(Ибн Касир)المص Алиф лям мим сад.Отрезанные буквы («хуруф аль-мукотта‘а) в начале некоторых сур. Комментаторы Корана разногласили относительно «отрезанных букв» в начале сур. Среди них были те, кто сказал, что это такие аяты, знание о которых Аллах сохранил у Себя, и они предоставили знание об этом Аллаху и не стали комментировать их . Об этом сообщил Куртуби в своем «Тафсире» от Абу Бакра, ‘Умара, ‘Усмана, ‘Али, Ибн Мас‘уда, да будет доволен всеми ими Аллах. То же сказали ‘Амир аш-Ша‘би, Суфйан Саври, Раби‘ ибн Хайсам. Это же мнение выбрал Абу Хатим ибн Хиббан. Среди них были и те, кто комментировал это, и они разногласили в их значении. ‘Абдуррах-ман ибн Зайд ибн Аслам сказал, что это названия сур. Выдающийся ученый Абуль-Касым Махмуд ибн ‘Умар аз-Замахшари сказал, что это мнение многих людей. Он привел от Сибавайха, что на этот счет имеется священный текст. Он подкрепил это сообщением в двух «Сахихах» (Бухари №891, Муслим №880) от Абу Хурайры, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал в утренней молитве в пятницу «Алиф. Лям. Мим. Саджда» и «Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен?» Суфйан Саври передал от Ибн Абу Наджиха со слов Муджахида, что он сказал: ««Алиф, Лям, Мим», «Ха, мим», «Алиф, Лям, Мим, Сад», «Сад» – это то, с чего Аллах начал Коран». Так же и другие передали это от Муджахида. В другой версии от Муджахида он сказал, что это одно из имен Корана. То же сказали Катада и Зайд ибн Аслам. Скорее всего, это – то, что имеется в виду в словах Абдуррахмана ибн Зайда ибн Аслама, когда он сказал, что это одно из имен сур, ибо каждая сура может обобщенно называться Кораном. Весьма далеко от истины, что «Алиф, Лям, Мим, Сад» может быть названием Корана, ибо первым, что приходит на ум при словах: «Я прочел «Алиф, Лям, Мим, Сад», так это сура «Ограды», а не весь Коран. А лучше всего об этом известно Аллаху. Другие сказали, что это одно из имен Всевышнего Аллаха. Ша‘би сказал: «Начала сур относятся к именам Аллаха». То же сказали Салим ибн ‘Абдуллах и Исма‘ил ибн ‘Абдуррахман ас-Судди аль-Кабир. Шу‘ба передал от ас-Судди, что он сказал: «До меня дошло известие, что Ибн ‘Аббас сказал: الم «Алиф, Лям, Мим» - это одно из великих имен Аллаха». Так передал это сообщение Ибн Абу Хатим от Шу‘бы. Ибн Джарир передал со слов Биндара со слов Ибн Махди со слов Шу‘бы, что он сказал: «Я спросил ас-Судди о «Хам, Мим», «То, Син», «Алиф, Лям, Мим», и он ответил: «Ибн ‘Аббас сказал: «Это великое имя Аллаха». Ибн Джарир также передал это сообщение Ибн ‘Аббаса через Шу‘бу со слов ас-Судди со слов Мурры аль-Хамадани. Подобное же он передал от ‘Али и Ибн ‘Аббаса. Али ибн Абу Тальха передал от Ибн ‘Аббаса: «Это клятва, которой клянется Аллах, и оно относится к именам Всевышнего Аллаха». Ибн Абу Хатим и Ибн Джарир передали, что ‘Икрима сказал: الم Алиф, Лям, Мим» – это клятва». Оба они также передали от Ибн ‘Аббаса: ««Алиф, Лям, Мим» - Я, Аллах, лучше всех знаю». То же сказал Са‘ид ибн Джубайр. Ас-Судди передал от Ибн ‘Аббаса, Ибн Мас‘уда и сподвижников посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о словах الم Алиф, Лям, Мим»: «Это буквы, которые начинаются алфавитными буквами, и являются именами Аллаха». Абу Джа‘фар ар-Рази передал со слов Раби‘а ибн Анаса со слов Абу аль-‘Алийи о словах Всевышнего: الم « Алиф, Лям, Мим»: «Это три буквы из двадцати девяти букв языка. Нет ни одной буквы из них, которой бы не начиналось имя Аллаха. Нет ни одной буквы из них, которая не была бы Его благодеянием или испытанием. Нет ни одной буквы из них, которая не была бы их сроком. Иса ибн Марьям, мир ему, сказал: «Я удивляюсь, как они произносят Его имена и живут, получая Его удел, и в то же время совершая неверие по отношению к Нему. Алиф – начало имени «Аллах». Лям - начало имени «Латыф». Мим – начало имени «Маджид». Алиф – это благодеяние Аллаха («Аалаа»), лям – это доброта и проницательность Аллаха («лутф»), мим – это слава Аллаха («маджд»). Алиф – это год, лям – это тридцать лет, мим – это сорок лет». Текст этого сообщения принадлежит Ибн Абу Хатиму. Подобное же передал Ибн Джарир и сказал, что нет противоречий между всеми этими сообщениями, и это подобно тому, как одно и то же слово используется для разных значений («омоним»), например, слово «умма» в Коране означает: религия, покорный человек, община, промежуток времени. Однако Абу ‘Алийа имел в виду не это. Он утверждал, что эти буквы указывают в одно и то же время на несколько значений. А слово «умма»,( которое привел Ибн Джарир), в каждом своем месте имеет лишь одно значение, на что указывает контекст предложения. Однако одна буква (в начале суры) может иметь различные значения, ибо здесь нет контекста или местоимений, при помощи которых можно было бы отдать предпочтение какому-либо значению.Поэтому это можно лишь узнать из священного текста, из откровения свыше («тавкыф»).Это спорный вопрос, и в нем нет единогласия. Всего использовано четырнадцать таких букв в начале сур, и это половина букв алфавита. Замахшари сказал, что нет сомнения, что Всевышний Аллах использовал здесь эти буквы не ради забавы, и не понапрасну. Кто по невежеству скажет, что в Коране из того, что является поклонением, есть что-то совершенно бессмысленное, тот совершит большую ошибку. Совершенно ясно, что само по себе оно имеет смысл. Если мы имеем на этот счет (сообщение) от сохраненного от ошибок (пророка, да благословит его Аллах и приветствует), то мы выскажем это. В противном случае мы остановимся там, где остановились, и скажем: «Мы уверовали в это, что все это от нашего Господа» (Семейство Имрана-7). В этом вопросе нет единогласия ученых, и тот, кому стала ясна верность некоторых мнений при помощи доказательств, тот обязан следовать этому. В противном случае следует остановиться, пока не прояснится это положение. Что касается мудрости начинания некоторых сур этими буквами, то одни сказали, что они нужны для разделения сур, однако это слабое мнение, ибо разделение сур видно из без этого в сурах, имеющих «басмалу» и не имеющих ее.Другие сказали, что это необходимо для привлечения слуха (и внимания) многобожников к Корану, однако это тоже слабое мнение, ибо если бы это было так, то все или большинство сур должны были бы начинаться этими буквами. Кроме того, эти две суры – «Корова» и «Семейство Имрана», начинающиеся подобными буквами, вовсе не являются обращением к многобожникам. Третьи сказали, что это является разъяснением того, что творения бессильны противопоставить Корану что-либо подобное, хотя он и составлен из этих отдельных букв, которыми они обращаются друг к другу. Ар-Рази передал это мнение в своем «Тафсире» от аль-Мубаррода и группы исследователей. Куртуби передал это мнение от аль-Фараа, Катроба. Аз-Замахшари подтвердил это мнение и поддержал его совершенными доводами. Это мнение шейха, имама, выдающегося ученого Абу аль-‘Аббаса ибн Таймии, и нашего шейха, хафиза, муджтахида Абу аль-‘Аджаджа аль-Миззи, который пересказал мне это мнение от Ибн Таймии. Замахшари сказал, что подобных букв в сурах приводится по одной, по две, по три, по четыре и по пять. Это просматривается в двадцати девяти сурах Корана. Однако те, кто заявил, что эти буквы указывают на знание (наступления) помощи, и из этих букв можно узнать времена событий, смут и кровопролитий, то этому нет доказательств. На этот счет имеется слабый хадис. Мухаммад ибн Исхак ибн Йасар, автор «аль-Магази» передал от Джабира ибн ‘Абдуллаха ибн Риааба, что Хуяй ибн Ахтоб, будучи в группе иудеев, истолковывал эти «отрезанные буквы» в качестве срока общины пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Этот хадис передан лишь через Мухаммада ибн ас-Саиба аль-Кальби, чьи хадисы не принимаются в качестве довода, если он один передал их. Даже если представить, что он достоверный, то если подсчитывать для каждой буквы из четырнадцати букв (варианты чисел) подобно упомянутому нами (в этом хадисе), то получится очень огромное число.А лучше всего об этом известно Аллаху
2) Тебе ниспослано Писание, которое не должно сжимать твою грудь, дабы ты увещевал им и наставлял верующих.
(Толкование Ас-Саади)В этих аятах Всевышний разъяснил Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, величие Корана. Это Славное Писание содержит все, в чем нуждаются рабы Божьи. В нем подробно разъясняются все божественные требования и религиозные предписания. О Мухаммад! Коран не угнетает человека и не порождает сомнения. Напротив, это - Откровение Мудрого и Достохвального Господа и самая правдивая речь. Ложь не может подступиться к Корану ни спереди, ни сзади. Посему раскрой перед ним свою грудь, обрети уверенность, придерживайся его повелений и запретов и не опасайся тех, кто станет порицать тебя или воспротивится тебе. Увещевай посредством него творения и давай им полезные наставления. Доноси истину до тех, кто упорствует в неверии, и читай проповеди правоверным. Всевышний сказал: «И напоминай, ибо напоминание приносит пользу верующим» (51:55). Благодаря напоминанию люди вспоминают о необходимости следовать прямым путем, праведных деяниях, совершать которые следует душой и телом, а также о том, что мешает рабам следовать прямым путем.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( كِتَـبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ ) Писание ниспослано тебе – это писание ниспослано тебе от твоего Господа. ( فَلاَ يَكُن فِى صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ ) пусть же не будет в твоей груди стеснения от него – сомнения, согласно комментарию Муджахида, Катады, Аты и ас-Судди. Или: «Не будь стеснен, доводя его и увещевая им: ( فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ ) Терпи же, как терпели обладатели обладатели твердости из посланников. (46:35) об этом Аллах сказал: ( لِتُنذِرَ بِهِ ) Чтобы ты увещал им – Мы ниспослали его, чтобы ты увещевал им неверных; ( وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ ) И напоминанием верующим.
3) Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него. Как же мало вы поминаете назидание!
(Толкование Ас-Саади)Руководствуйтесь Писанием, которое было ниспослано ради вас. Ваш Господь пожелал ниспослать его, дабы завершить оказанную вам милость. И если теперь, когда оно ниспослано, вы будете следовать его заповедям, то насладитесь величайшей милостью своего Господа и станете на путь праведных деяний и превосходного нрава. Не признавайте своими возлюбленными и покровителями кого-либо, помимо Него, не потакайте их желаниям и не отказывайтесь ради них от истины. Но как же редко вы прислушиваетесь к наставлениям! А если бы вы прислушались к ним и поняли, что может принести вам пользу, то не стали бы отдавать предпочтение тому, что причиняет вред, и отказываться от того, что приносит пользу. Вы не стали бы отдавать предпочтение врагу перед благодетелем.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сказал, обращаясь к человечеству: ( اتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ) Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа – следуйте за неграмотным пророком, который принёс вам книгу, ниспосланную от Господа и Властелина всего. ( وَلاَ تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِ أَوْلِيَآءَ ) И не следуйте вместо него за покровителями – не выходите за рамки того, с чем пришёл к вам посланник, ибо тогда вы отклонитесь от закона Аллаха к другим законам.( قَلِيلاً مَّا تَذَكَّرُونَ ) мало вы вспоминаете – это подобно словам Аллаха: ( وَمَآ أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ ) И большая часть людей, если бы ты и желал, неверующие! (12:103) также: ( وَإِن تُطِعْ أَكْثَرَ مَن فِى الاٌّرْضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ) И если ты послушаешься большинства тех, кто на земле, они сведут тебя с пути Аллаха. (6:116) а также словам: ( وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلاَّ وَهُمْ مُّشْرِكُونَ ) Не верует большая часть из них в Аллаха без того, чтобы не присоединять к Нему сотоварищей! (12:106)
4) Сколько же селений Мы погубили! Наше наказание поражало их ночью или во время полуденного отдыха.
(Толкование Ас-Саади)Аллах пригрозил людям наказанием, постигшим народы, которые отказались уверовать, когда к ним явились посланники. Он запретил походить на них, поскольку лютая кара постигала неверующих, когда они беспечно отдыхали и даже не помышляли о погибели. Когда же их постигало наказание, они уже не могли избавиться от него. Божества, на которых они надеялись, не приносили им пользы, и они не могли отречься от совершенных несправедливостей и злодеяний.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: (وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـهَا ) И сколько селений Мы погубили – за брошенный вызов нашим пророкам и обвинение их во лжи. За это Аллах воздал им унижением при жизни с продолжением его уже после смерти. Как сказал Всевышний Аллах: ( وَلَقَدِ اسْتُهْزِىءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُواْ مِنْهُمْ مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ ) Издевались уже над посланниками, бывшими до тебя, и постигло тех, которые смеялись над ними, то, над чем они издевались. (6:10) также: ( فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ فَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَقَصْرٍ مَّشِيدٍ ) И сколько селений Мы погубили, когда они были неправедны! И вот они сокрушились на своих основаниях! Сколько колодцев опустевших и замков воздвигнутых! (22:45)Всевышний Аллах сказал также: ( وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا فَتِلْكَ مَسَـكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مِّن بَعْدِهِمْ إِلاَّ قَلِيلاً وَكُنَّا نَحْنُ الْوَرِثِينَ ) Сколько Мы погубили селений, которые гордились своей жизнью! Вот - их обиталища необитаемы после них, кроме немногих. И Мы были наследниками. (28:58)Слово Аллаха: ( فَجَآءَهَا بَأْسُنَا بَيَـتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ ) Приходила к ним Наша ярость ночью или когда они покоились – к некоторым из них гнев и возмездие Аллаха пришло ночью или во время дневного отдыха. Оба эти времени неактивного поведения человека. Именно об этом Аллах сказал: ( أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَـتاً وَهُمْ نَآئِمُونَ - أَوَ أَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ ) Разве обитатели городов были уверены, что к ним не придет Наша ярость ночью, когда они спят? Разве ж были уверены жители городов, что не придет к ним Наша ярость утром, когда они забавляются? (7:97-98) а также сказал: ( أَفَأَمِنَ الَّذِينَ مَكَرُواْ السَّيِّئَاتِ أَن يَخْسِفَ اللَّهُ بِهِمُ الاٌّرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ – أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِى تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ - أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَى تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ) Неужели же уверенны те, которые ухищрялись во зле, что Аллах не заставит землю поглотить их или не придет к ним наказание оттуда, откуда они не знают? Или схватит их в их превращениях, и они не ускользнут? Или схватит их в страхе? Поистине, твой Господь - Кроткий, Милостивый! (16:45-47)
5) А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!»
(Толкование Ас-Саади)Всевышний также сказал: «Сколько Мы разрушили селений, которые были несправедливы, сотворив после них другие народы! Когда они чувствовали Наше наказание, то бросались бежать от него. Не убегайте и вернитесь туда, где вам было позволено вести роскошную жизнь, и в свои жилища, быть может, к вам будут обращаться с просьбами! Они говорили: “О горе нам! Воистину, мы были несправедливы!” Они продолжали так взывать, пока Мы не превратили их в затухшее жнивье» (21:11–15).
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ إِلاَ أَن قَالُواْ إِنَّا كُنَّا ظَـلِمِينَ ) И было зовом их, когда приходила Наша ярость, только то, что они говорили: "Мы были неправедны!" – когда приходила кара, их словами было лишь то, что они признавали свои грехи, и то, что они заслуживают эту кару. Как об этом говорится в другом аяте: ( وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَـلِمَةً) Сколько сокрушили Мы селений, которые были неправедны. (21:11) до слов Аллаха: ( خَـمِدِينَ ) Неподвижными. (21:15)
6) Мы непременно спросим тех, к кому были отправлены посланники, и непременно спросим самих посланников.
(Толкование Ас-Саади)Народы, к которым Аллах отправил посланников, непременно будут спрошены о том, как они ответили на призыв Божьих посланников. Всевышний сказал: «В тот день Он воззовет к ним и скажет: “Что вы ответили посланникам?” В тот день известия будут сокрыты от них, и они не будут расспрашивать друг друга» (28:65–66). Аллах также призовет к ответу посланников, которые будут спрошены о том, донесли ли они до людей Его послания, и том, что им ответили их народы.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( فَلَنَسْـَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ ) Мы обязательно спросим тех, к которым были посланы – подобно словам Аллаха в другом аяте: ( وَيَوْمَ يُنَـدِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ ) И в тот день воззовет Он к ним и скажет: "Что вы ответили посланным?" (28:65) а также Его словам: ( يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبْتُمْ قَالُواْ لاَ عِلْمَ لَنَآ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـمُ الْغُيُوبِ ) В тот день, когда соберет Аллах посланников и скажет: "Что же вам было отвечено?", - они скажут: "Нет у нас знания, ведь Ты - Знающий тайны". (5:109) Всевышний Аллах спросит у народов в Судный день о том, как они приняли посланников и то, с чем они пришли к ним, а также спросит посланников о выполнении миссии послания.Ибн Мардувйах передаёт со слов Нафи, от ибн Умара, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: « كُلُّكُمْ راعٍ ، وكُلُّكُمْ مسئولٌ عنْ رعِيَّتِهِ ، والأِمَامُ رَاعٍ ، ومسئولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، والرَّجُلُ رَاعٍ في أَهْلِهِ ومسئولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، والمرْأَةُ راعِيةٌ في بيْتِ زَوْجِهَا ومسئولة عنْ رعِيَّتِهَا ، والخَادِمُ رَاعٍ في مالِ سيِّدِهِ ومسئولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ، فكُلُّكُمْ راعٍ ومسئولٌ عنْ رعِيتِهِ» «Каждый из вас является пастырем и каждый из вас несет ответственность за свою паству. Правитель является пастырем (для своих подданных) и несёт ответственность за свою паству, мужчина является пастырем для своей семьи и несёт ответственность за свою паству, женщина является пастырем в доме своего мужа и несёт ответственность за свою паству, слуга является пастырем для имущества своего хозяина и несёт ответственность за свою паству, (итак) каждый из вас является пастырем и каждый из вас несёт ответственность за свою паству[Аль-Бухари (844), Муслим (1829)] ». Ал-Лайс добавил: «Таус рассказал мне нечто подобное, а затем прочитал: ( فَلَنَسْـَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ ) Мы спросим тех, к которым были посланы, и спросим посланников.
7) Мы непременно расскажем им об их деяниях на основании знания. Мы никогда не отсутствовали.
(Толкование Ас-Саади)Мы непременно расскажем творениям обо всем, что они совершили, поскольку нам прекрасно известно об их поступках. Мы были всегда и никогда не отсутствовали. Всевышний сказал: «Воистину, Мы создали над вами семь небес одно над другим. Мы никогда не находились в неведении о творениях» (23:17).
(Ибн Касир)Ибн Аббас прокомментировал слово Аллаха: ( فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ ) Мы расскажем им со знанием; ведь Мы не бываем отсутствующими – в Судный день будет установлена книга, которая станет рассказывать о том, что они делали. ( وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ﴾Мы не бываем отсутствующими – Всевышний Аллах сообщит Своим рабам в Судный день обо всём, что они делали, обо всех поступках – о малых и больших, незначительных и великих. Ведь Аллах является Свидетелем всего, и ничто не может скрыться от Него. Он сведущ обо всём, Он знает даже о том, что украдкой узрел глаз и то, что скрыто в груди.( وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِى ظُلُمَـتِ الاٌّرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِى كِتَـبٍ مُّبِينٍ ) Даже лист падает только с Его ведома. Нет ни зернышка во мраках земли, ни чего-либо свежего или сухого, чего бы не было в ясном Писании. (6:59)
8) В тот день взвешивать будут правильно. Те, чья чаша Весов будет перевешивать, окажутся преуспевшими.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( وَالْوَزْنُ ) Вес – деяний в Судный день. ( الْحَقِّ ) Истина – Аллах будет справедлив ко всем. Как Он сказал об этом: ( وَنَضَعُ الْمَوَزِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَـمَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَـسِبِينَ ) И устроим Мы весы для дня воскресения. Не будет обижена душа ни в чем; хотя было бы это весом горчичного зерна, Мы принесем и его. Достаточны Мы как счетчики! (21:47) Аллах также сказал: ( إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً ) Поистине, Аллах не обидит и на вес пылинки, и если будет хорошее, Он удвоит это и дарует от Себя великую награду! (4:40)Всевышний Аллах также сказал: ( فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَزِينُهُ فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَزِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ وَمَآ أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ نَارٌ حَامِيَةٌ ) И вот тот, у кого тяжелы весы, он в жизни блаженной. А тот, у кого легки весы, мать его - "пропасть". А что даст тебе знать, что такое она? - Огонь пылающий! (101:6-11) Всевышний Аллах также сказал: ( فَإِذَا نُفِخَ فِى الصُّورِ فَلاَ أَنسَـبَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلاَ يَتَسَآءَلُونَ – فَمَن ثَقُلَتْ مَوَزِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ - وَمَنْ خَفَّتْ مَوَزِينُهُ فأُوْلَـئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَـلِدُونَ ) И когда подуют в трубу, то не будет в тот день родства среди них, и не будут они расспрашивать друг друга. И у кого тяжелы будут его весы - те счастливые, а у кого легки его весы, - те, которые нанесли убыток самим себе, в геенне пребудут вечно. (23:101-103)Говорят, что на весы в Судный день будут класть деяния, хотя они в этом мире были событиями, Аллах материализует их. Имам аль-Багави сказал: Нечто подобное передают от ибн Аббаса. В Сахихе приводится хадис, в котором говорится, что суры «Корова» и «Семейство Имрана» придут в Судный день в виде двух туч или двух стай белых птиц. В Сахихе также приводится хадис,в котором сообщается, что Коран явится в Судный день к своему приверженцу в виде молодого человека с бледным лицом, а тот спросит: «Кто ты?» он ответит: «Я тот Коран, из-за которого ты не спал по ночам и голодал днём».В хадисе от аль-Бара приводится история о допросе в могиле: «فَيَأْتِي الْمُؤْمِنَ شَابٌّ حَسَنُ اللَّوْنِ طَيِّبُ الرِّيحِ فَيَقُولُ: مَنْ أَنْتَ؟ فَيَقُولُ: أَنَا عَمَلُكَ الصَّالِح» «И явится к верующему молодой человек в прекрасном обличие с хорошим запахом, а тот спросит у него: «Кто ты?» и он ответит: «Я твои благие дела».В обратном случае с неверным или лицемером произойдёт обратное.В хадисе о карточке говорится, что человека приведут в Судный день и положат на чашу весов девяносто девять свитков, длина каждого до горизонта. На другую чашу положат карточку, на которой будет написано «Нет божества кроме Аллаха». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «فَطَاشَتِ السِّجِلَّاتُ وَثَقُلَتِ الْبِطَاقَة» «Свитки поднимутся вверх, а карточка перевесит их[Достоверный хадис, рассказал Ахмад в «Муснаде» (213/2), ибн Маджах (4300), аль-Хаким в «аль-Мустадрике» (1/710)] ». (Ат-Тирмизи передал хадис с подобным текстом и сказал, что это достоверный хадис.) Другие считают, что взвешивать будут именно обладателя этих поступков, как об этом говорится в хадисе: «يُؤْتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِالرَّجُلِ السَّمِينِ فَلَا يَزِنُ عِنْدَ اللهِ جَنَاحَ بَعُوضَة» «В Судный день приведут полного человека, и он не будет весить даже крылышка комара перед Аллахом». Затем посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал: ( فَلاَ نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وَزْناً ) И не восстановим Мы для них в день воскресения веса. (18:105)[Сахих аль-Бухари (4360), Муслим (4991).] Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) также сказал по поводу Абдуллы ибн Мас’уда: «أَتَعْجَبُونَ مِنْ دِقَّةِ سَاقَيْهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُمَا فِي الْمِيزَانِ أَثْقَلُ مِنْ أُحُد» «Вы удивляетесь худобе его ног, я же клянусь Тем, в чьей длани моя душа, что на весах (в Судный день) они будут тяжелее горы Ухуд[Достоверный хадис с разными иснадами. Ахмад в Муснаде *1/420), ат-Табари в аль-Кабир (9/78)] ».Если комбинировать смысл всех этих повествований, то, вероятнее всего, будут взвешивать как деяния, так и обстоятельства их совершения и совершивших эти деяния. Аллах знает лучше.
9) Те же, чья чаша Весов окажется легче, потеряют самих себя, поскольку они были несправедливы к Нашим знамениям.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о воздаянии за совершенные дела и сообщил, что в День воскресения взвешивать деяния будут справедливо и беспристрастно. Ни с кем не поступят несправедливо, и поэтому праведники, чьи праведные дела перевесят дурные, окажутся преуспевшими. Они смогут спастись от всего неприятного и обретут все заветное и желанное. Они получат великую выгоду и обретут вечное счастье. Те же, чья чаша дурных деяний на весах будет тяжелее, окажутся потерпевшими убыток. Они лишатся вечного блаженства и получат мучительное наказание за то, что отказывались выполнять свои обязанности и руководствоваться Божьими знамениями.
(Ибн Касир)а у кого весы легки, те нанесли убыток самим себе за то, что были несправедливы к Нашим знамениям. (тафсир аята находится на предыдущем аяте)
10) Мы наделили вас властью на земле и определили для вас средства к существованию. Как же мала ваша благодарность!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний напомнил Своим рабам о милости, которую Он оказал им, обеспечив их жильем и средствами к существованию. Он приспособил землю для того, чтобы люди могли строить на ней дома и засеивать поля, а также использовать землю в других полезных целях. Он взрастил на земле деревья и растения, создал в ней полезные ископаемые и всевозможные вещи, которые люди используют или продают. Он сделал землю пригодной для жизни и научил людей пользоваться этими благами. Но люди лишь изредка благодарят Аллаха, Который одарил их многочисленными щедротами и уберег их от всевозможных несчастий.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах напоминает Своим рабам о том, что Он утвердил их на земле и сделал её для них пристанищем. Установил на ней горы и реки, устроил им дома, позволил им пользоваться ими, подчинил им тучи, дабы обеспечить их пропитанием. Он устроил им средства жизни и добывания пропитания, устроил им причины для заработка и торговли, но не смотря на это, большинство из них неблагодарны. Как об этом сказано в слове Аллаха: (وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَةَ اللَّهِ لاَ تُحْصُوهَا إِنَّ الإنْسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ ) И если вы будете считать милость Аллаха, то не сочтете ее. Поистине, человек - обидчик, неблагодарный! (14:34)
11) Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Потом Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!» Они пали ниц, и только Иблис не был в числе поклонившихся.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал людям о сотворении того, кто стал прародителем их рода. Аллах создал Адама и наделил его прекрасным обликом и стройным сложением. Он наделил его знаниями о названиях разных вещей и явлений, благодаря чему его внутренний облик стал совершенен. После этого Он приказал благородным ангелам поклониться Адаму, выразив тем самым ему почтение и признав его превосходство. Ангелы повиновались приказу Господа, и только Иблис отказался пасть ниц перед Адамом, поскольку он был высокомерен и самодоволен.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах обращает внимание людей на почтенность их предка Адама, а также разъясняет причину вражды со стороны Иблиса и о том, что он испытывает зависть к их предку Адаму и к ним, дабы они остерегались его и не следовали его путями.Всевышний Аллах сказал: ( وَلَقَدْ خَلَقْنَـكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَـكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَـئِكَةِ اسْجُدُواْ لأَدَمَ فَسَجَدُواْ ) Мы создали вас, потом придали вам форму, потом сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и поклонились они – и это подобно словам Аллаха: ( وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـئِكَةِ إِنِّى خَـلِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَـلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ - فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُواْ لَهُ سَـجِدِينَ ) И вот сказал Господь твой ангелам: "Я сотворю человека из звучащей глины, облеченной в форму.А когда я выровняю и вдуну от Моего духа, то падите, ему поклоняясь". (15:28-29) Это произошло, когда Аллах сотворил Адама (мир ему) из звонкой глины и придал ему облик совершенного человека, затем вдул в него дух и приказал ангелам пасть ниц перед ним, дабы возвеличить деяние Аллаха. Все они послушались и повиновались кроме Иблиса, который не стал падать ниц. Об Иблисе уже говорилось при комментарии суры «Корова». По нашему мнению в аяте (7:11) идёт речь об Адаме,а то, что обращение во множественном числе, то ведь Адам (мир его) был праотцем человечества. Всевышний Аллах, например, обратился к сынам израилевым, жившим во время пророка (да благословит его Аллах и приветствует): ( وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى ) Мы осенили вас облаками и ниспослали вам манну и перепелов. (2:57) хотя здесь подразумевались их предки, которые жили при пророке Мусе (мир ему). Но так как, это было упоминанием милости, оказанной предкам, то эта милость, будто бы была оказана и потомкам. Но это правило не применимо в слове Аллаха: ( وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنْسَـنَ مِن سُلَـلَةٍ مِّن طِينٍ ) Воистину, Мы сотворили человека из эссенции глины. (23:12) в том смысле, что Адам был сотворён из эссенции глины, а его потомство было сотворено из капли. В рассматриваемом аяте (7:11) подразумевается весь род человеческий, а не конкретные люди. Аллах знает лучше.
12) Аллах сказал: «Что помешало тебе пасть ниц, когда Я приказал тебе?» Иблис сказал: «Я лучше него. Ты сотворил меня из огня, а его - из глины».
(Толкование Ас-Саади)Аллах сказал Иблису: «Почему ты отказался пасть ниц перед тем, кого Я сотворил Своими двумя Руками? Я оказал ему великую честь, которой не были удостоены другие творения. Почему же ты ослушался Меня и пренебрег Моим приказом?» Иблис возразил Ему: «Я лучше него, поскольку Ты сотворил меня из огня, а его - из глины». Его довод был ошибочным: он предположил, что творение, созданное из огня, лучше того, что создано из глины, потому что огонь лучше глины. Однако это - одно из самых ошибочных суждений по аналогии, что подтверждается несколькими доводами. Во-первых, Иблис опирался на суждение, противоречащее Божьему приказу поклониться перед Адамом, и если суждение по аналогии противоречит недвусмысленному приказу, то оно, бесспорно, является ошибочным. Опираться на суждение по аналогии можно в тех случаях, когда нет однозначного предписания Аллаха, и тогда один вопрос можно сравнивать с другим вопросом, относительно которого нам известно однозначное предписание Аллаха. Но если суждение по аналогии противоречит недвусмысленному приказу, то признание его правомочным подразумевает отказ от Божьего предписания. Вот почему такое суждение по аналогии является одним из самых скверных суждений. Во-вторых, одного только утверждения Иблиса о том, что он лучше Адама, вполне достаточно для того, чтобы изобличить его порочность. Он говорил о своем превосходстве по причине своего высокомерия и самодовольства, наговаривая на Аллаха то, о чем у него не было никакого знания. А что может быть еще большим недостатком?!! В-третьих, он был не прав, когда заявил о превосходстве огня над глиной и землей, потому что земля является смиренным и спокойным созданием, пригодным для земледелия. Она приносит много благ, на ней растут деревья и всевозможные растения, тогда как огонь - неугомонное и безрассудное создание, которое сжигает и уничтожает.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( مَا مَنَعَكَ أَلاَّ تَسْجُدَ ) Что удержало тебя от того, чтобы поклониться – «Что стеснило тебя, вынудило и заставило тебя не пасть ниц, когда Я повелел тебе», согласно комментариям ибн Джарира. Аллах знает лучше.Слова Иблиса (да проклянёт его Аллах): ( أَنَاْ خَيْرٌ مِّنْهُ ) Я - лучше его – это оправдание, само по себе, хуже самого преступления, он будто бы хочет сказать тем самым, что не следует приказывать более достойному поклониться менее низкородному. «И раз я лучше его, как Ты можешь приказывать поклониться ему?» затем Иблис посчитал, что он лучше Адама, в силу того, что сотворён из огня, а огонь якобы благороднее глины, из которой Аллах сотворил Адама. Проклятый стал рассматривать материю сотворения, а не достоинство того, что Аллах сотворил Адама Своей рукой, и вдул в него из Духа Своего. Иблис неверно принял слова Аллаха ( فَقَعُواْ لَهُ سَـجِدِينَ ) То падите, поклоняясь ему!" (38:72) из-за чего был выдворен из собрания ангелов. (أبلس) – значит потерял надежду на милость Аллаха. Иблис ошибся, в своём анализе (рассуждая по аналогии), когда заявил о превосходстве огня над глиной и землей, потому что земля является смиренным и спокойным созданием, пригодным для земледелия. Она приносит много благ, на ней растут деревья и всевозможные растения, тогда как огонь является неугомонным и безрассудным созданием, которое сжигает и уничтожает. В Сахихе Муслима приводится хадис от Аиши (да будет доволен им Аллах), в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «خُلِقَتِ الْمَلَائِكَةُ مِنْ نُورٍ وَخُلِقَ إِبْلِيسُ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ وَخُلِقَ آدَمُ مِمَّا وُصِفَ لَكُم» «Ангелы были сотворены из света, Иблис был сотворён из огня, а Адам был сотворён из того, что вам было описано »[Муслим (2996).]. Ибн Джарир сообщает, что аль-Хасан прокомментировал слова Иблиса: ( خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ ) Ты создал меня из огня, а его создал из глины – «Иблис был первым, кто рассудил по аналогии (Кыяс), и он был первым, кто сравнил». Ибн Сирин сказал: «Иблис был первым, кто рассудил по аналогии (кыясу), солнце и луна стали объектами поклонения тоже из рассуждения по аналогии (Кыяс)». (Это повествование с достоверным иснадом.)
