме. Это конец толкования суры «Ас-Саффат». И вся Хвала Аллаху, Господу миров.