13) Аллах сказал: «Низвергнись отсюда! Негоже тебе превозноситься здесь. Изыди, ибо ты - один из униженных».
(Толкование Ас-Саади)Совершив свой гнусный поступок, Иблис пал так низко, что Всевышний Аллах сказал ему: «Низвергнись из Рая! Никому не подобает превозноситься здесь, поскольку Рай - обитель для чистых и благородных творений. Здесь не место скверным и ничтожным тварям». Унижение и презрение стали ему воздаянием за то, что он возгордился и был доволен собой.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах обращается к Иблису с приказом (فَاهْبِطْ مِنْهَا) Низвергнись из него– по причине твоего ослушания и выхода из повиновения Мне. Многие знатоки тафсира считают, что под словом (مِنْهَا) «из него» подразумевается - из рая. Возможно речь идёт о том месте, где находился Иблис – в высшем царстве. ( فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّـغِرِينَ ) Выходи же: ты - среди оказавшихся ничтожными (الصَّـغِرِينَ) – униженных и презренных. Это обращение Иблис заслужил своим актом неповиновения желанию Аллаха.
14) Иблис сказал: «Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены».
(Ибн Касир)Только тогда проклятый понял всю серьёзность ситуации и попросил отсрочку до дня воскрешения: (قَالَ أَنظِرْنِى إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ) Сказал он: «Отстрочь мне до дня Воскрешения» Об этом также сказано в слове Аллаха: ( قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِى إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ - قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ ) Сказал он: "Господи мой! Отсрочь же мне до дня, когда они будут воскрешены". Сказал Он: "Поистине, ты - из тех, кому будет отсрочено. (15:36-37)
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ [٧:١٥]
15) Аллах сказал: «Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка».
(Толкование Ас-Саади)Когда враг Аллаха открыто заявил о своей ненависти к Аллаху, Адаму и его потомкам, он попросил предоставить ему отсрочку до наступления Дня воскресения. Он горел желанием ввести в заблуждение столько потомков Адама, сколько ему удастся. Мудрость Аллаха также требовала того, чтобы его рабы прошли через испытание, ибо только так можно отличить правдивых людей от лжецов, а покорных Аллаху праведников - от приспешников Его врага. Поэтому Он удовлетворил просьбу Иблиса и предоставил ему отсрочку.
(Ибн Касир)(قَالَ إِنَّكَ مِنَ المُنظَرِينَ) Сказал Он: "Поистине, ты - из тех, кому будет отсрочено Всевышний Аллах принял его просьбу, и в этом есть проявление мудрости Аллаха и Его воли, которой никто не может противостоять или препятствовать, ибо Он скор в расчёте.
16) Иблис сказал: «За то, что Ты совратил меня, я непременно засяду против них на Твоем прямом пути.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщил, что дал отсрочку Иблису: ( إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ) До дня, когда они будут воскрешены – Иблис, убедившись, что получил желаемое, снова восстал и стал противиться. ( فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَطَكَ الْمُسْتَقِيمَ ) За то, что Ты сбил меня, я засяду против них на Твоем прямом пути – «как Ты сбил меня». «За то, что Ты ввёл меня в заблуждение». Другие прокомментировали: «За то, что Ты погубил меня, я буду строить засады для Твоих рабов, которых Ты создашь из потомства его (Адама), из за которого Ты изгнал меня: ( صِرَطَكَ الْمُسْتَقِيمَ ) На Твоем прямом пути - на пути истины.Имам Ахмад сообщает, что Абу Факих сказал: «Я слышал, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ الشَّيْطَانَ قَعَدَ لِابْنِ آدَمَ بِطُرُقِهِ، فَقَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ: أَتُسْلِمُ وَتَذَرُ دِينَكَ وَدِينَ آبَائِكَ؟ قَالَ: فَعَصَاهُ وَأَسْلَم» «Поистине шайтан сел в засаде на путях сына адамова. Он сел на пути к Ислама и сказал человеку: «Неужели ты примешь Ислам и оставишь твою религию и религию твоих отцов?» Но человек ослушался его и принял ислам ».Затем пророк (да благословит его Аллах и приветствует) продолжил: «قَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْهِجْرَةِ فَقَالَ: أَتُهَاجِرُ وَتَدَعُ أَرْضَكَ وَسَمَاءَكَ؟ وَإِنَّمَا مَثَلُ الْمُهَاجِرِ كَالْفَرَسِ فِي الطِّوَلِ، فَعَصَاهُ وَهَاجَرَ، ثُمَّ قَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْجِهَادِ وَهُوَ جِهَادُ النَّفْسِ وَالْمَالِ، فَقَالَ: تُقَاتِلُ فَتُقْتَلُ فَتُنْكَحُ الْمَرْأَةُ وَيُقْسَمُ الْمَالُ، قاَلَ: فَعَصَاهُ وَجَاهَد» «Он сел (в засаде) на пути к хиджре и сказал (человеку): «Неужели ты переселишься и оставишь свою землю и небо? Ведь переселенец подобен лошади в загоне». Но человек ослушался его и переселился. Затем он сел в засаде на пути к джихаду, и это джихад душой и имуществом и говорит (человеку): «Неужели ты станешь сражаться, чтобы тебя убили, твоя жена вышла замуж, а твоё имущество разделили?» Но тот ослушался его и стал совершать джихад».Затем пророк (да благословит его Аллах и приветствует) продолжил: «فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَمَاتَ، كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَإِنْ قُتِلَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَإِنْ غَرِقَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ وَقَصَتْهُ دَابَّةٌ كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّة» «Кто же совершит это из людей и умрет (при этом), то Аллах обязался ввести его в рай. Если же его убьёт (при этом), то Аллах обязался ввести его в рай. Если же он утонет при этом, то Аллах обязался ввести его в рай. Если его скинет верховое животное, то Аллах обязался ввести его в рай ».
17) А затем я буду подходить к ним спереди и сзади, справа и слева, и Ты не найдешь большинство из них благодарными».
(Толкование Ас-Саади)Потеряв надежду на милость Аллаха, Иблис сказал: «Я непременно засяду на прямом пути и сделаю все возможное, чтобы помешать людям следовать им! Я буду подходить к ним со всех сторон и использовать любую возможность, чтобы добиться желаемого хотя бы частично». Сатана понимал, что потомки Адама слабы, и многие из них будут пренебрегать своими обязанностями. Помимо этого, он был уверен, что сделает все возможное для того, чтобы ввести их в заблуждение. Поэтому он предположил, что большинство людей будут неблагодарны, и его предположение оказалось правильным. Благодарить надлежащим образом могут те, кто следует прямым путем. Сатана же вознамерился сбить людей с этого пути и помешать им стать благодарными рабами. Всевышний сказал: «Воистину, сатана является вашим врагом, и относитесь к нему как к врагу. Он зовет свою партию к тому, чтобы они стали обитателями Пламени» (35:6). Аллах поведал нам о словах и намерениях Иблиса, дабы мы приняли меры предосторожности и подготовились к встрече с этим противником. Аллах пожелал, чтобы мы убереглись от него, изучив пути, которыми следует сатана, и двери, через которые он входит. Это тоже является одной из величайших милостей, которую Всевышний оказал нам.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ ) Потом я приду к ним и спереди – посею в них сомнения насчёт загробной жизни. ( وَمِنْ خَلْفِهِمْ ) И сзади – буду заинтересовывать их в мирской жизни. ( وَعَنْ أَيْمَـنِهِمْ ) И справа – я буду сеять сомнения насчёт их религии. ( وَعَن شَمَآئِلِهِمْ ) И слева – «я подслащу им грехи». Иными словами на всех путях к добру и злу, призывая к злу, удерживая от добра.Аль-Хакам ибн Абан передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха: ( ثُمَّ لآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَـنِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ ) Потом я приду к ним и спереди, и сзади, и справа, и слева – «но не сверху, ибо милость ниспускается сверху». Али ибн Абу Тальха сообщил, что ибн Аббас сказал по поводу слов Аллаха: ( وَلاَ تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَـكِرِينَ ) И Ты не найдешь большинства их благодарными – единобожниками. Иблис говорил это, лишь предполагая о такой возможности, но его желание воплотилось в жизнь. Как сказал Всевышний Аллах: ( وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلاَّ فَرِيقاً مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ – وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِمْ مِّن سُلْطَـنٍ إِلاَّ لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِالاٌّخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِى شَكٍّ وَرَبُّكَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ حَفُيظٌ ) Предположение Иблиса относительно них оказалось правдивым, и они последовали за ним, за исключением группы верующих. У него не было над ними никакой власти (или не было для них никакого доказательства). Но он искушал людей, чтобы Мы узнали и отличили того, кто верует в Последнюю жизнь, от того, кто сомневается в ней. Господь твой – Хранитель всякой вещи. (34:20-21) Именно поэтому в хадисе, призывающем к обращению к Аллаху за помощью от власти шайтана над человеком и вообще от всех его нападок, Имам Ахмад сообщает со слов Абдуллы ибн Умара, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), не оставлял ни утром, ни вечером эту мольбу: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي وَمِنْ فَوْقِي وَأَعُوذُ بِعَظَمتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي» "О Боже, поистине, я прошу у Тебя прощения и благополучия в мире этом и в мире ином. О Боже, поистине, я прошу у Тебя прощения и благополучия в моей религии, в моих мирских делах, в том, что касается моей семьи и моего достояния. О Боже, скрой те места моего тела, которые не следует открывать и сделай так, чтобы я не утратил свой страх. О Боже, храни меня от того, что передо мной, и от того, что позади меня, от того, что справа, и от того, что слева от меня, а также от того, что надо мной, и я прибегаю к защите величия Твоего от того, чтобы быть убитым снизу[Достоверный хадис, рассказал Абу Дауд (5074), ан-Насаи в аль-Муджтаба» (5529), Ахмад (2/25).] ". (Этот хадис рассказали: Абу Дауд, ан-Насаи, ибн Маджах, ибн Хиббан и аль-Хаким.)
18) Аллах сказал: «Изыди презренным и отверженным! А если кто из них последует за тобой, то Я заполню Геенну всеми вами.
(Толкование Ас-Саади)Когда Иблис закончил свою речь, Аллах сказал ему: «Ты покинешь Райские сады так, как это подобает ничтожным и презренным творениям. Тебе не будут оказаны почести. Напротив, ты будешь унижен и отвергнут. Ты лишишься Моей милости и всякого добра. А если кто-нибудь из людей последует за тобой, то знайте, что Преисподняя будет заполнена тобой и всеми твоими последователями». Таким образом, Всевышний поклялся, что Преисподняя станет обителью ослушников, и туда войдут Иблис и его приспешники из числа джиннов и людей.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах утверждает проклятие и изгнание из высшего царства своими словами: ( اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ) Выходи оттуда опозоренным, униженным. Ибн Джарир сказал: « (مَذْءُوم)– означает порицаемый, опозоренный, хотя это слово даже более экспрессивное, чем «порицаемый» или «опозоренный». (مَّدْحُور) - означает быть изгнанным, отдалённым». Абдур-Рахман ибн Аслам ибн Зайд сказал: «Мы знаем только одного, на ком можно применить слова: (مَذْءُوم) «опозоренный» и (مَّدْحُور) «изгнанный». Суфьян ас-Саури сообщает со слов Абу Исхака и ат-Тамими, что ибн Аббас сказал по поводу слов Всевышнего Аллаха: ( اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ) Выходи оттуда опозоренным, униженным – «Ненавистным». Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас также прокомментировал слова Аллаха: ( اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ) Выходи оттуда опозоренным, униженным – презренным и ненавистным. Ас-Судди же сказал: «Ненавистным и изгнанным». Катада сказал: «Проклятым и презренным». Муджахид сказал: «Сосланным и изгнанным». Ар-Раби ибн Анас сказал: «(مَذْءُوم) означает «изгнанный», а (مَّدْحُور) – униженный».Слова Аллаха: ( لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لأَمْلأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ ) Тех, кто последовал из них за тобой... Я наполню геенну вами всеми – по смыслу подобны словам Аллаха: ( قَالَ اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَاءً مَّوفُورًا – وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِى الاٌّمْوَلِ وَالاٌّوْلَـدِ وَعِدْهُمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَـنُ إِلاَّ غُرُورًا - إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـنٌ وَكَفَى بِرَبِّكَ وَكِيلاً ) Он сказал: «Ступай! И если кто последует за тобой, то Геенна будет для вас, полным воздаянием. Одурачивай своим голосом, кого сможешь, пусти в ход против них свою конницу и пехоту, дели с ними их богатства и детей и давай им обещания. Воистину, обещания сатаны – всего лишь обольщение. Воистину, ты не властен над Моими рабами. Довольно того, что твой Господь является их Попечителем и Хранителем». (16:63-65)
19) О Адам! Поселись в Раю вместе со своей супругой. Ешьте, где (или когда) пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь беззаконниками».
(Толкование Ас-Саади)Аллах предостерег Адама от зла, которое ему мог причинить сатана. Наряду с этим Он велел Адаму и его супруге Хавве, сотворение которой тоже было проявлением милости по отношению к нему, поселиться в Райских садах, питаться любыми райскими благами и наслаждаться прелестями, но не приближаться к определенному дереву - есть его плоды им было запрещено. Аллаху лучше известно, что это было за дерево, и упоминание его названия не принесло бы нам никакой пользы. Адаму и Хавве было запрещено питаться его плодами, и Аллах сообщил, что в противном случае они окажутся несправедливыми грешниками - беззаконниками.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах упоминает, что позволил Адаму и Хаве проживать в раю, питаться из всех плодов, кроме плодов одного дерева. Об этом уже приводились комментарии в суре «Корова». Именно тогда шайтан стал завидовать им, строить козни и заговоры, чтобы лишить их тех благ, которыми они обладали, и сорвать с них прекрасные одеяния.
20) Дьявол стал наущать их, чтобы обнажить их срамные места, которые были сокрыты от них. Он сказал им: «Ваш Господь запретил вам это дерево только для того, чтобы вы не стали ангелами или бессмертными».
(Ибн Касир)Шайтан стал завидовать им, строить козни и заговоры, чтобы лишить их тех благ, которыми они обладали, и сорвать с них прекрасные одеяния. ( وَقَالَ ) И сказал – лживо наговаривая ( مَا نَهَـكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـذِهِ الشَّجَرَةِ إِلاَ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ ) "Запретил вам ваш Господь это дерево только для того, чтобы вы не стали ангелами (أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَـلِدِينَ) или не стали вечными" – то есть, если бы вы отведали с этого дерева, то с вами произошло бы это, как он сказал это в другом аяте: ( قَالَ يـَادَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لاَّ يَبْلَى ) Он сказал: «О, Адам! Показать ли тебе дерево вечности и непреходящей власти?» (20:120) здесь смысл аята: чтобы вы стали ангелами. Такой же приём использован в словах Аллаха: ( يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ أَن تَضِلُّواْ ) Аллах разъясняет вам это, чтобы вы впали в заблуждение. (4:176) т.е. чтобы вы не впали в заблуждение. А также: ( وَأَلْقَى فِى الاٌّرْضِ رَوَاسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ ) Он поместил на земле незыблемые горы, дабы она колебалась вместе с вами. (16:15) т.е. чтобы не колебалась вместе с вами.
21) Он поклялся им: «Воистину, я для вас - искренний доброжелатель».
(Толкование Ас-Саади)Адам и Хавва исправно выполняли предписание Аллаха, пока заклятый враг не явился к ним. Он принялся наущать их и обманом ввел их в заблуждение. «Господь запретил вам питаться плодами этого дерева, чтобы вы не уподобились ангелам и не обрели жизнь вечную. Поверьте мне, ведь я искренне желаю вам добра. Именно поэтому я открыл вам эту тайну», - сказал сатана. Его слова обольстили людей, и страстное желание ослепило их разум.
(Ибн Касир)И заклял он их – т.е. поклялся перед ними Аллахом. ( إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّـصِحِينَ ) Поистине, я для вас - добрый советник – ибо я раньше вас находился здесь, и знаю об этом месте. Катада прокомментировал: «Он поклялся Аллахом: «Я был сотворён до вас, и знаю больше вас, а посему следуйте за мной, я покажу вам». Некоторые учёные сказали: «Он обманул их об Аллахе, и они обманулись».
22) Он низвел их (вывел из Рая или воодушевил на грех) обманом, и когда они вкусили от этого дерева, то обнажились их срамные места, и они стали прилеплять на себя райские листья. Тогда Господь их воззвал к ним: «Разве Я не запретил вам это дерево и не сказал вам, что дьявол для вас - явный враг?»
(Толкование Ас-Саади)Сатана низвел Адама и Хавву с той высокой ступени, которую они заняли благодаря тому, что целомудренно сторонились ослушания. Он окунул их в скверну грехов, и они поели плоды запретного дерева. Но стоило им вкусить их, как обнажились их срамные места, которые прежде были сокрыты от их взоров. Богобоязненность, будучи их духовным одеянием, влияла и на их внешний облик, но после совершения греха их срамные места обнажились, и они стали стыдиться друг друга и прилеплять на себя листья райских деревьев, прикрывая ими срамные места. Тогда Господь обратился к ним с укором и порицанием: «Разве вам не было запрещено питаться плодами этого дерева? Разве вам не было сказано, что сатана - ваш заклятый враг? Почему же вы совершили запрещенное и послушались его?»
(Ибн Касир)Убай ибн Кааб (да будет доволен им Аллах) сказал: «Адам был высоким человеком, подобным высокой пальме, с густыми волосами на голове. Когда же с ним случилось то, что он совершил грех, ему стали видны его срамные места, хотя прежде он не видел их. Он убежал в райские гущи, но его голова зацепилась за райское дерево, и он попросил: «Отпусти меня». Оно ответило: «Я не отпущу тебя». Тогда воззвал к нему Господь: «О, Адам, ты убегаешь от меня?» тот ответил: «Я постыдился Тебя». (Это повествование передал ибн Джарир и ибн Мардувьях, используя разные иснады от аль-Хасана, от Убайа ибн Кааба, от пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Как бы там ни было, это повествование достоверно.) Ибн Аббас прокомментировал слово Всевышнего: ( وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ ) и стали они шить для себя райские листья – «Фиговые листья» (Достоверно установлено, что это выражение ибн Аббаса.) Муджахид сказал: «Они стали шить себе райские листья в виде одежды». Вахб ибн Мунаббих сказал по поводу слов Аллаха: (يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا ) Совлекши с них одежду. (7:27) – «Одеяния Адама и Хавы были светом на их половых органах. Они не видели срама друг друга. Но как только они отведали плодов «дерева», они стали видеть срам друг друга». (Это рассказал ибн Джарир с достоверным иснадом.) Абдур-Раззак сообщает, что Катада сказал «Адам сказал: «О, Господь, как Ты поступишь со мной, если я покаюсь и попрошу прощения?» Аллах ответил: «Я введу тебя в рай». Но Иблис не попросил прощения, а попросил отсрочку, и Аллах дал каждому то, что тот просил».
23) Они сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон».
(Толкование Ас-Саади)Аллах смилостивился над Адамом и Хаввой, позволил им принести покаяние и принял его. Они признали свое прегрешение, попросили Его о прощении: «Господь наш! Мы совершили поступок, совершать который нам было запрещено, и сами себе навредили. Мы совершили грех, который может повлечь за собой великий убыток, если только Ты не простишь нас. Смой же наше прегрешение, избавь нас от наказания, прими наше покаяние и убереги нас от подобных поступков в дальнейшем». Аллах простил их, и в Коране по этому поводу сказано: «Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение. Потом Господь избрал его, принял его покаяние и наставил на прямой путь» (20:121–122). Что же касается Иблиса, то он не перестал грешить и творить беззаконие. Поэтому, если люди уподобляются Адаму, признают свои прегрешения, просят прощения, сожалеют о содеянном и перестают ослушаться Господа, то Он делает их своими избранниками и наставляет на прямой путь. Но если они уподобляются Иблису, совершая грехи и приумножая свое нечестие, то Аллах отдаляет их от себя.
(Ибн Касир)Ад-Даххак ибн Музахиб прокомментировал слова Аллаха: ( رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَـسِرِينَ ) "Господи наш! Мы обидели самих себя, и, если Ты не простишь нам и не помилуешь нас, мы окажемся потерпевшими убыток" – это те слова, которые Адам получил от Господа.
24) Аллах сказал: «Низвергнитесь и будьте врагами друг другу! Земля будет для вас обителью и предметом пользования на некоторое время».
(Толкование Ас-Саади)Аллах обратился к Адаму и Хавве и велел им покинуть Райские сады. И хотя в этом аяте глагол стоит во множественном числе, повеление покинуть распространялось только на Адама и Хавву, поскольку Иблис был низвергнут на небеса еще раньше. Затем Аллах велел им снизойти на землю вместе с Иблисом, дабы всем стало ясно, что дьяволы будут неразлучно следовать за людьми. Иблис действительно не отлучается от человека, следует за ним по пятам и делает все возможное для того, чтобы ввести в заблуждение потомков Адама. Из этого можно заключить, что Аллах изгнал Адама, Хавву и Иблиса из Райских садов на землю, где им суждено оставаться врагами друг другу. Земля стала для них временной обителью, в которой они получили возможность наслаждаться и пользоваться мирскими благами до определенного времени.
(Ибн Касир)В обращении: ( اهْبِطُواْ ) Низвергнись – подразумеваются Адам, Хава, Иблис и змея, согласно некоторым мнениям. Другие знатоки не упоминают змею. Аллах знает лучше. Если бы это было полезно людям в их религии и в повседневной жизни, то Аллах обязательно упомянул бы об этом в Своей книге или об этом упомянул бы Его посланник (да благословит его Аллах и приветствует).Слово Аллаха: ( وَلَكُمْ فِى الأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَـعٌ إِلَى حِينٍ ) Для вас на земле местопребывание и пользование на время – место вашего проживания и определённые сроки жизни, которые уже записаны пером, сосчитаны предопределением и сочтены в первом писании.
25) Аллах сказал: «На ней вы будете жить, на ней будете умирать и из нее будете выведены».
(Толкование Ас-Саади)После низведения Адама, его супруги и потомков на землю, Всевышний Аллах поведал о том, что произойдет с ними на земле: там им предстоит прожить целую жизнь, преисполненную искушений и испытаний. К ним будут отправлены посланники и ниспосланы Писания, после чего они умрут и будут преданы земле. А когда все потомки Адама проживут отведенный для них срок, Аллах воскресит людей, выведет их из земли и поселит в обители, которая станет для них последним пристанищем.
(Ибн Касир)На ней вы будете жить, и на ней будете умирать, и из нее будете изведены – подобно слову Аллаха: ( مِنْهَا خَلَقْنَـكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى ) Мы сотворили вас из нее (земли), в нее Мы вас вернем и из нее выведем еще раз. (20:55)Всевышний Аллах сообщает, что сделал землю жилищем для сынов Адама на время проживания в этом мире. На ней им предписано жить и умирать, в ней же их могилы, из неё они воскреснут в Судный день, в который Аллах соберёт первых и последних, а потом воздаст каждому за его деяния.
26) О сыны Адама! Мы ниспослали вам одеяние для прикрытия ваших срамных мест и украшения. Однако одеяние из богобоязненности - лучше. Таково одно из знамений Аллаха. Быть может, они помянут назидание.
(Толкование Ас-Саади)Аллах напомнил людям о милости, которую Он оказал им, наделив их всем необходимым для одеяния. Под одеянием здесь подразумевается не только красивое убранство, но и яства, напитки, верховые животные, красивые женщины и многое другое. Аллах наделил Своих рабов всем, что им необходимо и даже более того, и разъяснил, что мирские блага не являются смыслом человеческой жизни. Он ниспослал их для того, чтобы люди использовали их для поклонения и повиновения Ему. Именно поэтому далее Всевышний сообщил, что самое лучшее одеяние - это богобоязненность. Она лучше мирской одежды, поскольку остается с человеком навсегда. Она не стареет и не изнашивается, всегда оставаясь украшением сердца и души. Что же касается земной одежды, то ею можно прикрыть срамные места в определенное время или же в нее можно принарядиться, однако она не может принести человеку иную пользу. Кроме того, если человек лишен одежды, то его срамные места обнажаются, но это не причиняет ему вреда, поскольку он стеснен обстоятельствами. Если же он лишен богобоязненности, то обнажаются его духовные пороки, что обрекает его на позор и бесчестие. Вот почему одеяние является одним из знамений Аллаха, благодаря которому люди могут отличить то, что может принести им пользу, от того, что причиняет им вред, и воспользоваться внешним одеянием для того, чтобы привести в порядок свое духовное одеяние. Затем Всевышний предостерег потомков Адама от повиновения сатане, дабы он не смог поступить с ними так, как поступил с прародителем рода человеческого:
(Ибн Касир)Всевышний Аллах напоминает Своим рабам о том, что Он сделал им одеяния и перья. Одеяния – это, чем прикрывают срам, перья же – это внешние украшения. Первое является необходимостью, а второе является дополнением и усовершенствованием Ибн Джарир сказал, что (رِيش) (перья) на арабском означает также утварь и внешнюю одежду. Перья здесь также могут означать имущество по мнению ибн Аббаса, переданного от Али ибн Абу Тальхи и аль-Бухари. Абдур-Рахман ибн Зайд Аслам прокомментировал слово Аллаха: ( وَلِبَاسُ التَّقْوَى ) А одеяние богобоязненности, – если человек боится Аллаха и прикрывает свой срам, то это и есть одеяние богобоязненности, упомянутое в аяте.
27) О сыны Адама! Не позволяйте дьяволу совратить вас, подобно тому, как он вывел из Рая ваших родителей. Он сорвал с них одежды, чтобы показать им их срамные места. Воистину, он и его сородичи видят вас оттуда, где вы их не видите. Воистину, Мы сделали дьяволов покровителями и помощниками тех, которые не веруют.
(Толкование Ас-Саади)О потомки Адама! Сатана приукрашивает в ваших глазах ослушание, призывает вас совершать грехи и вдохновляет вас на неповиновение. Но не повинуйтесь ему, поскольку так ему удалось вывести из Рая ваших прародителей. Он лишил их высокого положения и низверг их на более низкую ступень. А теперь он стремится таким же образом обойтись с вами. Он не оставляет вас в покое и делает все возможное, чтобы ввергнуть вас в искушение. Посему остерегайтесь его, ведите с ним войну и не забывайте о путях, по которым сатана может приблизиться к вам. Воистину, сатана и дьяволы из числа джиннов преследует вас без устали и наблюдают за вами оттуда, где вы их не видите. Им угодны только неверующие, поскольку отсутствие веры - залог близости человека к дьяволам. Всевышний сказал: «Воистину, он не властен над теми, которые уверовали и уповают только на своего Господа. Ему подвластны только те, которые считают его (дьявола) своим помощником и покровителем и которые приобщают к Нему сотоварищей» (16:99–100).
(Ибн Касир)Всевышний Аллах предостерегает сынов адамовых от Иблиса и его сонма, разъясняя старую вражду Иблиса к праотцу человечества Адаму(мир ему), о его стремлении вывести его из рая – обители благодати в обитель забот и усталости, а также о том, что Иблис создал причину раскрытия его срама, после того, как оно было скрыто. И всё это не иначе, как из-за вражды. Как об этом сказано в слове Аллаха: ( أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّـلِمِينَ بَدَلاً ) Неужели вы возьмете его и его потомство защитниками вместо Меня. А они для вас - враги. Плоха для несправедливых замена! (18:50)
28) Когда они совершают мерзость, они говорят: «Мы видели, что наши отцы поступали таким образом. Аллах повелел нам это». Скажи: «Аллах не велит совершать мерзость. Неужели вы станете наговаривать на Аллаха то, чего не знаете?»
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о скверном положении многобожников, которые совершали грехи и заявляли, что Аллах велел им поступать так. Они совершали обход вокруг Каабы в обнаженном виде и совершали иные отвратительные поступки, говоря: «Так поступали наши отцы, и поступать так велено Самим Аллахом». Их первое утверждение было правдивым, но второе было чудовищной ложью. Для того чтобы изобличить их ложь, Всевышний Аллах повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «Аллах не приказывает совершать мерзость. Божественное совершенство и мудрость несовместимы с повелением совершать мерзкие поступки, будь то ваши омерзительные дела или другие грехи. Неужели вы станете говорить об Аллахе того, чего не знаете? Что может быть еще более чудовищной клеветой?»
(Ибн Касир)Муджахид сказал: «Многобожники делали обход вокруг Каабы нагишом и говорили при этом: «Мы делаем обход в том виде, в котором нас мать родила. Женщина же ставила на свой срам тряпочку или ещё что-нибудь и говорила: «Сегодня показалось что-то или было раскрыто полностью, что показалось, то я не дозволю никому».И тогда Всевышний Аллах ниспослал: ( وَإِذَا فَعَلُواْ فَـحِشَةً قَالُواْ وَجَدْنَا عَلَيْهَآ ءَابَاءَنَا وَاللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا ) А когда они сделают какую-нибудь мерзость, то говорят: "Мы нашли в таком состоянии наших отцов, и Аллах приказал нам это".Арабы кроме курайшитов не совершали обход Каабы в тех одеяниях, которые носили, считая, что не следует обходить Каабу в одежде, в которой совершались грехи. Курайшиты, которых ещё называли «аль-Хумс» (истинно верующие), обходили Каабу в своих одеждах. Кому же «хумсовец» одолживал одежду, обходил Каабу в ней, или же обходил в новой одежде, которую он потом скидывал, и никто не имел прав на неё. Кто не находил одежду, или «хумсовец» не одолжит ему, то совершал обход нагишом. Женщина же также совершала обход нагишом, кроме того, что покрывала свой срам тряпочкой и при этом говорила: «Сегодня показалось что-то или было раскрыто полностью ,что показалось, то я не дозволю никому». Женщины в основном совершали обход ночью. Всю эту ересь они выдумали сами или следовали традициям своих отцов в этом, будучи убеждёнными, что действия отцов находятся в соответствии с повелениями Аллаха и Его Законом. Всевышний Аллах опроверг всё это, ибо сказал: ( وَإِذَا فَعَلُواْ فَـحِشَةً قَالُواْ وَجَدْنَا عَلَيْهَآ ءَابَاءَنَا وَاللَّهُ أَمَرَنَا بِهَا ) А когда они сделают какую-нибудь мерзость, то говорят: "Мы нашли в таком состоянии наших отцов, и Аллах приказал нам это". Затем Он повелел : ( قُلْ ) Скажи – о, Мухаммад тем, кто заявляет это. ( إِنَّ اللَّهَ لاَ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَآءِ ) Поистине, Аллах не приказывает мерзости – , которые вы совершаете и Аллах не повелевает подобного.Слово Аллаха: ( أَتَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ) Неужели вы станете говорить на Аллаха то, чего вы не знаете? – неужели вы возводите на Аллаха слова, достоверности которых вы не знаете?
29) Скажи: «Мой Господь велел поступать справедливо». Обращайте к Нему лица в любом месте поклонения и взывайте к Нему, очищая перед Ним веру. Он сотворил вас изначально, и так же вы будете возвращены».
(Толкование Ас-Саади)Аллах не приказывает творить беззаконие. Он повелевает блюсти справедливость в поклонении Ему и во взаимоотношениях с творениями. Он повелевает всегда устремляться к Нему и усердствовать при отправлении обрядов поклонения. В особенности это относится к намазу, совершать который мусульмане должны душой и телом, избегая любых недостатков и упущений. Он также повелевает искренне взывать к Нему, не приобщая к Нему сотоварищей. Это предписание распространяется как на молитвы, в которых человек обращается к Аллаху с просьбами, так и на молитвы, посредством которых он поклоняется Ему. И если человек обращается к Нему с молитвой, то он не должен преследовать корыстные цели. Его единственной целью должно быть поклонение Аллаху и обретение Его благосклонности. Аллах сотворил людей в первый раз и непременно воскресит их после смерти, ибо всякий, кто способен создать творение, обязательно сможет воссоздать его. Более того, воссоздать его намного легче, чем сотворить впервые.
(Ибн Касир)Скажи: "Повелел Господь мой справедливость….» - честность и прямоту. ( وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ) Направляйте лица ваши в сторону всякой мечети и взывайте к Нему, очищая пред Ним веру – Он повелел соблюдать прямоту при совершении поклонения Ему, следуя примеру посланников, подкреплёнными чудесами, в том, что они передали от Аллаха, и в тех законах, с которыми они пришли от Аллаха. Аллах также повелел им соблюдать искренность в поклонении Ему, ибо Аллах принимает деяния, не иначе как если при совершении их, соблюдается два этих условия: деяние должно быть верным, то есть соответствовать шариату и искреннем , то есть чистым от ширка.Слово Аллаха: ( كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ ) Как Он вас сотворил впервые, так вы и вернетесь – до слов: ( الضَّلَـلَةُ ) Заблуждение.Есть разногласия по поводу слова Аллаха: ( كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ ) Как Он вас сотворил впервые, так вы и вернетесь – некоторые сказали: оживит вас после смерти. Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Как о вас сотворил впервые при жизни, так же вы живыми вернётесь в Судный день». Катада прокомментировал: ( كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ ) Как Он вас сотворил впервые, так вы и вернетесь – Он начал их творение после того, как они были ничем, затем они ушли, а потом вернёт их». Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам: «Как сотворил Он вас вначале, так же воскресит Он вас повторно». Это толкование было предпочтено Абу Джафаром ибн Джариром. Он подкрепляет это мнение хадисом, рассказанным им от ибн Аббаса. Что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تُحْشَرُونَ إِلَى اللهِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا «О, люди, поистине, будете вы собраны[Речь идёт о месте сбора /махшар/ всех людей в День воскресения.] босыми, нагими и необрезанными». Затем он прочитал аят: ( كَمَا بَدَأْنَآ أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنَآ إِنَّا كُنَّا فَـعِلِينَ ) «…как создали Мы всё в первый раз, так и повторим это, согласно Нашему обещанию. Поистине, Мы выполняем (обещанное)!» (21:104) ( Этот хадис также приводится в двух Сахихах[Аль-Бухари (4371), Муслим (2859)] .) Али ибн Абу Тальха сообщил, что ибн Аббас прокомментировал аят: ( كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ فَرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَـلَةُ ) Как Он вас сотворил впервые, так вы и вернетесь! Группу Он вел прямым путем, а над (другой) группой оправдалось заблуждение – поистине Аллах сотворил сынов адамовых верующими и неверными, как Он сказал об этом: ( هُوَ الَّذِى خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُمْ مُّؤْمِنٌ ) Он - тот, кто сотворил вас; среди вас есть и неверующие, и среди вас есть верующие. (64:2) Затем Он вернёт вас в таком же виде, как сотворил впервые верующими и неверными». Это подтверждается хадисом от ибн Мас’уда, переданном аль-Бухари: «فَوَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيرُهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا بَاعٌ أَوْ ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا بَاعٌ أَوْ ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ، فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُ الْجَنَّة» «И клянусь Тем, помимо Которого нет иного бога, поистине, любой из вас может совершать дела обитателей рая до тех пор, пока не окажется от рая на расстоянии всего лишь одного локтя, после чего (сбудется) написанное ему на роду, и он станет совершат дела обитателей огня и войдёт в (огонь). И, поистине, любой из вас может совершать дела обитателей огня до тех пор, пока не окажется от огня на расстоянии всего лишь одного локтя, после чего (сбудется) написанное ему на роду, и он станет совершать дела обитателей рая и попадёт в (рай)[Аль-Бухари (2969), Муслим (2643).]" .Следует совместить смысл данного аята и смысл слова Аллаха: ( فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفاً فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِى فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ) Обрати же свой лик к религии, исповедуя единобожие - соглано врожденному качеству, с которым Аллах сотворил людей. (30:30) а также хадиса в двух Сахихах, который приводится от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) о том, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِه» «Каждый младенец рождается на первозданном единобожии, но его родители делают из него иудея, христианина или мага[Аль-Бухари (4402), Муслим (2658).] ».В Сахихе Муслима также приводится хадис от Ияда ибн Хаммара, в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Всевышний Аллах говорит: إِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ، فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِم» «Всевышний Аллах говорит: «Я сотворил Моих рабов единобожниками,но к ним явились шайтаны и вывели их из веры[Муслим (2865), ибн Хиббан (653, 654).] ».Если объединить смысл этих текстов, в резюме можно сказать следующее: Всевышний Аллах сотворил людей, дабы были из них верующие и неверные, хотя Он первоначально вложил в них единобожие и знание о том, что нет божества кроме Него. Он также взял с них завет об этом и вложил его в их души, но не смотря на всё это, Он предопределил, что кто-то из них будет несчастным, а кто-то счастливым: ( هُوَ الَّذِى خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُمْ مُّؤْمِنٌ ) Он - тот, кто сотворил вас; среди вас есть и неверующие, и среди вас есть верующие. (64:2) в хадисе также говорится: «كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو فَبَائِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا» Все люди отправляются утром (по своим делам), и продающий душу свою либо освобождает ее, либо губит. (Муслим) Предопределение Аллаха властно над всеми Его творениями. Ведь Он: (وَالَّذِى قَدَّرَ فَهَدَى ) Который распределил и направил. (87:3) также: ( الَّذِى أَعْطَى كُلَّ شَىءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى ) Тот, кто дал каждой вещи ее строй, а потом вел по пути. (20:50)
30) Он одних наставил на прямой путь, а другим заслуженно предписал заблуждение. Они сочли дьяволов своими покровителями и помощниками вместо Аллаха и полагают, что следуют прямым путем.
(Толкование Ас-Саади)Аллах одних людей наставляет на прямой путь, помогая им совершать соответствующие деяния и устраняя препятствия на их пути, а других вводит в заблуждение, поскольку они совершают поступки, обрекающие их на заблуждение и погибель. Они признают дьяволов своими покровителями вместо Него, а ведь всякий, кто поступает так, непременно окажется в явном заблуждении. Они сами отказываются от покровительства Милостивого и отдают предпочтение покровительству сатаны. По этой причине они лишаются Божьей поддержки. Он вверяет их судьбы в их собственные руки, и они оказываются в огромном убытке. Но, несмотря на это, они полагают, что следуют прямым путем, ведь мир уже перевернулся в их глазах, и они решили, что истина является ложью, а ложь - истиной. Эти коранические откровения свидетельствуют о том, что религиозные повеления и запреты подчинены божественной мудрости и служат интересам рабов. Всевышний сообщил, что Он никогда не приказывает совершать мерзкие поступки, противоречащие здравому смыслу, поскольку Он повелевает блюсти справедливость и быть искренним. Они также свидетельствуют о том, что человек встает на прямой путь только по милости Аллаха и впадает в заблуждение только тогда, когда Он лишает его Своей поддержки. А происходит это, когда человек по своему невежеству признает сатану своим покровителем и совершает поступки, обрекающие его на заблуждение. Они также свидетельствуют о том, что если заблудший человек считает, что следует прямым путем, то это не оправдывает его, поскольку он имеет возможность встать на прямой путь, но не делает этого. А его убежденность в собственной правоте является следствием его несправедливости, потому что он сам отказывается искать прямой путь.
(Ибн Касир)В двух Сахихах приводится хадис: «فَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مِنْ أَهْلِ السَّعَادَةِ فَسَيُيَسَّرُ لِعَمَلِ أَهْلِ السَّعَادَةِ، وَأَمَّا مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الشَّقَاوَةِ فَسَيُيَسَّرُ لِعَمَلِ أَهْلِ الشَّقَاوَة» «Что касается счастливых, то для них будет облегчено совершение дел счастливых, что же касается злосчастных, то для них будет облегчено совершение дел злосчастных». Об этом Аллах сказал: ( فَرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَـلَةُ ) Группу Он вел прямым путем, а над (другой) группой оправдалось заблуждение – затем Аллах разъяснял, почему: ( إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيَـطِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ اللَّهِ ) Ведь они взяли шайтанов покровителями вместо Аллаха. Ибн Джарир сказал: «Это самое ясное доказательство, указывающее на ошибочность мнения тех, кто считает, что якобы Аллах не наказывает никого, кто совершил бы грех или впадает в заблуждение, иначе как только если до них достигли знания истины. И якобы Аллах накажет их лишь за их упорство. Если бы дело обстояло так, то какая разница между группой заблуждения, которые впали в заблуждение, но считают, что они на верном пути, и группой, следующей по прямому пути? Всевышний Аллах в этом аяте чётко разделил их в названиях и положениях».
31) О сыны Адама! Облекайтесь в свои украшения при каждой мечети. Ешьте и пейте, но не излишествуйте, ибо Он не любит тех, кто излишествует.
(Толкование Ас-Саади)После ниспослания потомкам Адама одежды, благодаря которой они могут прикрывать свою наготу, Всевышний Аллах повелел людям прикрывать срамные места во время обязательных и дополнительных намазов. Прикрытие срамных мест украшает человеческое тело, а их обнажение делает его безобразным. Согласно другому толкованию, под украшениями в этом аяте подразумеваются чистые и красивые одеяния. Следовательно, во время намазов мусульманин должен не только прикрывать те части тела, которые следует прикрывать, но и облачаться в чистые и красивые одеяния, не запачканные грязью и нечистотами. Затем Аллах повелел людям есть и пить дозволенные и чистые блага, которыми Он наделил творения. Но при этом нельзя излишествовать, употребляя в пищу излишне много продуктов, которые могут причинить вред организму, либо приобретая очень дорогие и изысканные яства, напитки и одежды, либо употребляя в пищу запрещенные продукты. Аллах не любит расточительных людей, поскольку расточительство вызывает Его гнев и причиняет вред организму и благосостоянию человека. А в некоторых случаях оно приводит к тому, что человек лишается возможности раздавать обязательные пожертвования. Одним словом, этот прекрасный аят велит употреблять в пищу яства и напитки, запрещает отказываться от пищи и питья и запрещает излишествовать в этом.
(Ибн Касир)Этот священный аят является опровержением действиям многобожников, которые обходили Каабу нагишом, как об этом сообщил Муслим и ан-Насаи. Ибн Джарир передаёт со слов Саламы ибн Кухайла ибн Муслима аль-Батина, что ибн Аббас сказал: «Мужчины и женщины обходили Каабу нагишом, мужчины – днём, женщины – ночью. Женщина говорила при этом: «Сегодня показалось что-то или было раскрыто полностью, то показалось, то я не дозволю никому». Всевышний Аллах тогда сказал: ( خُذُواْ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ ) Берите свои украшения у каждой мечети». Аль-Ауфи сообщает, что ибн Аббас прокомментировал аят: ( خُذُواْ زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ ) Берите свои украшения у каждой мечети – люди совершали обход Каабы нагишом, и тогда Аллах приказал прихорашиваться, под украшением здесь подразумевается одежда, то есть то, что прикрывает срам. Остальное же является дополнением. Людям было приказано облачаться в наилучшие одеяния для совершения молитвы». Муджахид, Ата, Ибрахим ан-Нахаи, Саид ибн Джубайр, Катада, ас-Судди, ад-Даххак, Малик и другие знатоки тафсира из ранних и поздних учёных считали, что этот аят ниспослан по поводу обхода многобожниками Каабы нагишом. Смысл этого аята интерпретируется Сунной, так является предпочтительным прихорашиваться для молитвы, особенно для пятничной и праздничной молитвы. Для мужчин рекомендуется использование благовоний и сивака (зубочистки), ибо это также это входит в украшения. Наилучшая одежда белого цвета.Имам Ахмад сообщает со слов ибн Аббаса, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ وَإِنَّ خَيْرَ أَكْحَالِكُمُ الْإثْمَدُ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعَر» Надевайте белые (одежды) из ваших одежд, ибо они являются наилучшими, и заворачивайте в (белые ткани) ваших покойников. А самой лучшей сурьмой является исмид, он обостряет зрение и способствует росту волос[Достоверный хадис, рассказал Абу Дауд (3878), ат-Тирмизи (994), ибн Маджах (1472), Ахмад в Муснаде (1/248)] ». [Этот хадис с хорошим иснадом по условиям Муслима. Его также передали: Абу Дауд, ат-Тирмизи и ибн Маджах.]Слово Аллаха: ( وَكُلُواْ وَاشْرَبُواْ ) Ешьте и пейте.Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал: «Ешь, что хочешь, одевайся, во что пожелаешь, но тебе не избежать двух качеств: излишество и высокомерие». (Это повествование с достоверным иснадом.) Имам Ахмад сообщает, что Абу Карима аль-Микдам бин Ма'дикариб, да будет доволен им Аллах, сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:: «مَا مَلَأَ ابْنُ آدَمَ وِعَاءً شَرًّا مِنْ بَطْنِهِ بِحَسْبِ ابْنِ آدَمَ أَكَلَاتٍ يُقِمْنَ صُلْبَهُ فَإِنْ كَانَ فَاعِلًا لَا مَحَالَةَ فَثُلُثٌ طَعَامٌ وَثُلُثٌ شَرَابٌ وَثُلُثٌ لِنَفَسِه» «(Никогда) не наполнял человек сосуда, худшего, чем его собственное чрево! Достаточно сыну Адама (нескольких) кусочков пищи, благодаря которым он сможет поддерживать свои силы, а если уж неизбежно (для него есть больше, пусть) треть (его желудка будет) для еды, треть, для питья, а ещё треть, для (лёгкости) дыхания». Этот хадис приводит ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший хадис»[Достоверный хадис, рассказал ат-Тирмизи (2380), ан-Насаи в аль-Кубра (178/4), аль-Хаким в аль-Мустадрике (4/135).]Ата аль-Хурасани передаёт, что ибн Аббас прокомментировал аят: ( وكُلُواْ وَاشْرَبُواْ وَلاَ تُسْرِفُواْ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ ) Ешьте и пейте, но не излишествуйте: ведь Он не любит излишествующих – в еде и питье. Ибн Джарир прокомментировал: ( إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ ) Он не любит излишествующих – Всевышний Аллах говорит, что Он не любит переходящих границы дозволенного или запретного тем, что считают дозволенным запретное и запретное – дозволенным. Но Он любит тех, кто считает дозволенным то, что Он дозволил, и запретным то, что Он запретил. Это и есть справедливость, соблюдать которую Он повелел.
32) Скажи: «Кто запретил украшения Аллаха, которые Он даровал Своим рабам, и прекрасный удел?» Скажи: «В мирской жизни они предназначены для тех, кто уверовал, а в День воскресения они будут предназначены исключительно для них». Так Мы разъясняем знамения людям знающим.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний упрекнул нечестивцев, которые запрещают использовать блага, наслаждаться которыми позволил Аллах. Кто запретил носить разные прекрасные одеяния и употреблять в пищу всевозможные блюда и напитки? Кто смеет запрещать людям пользоваться тем, чем Аллах одарил Своих рабов? Кто смеет накладывать ограничения, которых не наложил Аллах?! Он позволил рабам наслаждаться всяческими благами и пользоваться ими для того, чтобы еще лучше поклоняться Ему. Однако пользоваться ими позволено только правоверным, поскольку Аллах сообщил, что в мирской жизни блага предназначены для них, а в Последней жизни они будут предназначены исключительно для них. В Последней жизни никто не будет разделять удовольствие с правоверными. Из этого аята следует, что неверующие, которые пользуются благами для того, чтобы совершать грехи, не имеют права пользоваться ими и будут наказаны за это. Когда наступит День воскресения, они будут спрошены обо всех мирских благах. Так Аллах разъясняет знамения людям, обладающим знанием, ибо только они извлекают пользу из Его разъяснений и твердо знают, что эти знамения ниспосланы Им. Они размышляют над ними и постигают их смысл.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах опровергает домыслы тех, кто запретил что-либо из еды, напитков или одежды от себя без того, чтобы это узаконил Аллах; ( قُلْ ) Скажи – о, Мухаммад этим многобожникам, которые ставят запрет на то, что посчитают нужным, согласно своим ложным убеждениям и ереси. ( مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِى أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ ) Кто запретил украшения Аллаха, которые Он низвел для Своих рабов – они сотворены для тех, кто уверовал в Аллаха и Его раба (Мухаммада) в этом мире, даже если им приходится разделять эти блага с неверными, но в Судный день блага будут предназначаться только им, они не будут разделять их ни с кем из неверных. Ведь рай запретен для неверных.
33) Скажи: «Мой Господь запретил совершать мерзкие поступки, как явные, так и скрытые, совершать грехи, бесчинствовать без всякого права, приобщать к Аллаху сотоварищей, в пользу чего Он не ниспослал никакого доказательства, и наговаривать на Аллаха то, чего вы не знаете».
(Толкование Ас-Саади)Аллах сообщил о греховных поступках, совершать которые было запрещено во всех небесных законах. Он запретил совершать мерзкие поступки, к которым относятся тяжкие грехи, вызывающие отвращение. К ним можно отнести прелюбодеяние, мужеложство и тому подобные грехи. Среди мерзких поступков есть явные, совершаемые телом, и скрытые, которые совершаются в душе. К последним можно отнести высокомерие, самодовольство, тщеславие, лицемерие и другие подобные прегрешения. Помимо этого, Аллах запретил грехи, совершая которые человек пренебрегает своими обязанностями перед Ним и обрекает себя на наказание. Он запретил покушаться на жизнь, имущество и честь людей. Одним словом, людям всегда было запрещено нарушать свои обязанности перед Аллахом и перед Его рабами. Людям было запрещено исповедовать многобожие, о правдивости которого Аллах не ниспосылал ни одного доказательства. Напротив, ниспосланные доказательства свидетельствуют о необходимости поклонения Ему одному. Под приобщением сотоварищей к Аллаху в этом аяте подразумевается поклонение творениям наряду с Ним. Возможно, это также распространяется на показуху, клятвы не именем Аллаха и другие проявления малого многобожия. Людям также было запрещено говорить об именах, качествах, деяниях и предписаниях Аллаха то, чего они не ведали. Поступать так всегда было категорически запрещено, поскольку подобные преступления приносят вред как человеку, так и обществу. Совершая их, человек поступает несправедливо, дерзко нарушает свои обязанности перед Аллахом, покушается на права творений и искажает Его религию.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: (قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ) Скажи: "Господь мой запретил только мерзости, явные из них и скрытые, Имам Ахмад сообщает со слов Абдуллы, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَا أَحَدَ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ فَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، وَلَا أَحَدَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ الله» «Нет никого ревнивее Аллаха, по этому Он запретил мерзости тайные и явные. Нет никого, кто бы так любил похвалу как Аллах, поэтому Он похвалил Сам себя »[Достоверный хадис, рассказал ат-Тармизи (3530).]. В комментариях к суре «Скот» мы более обширно разъяснили смысл слова (الْفَوَحِش) мерзости явные из них и скрытые.Слово Аллаха: ( وَالإِثْمَ وَالْبَغْىَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ) грех и злодеяние без права. Ас-Судди прокомментировал: «(الإِثْم) - это грех, (الْبَغْى) - это притеснение людей без права на это». Муджахид сказал: «الإِثْم это все грехи». Он также сообщил, что злодеяния обернутся против совершающих их. Таким образом, в резюме можно сказать, что слово(الإِثْم) означает грехи, связанные с самим совершившим их. А (الْبَغْى) - это агрессия против людей. Аллах запретил и то и другое.Слово Аллаха: ( وَأَن تُشْرِكُواْ بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَـناً ) И чтобы вы придавали Аллаху в сотоварищи то, о чем Он не низвел власти – чтобы вы придавали Аллаху сотоварищей в поклонении Ему. ( وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ) И чтобы говорили против Аллаха то, чего не знаете – не возводили на Него ложь и не заявляли, что у Него есть ребёнок, и всё остальное, о чём у вас нет знаний, как об этом говорится в слове Аллаха: ( فَاجْتَنِبُواْ الرِّجْسَ مِنَ الاٌّوْثَـنِ ) Устраняйтесь же скверны идолов. (22:30)
34) Для каждой общины есть свой срок. Когда же наступает их срок, они не могут отдалить или приблизить его даже на час.
(Толкование Ас-Саади)Аллах низвел потомков Адама на землю, поселил их на ней и установил для них определенный срок, который невозможно ни приблизить, ни отдалить. На это не способны ни целые народы, ни отдельные люди.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( وَلِكُلِّ أُمَّةٍ ) У всякого народа – у каждого поколения и эпохи. ( أَجَلٌ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ ) Свой предел; и когда придет их предел – определённый срок для них. ( لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ ) То они не замедлят ни на час и не ускорят.
35) О сыны Адама! Если к вам придут посланники из вашей среды, читая вам Мои аяты, то всякий, кто станет богобоязненным и исправит свои деяния, не познает страха и не будет опечален.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах предупредил сынов адамовых, что Он пошлёт к ним посланников, которые станут рассказывать им Его знамения. Он обрадовал их и предостерёг одновременно: ( فَمَنِ اتَّقَى وَأَصْلَحَ ) То те, кто боялся и делал благое – те, кто воздерживался от запретного и совершал поклонение; ( فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَآ ) Нет над ними страха, и не будут они опечалены!
36) А те, которые сочтут ложью Наши аяты и превознесутся над ними, станут обитателями Огня и пребудут там вечно.
(Толкование Ас-Саади)Выведя потомков Адама из Рая, Аллах отправил к ним посланников и ниспослал им Писания для того, чтобы подвергнуть их испытанию. Посланникам было велено читать людям Откровения и разъяснять им религиозные предписания. После упоминания об этом Аллах сообщил о превосходстве тех, кто ответил на призыв Божьих посланников, и убытке тех, кто отказался ответить на их призыв. Кто избегает многобожия, тяжких грехов и мелких прегрешений, а также остерегается всего, что запретил Аллах, кто душой и телом совершает праведные поступки, тот не будет опасаться зловещих событий, которых будут страшиться остальные люди, и не будет опечален тем, что он совершил в прошлом. Поистине, если человек защищен от страха и печали, то он обретает совершенное спокойствие, счастье и вечное преуспеяние. А грешники, которые надменно отрицают Божьи знамения, отказываются уверовать в них сердцем и повиноваться им телом, непременно окажутся мучениками Ада, в котором они останутся навечно. Они пренебрегли знамениями своего Господа и продолжали настойчиво отвергать их, и поэтому они будут преданы забвению и подвергнуты вечному наказанию.
(Ибн Касир)А те, которые считали ложью Мои знамения и превозносились над ними – их сердца считали их ложью, а сами они превознеслись от того, чтобы действовать в соответствии с ними. ( أُولَـئِكَ أَصْحَـبُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَـلِدُونَ ) Они - обитатели огня, в нем они пребывают вечно – они останутся там навечно.
37) Кто же несправедливее того, кто возводит на Аллаха навет или считает ложью Его знамения? Они получат удел, отведенный им в Писании. Когда же к ним явятся Наши посланцы, чтобы умертвить их, они скажут: «Где те, к кому вы взывали вместо Аллаха?» Они скажут: «Они бросили нас!» Они принесут свидетельства против самих себя о том, что они были неверующими.
(Толкование Ас-Саади)Нет нечестивее того, кто возводит навет на Аллаха, приобщает сотоварищей к Нему, приписывает Ему недостатки и говорит от Его имени то, чего Он никогда не говорил. И нет нечестивее того, кто называет ложью ясные знамения своего Господа, разъясняющие истину и указывающие на прямой путь. Они наслаждаются земными прелестями и получают земные блага, которые предопределены для них в Хранимой скрижали, однако это не принесет им никакой пользы, поскольку на смену непродолжительному удовольствию придет долгое наказание. Ангелы, которым поручено забирать души людей, явятся к ним и станут упрекать их: «Где идолы и истуканы, к которым вы взывали прежде? Наступил момент, когда вы нуждаетесь в их помощи. Могут ли они принести вам пользу или защитить вас от зла?» Нечестивцы ответят: «Они исчезли и нисколько не защитили нас от наказания Аллаха». Они будут свидетельствовать против самих себя и признаются в том, что были беззаконниками и заслужили унизительное и бесконечное наказание.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَـتِهِ ) Кто же несправедливее того, кто измыслил на Аллаха ложь или считал ложью Его знамения? – нет никого несправедливее того, кто измыслил на Аллаха ложь или же счёл ложью ниспосланные аяты. ( أُوْلَـئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَـبِ ) Этих постигнет их удел из книги – подразумеваются их дела, удел и жизненный срок. Также считает ар-Раби ибн Анас и Абдур-Рахман ибн Зайд.Слова Аллаха с подобным смыслом: ( قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ) Скажи: "Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь, не будут счастливы!" Услада - в здешнем мире, потом - к Нам их возвращение, потом дадим Мы им вкусить сильное наказание за то, что они не поверили. (10:69-70) а также: ( وَمَن كَفَرَ فَلاَ يَحْزُنكَ كُفْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ) А кто не уверовал, - пусть не печалит тебя его неверие. К Нам их возвращение, и Мы сообщим им о том, что они совершили. Поистине, Аллах знает про то, что в груди. Мы дадим им немного попользоваться. (31:23-24)Слово Аллаха: ( حَتَّى إِذَا جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ ) А когда придут к ним Наши посланцы, чтобы завершить их жизнь. Всевышний Аллах сообщает о том, что когда ангелы будут умертвлять многобожников, то те ужаснутся, а их души будут забирать прямо в ад. Им скажут: «Где то, что вы придавали в сотоварищи Аллаху при жизни? Вы взывали к ним, поклонялись им наряду с Аллахом. Так позовите же их, дабы они избавили вас от того, что вы испытываете». Идолопоклонники ответят им: ( ضَـلُّواْ عَنَّا ) Потерялись от нас! – они ушли от нас, и мы уже не надеемся на их пользу или добро от них. ( وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ ) И засвидетельствуют против самих себя – сделали признание против самих себя ( أَنَّهُمْ كَانُواْ كَـفِرِينَ ) что поистине, они были неверными.
38) Аллах скажет: «Войдите в Ад вместе с народами из числа людей и джиннов, которые прожили до вас». Каждый раз, когда один народ будет входить туда, он будет проклинать родственный ему народ. Когда же они будут собраны там вместе, то последние из них скажут о первых: «Господь наш! Это они ввели нас в заблуждение. Удвой же их мучения в Огне». Он скажет: «Всем воздастся вдвойне, но вы не знаете этого».
(Толкование Ас-Саади)Ангелы скажут неверующим: «Войдите в Преисподнюю вместе с людьми и джиннами, которые жили до вас. Вы совершали одинаковые поступки, исповедовали неверие и были высокомерны, и поэтому все вы заслужили позор, погибель и вечное наказание в Преисподней». Каждый раз, когда один народ будет попадать в Преисподнюю, он будет проклинать родственный ему народ. Всевышний сказал: «Вы стали поклоняться идолам вместо Аллаха только из-за любви (или ради любви) друг к другу в мирской жизни. Но потом, в День воскресения, одни из вас станут отвергать и проклинать других» (29:25). Наконец, все мученики Ада будут собраны там. Среди них будут представители первых и последних поколений, вожди и их покорные последователи. И тогда грешники, которые покорно следовали за своими вождями, станут жаловаться Аллаху на тех, кто ввел их в заблуждение: «Господь наш! Это они сбили нас с пути и приукрасили в наших глазах порочные злодеяния. Приумножь для них адское наказание!» Аллах же скажет: «Каждый из вас получит свою долю наказания!»
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что Он скажет этим многобожникам, возводившим ложь на Него и считавшим ложью Его знамения: ( ادْخُلُواْ فِى أُمَمٍ ) Войдите среди народов – подобных вам или с качествами, подобными вашим. ( قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ ) Которые прошли до вас – предыдущие неверующие народы . ( مِّن الْجِنِّ وَالإِنْسِ فِى النَّارِ ) Из джиннов и людей, в огонь – здесь возможно подразумевается «В народы» или же «среди народов».Слово Аллаха: ( كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا ) Каждый раз, как входил один народ, он проклинал ему подобный – как сказал любимец Аллаха Ибрахим (мир ему): ( ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ ) Но потом, в День воскресения, одни из вас станут отвергать (и проклинать) других. (29:25) а также сказал Аллах Всевышний: ( إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الاٌّسْبَابُ - وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّا كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمَـلَهُمْ حَسَرَتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُم بِخَـرِجِينَ مِنَ النَّارِ ) Когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто следовал за ними, и увидят мучения, связи между ними оборвутся. Те, которые следовали за другими, скажут: «Если бы у нас был еще один шанс, то мы отреклись бы от них, подобно тому, как они отреклись от нас». Таким же образом Аллах покажет им их деяния, чтобы это опечалило их. Они никогда не выйдут из Огня. (2:166-167)Слово Аллаха: ( حَتَّى إِذَا ادَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعًا ) А когда они собрались все там – т.е. когда будут собраны там вместе. ( قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لاٍّولَـهُمْ ) То последние из них скажут о первых – последний вошедший в огонь народ, который следовал за первым, первый народ – это тот, за которым следовали, и посему он более преступный, чем его последователи, именно поэтому они были ввергнуты первыми в ад. Их последователи пожалуются Аллаху в Судный день, на то,что те в свою очередь ввели их в заблуждение и сбили их с прямого пути. Они скажут: (رَبَّنَا هَـؤُلاءِ أَضَلُّونَا فَـَاتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ ) Господи! Эти сбили нас, пошли же им наказание двойное из огня – удвой их наказание. В другом аяте Всевышний Аллах сказал: ( يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِى النَّارِ يَقُولُونَ يلَيْتَنَآ أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولاَ – وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلاْ رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ ) В тот день их лица будут поворачиваться (или изменяться) в Огне, и они скажут: «Лучше бы мы повиновались Аллаху и повиновались Посланнику!» Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам и нашей знати, и они сбили нас с пути. Господь наш! Удвой для них мучения». (33:66-68)Слово Аллаха: (قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ﴾ Он скажет: "Каждому – двойное….» - Мы так и сделали и воздали каждому соответственно, как об этом сказал Аллах: ( الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَـهُمْ عَذَابًا ) Для тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, Мы будем прибавлять мучения. (16:88) и сказал также: (وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالاً مَّعَ أَثْقَالِهِمْ) Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем. (29:13) а также: (وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ) А также ношу тех невежд, которых они ввели в заблуждение. (16:25)
39) Тогда первые из них скажут последним: «Вы не были лучше нас. Посему вкусите наказание за то, что вы приобретали».
(Толкование Ас-Саади)Предводители неверия скажут тем, кто следовал за ними: «Вы ничем не лучше нас. Мы вместе попали в заблуждение и вместе совершали грехи, которые обрекли нас на наказание. Что дает вам преимущество над нами? Вкусите мучения, которые вы заслужили своими делами!» Несмотря на это, предводители и вожди неверия получат гораздо более ужасное наказание, чем грешники, которые покорно следовали их путем, подобно тому, как мусульманские богословы и вожди получат более прекрасное вознаграждение, чем их праведные последователи. Всевышний сказал: «Для тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, Мы будем прибавлять мучения к мучениям за то, что они распространяли нечестие» (16:88). Эти и другие, похожие аяты свидетельствуют о том, что неверующие, отвергавшие знамения Аллаха, будут страдать вечно, хотя величина их наказания будет зависеть от тяжести их злодеяний, упорства, несправедливости и измышлений. А любовь и теплые чувства, которые они питали друг к другу в этом мире, с наступлением Дня воскресения сменятся враждой и взаимными проклятиями.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( وَقَالَتْ أُولَـهُمْ لاٌّخْرَاهُمْ ) И скажут первые последним – те, за которыми следовали тем, которые следовали за ними: ( فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ ) У вас не было преимущества перед нами – вы заблудились так же как и мы, согласно комментарию ас-Судди. ( فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ ) вкусите же наказание за то, что вы приобрели – Аллах сообщает нам об их состоянии, когда они будут воскрешены и собраны, как об этом говорится в аяте: ( قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ أَنَحْنُ صَدَدنَـكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَآءَكُمْ بَلْ كُنتُمْ مُّجْرِمِينَ – وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ بَلْ مَكْرُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَآ أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَاداً وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ اْلَعَذَابَ وَجَعَلْنَا الاٌّغْلَـلَ فِى أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُواْ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ) Те, которые превозносились, скажут тем, которые были слабыми: «Разве мы удержали вас от верного руководства после того, как оно явилось к вам? Нет, вы сами были грешниками». Тогда те, которые были слабыми, скажут тем, которые превозносились: «Вы замышляли козни ночью и днем и велели нам не верить в Аллаха и равнять с Ним других». Когда же они увидят мучения, они утаят раскаяние. Мы наложим оковы на шеи неверующих. Разве им не воздается только за то, что они совершали? (34:32-33)
40) Воистину, не откроются врата небесные для тех, кто считал ложью Наши знамения и превозносился над ними. Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко. Так Мы воздаем грешникам.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о наказании, которое уготовано для тех, кто отвергает Его знамения и отказывается уверовать в них. Они ясны и убедительны, однако неверующие надменно превозносятся над ними и отказываются руководствоваться вытекающими из них предписаниями. Более того, они называют их ложью и отворачиваются от них. Поэтому они потеряют надежду на благой конец. Когда они умрут, перед их душами не раскроются небесные врата. Ангелы поднимутся с ними на небеса для того, чтобы взойти к Аллаху, и попросят разрешения войти в небесные врата, однако им будет отказано. В мирской жизни они не поднялись до веры в Аллаха, не познали и не возлюбили Его, и поэтому после смерти они не смогут подняться к Нему. Воистину, воздаяние всегда соответствует совершенным деяниям. Из этого аята следует, что небесные врата раскроются перед душами правоверных, которые покорно выполняли предписания Аллаха и верили в Его знамения. Они смогут подняться к Нему и взойти туда, куда им позволит взойти Аллах. Они смогут насладиться близостью с Ним и снискать Его благосклонность. Что же касается коранического высказывания о том, что мученики Ада войдут в Рай только тогда, когда верблюд пройдет сквозь игольное ушко, то оно является примером связывания одного события с другим невероятным событием. Верблюд - одно из крупных животных, а игольное ушко - одно из самых маленьких и узких созданий. И поскольку верблюд никогда не пройдет через игольное ушко, неверующие, отрицающие Божьи знамения, также никогда не войдут в Рай. Всевышний сказал: «Воистину, кто приобщает к Аллаху сотоварищей, тому Он запретил Рай. Его пристанищем будет Геенна, и у беззаконников не будет помощников» (5:72). Так Аллах наказывает тех, кто часто грешит и преступает границы дозволенного.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَبُ السَّمَآءِ ) Не откроются им врата неба – их благие дела не вознесутся, так же как и их мольба, согласно мнению некоторых комментаторов. Так считали Муджахид и Саид ибн Джубайр. Это же передал аль-Ауфи от ибн Аббаса. Ас-Саури и Ата также передали это от ибн Аббаса. Другие комментаторы считают, что врата неба не откроются для их душ. Это мнение передал ад-Даххак от ибн Аббаса. Также считал ас-Судди и многие другие. Это мнение подкрепляется тем, что сообщил ибн Джарир со слов аль-Бара о том, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) упомянул, что когда ангелы забирают душу грешника, они возносят его на небо. «فَيَصْعَدُونَ بِهَا، فَلَا تَمُرُّ عَلَى مَلَأٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا قَالُوا مَا هَذِهِ الرُّوحُ الْخَبِيثَةُ؟ فَيَقُولُونَ: فُلَانٌ بِأَقْبَحِ أَسْمَائِهِ الَّتِي كَانَ يُدْعَى بِهَا فِي الدُّنْيَا، حَتَّى يَنْتَهَوا بِهَا إِلَى السَّمَاءِ فَيَسْتَفْتَحُونَ بَابَهَا لَهُ فَلَا يَفْتَحُ لَه» Затем ангелы уносят ее в небо. Когда они минуют сонмы ангелов, те вопрошают: - Чья это скверная душа? Им отвечают: - Такого-то, сына такого-то. Они называют неверного самыми позорными именами, которыми его звали при жизни. Наконец они добираются до первого неба и просят открыть врата, но они не отворяются. Затем Посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует, прочел аят Корана: (لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَبُ السَّمَآءِ) «Поистине, не откроются врата небесные пред ними» [Это часть хадиса, который рассказал Абу дауд, ан-Насаи и ибн Маджах.]Имам ахмад сообщает, что аль-Бара ибн Азиб (да будет доволен им Аллах) сказал: аль-Бара ибн Азиб рассказывал: «Однажды мы отправились вместе с Пророком хоронить одного их мусульман Медины. Мы подошли к могиле, когда ее еще рыли. Посланник Аллаха сел лицом к Мекке, и мы уселись вокруг него, боясь даже шелохнуться. Он держал в руке веточку и разгребал ею землю. Затем он вдруг посмотрел на небо, затем на землю. Трижды он поднимал и опускал взор, а затем сказал: استعيذوا بالله من عذاب القبر مرتين أو ثلاثا ثم قال ان العبد المؤمن إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه ملائكة من السماء بيض الوجوه كأن وجوههم الشمس معهم كفن من أكفان الجنة وحنوط من حنوط الجنة حتى يجلسوا منه مد البصر ثم يجئ ملك الموت عليه السلام حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الطيبة أخرجي إلى مغفرة من الله ورضوان قال فتخرج تسيل كما تسيل القطرة من في السقاء فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يأخذوها فيجعلوها في ذلك الكفن وفي ذلك الحنوط ويخرج منها كأطيب نفحة مسك وجدت على وجه الأرض قال فيصعدون بها فلا يمرون يعنى بها على ملأ من الملائكة الا قالوا ما هذا الروح الطيب فيقولون فلان بن فلان بأحسن أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا حتى ينتهوا بها إلى السماء الدنيا فيستفتحون له فيفتح لهم فيشيعه من كل سماء مقربوها إلى السماء التي تليها حتى ينتهى به إلى السماء السابعة فيقول الله عز وجل اكتبوا كتاب عبدي في عليين وأعيدوه إلى الأرض فإني منها خلقتهم وفيها أعيدهم ومنها أخرجهم تارة أخرى قال فتعاد روحه في جسده فيأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول ربي الله فيقولان له ما دينك فيقول ديني الإسلام فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هو رسول الله صلى الله عليه وسلم فيقولان له وما علمك فيقول قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت فينادى مناد في السماء ان صدق عبدي فافرشوه من الجنة وألبسوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة قال فيأتيه من روحها وطيبها ويفسح له في قبره مد بصره قال ويأتيه رجل حسن الوجه حسن الثياب طيب الريح فيقول أبشر بالذي يسرك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول له من أنت فوجهك الوجه يجئ بالخير فيقول أنا عملك الصالح فيقول رب أقم الساعة حتى أرجع إلى أهلي وما لي قال وان العبد الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة نزل إليه من السماء ملائكة سود الوجوه معهم المسوح فيجلسون منه مد البصر ثم يجئ ملك الموت حتى يجلس عند رأسه فيقول يا أيتها النفس الخبيثة أخرجي إلى سخط من الله وغضب قال فتفرق في جسده فينتزعها كما ينتزع السفود من الصوف المبلول فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يجعلوها في تلك المسوح ويخرج منها كأنتن ريح جيفة وجدت على وجه الأرض فيصعدون بها فلا يمرون بها على ملأ من الملائكة الا قالوا ما هذا الروح الخبيث فيقولون فلان بن فلان بأقبح أسمائه التي كان يسمى بها في الدنيا حتى ينتهى به إلى السماء الدنيا فيستفتح له فلا يفتح له ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم ( لا تفتح لهم أبواب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط ) فيقول الله عز وجل اكتبوا كتابه في سجين في الأرض السفلى فتطرح روحه طرحا ثم قرأ ( ومن يشرك بالله فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان سحيق ) فتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقولان له من ربك فيقول هاه هاه لا أدرى فيقولان له ما دينك فيقول هاه هاه لا أدرى فيقولان له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه لا أدرى فينادى مناد من السماء ان كذب فافرشوا له من النار وافتحوا له بابا إلى النار فيأتيه من حرها وسمومها ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضلاعه ويأتيه رجل قبيح الوجه قبيح الثياب منتن الريح فيقول أبشر بالذي يسوءك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول من أنت فوجهك الوجه يجئ بالشر فيقول أنا عملك الخبيث فيقول رب لا تقم الساعة «Ищите у Аллаха защиты от наказания в могиле! - он повторил это два или три раза, после чего продолжил. - Когда правоверный раб расстается с мирской жизнью и находится на пороге жизни будущей, к нему спускаются с неба ангелы со светлыми, точно солнце, лицами. Они приносят с собой саван и благовония из рая, и садятся неподалеку от него. Затем к нему подходит ангел смерти - мир ему! - и усаживается у его головы и говорит: — О благая душа! (в другой версии этого хадиса говорится: "О умиротворенная душа!") Выходи навстречу прощению и благосклонности Аллаха. Душа правоверного покидает его тело, подобно тому, как капля вытекает из горлышка сосуда, и тогда все ангелы, находящиеся между небесами и землей и на небесах, благословляют ее. Пред ней открываются все врата небес, и все хранители небесных врат молят Аллаха о том, чтобы эта душа взошла на небеса через них. Ангел смерти прибирает душу, и не проходит и мгновения ока, как другие ангелы принимают ее и облекают в саван с благовониями.Об этом сказал Всевышний: ( صُمٌّ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ ) "Упокоят его Наши посланцы, - а они ни в чем не делают упущений". (6:61) После этого душа начинает благоухать, словно испуская самый прекрасный аромат мускуса, который только можно найти на земле. Затем ангелы возносят душу на Небеса. Когда они минуют сонмы ангелов, те вопрошают: « Чья это прекрасная душа?» Им отвечают: « Такого-то, сына такого-то». Они называют верующего самыми красивыми именами, которыми его звали при жизни. Наконец они добираются до первого неба и просят открыть врата, и врата отворяются. Ангелы каждого неба провожают душу до следующего неба, пока она не достигнет седьмого неба. Тогда Великий и Могучий Аллах говорит: « Впишите весть о Моем рабе в верховьях рая в 'иллиййун». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочел аяты Корана: وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ كِتَابٌ مَرْقُومٌ يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ «И откуда тебе знать, что такое 'иллиййун? Это - книга начертанная. Свидетельствуют про нее приближенные» (Обвешивающие, 19-21) и продолжил: « Тогда ангелы вписывают весть о нем в 'иллиййун, и им велят: « Верните его на Землю, ибо Я обещал им, что из нее создал их, в нее же их возвращу и из нее их изведу еще раз». Ангелы возвращают душу верующего на землю, так что она возвращается в тело и слышит шаги удаляющихся от нее людей. Затем к верующему приходят два ангела, которые грубо пробуждают его.Они садятся и спрашивают его: « Кто твой Господь? Он отвечает: « Мой Господь - Аллах. « Какова твоя религия?- Моя религия – Ислам». « Что за человек был послан к вам? - Это был Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и ниспошлет ему мир». «Как же ты поступал? - Я читал Книгу Аллаха, уверовал в нее и был верен этому. Это последнее искушение, которое постигает правоверного. О нем сказал Великий и Могучий Аллах: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ «Аллах поддерживает верующих словом твердым в мирской жизни...». (14:27) Благодаря этому верующий отвечает, что его Господь - Аллах, его религия - Ислам, и его Пророк - Мухаммад, да благословит его Аллах и ниспошлет ему мир.Тогда голос с Небес возвещает: « Правдив Мой раб. Расстелите для него райские красоты, оденьте его в райские наряды, откройте для него врата в Рай. Ему приносят райские милости и благоухания, и его могила расширяется до просторов, которые только может объять его взор. Пред ним предстает мужчина с прекрасным ликом, в восхитительном одеянии, благоухающий приятным ароматом и говорит: «Я сообщу тебе нечто, что осчастливит тебя. Возрадуйся благосклонности Аллаха и райским садам с вечными прелестями. Этот день был обещан тебе.Верующий вопрошает: « Кто же ты, да облагодетельствует тебя Аллах? Твой лик несет добро, кто ты? – Я - твои благодеяния. Клянусь Аллахом, я всегда видел, как ты спешишь быть покорным Аллаху и избегаешь Его ослушания. И вот, Аллах воздал тебе добром». Затем для верующего открываются врата в Рай и врата в Ад. Ему говорят: « Он был бы твоей обителью, если бы ты ослушался Аллаха, но Аллах заменил тебе его этим». Когда же он узреет то, что есть в раю, то скажет: « Господи, ускорь наступление Часа, чтобы я смог вернуться к моей семье и вновь обрести свое богатство». Тогда ему скажут: « Будь спокоен!Когда же неверный раб (в другой версии этого хадиса говорится: "грешник") расстается с мирской жизнью и находится на пороге жизни будущей, к нему спускаются с неба ангелы с грубыми черными лицами. Они приносят с собой дерюгу из ада и садятся неподалеку от него. Затем к нему подходит ангел смерти и усаживается у его головы и говорит: « О, скверная душа! Выходи навстречу гневу и негодованию Аллаха». В этот миг душа неверного расползается по его телу, и ангел смерти вырывает ее, разрывая при этом сосуды и нервы, подобно тому как вертел, на котором много зубцов, проходит сквозь мокрую шерсть. Все ангелы, находящиеся между Небесами и землей и на небесах, проклинают ее. Для нее закрываются врата небес, и все хранители небесных врат молят Аллаха о том, чтобы эта душа не проходила мимо них. Ангел смерти прибирает ее, и не проходит даже мгновения ока, как ангелы облекают ее в дерюгу. Душа неверного начинает извергать самое скверное зловоние, которое только можно встретить на земле. Затем ангелы уносят ее в небо. Когда они минуют сонмы ангелов, те вопрошают: « Чья это скверная душа? Им отвечают: « Такого-то, сына такого-то». Они называют неверного самыми позорными именами, которыми его звали при жизни. Наконец они добираются до первого неба и просят открыть врата, но они не отворяются. Затем Посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует, прочел аят Корана: لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَبُ السَّمَآءِ وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِى سَمِّ الْخِيَاطِ «Поистине, не откроются врата небесные пред ними, и они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко» (7:40) и продолжил. « Тогда Великий и Могучий Аллах скажет: «Впишите весть о нем в сиджжин, что находится в земле низшей». Затем ангелам велят: « Верните Моего раба на землю, ибо Я обещал им, что из нее создал их, в нее же их возвращу и из нее их изведу еще раз». Ангелы бросают душу неверующего на землю, так что она попадает в его тело. Тут Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочел аят Корана: وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ «Тот, кто приобщает к Аллаху сотоварищей, словно падал с неба, и птицы подхватили его или же ветер занес его на край света» (22:31) и сказал, « Его душа возвращается в тело, так что слышит шаги удаляющихся от нее людей. Затем к неверному приходят два ангела, которые грубо пробуждают его. Они садятся и спрашивают его: « Кто твой Господь?» Он бормочет: « М-ммм... Я не знаю...- Какова твоя религия?- М-ммм... Я не знаю...- Что ты знаешь о человеке, который был послан к вам?» Но неверный не может назвать имени, и тогда ангелы восклицают:« Это Мухаммад! Он же лишь бормочет:- М-ммм... Я не знаю. Я лишь слышал,что люди говорили так.- Ты не знал и не последовал за ним». Тогда глас с Небес возвещает: « Он лжет! Расстелите для него огненные ложа, откройте для него врата в Ад».К нему подступают адский жар и огненный ветер самум, и его могила сужается настолько, что его ребра входят одно в другое. Тут перед ним предстает мужчина с отвратительным ликом, в омерзительном одеянии, от которого исходит гнилой запах, и говорит: «Я сообщу тебе нечто, что огорчит тебя. Этот день был обещан тебе». Неверный спрашивает его: « Да обратит Аллах против тебя зло, кто же ты? Кто ты? Зло несет лик твой. И слышит в ответ « Я - твои скверные деяния. Клянусь Аллахом, я всегда видел, как ты не торопишься быть покорным Аллаху и спешишь ослушаться Его. И вот, Аллах воздал тебе злом». Затем к нему посылают слепого, глухого и немого палача, держащего в руках кувалду. Если он ударит ею по горе, то она рассыплется в прах. Но он бьет ею мученика, и тот превращается в прах, и Аллах вновь воссоздает его таким же, каким он был. Тут он бьет его еще раз, и он издает вопль, который слышат все твари, кроме людей и джиннов. Затем для неверного открываются врата в ад, для него расстилают огненные ложа, а он восклицает: « Господи, не позволяй Часу настать! »[Достоверный хадис. Рассказал имам Ахмад в аль-Муснаде (4/287)]Ибн Джурайдж прокомментировал аят: ( لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَبُ السَّمَآءِ ) Не откроются им врата неба – « Не откроются ни для их деяний, ни для их душ». И это резюме из двух мнений. Аллах знает лучше.Слово Аллаха: ( وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِى سَمِّ الْخِيَاطِ ) И не войдут они в рай, пока не войдет верблюд в игольное ушко – здесь имеется в виду особь верблюда самец, по мнению большинства учёных. Ибн Мас’уд сказал, что(الْجَمَلُ) - это верблюжонок. В другом варианте: (الْجَمَلُ) – верблюд самец. Муджахид и Икрима сообщают, что ибн Аббас читал этот аят: ( حَتَّى يَلِجَ الْجُمَّلُ فِى سَمِّ الْخِيَاطِ) и толковал, что (الْجَمَلُ) - означает толстую верёвку Так смысл получается: И не войдут они в рай, пока не войдет толстая веревка в игольное ушко
41) Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала. Так Мы воздаем беззаконникам.
(Толкование Ас-Саади)Адские постели и покрывала будут из огня, а наказание со всех сторон будет окружать мучеников. Так Аллах наказывает тех, кто был несправедлив к себе. Это будет заслуженное наказание, ведь Господь никогда не притесняет Своих рабов.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ﴿لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ﴾ Им - из геенны ложа – постель согласно комментарию Мухаммада ибн Кааба аль-Курази. ( وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ) А над ними – покрывала - одеяла. Так же считал ад-Даххак ибн Музахим и ас-Судди. ( وَكَذَلِكَ نَجْزِى الظَّـلِمِينَ ) и так воздаем Мы неправедным!
42) Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут обитателями Рая и пребудут там вечно. Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей.
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о наказании беззаконников Всевышний Аллах поведал о вознаграждении покорных праведников. Они уверовали всем сердцем и совершали праведные деяния всеми частями тела. Они приукрасили себя верой и праведными поступками. Они творили добро душой и телом, выполняя обязательные предписания религии и избегая всего запрещенного. Из общего смысла этого аята можно предположить, что обитатели Рая выполняли все обязательные и необязательные праведные деяния, однако зачастую раб Божий не способен совершить некоторые из деяний, и поэтому Аллах сказал, что не возлагает на человека сверх его возможностей и не обременяет его деяниями, на которые тот не способен. А это значит, что человек должен творить добро по мере своих возможностей и не несет ответственности за то, что не способен совершать некоторые обязательные предписания, на которые способны другие мусульмане. Всевышний сказал: «Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей» (2:286); «Усердствуйте на пути Аллаха надлежащим образом. Он избрал вас и не сделал для вас никакого затруднения в религии» (22:78); «Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей» (64:16). Вот почему обязательное предписание перестает быть таковым для того, кто не способен его совершить, и греховный поступок перестает быть таковым, если человек вынужден совершить его. Мусульмане, обладающие правой верой и совершающие праведные поступки, непременно окажутся обитателями Рая, который они никогда не покинут. Они даже не пожелают для себя иной обители, потому что в Райских садах они будут наслаждаться всевозможными благами и не смогут представить себе что-либо более прекрасное.
(Ибн Касир)После того, как Аллах упомянул о состоянии злосчастных, Он сообщил о состоянии счастливцев: (وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ ) А те, которые уверовали и творили благое – уверовали сердцем и творили благое своими органами – в противовес тем, кто не уверовал в знамения Аллаха и превозносился над ними. Всевышний Аллах сообщает, что совершение благих дел незатруднительно: ( وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَـبُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَـلِدُونَ وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ ) А те, которые уверовали и творили благое, - Мы возлагаем на душу только возможное для нее, - они - обитатели рая, они в нем пребывают вечно. И Мы изъяли все, что было у них в груди из огорчения – зависть и ненависть.
43) Мы исторгнем из их сердец злобу, и под ними будут протекать реки. Они скажут: «Хвала Аллаху, Который привел нас к этому! Мы не последовали бы прямым путем, если бы Аллах не наставил нас. И посланники Господа нашего принесли истину». Им будет возвещено: «Вот Рай, который вы унаследовали за то, что совершали».
(Толкование Ас-Саади)Это откровение свидетельствует о милости Аллаха по отношению к обитателям Рая. Он очистит их сердца от злобы и желания опередить других, благодаря чему они станут братьями, возлюбившими друг друга чистой и искренней любовью. Всевышний сказал: «Мы исторгнем из их сердец злобу, и они, как братья, будут лежать на ложах, обратившись лицом друг к другу» (15:47). Аллах проявит к обитателям Рая такую милость, что каждый из них будет радоваться своему благоденствию и считать, что более прекрасного блаженства просто не существует. Обитатели Рая будут избавлены от взаимной зависти и неприязни, потому что для этого не будет никаких причин. Вокруг них будут течь ручьи, которые они будут направлять, куда пожелают. Если они захотят, то направят их между своими дворцами, а если захотят, то направят их прямо в высокие горницы и удивительные сады. Это - ручьи, не нуждающиеся в руслах, и удовольствия, не знающие границ. Когда праведники воочию увидят прелести, которыми их облагодетельствует Аллах, они воскликнут: «Хвала Аллаху, Который привел нас к этому блаженству. Он смилостивился над нами и наполнил наши сердца верой, благодаря чему мы стали совершать дела, которые привели нас в эту обитель. Он сохранил для нас нашу веру и наши благодеяния и помог нам достичь этой цели. Как же прекрасен Великодушный Господь, одаривший нас зримыми и незримыми благами, которые невозможно пересчитать или исчислить! Если бы Он не наставил нас на прямой путь, то мы не смогли бы пройти им самостоятельно. Наших способностей не хватило бы для того, чтобы удержаться на нем, и мы справились с этим только благодаря тому, что Он одарил нас верным руководством и помог нам последовать путем посланников. Божьи посланники действительно проповедовали истину». Наслаждаясь райскими благами, о которых пророчествовали посланники, праведники обретут высшую убежденность. Они твердо знали о том, что слова посланников были истинны, но теперь они смогут почувствовать это на себе. Они скажут: «Мы увидели и лишний раз убедились в правдивости всего, что было обещано посланниками. Мы убедились в том, что их слова - непреложная истина, в которой нельзя усомниться или запутаться». И тогда они услышат почтительные слова приветствия: «Вот Рай, который вы унаследовали! Эти земли стали вашими владениями, а обителью неверующих стала Преисподняя. Вы заслужили эти угодья благодаря своим праведным делам». Один из праведных богословов сказал: «Обитатели Рая спасутся от Ада благодаря прощению Аллаха, войдут в Рай благодаря Его милости, но поделят и унаследуют владения благодаря своим праведным деяниям. Все это будет проявлением милости Аллаха. Более того, это будет величайшим проявлением Его милости».
(Ибн Касир)Как сообщается в Сахих аль-Бухари со слов Абу Саида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ حُبِسُوا عَلَى قَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَاقْتُصَّ لَهُمْ مَظَالِمَ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا حَتَّى إِذَا هُذِّبُوا وَنُقُّوا أُذِنَ لَهُمْ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ أَحَدَهُمْ بِمَنْزِلِهِ فِي الْجَنَّةِ أَدَلُّ مِنْهُ بِمَسْكَنِهِ كَانَ فِي الدُّنْيَا» «Когда верующие избавятся от ада, их задержат в чистилище между раем и адом. Там они отомстят друг другу за обиды, нанесённые при жизни. Когда же они отчистятся, им будет позволено войти в рай. Клянусь Тем, в чьей длани моя душа, любому из них будет легче найти жильё в раю, чем при жизни ».[Сахих аль-Бухари (6054).]Ас-судди прокомментировал слова Аллаха: (وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ الاٌّنْهَـرُ ) И Мы изъяли все, что было у них в груди из огорчения. Под ними текут реки…. – «Когда обитатели рая будут подведены к раю и достигнут его, они увидят возле его врат дерево у подножия которого будет два источника. Они попьют из одного, и из их грудей будет изъято огорчение. Это чистый напиток. Они помоются в другом источнике, и тогда на них польётся благодать. После этого ни они, ни их волосы не загрязнятся никогда».Ан-Насаи и ибн Мардувйях сообщают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «كُلُّ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، فَيَقُولُ: لَوْلَا أَنَّ اللهَ هَدَانِي، فَيَكُونُ لَهُ شُكْرًا، وَكُلُّ أَهْلِ النَّارِ يَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ فَيَقُولُ: لَوْ أَنَّ اللهَ هَدَانِي، فَيَكُونُ لَهُ حَسْرَة» «Каждый обитатель рая видит своё место в аду и говорит: «Если бы Аллах не наставил меня….», и это идёт как благодарность от него. Каждый обитатель ада видит своё место в раю и говорит: «Если бы Аллах наставил меня….» и это будет чувством потери для них »[Хадис со слабым иснадом. Рассказал имам Ахмад (2/512).]. И поэтому, когда обитатели рая унаследуют места в раю, в основе принадлежащие обитателям ада и воззовут к ним: ( وَنُودُواْ أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ) И было возглашено: "Вот вам - рай, который дан вам в наследство за то, что вы делали!" – вам досталась милость Аллаха по причине ваших деяний, и вы вошли в рай и заняли ваши места в соответствии с вашими деяниями. Но это так же означает то, что сказал посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в хадисе, приведённом в двух Сахихах: «وَاعْلَمُوا أَنَّ أَحَدَكُمْ لَنْ يُدْخِلَهُ عَمَلُهُ الْجَنَّة» «Знайте же, что ни одного из вас в рай не введут его деяния». У него спросили: «И даже тебя, о, посланник Аллаха?» он ответил: «وَلَا أَنَا إِلّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِيَ اللهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْل» «И даже меня, кроме как если Аллах не охватит меня Своей милостью и щедростью[Сахих аль-Бухари (5241), Муслим (2816).] ».
44) Обитатели Рая воззовут к обитателям Огня: «Мы уже убедились в том, что обещанное нам нашим Господом - истина. Убедились ли вы в том, что обещанное вашим Господом - истина?» Они скажут: «Да». Тогда глашатай возвестит среди них: «Да пребудет проклятие Аллаха над беззаконниками,
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, как обратятся обитатели рая к обитателям ада с порицанием и критикой после того, как они займут свои места: ( قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قَالُواْ نَعَمْ ) "Мы нашли то, что обещал нам наш Господь, истиной, нашли ли вы истиной то, что обещал вам ваш Господь?" В суре «Ряды» Всевышний Аллах сообщает о том, у кого был двойник из неверных: (فَاطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ الْجَحِيمِ - قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ – وَلَوْلاَ نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ - أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ - إِلاَّ مَوْتَتَنَا الاٍّولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ) И взглянул другой и увидел его в средине геенны. Сказал он: "Клянусь Аллахом! Ты ведь готов был меня погубить. И если бы не милость Господа моего, я был бы в числе приведенных. Разве мы не умрем, кроме первой смерти, и мы не будем наказаны?" (37:55-59) он опровергает его слова, которые он говорил при жизни, и бичует его наказанием и возмездием. Ангелы также порицают их со словами: ( هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ - أَفَسِحْرٌ هَـذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ – اصْلَوْهَا فَاصْبِرُواْ أَوْ لاَ تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ) Это - огонь, который вы считали ложью. Колдовство ли это, или вы не видите? Горите в нем! Терпите или не терпите - все равно для вас: вы только награждаетесь за то, что совершали. (52:14-16) Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) также порицал убитых в день Бадра многобожников, сброшенных в колодец аль-Калиб. Он возвал к ним: «يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ وَيَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَيَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَسَمَّى رُؤُوسَهُمْ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا» «О Абу Джахль ибн Хишам! О Утба ибн Рабиа! О Шайба ибн Рабиа!О Умаййа ибн Халаф!» Далее перечислил всех, кто был сброшен в колодец. «Исполнилось для вас обещание Аллаха? А для меня обещание Аллаха осуществилось!» Мусульмане сказали: «О, Посланник Аллаха! Ты взываешь к людям, которые уже сгнили?» Он ответил: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنْ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يُجِيبُوا» «Они так же, как и вы, слышат мои слова. Только они не Могут ответить мне!»Слово Всевышнего Аллаха: ( فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ ) И возгласил глашатай среди них – оповестил вестник, воззвал призывающий. (أَن لَّعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّـلِمِينَ ) Проклятие Аллаха на неправедных - проклятие будет пребывать с ними.
45) которые сбивали других с пути Аллаха, пытались исказить его и не верили в Последнюю жизнь».
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о том, что праведники и грешники войдут в предназначенные для них обители и убедятся в правдивости вознаграждения и наказания, о которых пророчествовали Божьи посланники и возвещали Небесные Писания, Всевышний Аллах сообщил, что обитатели Рая воззовут к мученикам Ада: «Нам было сказано, что благодаря вере и праведным делам мы сможем заслужить Райские сады, и мы действительно попали в Рай и воочию убедились в правдивости всего, что нам было обещано. Убедились ли вы в правдивости всего, что было обещано вам за неверие и ослушание?» Они ответят: «Да, мы тоже убедились в правдивости Божьего обещания». Абсолютно все творения смогут убедиться в истинности того, что было обещано Аллахом, и никто не сможет усомниться в этом. Чья речь может быть более правдивой, чем речь Аллаха? Люди перестанут сомневаться в ее правдивости и на себе испытают истинность Его обещания. И тогда правоверные возрадуются и станут ликовать, а неверующие потеряют надежду на всякое благо и признаются, что они действительно заслуживают мучительного наказания. Когда же это произойдет, глашатай возвестит обитателям Рая и мученикам Ада о том, что отныне проклятие Аллаха пребудет над несправедливыми грешниками. Они будут бесконечно далеки от всего благого и прекрасного, поскольку прежде Аллах открыл перед ними врата Своей милости, однако они поступили несправедливо, отвернулись от них, отказались последовать прямым путем и даже удерживали от этого окружающих. Они сами впали в заблуждение и сбили с пути многих других. Всевышний Аллах хотел, чтобы люди следовали прямым путем, а они пытались исказить его и мешали людям найти его. Наряду с этим они отказывались уверовать в Последнюю жизнь. Именно неверие в нее, отсутствие страха перед наказанием и надежды на вознаграждение побудили их свернуть с прямой стези и потакать своим греховным желаниям. И если неверующие будут удостоены проклятия, то правоверные будут осенены Божьей милостью и вознаграждены бесчисленными благами. Таков смысл этого откровения.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах описал их словами: ( الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ) Те, которые отвращают от пути Аллаха и стремятся обратить его в кривизну – отвращают людей от следования пути Аллаха и Его шариата, а также тому, с чем пришли пророки. Они желают, чтобы этот путь был кривым, а не прямым, дабы ему уже никто не следовал. ( وَهُم بِالاٌّخِرَةِ كَـفِرُونَ ) И не веруют они в жизнь будущую! – они не веруют в будущую жизнь и встречу с Аллахом, отрицают и упорствуют. Поэтому они не придают значения тому, что совершают мерзкие поступки и говорят мерзкие слова, ведь они не боятся отчёта и наказания. Они наихудшие люди, по словам и деяниям.
46) Между ними будет изгородь, а на Оградах будут люди, которые распознают каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая: «Мир вам!» Они пока не войдут в Рай, хотя будут желать этого.
(Толкование Ас-Саади)Между обитателями Рая и мучениками Ада будет изгородь под названием «Ограды». Она не относится ни к Раю, ни к Преисподней, возвышается над обеими обителями, и с нее можно будет наблюдать за тем, что происходит с праведниками и мучениками. В Последней жизни на ней окажутся люди, которые смогут узнать обитателей Рая и мучеников Ада по их признакам. Когда они посмотрят на обитателей Рая, то воззовут к ним: «Мир вам!» Они еще не войдут в Райские сады, но не потеряют надежды на то, что им удастся попасть туда. Аллах смилостивится над ними и поселит ее в их сердцах.
(Ибн Касир)После того, как Всевышний Аллах упомянул обращение обитателей рая к обитателям ада, Он сообщил о том, что между раем и адом есть завеса, то есть изгородь, препятствующая обитателям ада добраться до рая. Ибн Джарир сказал: «Это и есть изгородь, о которой Всевышний Аллах сказал: ( فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَـهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ ) И воздвигнута между ними стена, у которой врата: внутренность ее - милосердие, а наружность - со стороны ее – наказание». (57:13). Это также (الاٌّعْرَافِ) «аль-А’раф», преграда, о которой сказал Всевышний Аллах: ( وَعَلَى الاٌّعْرَافِ رِجَالٌ ) А на преграде – люди.Ибн Джарир передаёт, что ас-Судди сказал по поводу слова Всевышнего Аллаха: ( وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ ) И между ними – завеса – «это стена или преграда». Муджахид сказал: «аль-А’раф» - это завеса между раем и адом, иными словами стена, в которой есть врата». Ибн Джарир сказал: « (الاٌّعْرَاف) «аль-А’раф» это множественное число от слова (العُرْفُ) «аль-Урф», любая возвышенность над землёй у арабов называлась «аль-Урф».Ас-Судди сказал: «(الاٌّعْرَاف) «аль-А’раф» названы так, потому, что их обитатели «знают» (يعرفون) знают людей». Толкователи Корана разошлись во мнениях по поводу смысла слова (الاٌّعْرَاف) «аль-А’раф», но все комментарии близки по значению и указывают на то, что это люди, хорошие и плохие деяния которых сравнялись. И они были задержаны на преградах в ожидании суда Аллаха над ними. Об этом сообщили: Хузейфа, ибн Аббас, ибн Масуд и многие другие из числа ранних и поздних учёных.Сообщают, что аль-Хасан процитировал аят: (لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ ) Те, которые не вошли в него, хотя и желали – «Клянусь Аллахом, Аллах вложил в их сердца это желание лишь по Своей щедрости, которую Он хочет проявить к ним». Катада сказал: «Аллах сообщил вам о том, где они находятся от своих надежд».
47) Когда же их взоры обратятся к обитателям Огня, они скажут: «Господь наш! Не помещай нас с людьми несправедливыми!»
(Толкование Ас-Саади)Когда люди на Оградах повернутся лицом к обитателям Преисподней, они увидят отвратительное зрелище, от которого придут в ужас. Они воскликнут: «Господь наш! Не помещай нас вместе с людьми несправедливыми!» Увидев обитателей Рая, они захотят поскорее присоединиться к ним и поприветствуют их миром. Когда же их взоры, вопреки их собственной воле, падут на обитателей Геенны, они пожелают не иметь ничего общего с ними.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَـرُهُمْ تِلْقَآءَ أَصْحَـبِ النَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ ) А когда взоры их будут обращены к обитателям огня, они скажут: "Господи! Не помещай нас вместе с людьми неправедными!» Ад-Даххак передаёт, что ибн Аббас сказал: «Поистине люди на преградах, когда посмотрят на обитателей ада узнают их и скажут: ( رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ) Господи! Не помещай нас вместе с людьми неправедными!
48) Люди на Оградах обратятся к мужчинам, которых они узнают по их признакам, и скажут: «Не помогло вам то, что вы собирали, и ваше высокомерие.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о порицании обитателей преград в адрес вождей и лидеров из числа многобожников, которых они узнают по приметам в аду: ( مَآ أَغْنَى عَنكُمْ جَمْعُكُمْ ) Не избавило вас ваше сборище – ваша многочисленность. ( وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ ) И то, чем вы величались – вас не спасла от наказания Аллаха, ни ваша многочисленность, ни ваши сборища. Более того вы оказались под карой Аллаха и Его возмездием.
49) Разве это не те, о которых вы клялись, что Аллах никогда не проявит к ним милости?» Им будет сказано: «Войдите в Рай! Вы не познаете страха и не будете опечалены».
(Толкование Ас-Саади)Люди на Оградах обратятся к обитателям Преисподней, которых они узнают по отличительным признакам. В мирской жизни это были люди, окруженные ореолом славы, ведущие роскошную жизнь, владеющие несметными богатствами и имеющие много детей. Но в Преисподней они будут совершенно одиноки. Они будут страдать, но никто не придет к ним на помощь. Увидев их, они скажут: «В мирской жизни вы держались вместе, уберегая себя от неприятностей и пытаясь добиться поставленной цели. Но сегодня от вашего единства не осталось ни следа. Оно не принесло вам пользы, и ваше надменное отношение к истине, ее проповедникам и приверженцам тоже ничем не помогло вам». Затем они покажут на обитателей Рая. В мирской жизни они были неимущими и слабыми, и обитатели Ада насмехались над ними. Люди на Оградах скажут мученикам: «Вот люди, которые попали в Рай! Разве вы не клялись, что Аллах никогда не проявит к ним милости? Разве вы не насмехались над ними, оставаясь надменными и самодовольными людьми? Ваши клятвы оказались ложными, и теперь перед вами открылось то, о чем вы даже не предполагали». И тогда этим бедным праведникам будет оказана великая честь. Им будет сказано: «Войдите в Рай благодаря своим праведным делам! Вам нечего бояться того, что ожидает вас в будущем, и не стоит печалиться из-за того, что вы совершили в прошлом. Будьте спокойны и радуйтесь всевозможным благам!» Это откровение похоже на слова Всевышнего: «Грешники смеялись над теми, которые уверовали. Проходя мимо них, они подмигивали друг другу, возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными, а при виде их они говорили: “Воистину, эти впали в заблуждение”. А ведь они не были посланы к ним хранителями. В тот день верующие будут смеяться над неверующими и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники. Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?» (83:29–36). Богословы разошлись во мнениях относительно того, кто окажется на Оградах и какими являются деяния этих людей. Согласно наиболее достоверному мнению, это будут верующие, чьи праведные деяния будут равны их злодеяниям. Совершенные ими грехи не смогут перевесить их благие дела, чтобы они попали в Преисподнюю, и совершенные ими благодеяния не смогут перевесить их грехи, чтобы они попали в Рай. Поэтому они окажутся на Оградах, где пребудут столько, сколько пожелает Аллах. Потом Он по Своей милости введет их в Райские сады, ведь милость Его всегда опережает и одолевает Его гнев. Воистину, Его милость объемлет все сущее.
(Ибн Касир)( أَهَـؤُلاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لاَ يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ) Не об этих ли вы клялись, что Господь не постигнет их Своей милостью? – подразумеваются люди на преградах по мнению ибн Аббаса. Им будет сказано: ( ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ لاَ خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ) Войдите в рай, нет страха для вас, и не будете вы опечалены!
50) Обитатели Огня воззовут к обитателям Рая: «Пролейте на нас воду или то, чем вас наделил Аллах». Они скажут: «Аллах запретил это для неверующих,
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает об унижении обитателей ада и их просьбе к обитателям рая о их напитках и еде, и том, что им будет отказано в этом. ас-Судди сказал по поводу слов Всевышнего Аллаха: ( وَنَادَى أَصْحَـبُ النَّارِ أَصْحَـبَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُواْ عَلَيْنَا مِنَ الْمَآءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ ) И возгласят обитатели огня к обитателям рая: "Пролейте на нас воду или то, чем наделил вас Аллах!" – «то есть еду». Ас-Саури сообщает, что Саид ибн Джубайр прокомментировал этот аят: «Человек станет призывать своего отца или брата, мол, я уже сгорел, пролей же на меня воды. Обитателям рая будет сказано, чтобы они ответили своим близким в аду». ( إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَـفِرِينَ ) "Аллах запретил и то и другое для неверных" Абдур-Рахман ибн Аслам ибн Зайд прокоментировал: ( إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَـفِرِينَ ) "Аллах запретил и то и другое для неверных" – « райскую еду и напитки».
51) которые обратили свою религию в потеху и игру и обольстились мирской жизнью». Сегодня Мы предадим их забвению, подобно тому, как они предали забвению встречу в этот день и отвергли Наши знамения.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах описал неверных, что они при жизни обратили религию в потеху и игру и обольстились мирской жизнью и её красотами. Она отвлекла их от того, что им было приказано и от деяний для будущей жизни.Слово Аллаха: ( فَالْيَوْمَ نَنسَـهُمْ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَـذَا ) Сегодня забудем Мы их, как и они забыли про встречу с этим днем – Он поступит с ними в соответствии с их отношениями к Нему. Ведь они забыли о Нём, и за это Он предаст их забвению. Это не значит, что Он забудет про них буквально, Аллах не забывает ничего, как Он сказал об этом:( فِى كِتَـبٍ لاَّ يَضِلُّ رَبِّى وَلاَ يَنسَى) В книге, не заблуждается Господь мой и не забывает" (20:52) Всевышний Аллах поступит с ними так в качестве воздаяния. Как Он сказал об этом: ( نَسُواْ اللَّهَ فَنَسِيَهُمْ ) Забыли они Аллаха, и забыл Аллах про них. (9:67) Он сказал также: (كَذَلِكَ أَتَتْكَ آيَـتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذلِكَ الْيَوْمَ تُنْسَى ) "Так приходили к тебе Мои знамения, и ты забыл их - так и сегодня ты будешь забыт". (20:126) Аллах также сказал: ( وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا ) И сказано было: "В этот день забудем Мы вас, как вы забыли про встречу с этим днем». (45:34)Аль-Ауфи перадает, что ибн Аббас прокоментировал: ( فَالْيَوْمَ نَنسَـهُمْ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوْمِهِمْ هَـذَا ) Сегодня забудем Мы их, как и они забыли про встречу с этим днем – «Аллах забыл о добре к ним, но не забыл о зле для них». Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас также прокомментировал: « Мы оставим их также, как они оставили встречу этого Дня». Ас-Судди прокомментировал: «Мы оставим их в стороне от милости, как они оставили подготовку к этому Дню». В достоверном хадисе сообщается, что Аллах обратится к Своему рабу в Судный день: «أَلَمْ أُزَوِّجْكَ؟ أَلَمْ أُكْرِمْكَ؟ أَلَمْ أُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالْإِبِلَ وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ؟ فَيَقُولُ: بَلَى، فَيَقُولُ: أَظَنَنْتَ أَنَّكَ مُلَاقِيَّ؟ فَيَقُولُ: لَا، فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: فَالْيَوْمَ أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي» Разве Я не женил тебя? Разве Я не почтил тебя? Разве Я не подчинил тебе коней и верблюдов, Разве Я не давал тебе возможность главенствовать и быть лидером?". И тот ответит: "Да, конечно!" И Он спросит: "А полагал ли ты, что встретишь Меня?" И тот ответит: "Нет". И тогда Он скажет: "Поэтому отныне Я предаю тебя забвению, так же, как ты забыл Меня! "[Муслим (2968).]
52) Мы преподнесли им Писание, которое разъяснили на основании знания, как верное руководство и милость для верующих людей.
(Толкование Ас-Саади)Когда страдания обитателей Ада достигнут наивысшего предела, и они испытают невыносимый голод и неимоверную жажду, они обратятся за помощью к обитателям Рая: «Пролейте на нас немного воды и поделитесь с нами едой, которой одарил вас Аллах». Но обитатели Рая скажут: «Аллах запретил вам райские напитки и яства, поскольку вы были неверующими». Таким будет воздаяние за то, что нечестивцы отказались уверовать в Божьи знамения и обратили религию, которую им было велено исповедовать надлежащим образом, за которую им было обещано щедрое вознаграждение, в потеху и забаву. Согласно одному толкованию, они пренебрегли ею, отвернулись от нее и даже насмехались над ней. Согласно другому толкованию, они превратили религиозные предписания в потеху и забаву, уклонившись от прямого пути. Мирская жизнь обольстила их своими красотами и прелестями, а также многочисленностью тех, кто призывал наслаждаться исключительно земными благами. В конце концов, они довольствовались ею, стали забавляться и ликовать, отвернулись от жизни будущей и предали ее забвению. И поэтому Аллах предаст их забвению и мучительному наказанию. Они сами заслужили такое отношение, поскольку не вспоминали о воскрешении, словно они были сотворены исключительно для жизни на земле, словно впереди их вовсе не ожидало воздаяние. Наряду с этим они отвергали Божьи знамения, причем поступали так не потому, что они имели недостатки и изъяны. Напротив, Аллах разъяснил посредством их все, в знании чего нуждались творения. Ему было известно о положении людей, проживавших в разные времена и в разных странах. Ему было известно о том, что пригодно для Его творений, а что не пригодно. Ниспосланные Им разъяснения не были похожи на растолкования тех, кто не осведомлен о происходящем вокруг, не ведает части истины или не способен принять правильное решение. Напротив, это были разъяснения Всеведущего Господа, Которому известно о всякой вещи, милость Которого объемлет все сущее. Он сделал Свое писание верным руководством и милостью для верующих, благодаря чему они научились отличать прямой путь от заблуждения, а истину - от лжи. Писание стало для них величайшим из благ: оно принесло им огромную пользу и счастье как в этом мире, так и в Последней жизни, и благодаря нему они избавились от заблуждения и несчастья. Грешники, вкусившие заслуженное наказание, отказались уверовать в Писание, выполнять его предписания и остерегаться его запретов. Поэтому они были обречены на страдания, о которых предупреждали коранические откровения.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что Он не оставил многобожникам никаких оправданий после того, как послал к ним пророков, а также Писание, с которым к ним явился посланник (да благословит его Аллах и приветствует), Писание разъясненное для понимания, доступно изолженное, ясное, как об этом говорится в слове Всевышнего Аллаха: ( كِتَابٌ أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ ) Это – Писание, аяты которого ясно изложены, а затем разъяснены. (11:1) Слово Всевышнего Аллаха: ( فَصَّلْنَـهُ عَلَى عِلْمٍ ) Которую изложили со знанием – Мы изложили Его со знанием от Нас. В другом аяте, Аллах сказал: ( أَنزَلَهُ بِعِلْمِهِ ) Он ниспослал это по Своему знанию (или со Своим знанием). (4:166) Смысл этого аята в том, что после того, как Аллах сообщил о том, какие злосчастия ожидают многобожников в мире вечном, Он упомянул, что Он уже лишил их всех оправданий тем, что послал к ним посланников и писания. Как об этом говорится в аяте: ( وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً ) Мы никогда не наказывали людей, не отправив к ним посланника. (17:15)
53) Неужели они дожидаются чего-либо, кроме исполнения пророчества? В тот день, когда оно исполнится, те, которые предали его забвению прежде, скажут: «Посланники нашего Господа принесли истину. Найдутся ли для нас заступники, которые заступились бы за нас? И не вернут ли нас обратно, чтобы мы совершили не то, что совершили прежде?» Они потеряют самих себя, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.
(Толкование Ас-Саади)Слово тавил ‘толкование’ переведено как «исполнение пророчества». Оно также встречается в словах Йусуфа, которые он произнес, когда сбылся его вещий сон: «Отец мой! Это - толкование моего давнего сна» (12:100). Неужели неверующие дожидаются чего-либо, кроме исполнения того, о чем говорится в Коране? Когда исполнятся эти предсказания, неверующие, предавшие забвению Последнюю жизнь, горько пожалеют о содеянном и попросят о прощении. Они осознают, что проповеди посланников были правдивыми, однако ничье заступничество уже не принесет им никакой пользы, и никто не вернет их обратно в мирскую жизнь. Это будет просто невозможно. Даже их обещания творить добро, если их вернут обратно, будут лживыми, поскольку их единственным желанием будет избавление от постигшего их несчастья. Всевышний сказал: «О нет! Им открылось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они - лжецы» (6:28). Неверующие потеряют самих себя - еще при жизни на земле они не сумели добиться успеха и обрекли себя на погибель. Их убыток будет отличаться от убытка тех, кто лишается богатства, утвари или детей. Это будет убыток, от которого уже нельзя оправиться. Их покинет все, что они измышляли в мирской жизни и на что надеялись. Сатана наобещал им многое, и они совершили дела, обрекшие их на участь, о которой они даже не подозревали. И только после смерти они убедились в своем заблуждении и правдивости всего, что проповедовали посланники.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сказал: ( هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ تَأْوِيلَهُ ) Неужели ждут они чего-либо, кроме толкования этого? – то, что им обещано из наказания и возмездия, рая или ада. Это комментарий Муджахида и других знатоков. ( يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُهُ ) В тот день, когда придет толкование его – Судный день, согласно мнению ибн Аббаса; ( يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ ) Скажут те, которые забыли его раньше – оставили действия согласно этому и позабыли о нём при жизни. (قَدْ جَآءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشْفَعُواْ لَنَآ ) Приходили посланники Господа нашего с истиной.Есть ли у нас заступники, которые заступятся за нас? – походатайствуют о нашем избавлении из того положения, в котором мы находимся. ( أَوْ نُرَدُّ ) Или мы будем возвращены – к жизни. ( فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ ) и будем делать не то, что делали? – как сказал о них Всевышний Аллах: ( وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ يلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِـَايَـتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ - بَلْ بَدَا لَهُمْ مَّا كَانُواْ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ وَلَوْ رُدُّواْ لَعَـدُواْ لِمَا نُهُواْ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ ) Если бы ты только видел их, когда их остановят перед Огнем. Они скажут: «О, если бы нас вернули обратно! Мы не считали бы ложью знамения нашего Господа и стали бы верующими!» О нет! Им открылось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они – лжецы. (6:27:28) И как Аллах сказал о них здесь (7:53): ( قَدْ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ) Они нанесли убыток самим себе, и исчезло от них то, что они измышляли! – нанесли себе убыток своим входом в ад и вечным пребыванием в нём; ( وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ) И исчезло от них то, что они измышляли – нет пользы от того, чему ( или кому) они поклонялись помимо Аллаха, и те не будут заступаться за них, не помогут им и не спасут их от того бедственного положения, в котором они находятся.
54) Воистину, ваш Господь - Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он покрывает ночью день, который поспешно за ней следует. Солнце, луна и звезды - все они покорны Его воле. Несомненно, Он творит и повелевает. Благословен Аллах, Господь миров!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний разъяснил, что Он - Единственный Господь Бог, у Которого нет сотоварищей. Он один сотворил небеса, землю и их обитателей, несмотря на величие, необъятность, совершенство и красоту этих творений. Он сотворил Вселенную за шесть дней: с воскресенья до пятницы. Завершив этот процесс и создав в ней все, что Ему было угодно, Он вознесся на Великий Трон, который объемлет небеса, землю и все, что между ними. Он вознесся так, как подобает Его величию и могуществу. После этого Он стал править Своими рабами по вселенским и религиозным законам. Он покрывает темной ночью светлый день, и на землю опускается мрак, а люди получают возможность отдохнуть. Творения отправляются в свои жилища, где они отдыхают от дневных забот и похождений. Он сотворил солнце, луну и звезды, которые подчиняются любым Его распоряжениям и свидетельствуют о Его совершенных качествах. Их существование и величественные размеры свидетельствуют о Его совершенном могуществе. Точность и мастерство, с которыми сотворены эти небесные тела, свидетельствуют о совершенстве божественной мудрости. Огромная польза, которую они приносят и без которой невозможна жизнь на земле, свидетельствует о безграничном милосердии и совершенном знании Аллаха. Все это также свидетельствует о том, что Он - Единственный Истинный Бог и Единственный, Кто заслуживает поклонения. Он сотворил все сущее в высшем и низшем мирах. Он создает творения вместе с их качествами и деяниями. Он повелевает, издавая религиозные законы и отправляя посланников. Его творения - это вселенские законы и предопределение, а Его повеления - это шариат и религиозные законы, а также законы справедливого возмездия, по которым Он будет судить рабов в Последней жизни. Он велик и высок, а Его добродетель безгранична. Он благословен, поскольку обладает величественными и совершенными качествами. Он всеблаг, поскольку одаряет Своих рабов щедрыми дарами и великими благами, и любое благо во Вселенной является следствием Его милости и милосердия.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что Он сотворил мир, его небеса и землю, а также то, что между ними за шесть дней, как Он сообщил об этом во многих аятах Священного Корана. Шесть дней это: воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг и пятница – в пятницу было собрано всё творение, и был сотворён Адам (мир ему). Есть разногласия по поводу того, были ли эти дни подобными нашим дням, как это представляется, или же каждый из тех дней был подобен тысячи годам, как об этом сообщил Муджахид и имам Ахмад ибн Ханбал, а также ибн Аббас в повествовании от ад-Даххака. Имам Ахмад сообщает в аль-Муснаде со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «خَلَقَ اللهُ، (عَزَّ وَجَلَّ)، التُّرْبَةَ يَوْمَ السَّبْتِ، وَخَلَقَ فِيهَا الْجِبَالَ يَوْمَ الْأَحَدِ، وَخَلَقَ الشَّجَرَ يَوْمَ الْاثْنَيْنِ، وَخَلَقَ الْمَكْرُوهَ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ، وَخَلَقَ النُّورَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ، وَبَثَّ فِيهَا الدَّوَابَّ يَوْمَ الْخَمِيسِ، وَخَلَقَ آدَمَ، عَلَيْهِ السَّلَامُ، بَعْدَ الْعَصْرِ مِنْ يَوْم الْجُمُعَةِ، فِي آخِرِ الْخَلْقِ، فِي آخِرِ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ الْجُمُعَةِ، فِيمَا بَيْنَ الْعَصْرِ إِلَى اللَّيْل» "Сотворил Аллах, Всепочитаем Он и Всеславен, почву в субботу, создал на ней горы в воскресенье, создал расти¬тельность в понедельник, создал ненавистное во вторник. Создал свет в среду, размозжил на ней тварей в четверг и создал Адама (мир ему) после асра в пятницу, в конце творения, в конечном часе пятницы, между асром и ночью[Муслим (2789), Ахмад (2/327).] ".Что касается слов Всевышнего Аллаха: ( ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ ) А потом утвердился на троне – то есть множество различных мнений людей по поводу их смысла, и это не место для их обсуждения. В этом вопросе мы следуем школе праведных предшественников: Малика, аль-Аузаи, ас-Саури, ал-Лайса ибн Сада, аш-Шафии, Ахмада, Исхака ибн Рахвайх и других мусульманских имамов – ранних и поздних. Этот вопрос следует оставлять без уподобления этого явления чему-то и без отрицания как такового. Мы также убеждены, что утверждения уподобляющих должно быть отвергнуто, ибо сказал Аллах: (لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ) Нет никого подобного Ему, и Он – Слышащий, Видящий. (42:11) дело обстоит так, как об этом сказали имамы, такие как Наим ибн Хаммад аль-Хузаи учитель имама аль-Бухари, в частности сказал: «Кто уподобил Аллаха какому-либо творению тот стал неверным, кто отрицал что-нибудь из того, чем Аллах описал Самого себя, тот стал неверным. Ведь ни в том, как Аллах описал Себя, ни в том, как Его описал посланник, не содержится уподобления кому-либо. Тот же, кто подтвердил то, что приводится в аятах и достоверных повествованиях об описании Аллаха, как это подобает величию Аллаха, а также отрицал присутствие любых недостатков у Аллаха, тот следует прямому пути».Слово Аллаха: (يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا) Он закрывает ночью день, который непрестанно за ней движется – темнота того уходит со светом этого, свет этого уходит с приходом темноты того. И каждый из них непрестанно и быстро следует за другим, не отставая. С приходом одного уходит другое, и наоборот. Как об этом сказано в аяте: ( وَءَايَةٌ لَّهُمُ الَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ - وَالشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَـا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ - وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَـهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالعُرجُونِ الْقَدِيمِ - لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ وَلاَ الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ) Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак. Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите. (36:37-40) а именно в слове Аллаха: (وَلاَ الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ) И ночь не опережает день. (36:40) – иными словами, она никогда не отстанет от него из-за опоздания, каждый из них идёт вслед за другим без проволочек между ними. Именно об этом сказал Всевышний Аллах: (يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَتٍ بِأَمْرِهِ ) Непрестанно за ней движется... И солнце, и луну, и звезды, подчиненные Его повелению – всё подчинено Его повелению, желанию и власти. На это Аллах обратил внимание: ( أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالاٌّمْرُ ) О да! Ему принадлежит и создание и повеление – т.е. власть и распоряжение.(تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ ) Благословен Аллах, Господь миров! – подобно слову Аллаха: ( تَبَارَكَ الَّذِى جَعَلَ فِى السَّمَآءِ بُرُوجاً ) Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия. (25:61) Абу ад-Дарджа передаёт мольбу посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «اللَّهُمَّ لَكَ الْمُلْكُ كُلُّـهُ وَلَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ وَإِلَيْكَ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ، أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّه» «О, Аллах, Тебе принадлежит вся власть, и вся хвала, к Тебе возвращаются все дела. Я прошу у тебя всё добро и прибегаю к Твоей помощи от всего зла».
55) Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. Воистину, Он не любит преступников.
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о Своем величии, которое убеждает каждого благоразумного человека в том, что Аллах является Единственным Богом, способным удовлетворить нужды творений, Он приказал обращаться с молитвами к Нему. Это повеление распространяется на молитвы, в которых человек обращается с просьбами или посредством которых он преклоняется перед Аллахом. Он велел взывать к Нему со смирением, настойчиво и в тайне. Молиться следует не всенародно, показывая себя перед окружающими людьми, а в уединении, посвящая свой поступок одному Аллаху. Воистину, Он не любит тех, кто преступает границы дозволенного в любых начинаниях. К таким нарушениям относятся и те случаи, когда раб Божий просит то, что ему не подобает просить, отчаивается и перестает просить Аллаха или взывает к Нему слишком громко. Все перечисленные поступки запрещены.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах наставляет Своих рабов к мольбе, которая исправит их мирские дела и дела для жизни вечной. Он сказал: ( ادْعُواْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ) Призывайте вашего Господа со смирением и в тайне – с унижением и умилением, скрыто. В другом аяте Аллах сказал: ( وَاذْكُر رَّبَّكَ فِي نَفْسِكَ ) Поминай Аллаха про себя. (7:205) В двух Сахихах приводится хадис о том, что Абу Муса аль-Аш‘ари, да будет доволен им Аллах, сказал: «Подъезжая к какому-нибудь вади вместе с посланником Аллаха, (да благословит его Аллах и приветствует)[Здесь речь идёт о совершении пророком, & , хаджжа], мы громко произносили слова “Нет бога, кроме Аллаха /Ля иляха илля-Ллаху/” и “Аллах велик /Аллаху акбар/”, но (через некоторое время) пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أَيُّهَا النَّاسُ ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ فَإِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا إِنَّ الَّذِي تَدْعُونَ سَمِيعٌ قَرِيب» “О люди, пожалейте себя[То есть не кричите так громко.] , ведь взываете вы не к глухому и не к отсутствующему! Поистине, Он с вами, и Он − Слышащий, Близкий! Благословенно имя Его и высоко величие Его!”[Аль-Бухари (5905), Муслим (4873).] »Ибн Джарир сказал по поводу слова Аллаха: ( تَضَرُّعًا ) Со смирением– со смирением в повиновении Ему. ( وَخُفْيَةً ) И в тайне– со смирением в ваших сердцах и правильной убежденностью о Его единстве и господстве. И это должно быть только между Ним и вами в тайне, а не во всеуслышание. Ата аль-Хурасани сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу слова Аллаха: ( إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ ) Поистине, Он не любит преступающих! – ни в мольбе, ни в чём-либо другом. Абу Муаз прокомментировал: (إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ ) Поистине, Он не любит преступающих! – не следует просить степени пророков. Имам Ахмад со слов Абу Нуама, что вольноотпущенник Сада слышал, как сын Саада говорил: «О, Аллах, я прошу у Тебя рая, его благ, его шелков и т.п., и прибегаю к Твоей защите от ада. Его цепей и оков». И тогда Саад сказал: «Поистине ты попросил много добра и обратился за помощью Аллаха от большого зла, но я слышал, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Поистине будут люди, преступающие в мольбе», в другом варианте: «يَكُونُ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الدُّعَاءِ وَالطَّهُور» «Будут люди, преступающие в мольбе и в очищении[Достоверный хадис, рассказал Абу Дауд (96), ибн Маджах (3864), Ахмад (1/172).] ». (Этот хадис также передал ибн Маджах и Абу Дауд с хорошим иснадом.) Аллах знает лучше.
56) Не распространяйте нечестия на земле после того, как она приведена в порядок. Взывайте к Нему со страхом и надеждой. Воистину, милость Аллаха близка к творящим добро.
(Толкование Ас-Саади)Не распространяйте на земле нечестия, совершая грехи, после того, как она приведена в порядок благодаря богоугодным деяниям. Грехи и неповиновение лишают нравственности, разрушают благодеяния и губят богатство. Всевышний сказал: «Зло появляется на суше и на море по причине того, что совершают людские руки, чтобы они вкусили часть того, что они натворили, и чтобы они вернулись на прямой путь» (30:41). В то же время повиновение Аллаху облагораживает нрав, исправляет поступки и способствует приумножению богатства как при жизни на земле, так и после смерти. После упоминания об этом Аллах повелел взывать к Нему со страхом и надеждой, ибо правоверный должен бояться Его наказания и надеяться на Его вознаграждение. Он должен надеяться на то, что его молитвы будут приняты, и бояться того, что они будут отвергнуты. Он не должен указывать своему Господу, что надо делать, обольщаясь собой и пытаясь прыгнуть выше головы, и не должен взывать к Нему беспечно и пренебрежительно. Одним словом, при обращении с мольбой к Аллаху надлежит молиться в тайне, дабы молитва была искренне посвящена Ему одному, причем сердце молящегося должно быть преисполнено страха и надежды. Он не должен вести себя небрежно, словно чувствует себя в безопасности и не нуждается в ответе своего Господа. Только такая молитва может считаться правильной: чтобы надлежащим образом выполнить любой обряд, следует приложить усилия, совершить все необходимое и избежать любых недостатков и упущений. И если человек должным образом поклоняется Аллаху и делает добро Его рабам, то Его милость действительно близка к нему. Чем больше он совершает добра, тем больше он приближается к ней и тем больше Господь приближается к нему посредством Своей милости. Поведав об этом, Аллах открыто призвал Своих рабов быть праведными и добродетельными.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( وَلاَ تُفْسِدُواْ فِى الاٌّرْضِ بَعْدَ إِصْلَـحِهَا ) Не производите расстройства на земле после устроения ее – Всевышний Аллах запрещает чинить нечестие на земле, а что может быть хуже этого для людей, чем распространение нечестия, именно поэтому Аллах запретил его и приказал поклоняться Ему и возводить мольбу со смирением и унижением перед Ним. Он сказал: ( وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا ) Призывайте Его со страхом и упованием – страхом перед Ним и перед ужасами Его кары, а также в надежде на щедрую награду от Него. Затем Он сказал: ( إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِينَ ) Поистине, милость Аллаха близка к совершающим благое. – милость Его поджидает благодеющих, которые следуют Его повелениям и воздерживаются от совершения Его запретов. Как ещё сказал Всевышний Аллах: ( وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ ) а Моя милость объемлет всякую вещь. Я предпишу ее для тех, которые будут богобоязненны. (7:156) Матар аль-Варрак сказал: «Добейтесь свершения обещания Аллаха своим повиновением Ему. Ведь Он вынес решение, что Его милость близка от мухсинов(добродеюших)». (Рассказал ибн Абу Хатим.)
57) Он - Тот, Кто направляет ветры добрыми вестниками Своей милости. Когда же они приносят тяжелые облака, Мы пригоняем их к мертвой земле, проливаем воду и посредством этого взращиваем всевозможные плоды. Таким же образом Мы воскрешаем мертвых. Быть может, вы помяните назидание.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил об одном из проявлений Своего могущества и милосердия. Он сделал ветры добрыми вестниками Своей милости, поскольку они предвозвещают скорое выпадение дождя. По Его воле ветры гонят облака, и люди начинают радоваться Его милости еще до выпадения дождя. Одни ветры собирают облака, другие гонят их, а третьи превращают их в дождевые тучи. Когда же они оказываются над иссохшей землей, на которой почти не осталось живых тварей, обитатели которой уже готовы отчаяться в милости своего Господа, Он проливает на эту мертвую землю обильный дождь. При этом Он посылает ветры, которые с Его дозволения опустошают облака и разрывают их на клочья. Благодаря дождю на земле вырастают всевозможные плоды и фрукты, и люди получают возможность порадоваться милости Аллаха и насладиться Его щедротами. Он взращивает растения и оживляет ими иссохшую землю, и таким же образом Он воскресит покойников из могил после того, как их тела разложились и превратились в прах. Это - ясное доказательство истинности воскрешения, поскольку между упомянутыми двумя событиями нет большой разницы. И если человек считает воскрешение невероятным, будучи свидетелем того, как оживает мертвая земля, то он - всего лишь упорствующий упрямец, отрицающий очевидные факты. Поведав об этом, Всевышний Аллах призвал людей задумываться и размышлять над Его милостями, делать полезные выводы из происходящего вокруг и не относиться ко всему происходящему беспечно.
(Ибн Касир)Аллах упомянул, что Он является Творцом небес и земли, и что Он – Властитель, управляющий и всецело распоряжающийся, затем Он наставил на мольбу к Нему, ведь Он мощен над тем, что пожелает. Затем Аллах обратил внимание на то, что Он является Дарующим удел, и то, что Он воскресит мёртвых в Судный день. Он также сказал, что Он посылает ветры, которые разносят облака и тучи. Он в частности сказал в другом аяте об этом: ( وَمِنْ ءَايَـتِهِ أَن يُرْسِلَ الرِّيَـحَ مُبَشِّرَتٍ ) Из Его знамений - что Он посылает ветры радостными вестниками. (30:46)Слово Аллаха: ( بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ﴾ пред Своим милосердием – т.е. перед дождём. Как сказал ещё Всевышний Аллах: ( وَهُوَ الَّذِى يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ وَهُوَ الْوَلِىُّ الْحَمِيدُ ) Он - тот, кто низводит дождь после того, как они отчаялись, и распростирает Свою милость. Он - покровитель, славный! (42:28) Он также сказал: (فَانظُرْ إِلَى ءَاثَـرِ رَحْمَةِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ الاٌّرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْىِ الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ) Посмотри же на следы милости Аллаха: как Он оживляет землю после ее смерти! Поистине, это - оживитель мертвых, и Он над всякой вещью мощен! (30:50) Слово Аллаха: ( حَتَّى إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً ) А когда они двинут тяжелое облако – когда ветры понесут тяжёлые от воды тёмные облака, свисающие низко над землёй от тяжести.Слово Аллаха: ( سُقْنَـهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ﴾ Мы гоним его на мертвую страну – на вымершую засушливую землю без растительности на ней. Как ещё сказал Всевышний Аллах: ( وَءَايَةٌ لَّهُمُ الاٌّرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَـهَا ) И знамением для вас - земля мертвая; Мы оживили ее. (36:33) Об этом Аллах сказал здесь: ( فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَتِ كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى ) Низводим из него воду и выводим ею всякие плоды. Так изведем Мы и мертвых – как Мы оживляем эту землю после её вымирания, Мы также оживим тела в Судный день после того, как они истлели и превратились в прах. Аллах ниспошлёт дождь на землю, который будет лить сорок дней, после чего тела начнут произрастать из своих могил, как произрастают семена из земли. Аллах приводит множество притч с таким смыслом об оживлении вымершей земли в Священном Коране, сравнивая это с Судным днём. Поэтому Аллах сказал: ( لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ) Может быть, вы опомнитесь!
58) На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они растут с трудом. Так Мы разъясняем знамения для благодарных людей.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о той разнице, которая существует между разными участками земли, несмотря на то, что на каждый из них выпадают дожди. Если дождь выпадает на плодородную и благодатную почву, то на ней быстро произрастают разные растения. Происходит это по воле Аллаха, поскольку вселенские законы действуют не самостоятельно, а с Его дозволения. Если же дождь выпадает на бесплодную землю, то на ней произрастает лишь скудная растительность, не приносящая пользы и добра. Так Аллах разъясняет Свои знамения для благодарных людей. Он ниспосылает знамения, разъясняет их смысл и приводит притчи, предназначенные для людей, признающих Его милость и расходующих дарованные им блага в надежде снискать Его благосклонность. Они извлекают выгоду из предписаний, которые Он разъяснил в Писании, поскольку считают коранические аяты величайшей милостью, которой их одарил Господь. Они осознают собственную нужду в коранических откровениях, радуются им и размышляют над их смыслом, который открывается им в зависимости от того, насколько хорошо они подготовлены к этому. В этом аяте сердца сравниваются с землей. Они озаряются Откровением, которое является источником жизни, подобно тому, как земля орошается дождевой водой, которая также является источником жизни. Если Откровение нисходит на доброе сердце, то оно принимает его, изучает его и приносит плоды, которые зависят от того, насколько совершенной и прекрасной является почва, на которую попало Откровение. Если же оно нисходит на скверное сердце, в котором нет добра, то сердце не принимает его, пренебрегает им, отворачивается от него или даже сопротивляется ему. И пользы от этого бывает не больше, чем пользы от дождя, выпавшего на навоз, гальку или каменную скалу. Всевышний сказал: «Он ниспосылает с неба воду, и долины наполняются потоками в соответствии с их размерами. Поток несет пену, поднявшуюся на поверхность. Подобная же пена появляется на том, что раскаляют в огне для изготовления украшений или утвари. Такими притчами Аллах разъясняет истину и ложь. Пена будет выброшена, а то, что приносит людям пользу, останется в земле. Такие притчи приводит Аллах» (13:17).
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ ) Хорошая страна - восходит ее растение с дозволения Господа ее – хорошая земля выводит добротные растения быстро. Как об этом говорится в другом аяте: ( وَأَنبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا ) И возрастил ее хорошим ростом. (3:37) Аллах продолжает: ( وَالَّذِى خَبُثَ لاَ يَخْرُجُ إِلاَّ نَكِدًا ) А та, которая дурна, - оно восходит только скудно – Муджахид и другие комментаторы, как ас-Сибах сказали нечто подобное. Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал: «Эту притчу Аллах привел в пример верующих и неверных».Аль-Бухари сообщает со слов Абу Мусы аль-Аш’ари, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللهُ بِهِ مِنَ الْعِلْمِ وَالْهُدَى كَمَثَلِ الْغَيْثِ الْكَثِيرِ أَصَابَ أَرْضًا فَكَانَتْ مِنْهَا نَقِيَّةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ فَأَنْبَتَتِ الْكَلَأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ فَنَفَعَ اللهُ بِهَا النَّاسَ فَشَرِبُوا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا وَأَصَابَ مِنْهَا طَائِفَةً أُخْرَى إِنَّمَا هِيَ قِيعَانٌ لَا تُمْسِكُ مَاءً وَلَا تُنْبِتُ كَلَأً، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقُهَ فِي دِينِ اللهِ وَنَفَعَهُ مَا بَعَثَنِي اللهُ بِهِ فَعَلِمَ وَعَلَّمَ وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللهِ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِه» «Руководство и знание, с которыми Аллах послал меня (к людям), подобны выпавшему на землю обильному дождю. Часть этой земли была плодородной, она впитала в себя воду, и на ней выросло много всяких растений и травы. (Другая часть) её была плотной, она задержала (на себе) воду, и Аллах обратил её на пользу людям, которые стали употреблять эту воду для питья, поить ею скот и использовать её для орошения. (Дождь) выпал также и на другую часть земли, представлявшую собой равнину, которая не задержала воду и на которой ничего не выросло. (Эти части земли) подобны тем людям, которые постигли религию Аллаха, получили пользу от того, с чем послал меня Аллах, сами приобрели знание и передали его (другим), а также тем, кто не обратился к этому сам и не принял руководства Аллаха, с которым я был (направлен) к людям».[Этот хадис также передали Муслим и ан-Насаи.]
59) Мы послали Нуха (Ноя) к его народу, и он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Я боюсь, что вас постигнут мучения в Великий день».
(Толкование Ас-Саади)Перечислив доводы, свидетельствующие об истинности единобожия, Всевышний Аллах усилил их повествованиями о том, что произошло между Божьими посланниками, которые призывали поклоняться одному Аллаху, и их неверующими народами. Он сообщил о том, как поддержал приверженцев единобожия и погубил упрямцев, отказавшихся повиноваться посланникам. Он поведал о том, что все Его посланники проповедовали одну религию и одинаковые воззрения. Пророк Нух был отправлен к его народу с повелением призвать людей к поклонению одному Аллаху и отречься от идолопоклонства. Он сказал: «О мои соплеменники! Поклоняйтесь только Аллаху - Единственному Творцу, Кормильцу и Правителю. Все остальные существа являются творениями, которые совершенно не обладают властью и подчинены Ему». Нух предостерег свой народ от наказания, которое постигает тех, кто отказывается повиноваться Аллаху. Это свидетельствовало о его искренности и сострадании. Он опасался, что его соплеменников постигнет вечное наказание и бесконечное несчастье. Так же поступали все остальные Божьи посланники, каждый из которых испытывал к людям больше сострадания, чем их собственные отцы и матери. Однако ответ неверующих соплеменников был ужасен и отвратителен.
(Ибн Касир)После того, как Аллах завершил историю об Адаме вначале суры, а также всего, что касается его и связано с ним, Аллах стал излагать истории о пророках (мир им) по порядку. Он начал с упоминания Нуха (мир ему), ведь именно он был первым посланным от Аллаха посланником к жителям земли после Адама (мир ему). Это Нух сын Ламака сына Муташалаха сына Хануха – пророка Идриса (мир ему), как считают некоторые. Идрис был первым, кто писал пером, он сын Барада сына Махлила сына Канина, сына Яныша сына Шиса сына Адама (мир им). Такую цепочку приводит Мухаммад ибн Исхак и другие учёные. Период между Адамом и Нухом был в десять веков, согласно мнению ибн Аббаса и других знатоков тафсира. Среди них, были праведники, после смерти на могилах которых, были построены молельни, и в них были нарисованы их изображения, дабы помнить их и их поклонение, и брать с них пример. Но со временем люди сделали истуканов по подобию их портретов, а ещё позже стали поклоняться этим идолам. Так его народ стал первым, кто начал поклоняться идолам, они назвали их именами тех праведников: Вад, Суа’ Ягус, Я’ук и Наср. Когда дело приняло серъёзный оборот,Всевышний Аллах послал Своего посланника Нуха (мир ему), и тот стал призывать их к поклонению Аллаху Единому без сотоварищей. В частности он сказал им: ( يَـقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ إِنِّى أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ) "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху, нет у вас другого божества, кроме Него! Я боюсь для вас наказания дня великого" – наказания в Судный день, когда вы встретите Аллаха, будучи многобожниками.
60) Знатные люди из его народа сказали: «Мы видим, что ты находишься в очевидном заблуждении».
(Толкование Ас-Саади)Зажиточные старейшины, которые во все времена надменно относились к истине и отказывались повиноваться Божьим посланникам, сказали своему пророку: «Мы считаем, что ты попал в явное заблуждение». Да осрамит их Аллах! Они не довольствовались тем, что отказались покориться пророку, и предъявили ему чудовищное обвинение, назвав его заблудшим. Не довольствовавшись даже этим, они сказали, что его заблуждение очевидно для каждого. Воистину, это - одно из самых ужасных проявлений высокомерия, и подобная ложь могла пользоваться спросом только у самых безрассудных людей. В действительности же заблудшими были соплеменники Нуха, которые своими руками высекали идолов из безжизненных материалов, не способных ни слышать, ни видеть, ни приносить пользу. Они приравнивали их к Создателю небес, посвящая им всевозможные обряды поклонения. Если бы не их разум, благодаря которому они узнавали доказательства Аллаха и лишились возможности оправдаться неосведомленностью, можно было бы сказать, что безумцы - более благоразумные люди, чем они. Поистине, поступки безумцев более правильные и разумные, чем деяния этих заблудших.
(Ибн Касир)( قَالَ الْمَلأ مِن قَوْمِهِ ) Сказала знать из его народа – большинство или лидеры и представители истеблишмента ( так называемая элита) из них. ( إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلَـلٍ مُّبِينٍ ) "Мы видим тебя в явном заблуждении" – в том, что ты призываешь нас оставить поклонение идолам, которое мы переняли у своих предков. Нечестивцы всегда обвиняют праведников в заблуждении. Как об этом ясно сказано в аяте: ( وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُواْ إِنَّ هَـؤُلاَءِ لَضَآلُّونَ ) И когда видели их, говорили: "Ведь эти, конечно, заблудшие!" (83:32) и в аяте: ( وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوْ كَانَ خَيْراً مَّا سَبَقُونَآ إِلَيْهِ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُواْ بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَـذَآ إِفْكٌ قَدِيمٌ ) Говорят те, которые не веруют, тем, которые уверовали: "Если бы он был благом, нас бы не опередили к нему". И раз они не нашли пути с ним, они скажут: "Это - давняя ложь!" (46:11)
61) Он сказал: «О мой народ! Я не заблуждаюсь. Напротив, я - посланник Господа миров.
(Ибн Касир)(قَالَ يَـقَوْمِ لَيْسَ بِى ضَلَـلَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ ) Он сказал: "О народ мой! Нет у меня заблуждения, я - только посланник от Господа миров – я не заблудший,а посланник от Господа миров – Господа и Властелина всего.
62) Я сообщаю вам послания моего Господа и даю вам искренние советы. Я узнаю от Аллаха то, чего вы не знаете.
(Ибн Касир)( أُبَلِّغُكُمْ رِسَـلـتِ رَبِّى وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ) Я передаю вам послания моего Господа и советую вам; я знаю от Аллаха то, чего вы не знаете. - Посланник является одновременно и красноречивым оратором, познавшим Аллаха, и в этом никто из творений Аллаха не может сравниться с ними. Как сообщается в Сахихе Муслима, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал своим сподвижникам на Арафате: «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ مَسْؤُولُونَ عَنِّي فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ؟» «О, люди! Вы будете спрошены обо мне и что вы тогда скажете?" Люди ответили: "Мы свидетельствуем, что ты известил, передал и был искренен." Он поднял указательный палец в небо, а затем, показывая им на людей, произнёс:«اللَّهُمَّ اشْهَدْ اللَّهُمَّ اشْهَد» "Боже, свидетельствуй! Боже, свидетельствуй![Муслим (1218).] "
63) Неужели вы удивляетесь тому, что напоминание от вашего Господа явилось к вам через мужчину из вашей среды, чтобы он мог предостеречь вас и чтобы вы стали богобоязненны? Быть может, тогда вы будете помилованы».
(Толкование Ас-Саади)Нух тактично опроверг заявления своих соплеменников и был предельно учтив, надеясь на то, что они станут повиноваться ему. Он сказал: «Я не заблуждаюсь ни в одном из своих утверждений. Напротив, я следую прямым путем и призываю других встать на него». Путь этого славного посланника не отличался от пути остальных твердых духом Божьих посланников. Это был самый прекрасный и совершенный путь, обозначенный завершенным и безупречным пророческим посланием. Поэтому далее он сказал: «Я послан Господом миров - Господом моим и вашим, Господом всех творений. Он заботится о Своих творениях, и одним из прекрасных проявлений Его заботы является отправление к рабам посланников, повелевающих совершать праведные поступки, придерживаться благородного нрава, исповедовать прекрасные воззрения и запрещающих все противоположное. Мне вменено в обязанность довести до вашего сведения послания моего Господа, разъяснить вам необходимость поклонения Ему одному, а также Его повеления и запреты. Мне велено дать вам искренние советы, проявляя сострадание и милосердие. Аллах научил меня тому, чего вы не знаете, и поэтому вы обязаны повиноваться мне и выполнять мои приказы. Если бы вы только знали это! Но вы удивляетесь тому, что Аллах ниспослал напоминание одному из вас. Почему вы удивляетесь тому, чему совершенно не следует удивляться? Почему вы удивляетесь тому, что Божье наставление дошло до вас через человека, о правдивости и других качествах которого вам прекрасно известно? Аллах проявил о вас заботу и оказал вам милость, которую вы обязаны благодарно принять. Он предостерег вас от мучительного наказания и призвал вас душой и телом исповедовать богобоязненность, дабы вы могли избежать вечных страданий и заслужить Его безграничную милость».
(Ибн Касир)Всевышний Аллах передаёт слова Нуха своему народу. Он сказал: ( أَوَ عَجِبْتُمْ ) Разве удивились вы – не удивляйтесь этому, ибо это неудивительно, что Аллах посылает откровения человеку из вас, милостью для вас же самих и добродетелью по отношению к вам, дабы он увещевал вас, а вы устрашились Аллаха и не придавали Ему в сотоварищи никого. ( وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ) И может быть, вы будете помилованы!
64) Они сочли его лжецом, а Мы спасли его и тех, кто был с ним, в ковчеге, и потопили тех, кто счел ложью Наши знамения. Воистину, они были слепыми людьми.
(Толкование Ас-Саади)Проповеди пророка не принесли его соплеменникам никакой пользы, и он не добился желаемого результата. Соплеменники нарекли его лжецом, и тогда Аллах велел ему соорудить ковчег и поместить на нем по паре различных животных. Подняться на борт ковчега было дозволено тем, кто уверовал вместе с Нухом. Все они были спасены, а нечестивцы, которые отказались уверовать в Его знамения и были слепы к прямому пути, были потоплены. Они увидели истину и ясные знамения, которые Аллах явил им через Своего пророка. Этих знамений было достаточно для того, чтобы любой благоразумный человек обратился в правую веру, однако они насмеялись над ними, пренебрегли ими и стали неверующими.
(Ибн Касир)Аллах сказал: ( فَكَذَّبُوهُ ) А они сочли его лжецом – они были стойкими в обвинении его во лжи во вражде с ним. Ему поверило очень малое количество людей из его народа, как об этом сказано далее: ( فَأَنجَيْنَـهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ ) И спасли Мы его и тех, кто был с ним, в ковчеге – в судне. ( وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَآ ) И потопили тех, которые считали ложью Наши знамения – как сказал Всевышний в другом аяте: ( مِّمَّا خَطِيئَـتِهِمْ أُغْرِقُواْ فَأُدْخِلُواْ نَاراً فَلَمْ يَجِدُواْ لَهُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَاراً ) За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в Огонь. Они не нашли себе помощников вместо Аллаха. (71:25)Слово Аллаха: ( إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْماً عَمِينَ ) Поистине, они были народом слепым! – были слепы в отнощение истины, не узрели её и не последовали за ней. Всевышний Аллах разъяснил в этой истории как Он отомстил Своим врагам за Своих приверженцев и спас Своего посланника и верующих, погубив их оппонентов из числа неверных, как сказал Аллах об этом в другом аяте: ( إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا ) Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам. (40:51) Это неизменное предписание Аллаха касаемо Его рабов в этой жизни и в жизни вечной. Хороший конец, поддержка и победа ожидает богобоязненных, так же как в случае с Нухом (мир ему), Аллах погубил его народ потопом, а Нух и его верующие приверженцы были спасены. Ибн Вахб сказал: «До меня дошло, что ибн Аббас сказал, о том, что вместе с Нухом в ковчеге спаслось восемьдесят мужчин, одним из них был Джурхум, а его языком был арабский». [Это повестование передал ибн Абу Хатим.]
65) Мы отправили к адитам их брата Худа. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?»
(Толкование Ас-Саади)К древнему племени адитов, которые проживали в Йемене, был отправлен их брат по крови - пророк Худ. Он призвал их поклоняться одному Аллаху и запретил им приобщать сотоварищей к Нему и бесчинствовать на земле. Он сказал: «О мои соплеменники! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого бога, кроме Него. Неужели вы не опасаетесь Божьего гнева и наказания, которое непременно постигнет вас, если вы и впредь будете грешить, не ответите на мой призыв и не покоритесь мне?»
(Ибн Касир)Всевышний Аллах рассказывает о том, что: «Как Мы послали народу Нуха – пророка Нуха, Мы также послали к народу Ада - их брата Худа». Мухаммад ибн Исхак сообщает, что адиты это потомки Ада ибн Ирама ибн Ауса ибн Сама ибн Нуха. Я же (Ибн Касир) считаю, что это античный народ Ада, о которых упоминает Аллах, они же – потомки Ада ибн Ирама, которые жили в пустыне в домах с колоннами. Как о них сказал Всевышний Аллах: ( أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ - إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ - الَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَـدِ ) Разве ты не видел, как поступил твой Господь с Адом, Ирамом, обладателем колонн, подобного которому не было создано в странах. (89:6-8) они упоминаются как обладатели силы и мощи, как сказал об этом Всевышний Аллах: ( فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُواْ فِى الاٌّرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُواْ مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُواْ بِـَايَـتِنَا يَجْحَدُونَ ) А адиты возгордились на земле без права и сказали: "Кто сильнее нас мощью?" Разве они не видели, что Аллах, который создал их, - Он сильнее их мощью? И Наши знамения они отрицали. (41:15)Адиты жили в Йемене в местечке аль-Ахкаф (Барханы с арабского). Мухаммад ибн Исхак сообщает, что Абу Амир ат-Туфайл ибн Васила слышал, что Али спросил у одного человека из Хадрамаута (Йемен): «Видел ли ты насыпь песка, смешанного с красным кирпичём, там много деревьев арака и лотоса в такой-то местности Хадрамаута?» тот ответил: «Да, о, повелитель правоверных, клянусь Аллахом, ты описал её, будто бы сам был там». Али сказал: «Я не видел её, но мне рассказывали при неё». Тот спросил: «И что в этой местности?» Али сказал: «Там могила Худа (мир ему)».( Это повествование передал ибн Джарир.) Из этого можно сделать вывод,что их поселения были в Йемене, и пророк Худ (мир ему) был похоронен там. Известно, что он был благородного происхождения, ведь пророки Аллаха происходят из наилучших родов своих племён. Но его народ оказался не только сильным физически, но и бессердечным. Они отрицали истину больше других народов, именно поэтому Худ (мир ему) призывал их к поклонению Аллаху Единому без сотоварищей, к повиновению ему и богобоязненности.
66) Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: «Мы видим, что ты - глупец, и считаем тебя одним из лжецов».
(Толкование Ас-Саади)Неверующая знать отвергла его проповеди и сочла его слова бессмысленными. Они сказали: «Мы убедились в том, что ты - не благоразумный человек, а глупец. Более того, мы склоняемся к мнению, что, помимо всего прочего, ты - лжец». Мир перевернулся в их глазах, и они были слепы к истине. Они приписали Божьему пророку порочные качества, которыми обладали они сами. Худ не обладал этими скверными качествами, они же были настоящими глупцами и лжецами. Кто может быть глупее того, кто отверг очевидную истину и надменно отказался повиноваться правдивому наставнику и доброму советнику, чье сердце покорилось всякому восставшему дьяволу, кто стал поклоняться деревьям и камням, которые недостойны поклонения и неспособны принести пользы?!! Кто может быть лживее того, кто приписал подобные измышления Всевышнему Аллаху?!!
(Ибн Касир)( قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ ) Сказала знать из его народа, которые не верили – вожди и лидеры из них: ( إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وِإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَـذِبِينَ ) "Мы видим, что ты в неразумен, и мы полагаем, что ты из числа лжецов" – в заблуждении, ведь ты призываешь нас оставить поклонение идолам и начать поклоняться Аллаху Единому. Они были удивлены этому так же, как курайшиты были удивлены призыву к одному божеству и сказали: ( أَجَعَلَ الاٌّلِهَةَ إِلَـهاً وَحِداً ) Неужели он обращает богов в единого Бога? (38:5)
67) Он сказал: «О мой народ! Я - не глупец, а посланник Господа миров.
(Ибн Касир)Худ ответил: ( قَالَ يَـقَوْمِ لَيْسَ بِى سَفَاهَةٌ وَلَكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ ) "О народ мой! Нет у меня неразумия, и я - только посланник от Господа миров….» - я не такой, каким вы меня считаете, но я пришёл к вам с истиной от Аллаха, который сотворил каждую вещь, и является Господом и Властелином всего.
68) Я доношу до вас послания от вашего Господа, и я для вас - надежный и добрый советчик.
(Толкование Ас-Саади)Худ не был глупым человеком. Напротив, он был благоразумным посланником и правдивым наставником. Он сказал: «О мои соплеменники! Не глупцом я являюсь, а посланником Господа миров. Я довожу до вашего сведения Его послания. Я искренне желаю вам добра и заслуживаю вашего доверия. Вы же обязаны принять мои проповеди на словах и на деле и покориться Господу всех рабов».
(Ибн Касир)( أُبَلِّغُكُمْ رِسَـلـتِ رَبِّى وَأَنَاْ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ ) Я передаю вам послания моего Господа; я для вас - верный советник – это качества всех пророков: доведение миссии, верность и совет. ( أَوَ عَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنْكُمْ لِيُنذِرَكُمْ ) Неужели вы удивились тому, что пришло к вам напоминание от Господа вашего через человека из вас, чтобы он вас увещал? – не удивляйтесь тому, что Аллах послал к вам посланника из вашей среды, дабы он увещевал вас о днях Аллах и о встрече с ним. Более того, восхваляйте Аллаха за это. ( وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ ) Помните, как Он сделал вас преемниками после народа Нуха – вспомните милость Аллаха вам в том, что Он вывел вас из потомства Нуха, И что те кто враждовал с ним и счёл его лжецом были прокляты, и Аллах погубил всех обитателей земли из за этого.
69) Неужели вы удивляетесь тому, что напоминание от вашего Господа дошло до вас через мужчину, который является одним из вас, чтобы он мог предостеречь вас? Помните о том, как Он сделал вас преемниками народа Нуха (Ноя) и сделал вас еще более рослыми. Помните о милостях Аллаха, - быть может, вы преуспеете».
(Толкование Ас-Саади)Почему вы удивляетесь тому, чему совершенно не следует удивляться? Аллах отправил к вам посланника из вашей среды, качества которого вам прекрасно известны. Он напоминает вам о том, что является благом для вас, и призывает вас совершать поступки, которые принесут вам пользу, а вы удивляетесь этому и отвергаете его. Помните о том, что Аллах сделал вас преемниками народа Нуха, воздавайте Ему хвалу и благодарите Его! Он позволил вам унаследовать землю от народов, которые сочли лжецами Его посланников и были погублены и искоренены. Он пожелал увидеть, какими после этого окажутся ваши дела. Остерегайтесь же упорствовать в неверии, как это делали ваши предшественники, дабы вас не постигло наказание, которое постигло их. Помните о милости, которой Аллах почтил вас, когда одарил вас великой силой, могучим сложением и крепкой хваткой. Не забывайте о Его бесчисленных щедротах, и если вы станете помнить о них, отвечая Ему благодарностью и выполняя свои обязанности, то сумеете достичь заветной цели и спастись от всего неприятного и пугающего. Худ увещевал и наставлял своих сородичей, повелевал им исповедовать единобожие. Он убеждал их в том, что является надежным и верным советником. Он предостерегал их от наказания Аллаха, которое могло постигнуть их так же, как некогда постигло их предшественников. Он напоминал им о милостях и пропитании, которым Аллах непрестанно одарял их, однако они отказались покориться ему и не вняли его проповедям.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( وَزَادَكُمْ فِى الْخَلْقِ بَسْطَةً ) И увеличил вам в сотворенной наружности величину – сделал вас выше других людей по росту. Как Аллах сказал в истории о Талуте: ( وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ ) И увеличил ему широту в знании и теле. (2:247) ( فَاذْكُرُواْ ءَالآءَ اللَّهِ ) Вспоминайте же благодеяния Аллаха – его блага и щедрость к вам. ( لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ) Может быть, вы будете счастливы!
70) Они сказали: «Неужели ты пришел к нам для того, чтобы мы поклонялись одному Аллаху и отреклись от того, чему поклонялись наши отцы? Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь (или что ты обещаешь), если ты говоришь правду».
(Толкование Ас-Саади)Неверующие хотели показать, что они удивлены его поучениями и никогда не будут повиноваться ему. Они сказали: «Неужели ты явился к нам, чтобы мы поклонялись одному Аллаху и перестали поклоняться идолам, которым поклонялись наши предки?» Да осрамит их Аллах! Они посмели сравнить самое важное и прекрасное из предписаний с дорогой, которой следовали их предки. Они предпочли исповедовать многобожие и идолопоклонство, которое исповедовали их заблудшие отцы, нежели поклоняться одному Аллаху, не приобщая к Нему сотоварищей. Они сочли своего пророка лжецом и сказали: «Если ты действительно говоришь правду, то пусть нас постигнет то, чем ты нам угрожаешь!» Во вред самим себе они попросили Аллаха разрешить спор между ними и Его посланником.
(Ибн Касир)Всевышний сообщает об их упрямстве, нечестии, греховности и отрицании призыва Худа (мир ему):( قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللَّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَاؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ ) Они сказали: "Не для того ли ты пришел, чтобы мы поклонялись Аллаху единому и оставили то, чему поклонялись наши отцы? Приведи же нам то, чем ты грозишь, если ты - из числа правдивых!" – эти слова подобны словам курайшитов: ( وَإِذْ قَالُواْ اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَآءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ) И вот они говорили: "Боже наш! Если это - истина от Тебя, то пролей на нас дождь камнями с неба или пошли мучительное наказание". (8:32) Мухаммад ибн Исхак и другие комментаторы упоминают, что они поклонялись идолам, одного идола они называли Суда, другого – Сумуд, третьего – аль-Хаба.
71) Он сказал: «Наказание и гнев вашего Господа уже поразили вас. Неужели вы станете пререкаться со мной относительно имен, которые придумали вы и ваши отцы? Аллах не ниспосылал о них никакого доказательства. Ждите, и я подожду вместе с вами».
(Толкование Ас-Саади)Худ сказал: «Наказание и гнев вашего Господа непременно поразят вас. Вам не избежать этого - предпосылки для этого уже возникли, и срок наказания уже почти наступил. Как вы могли препираться со мной ради того, чего нет в действительности? Как вы могли препираться со мной ради идолов, которых вы нарекли божествами, хотя они совершенно не обладают божественными качествами и совсем не заслуживают обожествления. Аллах не ниспосылал о них никакого доказательства, и если бы они были истинными богами, то Аллах непременно подтвердил бы это. Отсутствие доказательств, подтверждающих истинность ваших божеств, свидетельствует об их лживости и порочности. Аллах разъяснил все предписания, в особенности - наиболее важные из них, посредством убедительных доводов и доказательств, которые не могут остаться незамеченными. Ждите же того часа, когда вас постигнет наказание, от которого я предостерегал вас, и я подожду вместе с вами». Он подчеркнул разницу между ожиданием тех, кто опасается быть наказанным, и тех, кто надеется на Божью помощь и вознаграждение. Прошло совсем немного времени, и Аллах рассудил между этими двумя группами людей.
(Ибн Касир)Вот почему пророк Худ (мир ему) сказал им: ( قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ ) Уже пало на вас от вашего Господа наказание и гнев – вы заслужили этими своими словами наказание и гнев вашего Господа. Ибн Аббас сказал, что слово رِجْسٌ означает гнев и злобу. Слово Аллаха: ( أَتُجَـدِلُونَنِي فِى أَسْمَآءٍ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤكُمُ ) Неужели вы будете препираться со мной об именах, которые выдумали вы и ваши отцы? – неужели вы спорите со мной по поводу идолов, которым дали имена вы сами и ваши отцы. Эти вымышленные вами божества не могут принести пользу или причинить вред, Аллах не дал вам никакого повода или доказательства на поклонение им. Об этом он сказал: ( مَّا نَزَّلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـنٍ فَانتَظِرُواْ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ ) Относительно которых Аллах не ниспосылал никакой власти. Выжидайте же, и я подожду вместе с вами .– это предостережение и предупреждение посланника своему народу.
72) Мы спасли его и тех, кто был с ним, по Своей милости и искоренили тех, которые сочли ложью Наши знамения и не стали верующими.
(Толкование Ас-Саади)Аллах по Своей милости спас Худа и тех, кто уверовал вместе с ним. Он помог им обрести веру, и благодаря ней они обрели Его милость и спасение. Неверующие же, которые сочли ложью Его знамения, были искоренены. Их постигло суровое наказание, избежать которого не удалось никому из них. Аллах наслал на них бесплодный ветер, который превращал в прах все на своем пути. Неверующие были погублены, и на утро в их поселениях не осталось ничего, кроме пустых жилищ. Посмотри же, каким был конец тех, кого увещевали! До них донесли истину, но они отказались покориться ей. Им было велено уверовать, но они отказались, и поэтому их концом стали погибель, позор и бесчестие! Всевышний сказал: «Проклятие будет преследовать их как в этом мире, так и в День воскресения. Воистину, адиты не уверовали в своего Господа. Да сгинут адиты, народ Худа!» (11:60). В этой суре Аллах также сообщил, что адиты категорически отказались уверовать и заслужили называться неверующими упрямцами и надменными нечестивцами.
(Ибн Касир)Аллах завершил эту историю словами: ( فَأَنجَيْنَـهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا وَمَا كَانُواْ مُؤْمِنِينَ ) И Мы спасли его и тех, кто с ним, по Нашей милости и истребили до последнего тех, которые считали ложью Наши знамения и не были верующими! Всевышний Аллах упомянул картину их гибели также и в других местах священного Корана. Он сказал о том, что послал на них уничтожающий ветер, который, приходя оставлял всё, превратив в прах. Как об этом сказал Всевышний Аллах в другом аяте: ( وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُواْ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ – سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوماً فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ - فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ ) А адиты были погублены ветром, шумным, буйным. Он дал ему власть над ними на семь ночей и восемь дней последовательно, и ты мог бы увидеть народ там поверженным, словно стволы пальм опрокинутых. Видишь ли ты что- либо оставшееся от них? (69:6-8) за то, что они восстали и ослушались Аллах, Он погубил их буйным ветром. Этот ветер поднимал человека из них на воздух, а потом, перевернув его опускал на голову, размозжив её и отделив от туловища . Об этом Аллах сказал: ﴿كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ﴾ Словно стволы пальм опрокинутых.Мухаммад ибн Исхак сообщает, что они жили в Йемене между Оманом и Хадрамаутом, и что они стали расселяться на этой земле и притеснять местные народы посредством своей неимоверной силы, которую им даровал Аллах. Они были идолопоклонниками и поклонялись истуканам, поэтому Аллах послал им пророка Худа (мир ему). Он был среднего происхождения и занимал один из лучших социальных статусов. Он призвал их к единобожию, к тому, чтобы они не преобщали к Нему другое божество, и чтобы они перестали притеснять другие народы. Но те отказались, обвинив его во лжи, и сказали: «Кто сильнее нас?» за ним последовало небольшое количество людей, которые скрывали свою веру. Но когда адиты восстали против Аллаха, сочли лжецом Его пророка, стали распространять нечестие на земле превознеслись и стали строить на каждой возвышенности диво, забавляясь без пользы, Худ обратился к ним: (وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ - وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ) -(أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ ) Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению), строить замки (или водохранилища), словно вы будете жить вечно, и хватать людей, подобно деспотичным тиранам? Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне. (26:128-131) ( قَالُواْ يَهُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِى ءالِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ إِن نَّقُولُ إِلاَّ اعْتَرَاكَ بَعْضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوءٍ )( إِن نَّقُولُ إِلاَّ اعْتَرَاكَ بَعْضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوءٍ قَالَ إِنِّى أُشْهِدُ اللَّهِ وَاشْهَدُواْ أَنِّى بَرِىءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ - مِن دُونِهِ فَكِيدُونِى جَمِيعًا ثُمَّ لاَ تُنظِرُونِ - إِنِّى تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ رَبِّى وَرَبِّكُمْ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلاَّ هُوَ ءاخِذٌ بِنَاصِيَتِهَآ إِنَّ رَبِّى عَلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ ) Они сказали: «О Худ! Ты не показал нам ясного знамения, и мы не станем отрекаться от наших богов ради твоих слов. Мы не уверуем в тебя. Мы лишь можем сказать, что один из наших богов причинил тебе зло (т.е. поверг тебя в одержимость)». Он сказал: «Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь вместо Него. Стройте свои козни против меня все вместе и не предоставляйте мне отсрочки. Воистину, я уповаю на Аллаха, моего Господа и вашего Господа. Нет ни одного живого существа, которого бы Он не держал за хохол. Воистину, мой Господь – на прямом пути. (11:53-56)Имам Ахмад сообщает, что аль-Харис аль-Бакри сказал: «Однажды я поехал к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), дабы пожаловаться ему на аль-Аля ибн аль-Хадрами. Когда я проходил возле местечка ар-Рабдах, я увидел старуху, которая сказала мне: «О, раб Аллаха у меня есть кое-какие вопросы к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), не повезёшь ли ты меня к нему?» И я подвёз её до Медины. Мечеть была битком набита людьми, над ней развевалось чёрное знамя, а Билал стоял с мечём перед посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Я спросил, в чём дело, и мне ответили, что посланник Аллаха собирается отправить Амра ибн аль-Аса (в военную экспидиуцию). Затем я сел, а посланник Аллаха зашёл к себе домой. Я попросил позволения войти, и он (да благословит его Аллах и приветствует) позволил мне. Я вошёл и поприветствовал его, он спросил у меня: «Был ли конфликт между вами и племенем Бану Тамим?», я ответил: «Да, и мы победили их. Я ехал мимо старухи из Бану Тамим, и она попросила довести её до тебя, и вот она у твоих дверей». Он разрешил войти ей, и она вошла. Я сказал: «О, посланник Аллаха, может тебе следует сделать между нами и Бану Тамим преграду типа пустыни?», но старуха вдруг рассердилась и стала выступать против меня, я сказал: «Я был подобен овце, которая несёт на себе свою погибель, я вёз её и не знал, что она – мой противник. Я обращаюсь к защите Аллаха и Его посланника, чтобы не быть подобным послу племени Ад». Он спросил: «И кто этот посланник племени Ад?», хотя он знал эту историю, но хотел услышать её ещё раз. Я ответил: «Однажды с адитами случилась засуха и они отправили своего посла по имени Кайль просить помощи. Он проходил мимо Муавии ибн Бакра и остановился у него на месяц. Тот поил его вином, и ему пели две невольницы. Через месяц Кайль тронулся по направлению гор Мухра, и сказал там: «О, Аллах, Ты знаешь, что я не приехал лечить больного или выкупать пленного. О, Аллах напои племя Ад, чем бы, Ты не напоил его» тогда пришли чёрные тучи, а из них послышался голос: «Выбери любое для племени Ад», и он указал на одну чёрную тучу. Из этой тучи послышался голос: «Возьми это как пепел, который не оставит из адитов никого». До меня дошло, что Аллах послал на них ветер, который мог бы пройти через это моё кольцо, от которого они все погибли». Абу Ваиль сказал, что рассказчик был правдив, ибо раньше люди, если посылали посла – мужчину или женщину, говорили: «Не будь подобным послу адитов». [Ат-Тирмизи (3273), Ахмад в Муснаде (482/3). Хороший хадис по мнению аль-Албани. ]Этот хадис рассказал Имам Ахмад в Муснаде, ат-Тирмизи, ан-насаи, ибн Маджах и ибн Джарир .
73) Мы отправили к самудянам их брата Салиха. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение от вашего Господа. Эта верблюдица Аллаха является знамением для вас. Позвольте ей пастись на земле Аллаха и не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут мучительные страдания.
(Толкование Ас-Саади)Самуд - некогда известное племя, проживавшее в местечке Хиджр и его окрестностях. Это местечко находилось в Хиджазе, на Аравийском полуострове. Аллах отправил к самудянам их собрата - пророка Салиха. Он призвал их уверовать и поклоняться одному Аллаху, а также запретил им приобщать к Нему равных и сотоварищей. Его проповеди походили на проповеди его братьев-посланников. Все они призывали поклоняться одному Аллаху и разъясняли, что у рабов нет иного божества, кроме Него. Салих сказал: «Вы были свидетелями удивительного события, которое могло быть только небесным знамением, ведь люди не способны творить такие чудеса. Вот величественная верблюдица, которую по праву можно назвать “верблюдицей Аллаха”. Это название подчеркивает ее славу и превосходство. Поистине, она является великим знамением». Он сказал: «Вот верблюдица! Она должна пить, и вы должны пить по определенным дням. Не прикасайтесь к ней со злом, а не то вас постигнут мучения в Великий день» (26:155–156). Самудяне владели большим колодцем, который сегодня известен как «колодец верблюдицы». Аллах пожелал, чтобы они пили из него воду поочередно: один день из него пила верблюдица, в то время как самудяне пили ее молоко; а на другой день из него пили самудяне. Верблюдице в это время позволялось свободно бродить. Поэтому Салих сказал: «Позвольте верблюдице пастись на земле Аллаха, ведь Он не обременил вас обязанностью кормить ее! Не зарезайте ее и не причиняйте ей зла, дабы не постигло вас мучительное наказание!»
(Ибн Касир)Знатоки тафсира и истории сказали:«Самуд ибн Асир, ибн Ирам ибн Сам ибн Нух – брат Джадиса ибн Асира,основателя племени Тасм. Это исконные арабы, жившие до Ибрахима любимца Аллаха (мир ему). Их поселения были расположены между Хиджазом и Шамом в долине Вади аль-Кура и в её окрестностях». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проезжал мимо останков их жилищ, когда направлялся в Табук на девятом году по хиджре. Имам Ахмад сообщает, что Нафи ибн Умар да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:, что, остановившись в аль-Хиджре во время похода на Табук, посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) велел (своим сподвижникам) не пить воду из колодца (который там был)[Некогда этим колодцем пользовались люди народа самуд, которые были истреблены Аллахом за неповиновение направленному к ним пророку Салиху, мир ему.] и не запасаться ею. Они сказали: «Но мы уже замесили тесто на этой воде и (наполнили наши бурдюки)!» − и тогда (пророк) велел им выбросить это тесто и вылить воду. Затем он снова отправился с ними в путь, пока они не достигли колодца, из которого пила Верблюдица (Салиха). Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил заходить в жилища народа, на который была послана кара, сказав: «إِنِّي أَخْشَى أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَهُمْ فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِم» «Я опасаюсь, что вас постигнет тоже, что и их, поэтому не заходите к ним».Имам Ахмад передаёт со слов Абдуллы ибн Умара, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), находясь в местности аль-Хиджр, сказал: «لَا تَدْخُلُوا عَلَى هؤُلَاءِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا بَاكِينَ فَلَا تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلَ مَا أَصَابَهُم» Входите к этим подвергающимся мукам, не иначе как плача, а если вы не будете плакать, то не входите к ним, чтобы не постигло вас то же, что постигло ихАллах сказал: ﴿وَإِلَى ثَمُودَ﴾ И к самудянам – к племени Самуд Мы послали их брата (земляка) Салиха. ( قَالَ يَاقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ ) Он сказал: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху, нет у вас никакого божества, кроме Него!..» - известно, что все посланники призывали к поклонению Аллаху Единому без сотоварищей, как об этом сказал Аллах Всевышний: ( وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِى إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاعْبُدُونِ ) Мы не посылали посланника до тебя, не внушив ему, что нет божества, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне! (21:25) Он также сказал: ( وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ ) Мы отправили к каждому народу посланника: "Поклоняйтесь Аллаху и сторонитесь язычества". (16:36) Пророк Салих сказал: ( قَدْ جَآءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ هَـذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ ءَايَةً ) Пришло к вам ясное свидетельство от вашего Господа: это - верблюдица Аллаха для вас знамение. – к вам пришёл аргумент от Аллаха на правдивость того, с чем я пришёл. До этого они просили у Салиха привести им знамение, и предложили ему, чтобы знамение вышло из твёрдой скалы, которую они сами определили. Это была одинокая скала в местечке аль-Хиджр, которая называлась Катибах. Они потребовали от него, чтобы он вывел им из неё беременную верблюдицу. Салих взял с них завет, что если он выполнит их просьбу, они уверуют в него и последуют за ним. Когда они дали свои обещания, Салих стал молиться и взывать к Аллаху. Вдруг скала зашевелилась и раскололась, а из неё вышла беременная верблюдица точь-в-точь соответствовавшая описаниям, которые они дали ранее. Тут же уверовал вождь племени Джанда ибн Амр, уверовали также те, кто был под его началом. Он пожелал, чтобы остальная знать самудитов уверовала, но им воспрепятствовал некий Зуаб ибн Амр ибн Лябиб, некий аль-Хубаб – хозяин их идолов, Рабаб ибн Самар ибн Джалхас. У Джундуа ибн Амра был племянник по имени Шихаб ибн Халифа ибн Махля иибн Лябиб ибн Джавас знатного происхождения, который также хотел уверовать, но ему воспрепятствовали эти люди из знати, и он послушался их. Верблюдица с приплодом оставалась среди них некоторое время. Она пила воду из колодца один день, и оставляла его на следующий день. Ведь, когда она пила из колодца, они доили её и заполняли сколько хотели посуды её молоком. Как об этом говорится в другом аяте: ( وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَآءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ) И сообщи им, что вода поделена между ними: каждое питье в свое время. (54:28) Аллах также сказал об этом: ( هَـذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ) Он сказал: "Это - верблюдица; для нее питье, и для вас питье в день определенный». (26:155) Так она паслась в некоторых долинах, уходя одной дорогой, а возвращаясь другой, это помогало ей передвигаться без затруднений, ведь она пила много воды. Она была огромных размеров и имела такой ужасающий облик, что когда её видел остальной скот, бросался от неё в бегство. Когда это слишком затянулось, самудиты стали ещё больше отрицать призыв Салиха (мир ему). Они решили убить её, дабы пользоваться водой каждый день. Они все сговорились убить её.
74) Помните о том, как Он сделал вас преемниками адитов и расселил вас на земле, на равнинах которой вы воздвигаете дворцы, а в горах высекаете жилища. Помните о милостях Аллаха и не творите на земле зла, распространяя нечестие».
(Толкование Ас-Саади)Не забывайте о том, что Аллах сделал вас наместниками на земле, благодаря чему вы наслаждаетесь мирскими благами и добиваетесь желаемого. Вы унаследовали землю от адитов, которые были погублены Аллахом, и стали их преемниками. Он одарил вас властью на земле и научил вас получать все, что вам угодно. Вы строите дворцы на равнинах и низменностях и высекаете жилища в горах. Помните о милостях Аллаха, не забывайте о том, что Он наделил вас пропитанием и могуществом, и не создавайте на земле беспорядок, совершая грехи и распространяя нечестие. Воистину, грехи и ослушание способны превратить оживленные дома в безжизненную пустыню. По этой причине жилища самудян опустели. Их дома и пещеры сохранились до наших дней, и они будут существовать столько, сколько существуют сами горы.
(Ибн Касир)Вспоминайте, как Он сделал вас преемниками после адитов и поместил вас на земле, - из долин ее вы устраиваете замки, а горы высекаете, как дома. Поминайте же милости Аллаха и не ходите по земле, распространяя нечестие!"
75) Знатные люди из его народа, которые превозносились, сказали уверовавшим из числа тех, кто был слаб: «Знаете ли вы, что Салих послан своим Господом?» Они сказали: «Мы веруем в то, с чем он послан».
(Ибн Касир)И сказала знать из его народа, которая возгордилась, тем, которые считались ничтожными, - тем, которые уверовали из них: "Знаете ли вы, что Салих послан от Господа своего?" Они сказали: "Поистине, мы веруем в то, с чем он послан!"
76) Те, которые превозносились, сказали: «А мы отказываемся уверовать в то, во что уверовали вы».
(Толкование Ас-Саади)Старейшины и знатные соплеменники пророка Салиха, которые надменно превознеслись над истиной, сказали верующим из числа тех, кто был слаб и беспомощен: «Действительно ли Салих послан своим Господом? Или же он - лжец?» Не все слабые соплеменники Салиха обратились в правую веру, и поэтому старейшины обратились только к тем из них, кто уверовал. Они ответили: «Мы уверовали в Единого Аллаха и считаем правдивыми любые его повествования, повеления и запреты!» Тогда надменные богачи сказали: «А мы отказываемся верить в то, во что уверовали вы!» Высокомерие побудило их не покориться истине, перед которой смирились их слабые соплеменники.
(Ибн Касир)Сказали те, которые превозносились: "Поистине, мы не веруем в то, во что вы уверовали!"
77) Они подрезали верблюдице поджилки, превознеслись над повелением своего Господа и сказали: «О Салих! Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты действительно являешься одним из посланников».
(Толкование Ас-Саади)Салих предупреждал своих сородичей, что если они прикоснуться к верблюдице Аллаха со злым намерением, то их поразит мучительное наказание. Несмотря на это, они зарезали верблюдицу, надменно ослушавшись повеления своего Господа. Но всякий, кто надменно ослушается Его повелений, непременно вкусит суровое возмездие. И нет ничего удивительного в том, что Аллах подверг их наказанию, которого не были удостоены многие другие народы. Они не только осмелились совершить дерзкое преступление, но и заявили о неспособности Аллаха наказать их. Они не придали значения своим грехам и даже возгордились ими. Они сказали: «О Салих! Если ты действительно послан Аллахом, то пусть нас постигнет наказание, от которого ты нас предостерегаешь!» В ответ он сказал: «Наслаждайтесь в своих жилищах еще три дня. Это обещание не окажется лживым» (11:65).
(Ибн Касир)И закололи они верблюдицу, и ослушались повеления Господа их, и сказали: "О Салих! Приведи к нам то, что ты обещаешь, если ты посланник".Катада сказал: «Когда стали ходить предложения об убийстве верблюдицы, на это согласился весь народ и даже женщины за занавесками и дети». Скорее всего, так и было, ведь Всевышний Аллах сказал: ( فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا ) И сочли они его лжецом и подрезали ей поджилки, и истребил их Господь их, за их прегрешение и уровнял их в наказании (или сровнял над ними землю). (91:14)Он также сказал: ( وَءَاتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُواْ بِهَا ) Мы даровали самудянам верблюдицу – явным знамением, а они поступили несправедливо с ней. (17:59) Аллах также сказал об этом: ﴿فَعَقَرُواْ النَّاقَةَ﴾ И закололи они верблюдицу (7:78). Всему племени надоело это, и они все согласились убить её. Аллах знает лучше. Имам Абу Джафар ибн Джарир сообщает в своём тафсире, что причиной убийства верблюдицы стала женщина по имени Унайза дочь Ганама ибн Милджаза. Её также называли Умм Ганам. Она была неверующей старухой, сильно враждующей с Салихом (мир ему). У неё были красивые дочери и много богатства. Её мужем был Зуаб ибн Амр – один из вождей племени Самуд. А также другая женщина по имени Садуф дочь аль-махья ибн Дахр ибн аль-Махья, которая также была знатного рода и обладала богатством и красотой. Она была женой одного мусульманина из самудитов, но потом рассталась с ним. Эти две женщины предложили награду тому, кто убьёт верблюдицу. Однажды Садуф позвала некоего человека по имени аль-Хаббаб и предложила себя, если он зарежет верблюдицу, но он отказался. Тогда она позвала своего племянника по имени Масда’ ибн Махрадж ибн аль-Мухья, и тот согласился. Унайза бинт Ганам позвала некоего Кидара ибн Салифа ибн Джаз’а – человека с красно-синей кожей, низкорослого, которого также считали сыном прелюбодейки, а также, что он не был сыном того, кого он считал своим отцом – т.е. Салифа. А то, что был он на самом деле сыном Сихьяда, хотя родился в доме Салифа. Так вот, эта женщина пообещала женить его на любой её дочери, какую он захочет, если тот зарежет верблюдицу. Кудар ибн Салиф и Масда’ ибн Махрадж завербовали несколько нечестивцев из племени.За ними последовало семь человек, и их стало девятеро, именно о них сказал Всевышний Аллах: ( وَكَانَ فِى الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِى الاٌّرْضِ وَلاَ يُصْلِحُونَ ) А было в городе девять человек, которые на земле распространяли нечестие, а не благо. (27:48) эти четыре человека (две женщины и двое мужчин которые пошли у них на поводу) стали в этом деле активными лидерами среди племени. Они сагитировали весь народ на убийство верблюдицы, и те согласились на это. Они подождали, пока верблюдица отойдёт от водопоя. Кидар ибн Салиф поджидал её на тропинке у подножья скалы, а Мусадди’ сделал ей засаду с другой стороны у другой тропинки. Когда она проходила мимо Мусадди’а, он выстрелил из лука и попал стрелой в ногу. В то время Бинт Ганам Унайза вышла и повелела своей дочери (самой красивой девушке в племени), раскрыть лицо и подбодрить Кидара, тот же вынул меч и нанёс удар в поджилок на ноге. Верблюдица упала, издав один громкий крик, предупреждая своего детёныша. Затем тот ударил ей по шее и порешил её. Её детёныш убежал, взобрался на высокую скалу и стал реветь. Аль-Хасан аль-Басри сообщает, что верблюжонок стал кричать: «О, Аллах, где моя мама?»так он прокричал трижды, а затем вошёл в скалу и исчез. Другие комментаторы сообщают, что верблюжонка зарезали так же, как и его мать. Аллах знает лучше. Когда они завершили убийство, весть достигла Салиха (мир ему). Он пришёл к ним, когда они ещё не разошлись, увидел верблюдицу, заплакал и сказал: ( تَمَتَّعُواْ فِى دَارِكُمْ ثَلَـثَةَ أَيَّامٍ ) «Наслаждайтесь в своих жилищах еще три дня». (11:65)
78) Их поразило землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.
(Ибн Касир)И постигло их сотрясение, и наутро оказались они в своем жилье поверженными ниц.убийство верблюдицы произошло в среду. Вечером эти девять нечестивцев решили убить Салиха. Они сказали между собой: «Если он сказал правду, то мы убьём его прежде, чем умрём сами, если же он лжец, то отправим его к его верблюдице». ( قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَـدِقُونَ - وَمَكَرُواْ مَكْراً وَمَكَرْنَا مَكْراً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ ) Они сказали: «Поклянитесь друг другу Аллахом, что ночью мы обязательно нападем на Салиха и его семью, а потом скажем его близкому родственнику, что мы не присутствовали при убийстве его семьи и что мы говорим правду». Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого. (27:49-50). Когда они сговорились на убийство Салиха и дождались ночи, чтобы покончить с ним, Всевышний Аллах (Величие принадлежит Ему и Его посланнику) низверг на них дождь из камней, и размозжил их головы раньше, чем их соплеменникам. Самудиты проснулись в четверг, то есть в первый день отсрочки, с пожелтевшими лицами. На второй день их лица покраснели. На третий день отсрочки, то есть в субботу их лица стали чёрными. В воскресенье они умастились ароматами ханута[Аромат используется для умащения усопших. (перев.)] в ожидании возмездия и наказания Аллаха (обращаемся к Аллаху от него). Они не знали, что с ними будет и откуда придёт кара. С первыми лучами солнца с неба послышался глас и ужасное землетрясение под их ногами. Их души покинули тела, а тела пали в одночасье. ( فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَـثِمِينَ ) И наутро оказались они в своем жилье поверженными ниц (7:78) Никто не смог избежать кары Аллаха – ни стар, ни млад, ни мужчины, ни женщины, была даже одна девушки по имени Кальба бинт ас-Сальк, которая была прикована к постели. Её также называли аз-Зарика, она сильно ненавидела Салиха (мир ему) и не веровала в него. Когда она увидела приближение кары, она встала на ноги и побежала так быстро, как могла, достигла ближайшего поселения и сообщила им о том, что видела. Затем попросила воды, и как только напилась, тотчас же умерла. Знатоки тафсира говорят, что из самудитов в живых остался только Салих (мир ему) и его паства,а также человек по имени Абу Ригаль. Когда случилась катастрофа с его народом, он был на заповедной территории аль-Харам в Мекке. Когда же он вышел с этой территории на него с неба упал камень и убил его. Абдур-Раззак сообщает со слов Исамаила ибн Умайи, что однажды пророк (да благословит его Аллах и приветствует) проходил мимо могилы Абу Ригаля, и сказал своим сподвижникам: «أَتَدْرُونَ مَنْ هَذَا؟» «Знаете ли вы, кто это?» они ответили: «Аллах и Его посланник знают лучше». Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«هَذَا قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ رَجُلٍ مِنْ ثَمُودَ كَانَ فِي حَرَمِ اللهِ فَمَنَعَهُ حَرَمُ اللهِ عَذَابَ اللهِ، فَلَمَّا خَرَجَ أَصَابَهُ مَا أَصَابَ قَومهُ فَدُفِنَ هَاهُنَا وَدُفِنَ مَعَهُ غُصْنٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَنَزَلَ الْقَوْمُ فَابْتَدَرُوهُ بِأَسْيَافِهِمْ فَبَحَثُوا عَنْهُ فَاسْتَخْرَجُوا الْغُصْن» «Это могила Абу Ригаля – человека из племени Самуд. Он был на заповедной территории Аллаха аль-Харам. Заповедная территория Аллаха защитила его от наказания Аллаха. Когда он вышел из неё, его постигло то, что постигло его народ. Его похоронили здесь, а вместе с ним похоронили золотой прут». Люди спустились, стали шарить мечами и вытащили золотой прут. Абдур-Раззак, ссылаясь на Ма’мара и аз-Зухри, сказал, что Абу Ригаль был предком племени Сакиф из Таифа.
79) Он отвернулся от них и сказал: «О мой народ! Я донес до вас послание моего Господа и искренне желал вам добра, но вы не любите тех, кто желает вам добра».
(Толкование Ас-Саади)Нечестивцев поразило землетрясение, и они были повергнуты на колени. Аллах уничтожил и искоренил их. В тот момент, когда наказание постигло их, пророк Салих отвернулся от них. А когда они уже были уничтожены, он обратился к ним со словами укора и порицания: «О мои соплеменники! Я ведь довел до вашего сведения все, с чем Аллах отправил меня к вам. Я делал все возможное, чтобы наставить вас на прямой путь и обратить вас в правую веру, однако вы не возлюбили тех, кто желал вам добра. Вы отвергли слова искренних доброжелателей и покорились проклятому сатане». По мнению многих комментаторов, верблюдица Салиха была сотворена из твердого и гладкого куска скалы. Когда самудяне потребовали от пророка явить им чудо, кусок скалы на глазах у всех собравшихся словно испытал родовые схватки, и из него вышла верблюдица. Неверующие зарезали ее, когда возле нее был верблюжонок. Он трижды заревел, после чего гора раскрылась перед ним, и он вошел в нее. Тогда Салих сказал своим соплеменникам: «Вам отпущено всего три дня. Признаком приближения наказания будет то, что в первый день ваши лица пожелтеют, во второй день - покраснеют, а на третий день - почернеют». Все произошло точно так, как он предсказал. Этот рассказ пересказывали сыны Исраила, однако такие евреизмы не следует упоминать при толковании писания Аллаха. Коранические откровения не свидетельствуют о его достоверности. Более того, если бы он был достоверным, то Всевышний Аллах непременно упомянул бы его, потому что он содержит удивительные знамения и поучительные назидания. Всевышний не стал бы пренебрегать ими и умалчивать о них, зная, что они дойдут до нас через рассказчиков, которые не заслуживают доверия. Более того, коранические аяты опровергают часть этого повествования, потому что пророк Салих сказал своим соплеменникам, что они будут наслаждаться в своих жилищах еще три дня. Им было позволено наслаждаться отпущенным им коротким сроком, после чего они никогда больше не смогут насладиться и получить удовольствие. А какое удовольствие могли получить от жизни люди, которые услышали от пророка предсказание о скором наказании и его признаках и с каждым днем все больше убеждались в исполнении его пророчества? Как они могли наслаждаться, если краснота, желтизна и чернота их лиц были частью их наказания? Разве это не противоречит кораническим текстам? Воистину, Священный Коран - верное руководство, которого вполне достаточно, чтобы люди не нуждались ни в чем другом. Безусловно, мы с готовностью принимаем любые достоверные хадисы посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которые никогда не противоречат Писанию. Более того, Коран повелевает нам руководствоваться достоверными хадисами: «Берите же то, что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он запретил вам» (59:7). Ранее мы уже говорили, что нельзя комментировать Коран, опираясь на евреизмы. Конечно, если их недостоверность неочевидна, то их можно пересказывать. В таком случае мы не может ни подтвердить их правдивость, ни отвергнуть их. Но писание Аллаха не может быть подвергнуто сомнению, и поэтому совмещать евреизмы с его толкованием нельзя.
(Ибн Касир)Это порицание Салиха (мир ему) в адрес своего народа после того, как Аллах погубил их за вражду с ним и восстание против Аллаха, а также за отказ от принятия истины, отвращение от руководства в сторону слепоты. Этими словами Салих (мир ему) порицал свой народ уже после их гибели, ибо они слышали это. Как сообщается в двух Сахихах, что после победы над многобожниками при Бадре, пророк оставался там ещё три дня. Затем он вскочил на свою верблюдицу, которую оседлали для него поздно ночью, когда он достиг колодца аль-Калиб (в который сбросили трупы многобожников) и сказал: «يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ وَيَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَيَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَسَمَّى رُؤُوسَهُمْ هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا» «О, Абу Джахль ибн Хишам! О Утба ибн Рабиа! О Шайба ибн Рабиа! О Умаййа ибн Халаф!» Далее перечислил всех, кто был сброшен в колодец. «Исполнилось для вас обещание Аллаха? А для меня обещание Аллаха осуществилось!» Мусульмане сказали: «О, Посланник Аллаха! Ты взываешь к людям, которые уже сгнили?» Он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنْ لَا يُجِيبُون» « Клянусь Тем , в чьей длани душа моя ,они так же, как и вы, слышат мои слова. Только они не могут ответить!»Также пророк Салих (мир ему) сказал своему народу: ( لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ ) Я передал вам послание Господа моего и давал вам совет – вы не воспользовались им, ибо не любите истину и не принимаете благого совета. Об этом он сказал: ( وَلَكِن لاَّ تُحِبُّونَ النَّـصِحِينَ ) Но не любите вы тех, кто дает благие советы.
80) Мы отправили Лута (Лота), и он сказал своему народу: «Неужели вы станете совершать мерзость, которую до вас не совершал никто из миров?
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Помяни Нашего раба Лута, которого Мы отправили проповедовать среди его народа. Он приказал им поклоняться одному Аллаху и запретил им совершать мерзкое злодеяние, которое прежде не совершал ни один другой народ. Он сказал: «Ваш поступок настолько отвратителен и ужасен, что превосходит все остальные мерзкие деяния. Никто прежде не осмеливался поступать так». Мужеложство само по себе было отвратительным злодеянием, и еще более отвратительным оно становилось от того, что соплеменники Лута первыми стали совершать этот грех и проложили дорогу для остальных. Далее Всевышний Аллах разъяснил характер их злодеяния:
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сказал: ( وَ )... И – Мы послали. ( لُوطاًإِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ) Лута. Вот он сказал своему народу – речь идёт о Луте сыне Харана сына Азара, племяннике Ибрахима (мир им обоим). Он уверовал с Ибрахимом (мир ему) и переселился с ним в землю Шама. Аллах послал его к жителям Содома и его окрестностей, дабы призывать их к Аллаху, повелевать им одобряемое и запрещать те грехи и мерзости, которые они изобрели совершали. Мерзости, в которой их, ещё никто из людей не опередил, а именно сношение мужчин друг с другом без участия женщин, до этого человечество не знало такого извращения, люди даже не могли представить это до тех пор, пока этим не стали заниматься жители Содома (да проклянёт их Аллах). Амр ибн Динар сказал по поводу слов Аллаха: ( مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّن الْعَـلَمِينَ ) В которой никто не опередил вас из миров – до народа Лута никогда ещё мужчины не совокуплялись с мужчинами. Именно об этом сказал им Лут (мир ему): "Неужели вы будете творить мерзость, в которой никто из миров вас не опередил?
81) В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы являетесь народом излишествующим».
(Толкование Ас-Саади)Почему вы отказываетесь от женщин, которых Аллах сотворил для вас? С ними вы можете удовлетворить свою страсть и получить удовольствие, соответствующее человеческой природе. Почему же вы жаждете вступить в половую близость с мужчинами через самый неприятный и грязный из органов, из которого выделяются зловонные и отвратительные испражнения? Воистину, люди стыдятся упоминать о нем, не говоря уже о том, чтобы прикасаться к нему или приближаться к нему подобным образом! Но ведь вы преступаете пределы, установленные Аллахом, и осмеливаетесь совершать дерзкие грехи.
(Ибн Касир)Ведь вы приходите по страсти к мужчинам вместо женщин». – вы отказались от женщин, которых ваш Господь сотворил для мужчин. Это есть чрезмерность с вашей стороны и невежество, ибо это использование чего-то не по назначению. Об этом он сказал им в другом аяте: ( هَـؤُلآءِ بَنَاتِى إِن كُنْتُمْ فَـعِلِينَ ) «Вот мои дочери, если вы хотите этого». (15:71) Он указал им на женщин, но они сослались на то, что они не желают их.( قَالُواْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِى بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ ) Они сказали: «Ты знаешь, что нам не нужны твои дочери. Тебе известно, чего мы хотим». (11:79) - ты знаешь, что у нас нет вожделения и страсти к женщинам, и ты также знаешь, что мы желаем твоих гостей. Некоторые комментаторы сообщают, что как мужчины среди них довольствовались друг другом, так же и женщины довольствовались друг другом.
82) В ответ его народ лишь сказал: «Прогоните их из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься».
(Толкование Ас-Саади)Неверующие соплеменники Лута сказали: «Прогоните их из вашего города! Они хотят быть чистенькими, безгрешными!» Они не нашли более вразумительного ответа. «Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального» (85:8).
(Ибн Касир)Ответом Луту (мир ему) с их стороны было то, что они намерились изгнать его и тех, кто уверовал. Аллах действительно вывел его из их общества в целости и сохранности, и погубил их, на их же земле, унизив их и опозорив. Слова Аллаха: ( إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ ) Ведь они - люди, стремящиеся к чистоте! Катада сказал: «Они стали порицать его и верующих, безо всякого повода для этого». Муджахид сказал: «То есть они люди, которые желают быть чистыми и непричастными к сношениям с мужчинами и женщинами в задний проход». Такое же мнение передают от ибн Аббаса.
83) Мы спасли его и его семью, кроме жены, которая оказалась в числе оставшихся позади.
(Толкование Ас-Саади)Аллах приказал Луту под покровом ночи вывести семью из города - на рассвете его народ должно было постичь наказание. Он вывел свою семью из города, и только его жена осталась в числе тех, кто был наказан.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах рассказывает,как « Он спас Лута и его семью, ибо не уверовал из его народа никто, кроме его домочадцев, как об этом сказал Всевышний Аллах: ( فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ - فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ) И вывели Мы оттуда тех, кто был там из верующих. Но Мы не нашли там больше одного дома предавшихся. (51:35-36) Кроме его жены, которая не уверовала и продолжала исповедовать религию своего народа. Она побуждала свой народ против него и сообщала им о его гостях посредством знаков, обусловленных между ними. Поэтому, когда Лут получил повеление покинуть город ночью, ему было сказано не сообщать об этом жене и не брать её с собой. Некоторые толкователи сказали, что она последовала за ними, когда увидела кару, но обернулась, и её постигло то, что постигло её народ. Но, скорее всего, она не вышла с ними из города, и Лут не сообщил ей о предстоящей каре. Она осталась вместе с обитателями города. Об этом Всевышний Аллах сказал здесь (7:83): ( إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَـبِرِينَ ) Кроме его жены; она была среди оставшихся – из оставшихся в городе. Некоторые комментаторы сказали, что слово: الْغَـبِرِينَ означает «из погибших».
84) Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
(Толкование Ас-Саади)Господь пролил на неверующих дождь из горячих камней из обожженной глины и перевернул их поселения вверх дном. Воистину, концом этих преступников стали погибель и вечное бесчестие.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًا ) И пролили Мы на них дождь – комментируется словами Аллаха: ( وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنْضُودٍ ) и пролили на них дождем камни из глины плотной, ( مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبّكَ وَمَا هِى مِنَ الظَّـلِمِينَ بِبَعِيدٍ ) меченные у твоего Господа. Не далеко это от несправедливых! (11:82-83) об этом Всевышний Аллах сказал: ( فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ ) Посмотри же каков был конец грешников! – посмотри, о, Мухаммад, каков был конец тех, кто осмелился совершать грехи и оболгать Его посланников. Имам Абу Ханифа (да смилуется над ним Аллах) считает, что практиковавшего мужеложство следует сбрасывать с высоты и бросать за ним вслед камни, как поступили с народом Лута. Другие учёные пришли к мнению, что его следует забить камнями, будь он женат или холост. Доказательством этому служит хадис, который передал имам Ахмад, Абу Дауд, ат-Тирмизи и ибн Маджах со слов ибн Аббаса о том, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْ وَجَدْتُمُوهُ يَعْمَلُ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ فَاقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُول بِه» «Если вы обнаружите тех, кто совершает деяние племени Лута, то убивайте делающего (активного), и с кем делают[Рассказал Абу Дауд (4462), ат-Тирмизи (1456), ибн Маджах (2561).] (пассивного)».
85) Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение от вашего Господа. Наполняйте же меру и весы сполна, не придерживайте имущества людей и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней наведен порядок.
(Толкование Ас-Саади)Так лучше для вас, если только вы являетесь верующими. Мадьян - некогда известное племя, к которому Аллах отправил их родственника Шуейба. Он призвал их поклоняться одному Аллаху, не приобщая сотоварищей к Нему, не обвешивать и не обмеривать людей при торговле, не удерживать имущество, по праву принадлежащее другим людям, и не распространять на земле нечестие, совершая грехи и преступления. Если человек отказывается от грехов, повинуясь воле Аллаха и стремясь приблизиться к Нему, то это приносит ему намного больше пользы, нежели совершение грехов, навлекающее на раба гнев Всемогущего Господа и обрекающее его на наказание в Адском пламени.
(Ибн Касир)Мухаммад ибн Исхак сказал: «Это потомки Мадйана ибн Мидиана ибн Ибрахима. Шуайб – он же Микил ибн Йашджур. На ассирийском языке его имя звучит как Ятрун». Я же (Ибн Касир) считаю, что Мадйан это племя, жившее в некоем городе поблизости от Маана, расположенного на дороге в Хиджаз. Всевышний Аллах упомянул о них в другом аяте: ( وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِّنَ النَّاسِ يَسْقُونَ ) И когда он подошел к воде Мадйана, то нашел там людей, которые поили (скотину). (28:23) их ещё также называют обитателями аль-Айка (леса), о чём мы расскажем позже по воле Аллаха.Аллах сообщает о призыве Шуайба . ( قَالَ يَاقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ ) Он сказал: "О народ мой! Поклоняйтесь Аллаху - нет у вас никакого божества, кроме Него!» - это, по сути, призыв всех посланников. ( قَدْ جَآءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ ) Пришло к вам ясное знамение от вашего Господа – Аллах привёл все доводы и доказательства на правдивость того, с чем я пришёл к вам. Затем он стал наставлять их в том, что касается их взаимоотношений с людьми, дабы они соблюдали меру и вес, не снижали людям вес товаров и не обманывали людей по поводу их имущества и не забирали его у них путём обвешивания, о чём Всевышний Аллах сказал: ( وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ) Горе обвешивающим. (83:1) до слов: ﴿لِرَبِّ الْعَـلَمِينَ﴾ пред Господом миров. (83:6)это грозное предостережение. Просим у Аллаха спасения от него. Затем Всевышний Аллах сообщил о Шуайбе, которого из-за его красноречия и величия его обращений ещё называют проповедником пророков:
86) Не садитесь на дорогах, угрожая и сбивая с пути Аллаха тех, кто уверовал в Него, и пытаясь исказить его. Помните, что вас было мало, а Он приумножил ваше число. Посмотри же, каким был конец злодеев!
(Толкование Ас-Саади)Не устраивайте засад на дорогах, отпугивая путников и угрожая им. Не мешайте тем, кто хочет следовать прямым путем, и не пытайтесь, в угоду своим желаниям, представить стезю Аллаха в ложном свете. Вы, как и остальные люди, обязаны почитать путь, на который Аллах указал Своим рабам, дабы вы снискали Его благоволение и попали в обитель Его милости. Указав на прямой путь, Аллах оказал вам великую милость, и вам полагается следовать им, призывать людей к нему и оберегать его. Вам не подобает перерезать его и сбивать с него людей, ибо такой поступок является проявлением неблагодарности за милости Аллаха и враждебного отношения к Нему. Вам не подобает искажать этот прямой и справедливый путь и порочить тех, кто следует им. Помните о милости, которую Аллах оказал вам, когда приумножил ваш народ и одарил вас супругами, потомками и здоровьем. Он не подвергал вас искушению чумой и другими заболеваниями, от которых ваши ряды могли поредеть. Он не насылал на вас врагов, которые могли уничтожить вас, и не рассеивал вас по земле. Напротив, по Своей милости Он сделал вас единым народом и одарил вас бесчисленными дарами и большим потомством. Такими словами их увещевал Шуейб, но посмотри, каким оказался конец этих злодеев! Их единство обернулось для них расколом, а их многочисленность - одиночеством! Они не заслужили доброй славы - их уделом стали проклятие в мирской жизни, а также бесчестие и позор в День воскресения.
(Ибн Касир)Шуайб запрещает им формы разбоя – буквально и аллегорически, словами: ( وَلاَ تَقْعُدُواْ بِكُلِّ صِرَطٍ تُوعِدُونَ ) И не сидите на всякой дороге, пугая – угрожая людям убийством, если те не отдадут вам своё имущество, согласно мнению ас-Судди. По мнению ибн Аббаса, Муджахида и других знатоков: ( وَلاَ تَقْعُدُواْ بِكُلِّ صِرَطٍ تُوعِدُونَ ) И не сидите на всякой дороге, пугая – угрожая верующим, которые приходят к Шуайбу, чтобы последовать ему. Первый комментарий более соответствует смыслу, ибо Аллах сказал здесь: ( بِكُلِّ صِرَطٍ ) На всякой дороге. Затем Аллах упомянул второй смысл разбоя: ( وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ ءَامَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا ) И отвращая от пути Аллаха тех, кто уверовал в Него, и стремясь искривить ее – т.е. желая, чтобы путь Аллаха искривился и стал неровным.( وَاذْكُرُواْ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلاً فَكَثَّرَكُمْ ) Вспомните, как вас было мало и Он вас умножил – вы были слабыми по причине вашей малочисленности, и стали великими из-за вашего огромного количества. Вспомните же проявление блага Аллаха для вас в этом. ( وَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ ) И посмотрите, каков был конец распространителей нечестия – предыдущие общины и прежние народы, а также те кары и наказания, которые постигли их по причине ослушания Аллаха и обвинения во лжи Его посланников.
87) Если одна часть из вас уверовала в то, с чем я послан, а другая не уверовала, то потерпите, пока Аллах не рассудит между нами, ибо Он - Наилучший из судей».
(Толкование Ас-Саади)Некоторые из вас уверовали в то, с чем я был отправлен, но большинство из вас отказались от веры. Посему потерпите, пока Аллах не рассудит между нами. Воистину, Он - Наилучший из судьей. Он непременно поможет тем, кто прав, и накажет заблудших.
(Ибн Касир)Шуайб продолжает: ( وَإِن كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنكُمْ ءامَنُواْ بِالَّذِى أُرْسِلْتُ بِهِ وَطَآئِفَةٌ لَّمْ يْؤْمِنُواْ ) Если часть из вас уверовала в то, с чем я послан, а часть не уверовала – у вас есть разные мнения насчёт меня. ﴿فَاصْبِرُواْ﴾ То терпите – т.е. ждите. ( حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَنَا ) Пока Аллах не рассудит между нами – вынесет решения. ( وَهُوَ خَيْرُ الْحَـكِمِينَ ) Ведь Он - лучший из судей – ведь Он обязательно дарует победу верующим, и погубит неверных.
88) Знатные люди из его народа, которые превозносились, сказали: «О Шуейб! Мы непременно изгоним тебя и тех, кто уверовал вместе с тобой, из нашего города или же ты вернешься в нашу религию». Шуейб сказал: «Даже если это ненавистно нам?
(Толкование Ас-Саади)Когда знатные люди и старейшины, которые потакали своим желаниям и наслаждались жизнью, увидели, что проповедуемая пророком истина не совпадает с их пожеланиями, они надменно отвергли ее и сказали Шуейбу и своим слабым соплеменникам, которые уверовали в него: «О Шуейб! Если вы не отречетесь от своей религии, то мы изгоним из города тебя вместе с теми, кто последовал за тобой!» Они воспользовались своей недюжинной силой для того, чтобы противостоять истине. Они не хотели признавать предписания религии, договора и обязанности. Они хотели лишь потакать своим желаниям и руководствоваться своим недалеким умом, подтолкнувшим их к принятию такого порочного решения. Поэтому они пригрозили пророку выгнать правоверных из города, если они откажутся вернуться в лоно их языческой религии. Шуейб призывал их встать на прямой путь, не теряя надежды на то, что они уверуют. Но дело дошло до того, что они пригрозили ему прогнать его с родной земли, если он откажется подчиниться им. А ведь он вместе с правоверными имел гораздо больше прав проживать на этой земле. Слова нечестивцев настолько поразили его, что он сказал: «Неужели вы хотите, чтобы мы обратились в вашу лживую религию, несмотря на то, что она ненавистна нам? Причина нашей ненависти к ней заключается в том, что нам известно о ее лживости и порочности. Проповедовать вашу религию можно только среди тех, кто испытывают к ней влечение. Но как вы можете предлагать обратиться в нее тем, кто запрещает людям исповедовать ее и разоблачает тех, кто ее исповедует?!»
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, как неверные отнеслись к Шуайбу и верующим. Они стали угрожать им изгнанием из города или принуждением к возврату в лоно их религии и к их традициям. Это обращение к посланнику, но подразумеваются под ним все его верующие последователи. Шуайб сказал: ( أَوَلَوْ كُنَّا كَـرِهِينَ ) Даже если бы мы ненавидели это? – вы сделаете это, даже если мы ненавидим то, к чему вы нас призываете? Ведь если мы вернёмся в нашу прежнюю веру и в вашу религию, то мы произведём великую ложь на Аллаха тем, что станем взывать равных наряду с ним.
89) Мы возведем навет на Аллаха, если вернемся в вашу религию после того, как Аллах спас нас от нее. Не бывать тому, чтобы мы вернулись в вашу религию, если только этого не пожелает Аллах, наш Господь. Наш Господь объемлет знанием всякую вещь. Мы уповаем только на Аллаха. Господь наш! Рассуди между нами и нашим народом по справедливости, ведь Ты - Наилучший из судей».
(Толкование Ас-Саади)Будьте свидетелями против нас, если мы снова станем исповедовать вашу религию после того, как Аллах избавил нас от нее и спас нас от ее ужасных последствий. Если мы поступим так, то возведем на Аллаха навет, поскольку нам прекрасно известно, что самую великую ложь измышляют те, кто приобщает сотоварищей к Аллаху - Единственному, Вечному и Самодостаточному Господу. Нет у Него ни супруги, ни сына, и Он не разделяет свою власть с партнерами и сотоварищами. Мы никогда не согласимся вернуться в языческую веру. Такое просто невозможно! Шуейб лишил многобожников надежды на то, что он примет их веру, и привел в подтверждение своих слов несколько доводов. Во-первых, ему было ненавистно язычество. Во-вторых, он объявил языческую религию лживой и предложил своим соплеменникам засвидетельствовать, что если он вместе с остальными правоверными обратится в нее, то станет лжецом. В-третьих, он признал, что Аллах оказал им великую милость, когда избавил их от многобожия. В-четвертых, он заявил, что их возвращение в лоно язычества после того, как Аллах наставил их на прямой путь, невозможно. Его мнение складывалось из того, что правоверные искренне возвеличивали Аллаха в своих сердцах и признавали себя Его рабами. Они верили в то, что Он - Единственный Бог, заслуживающий поклонения и не имеющий сотоварищей, и что божества язычников бесполезны и не заслуживают поклонения. Он понимал, что Аллах одарил их здравым умом, благодаря чему они отличали истину от лжи, а прямой путь - от заблуждения. Он знал, что воля Аллаха непременно исполняется, и никто не способен уклониться от Его предопределения, даже если сделает для этого все возможное и соберет огромную силу. Вот почему Шуейб не сказал, что правоверные ни за что поступят так, как это угодно язычникам, а сделал оговорку: «Не бывать тому, чтобы мы вернулись в вашу религию, если только этого не пожелает Аллах! Ни мы, ни остальные творения не способны воспротивиться Его воле, которая подчинена Его знанию и мудрости. Он объемлет знанием все сущее, и Ему прекрасно известно, в чем именно нуждаются Его рабы и как ими следует управлять. Мы надеемся, что Он утвердит наши сердца на прямом пути и убережет нас от всех путей, ведущих в Преисподнюю. И если человек уповает на Него, то Он избавляет его от нужды и облегчает ему любые духовные и мирские дела». Потом правоверные обратились с мольбой к Аллаху: «Господь наш! Рассуди между нами и нашим народом по справедливости! Помоги угнетенным и обиженным приверженцам истины одолеть деспотичных грешников, которые упрямо отказываются признать ее! Воистину, Ты - Наилучший из судей!» Решения Аллаха бывают двух видов. К первому виду относится знание, благодаря которому истина отличается от лжи, прямой путь - от заблуждения, а праведники - от заблудших. Ко второму виду относятся Божьи приговоры, согласно которым несправедливых грешников постигает наказание, а праведники удостаиваются спасения и почестей. Верующие последователи Шуейба попросили Аллаха рассудить между ними и их соплеменниками по справедливости. Они попросили явить им знамения, благодаря которым станет ясно, кто привержен истине, а кто верит в ложь.
(Ибн Касир)( وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلاَ أَن يَشَآءَ اللَّهُ رَبُّنَا ) Не годится нам возвращаться к этому, если не пожелает Аллах, наш Господь – здесь он возвращает все дела к Аллаху – истинному Творцу причин. Он знает обо всём и объемлет всё своим знанием. ( عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا ) На Аллаха мы положились – во всех наших делах, которые мы совершаем или оставляем. ( رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ ) Господи наш! Реши между нами и нашим народом по истине – вынеси решение относительно нас и нашего народа и помоги нам против них. ( وَأَنتَ خَيْرُ الْفَـتِحِينَ ) Ведь Ты - лучший из решающих – Наилучший из судей. Ведь Ты Справедливый и не притесняешь никого.
90) Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: «Если вы последуете за Шуейбом, то непременно окажетесь в числе потерпевших урон».
(Толкование Ас-Саади)Неверующая знать предостерегала людей от обращения в религию Шуейба. Они говорили, что всякий, кто последует за ним, непременно окажется в убытке. Им казалось, что приверженность истине и следование прямым путем приносят людям убыток и несчастье. Они не знали, что самый страшный убыток понесут грешники, которые следуют их путем, исповедуя заблуждение и вводя в заблуждение остальных.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о жестокости народа Шуайба, об их упрямстве и упорстве, о степени их заблуждения, о том, что их сердца привыкли отвергать истину. Именно об этом они поклялись, когда сказали: ( لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا إِنَّكُمْ إِذاً لَّخَـسِرُونَ ) Если вы последуете за Шуайбом, тогда вы окажетесь в убытке.
91) Их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.
(Ибн Касир)Аллах сообщил о конце их существования, словами: ( فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَـثِمِينَ ) И постигло их сотрясение, и оказались они наутро в их жилищах павшими ниц – Всевышний Аллах сообщил здесь о том, что их постигло сотрясение за то, что они сотрясали Шуайба и его последователей и угрожали им изгнанием, как об этом сообщается в суре «Худ»: ( وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دِيَـرِهِمْ جَـثِمِينَ ) И когда пришло Наше повеление, спасли Мы Шуайба и тех, кто уверовал вместе с ним по Нашей милости. А тех, которые были несправедливы, постиг вопль, и оказались они наутро в своих жилищах павшими ниц. (11:94) в этом аяте упоминается, что вопль раздался после того, как они издевались над Шуайбом со словами: ( أَصَلَوَتُكَ تَأْمُرُكَ ) Неужели твоя молитва повелевает тебе. (11:87) вопль заставил их замолчать. Всевышний Аллах также сообщил о них в суре «Поэты»: ( فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ) И они сочли его лжецом, и постигло их наказание в день покрова; поистине, это было наказанием дня великого! (26:189) это и было наказанием Дня (покрова) Тени. И это лишь за то, что они сказали в самом начале истории: ( فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفاً مِّنَ السَّمَآءِ ) Опусти же на нас кусок с неба! (26:187) Всевышний Аллах сообщил о наказании «Дня Тени». Они все бежали в пустыню под тень облака, спасаясь от метеоров из огня и пламени, а также от сильнейшей жары. И тут их постиг вопль с неба и землетрясение снизу, их души покинули тела, и они пали ниц поверженными в своём селении.
92) Те, которые сочли Шуейба лжецом, словно никогда не жили там. Те, которые сочли Шуейба лжецом, оказались потерпевшими убыток.
(Толкование Ас-Саади)Нечестивцев поразило сильнейшее землетрясение, и они пали замертво. Оповещая творения об их погибели, Всевышний Аллах сказал, что неверующие соплеменники Шуейба словно никогда не жили в своих домах, не забавлялись в своих дворах, не укрывались в тени деревьев, не веселились на берегах ручьев и не питались плодами деревьев. Наказание поразило их, и они покинули обитель забав, развлечений и удовольствий. Они отправились в вечную обитель печали, злосчастья и мучений. Они были единственными, кто потерпел убыток, и в День воскресения они лишатся не только своих семей, но и самих себя. Это будет настоящий убыток, и не правы были те, кто называл потерпевшими убыток последователей Шуейба.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сказал: ( كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَآ ) Как будто бы и не жили там – будто до низвержения кары никто и не жил на месте их селения, из которого они хотели изгнать посланника и его приверженцев. Затем Всевышний Аллах ответил на их заявления: ( الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْبًا كَانُواْ هُمُ الْخَـسِرِينَ ) Те, которые считали лжецом Шуайба, - они оказались в убытке!
93) Он отвернулся от них и сказал: «О мой народ! Я донес до вас послания моего Господа и искренне желал вам добра. Как я могу печалиться о неверующих людях?»
(Толкование Ас-Саади)Когда наказание поразило нечестивцев, пророк отвернулся от них, а когда они померли, он обратился к ним со словами упрека и порицания: «О мои соплеменники! Я ведь довел до вашего сведения и разъяснил вам послания моего Господа. Они проникли в самые глубины ваших сердец, однако от этого вы только пришли в смятение. Я искренне желал вам добра, но вы отказались прислушаться к моим советам и руководствоваться ими. Напротив, вы ослушались меня и преступили границы дозволенного. Как же после этого я могу печалиться о неверующих, в чьих сердцах нет места добру? Добро явилось к ним, но они отвергли его и отказались принять. Воистину, такие люди не заслуживают ничего, кроме скверного конца! Они не заслуживают того, чтобы о них печалились. Более того, их погибели следует радоваться!» Боже, упаси нас от подобного позора и бесчестия! Что может быть большим несчастьем и наказанием, чем отречение человека, который желал тебе добра сильнее, чем кто-либо другой?!!
(Ибн Касир)Шуайб (мир ему) отвернулся от них после того как их постигла катастрофа и кара. Он сказал, порицая их: ( يَقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَـلَـتِ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ ) О народ мой! Я передал вам послание моего Господа и дал вам совет – я выполнил то, зачем я был послан к вам, и поэтому нет сожаления о вас. Вы не уверовали в то, с чем я пришёл к вам. Об этом он сказал: ( فَكَيْفَ ءَاسَى عَلَى قَوْمٍ كَـفِرِينَ ) Как же мне горевать о народе неверующем?
94) В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей невзгодам и напастям, дабы они стали смиренны.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что древние народы, к которым были посланы пророки, постигали бедствия и несчастия. Под бедствием (الْبَأْسَآء) «ба’са» подразумеваются болезни и недуги, под несчастием (الضَّرَّآء) « дзарра» подразумевается нужда и бедность и т.п. ( لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ ) может быть, они смирятся – т.е. станут смиренными и станут умолять Аллаха об избавлении от того, что их постигло. Здесь имеется в виду то, что Аллах испытывал их трудностями, дабы они стали смиренными,
95) Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и говорили: «Наших отцов также касались невзгоды и радости». Мы хватали их внезапно, когда они даже не помышляли об этом.
(Толкование Ас-Саади)Аллах отправлял пророков, чтобы они призывали людей поклоняться Ему одному и удерживали их от зла, которое те исповедовали, однако люди отказывали повиноваться им. И тогда Аллах насылал на них бедность, болезни и другие испытания, дабы они вкусили их горечь, смирились перед Ним и покорились истине. Если подобные назидания не приносили пользы, и нечестивцы продолжали надменно отрицать истину и еще больше укоренялись в собственном беззаконии, то Всемогущий Аллах избавлял их от испытаний и одарял их бесчисленными благами и здоровьем. Когда же этих грешников становилось больше, и их богатство приумножалось, они начинали наслаждаться Его щедротами и забывали о тех несчастьях, которые некогда постигали их. Они говорили: «Наших отцов также постигали невзгоды и радости - такова судьба всех ранних и поздних поколений людей. Иногда люди благоденствуют, а иногда переживают тяжелые дни. Иногда они радуются своим успехам, а иногда их постигает печаль. Времена меняются, и одни дни приходят на смену другим». Эти невежды не понимали того, что благополучие и невзгоды - это увещевание и обольщение. И когда они восхищались дарованными им щедротами и наслаждались небывалым мирским благополучием, Аллах подвергал их наказанию. Оно приходило внезапно, когда они даже не подозревали о его приближении и не думали о возможной погибели, когда они полагали, что могут беспрепятственно пользоваться дарованными им благами и никогда не расстанутся с ними.
(Ибн Касир)но они не исправились, и тогда Аллах изменил их положение в лучшую сторону, дабы испытать их благоденствием. Он сказал об этом: ( ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ ) Потом Мы заменяли (им) зло благом – т.е. изменили их положение к лучшему, заменили их болезни и хвори здоровьем и благоденствием, бедность – богатством, дабы они были благодарными за это, но они не были таковыми.Слова Аллаха: ( حَتَّى عَفَواْ ) Так что они поправлялись – увеличивалась их численность, богатства и дети. Слово (عفا) означает стать больше или преумножиться. ( وَّقَالُواْ قَدْ مَسَّ ءَابَاءَنَا الضَّرَّآءُ وَالسَّرَّآءُ فَأَخَذْنَـهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ ) и говорили: "Постигали и отцов наших беда и счастье". Мы схватывали их внезапно, так что они и не замечали! Всевышний Аллах говорит о том, что испытал их тем и этим, дабы они стали смиренными и вернулись к Аллаху. Но они не выдержали оба испытания, ни то, ни это не заставило их сменить образ жизни. Они лишь сказали:« Постигали нас бедствия и несчастья, а потом к нам пришло благоденствие, так же было и с нашими отцами в старые времена. Это лишь время – один раз так, а другой раз по другому. Они не задумались над замыслом Аллаха по поводу них и не проанализировали испытание Аллаха в обоих положениях. Верующие же, которые благодарят Аллаха в благоденствии и терпят в бедствиях, полностью отличаются от неверных. В двух Сахихах приводится хадис: «عَجَبًا لِلْمُؤْمِنِ لَا يَقْضِي اللهُ لَهُ قَضَاءً إِلَّا كَانَ خَيْرًا لَهُ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ فَكَانَ خَيْرًا لَهُ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ شَكَرَ فَكَانَ خَيْرًا لَه» «Сколь удивительно положение верующего! Поистине, все в положении его является для него благом, и никому (не дано) этого, кроме верующего: если что-нибудь радует его, он благодарит (Аллаха), и это становится для него благом, если же его постигает горе, он проявляет терпение, и это тоже становится для него благом». Подобно тому говорится в другом хадисе: «لَايَزَالُ الْبَلَاءُ بِالْمُؤْمِنِ حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنْ ذُنُوبِهِ،وَالْمُنَافِق مِثْله كَمَثَلِ الْحِمَارِ لَا يَدْرِي فِيمَ رَبَطَهُ أَهْلُهُ وَلَا فِيمَ أَرْسَلُوه» «Бедствия продолжаются для верующего, пока он не очистится от грехов, а лицемер подобен ишаку, который не знает, зачем его привязал хозяин, а зачем отпустил».Всевышний Аллах сообщил о результате такого поведения: ( فَأَخَذْنَـهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ ) И схватывали Мы их внезапно, так что они и не поняли! – Мы покарали их внезапно без предупреждения так, что они даже и не ожидали наказания.Как сообщается в хадисе: «مَوْتُ الْفَجْأَةِ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِ وَأَخْذَةُ أَسَفٍ لِلْكَافِر» «Внезапная смерть – это милость для верующего и печальное наказание для неверного».
96) Если бы жители селений уверовали и стали богобоязненны, Мы раскрыли бы перед ними благодать с неба и земли. Но они сочли это ложью, и Мы схватили их за то, что они приобретали.
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о том, что невзгоды, которые постигали неверующих, отвергавших Божьих посланников, были увещеванием и предостережением, а радости, которые выпадали на их долю, были всего лишь обольщением и Божьей хитростью, Всевышний Аллах сообщил, что если бы жители этих поселений уверовали всем сердцем и подтвердили свою веру праведными делами, если бы они боялись Его в душе и в делах и перестали грешить, то Он раскрыл бы перед ними врата благодати на небесах и земле. Небеса одаряли бы их обильными дождями, а земля взрастила бы для них растения, которыми питались бы как люди, так и скотина. Они могли вести безбедную жизнь и получать щедрые дары, не изнуряя себя трудом и работой. Однако они отказались уверовать и устрашиться своего Господа, и тогда Он подверг их наказанию, наслал на них несчастья и лишил их земной благодати. Это было лишь частью того, что они заслужили своими делами, но если бы Аллах стал наказывать людей за все совершенные ими грехи, то на земле не осталось бы ни единого живого существа. Всевышний сказал: «Зло появляется на суше и на море по причине того, что совершают людские руки, чтобы они вкусили часть того, что они натворили, и чтобы они вернулись на прямой путь» (30:41).
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о слабости веры у обитателей селений, к которым были посланы посланники, как об этом ещё говорится в другом аяте: ( فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَةٌ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَآ إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْىِ فِى الْحَيَوةَ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ) Разве ж были селения, жители которох уверовали и помогла им вера, кроме народа Йунуса? Когда они уверовали, Мы удалили от них наказание позора в ближней жизни и дали им пользоваться благами до определенного времени. (10:98) Т.е. не одно селение не уверовало полностью, кроме народа Йунуса, они уверовали все после того, как увидели приближение наказания. Как ещё сказал о них Всевышний Аллах: ( وَأَرْسَلْنَـهُ إِلَى مِاْئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ - فَـَامَنُواْ فَمَتَّعْنَـهُمْ إِلَى حِينٍ ) И послали Мы его к ста тысячам или большим. И уверовали они, и дали пользоваться Мы им благами до определенного времени. (37:147-148) Аллах также сказал: ( وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ ) Мы не посылали ни в какое селение увещателя, чтобы не говорили оделенные там благами: "Поистине, мы не веруем в то, с чем вы посланы!" (34:34)Слово Аллаха: ( وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى ءَامَنُواْ وَاتَّقَوْاْ ) А если бы обитатели селений уверовали и были богобоязненны – если бы их сердца уверовали в то, с чем пришли пророки, а они сами последовали бы их призыву и докозав свою богобоязненность совершением поклонения и воздержанием от запретного. ( لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَـتٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَالاٌّرْضِ ) Мы открыли бы им благословения неба и земли – т.е. дождями с неба и растительностью из земли.Всевышний Аллах сказал: ( وَلَـكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَـهُمْ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ) Но они сочли это ложью, и Мы схватили их за то, что они приобрели – но они сочли лжецами посланников, и за это, а также за совершение тяжких грехов Мы погубили их.
97) Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их ночью, когда они спят?
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах предупреждает и предостерегает о том как опасно противиться Его повелениям и нарушать Его запреты. (أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى ) Разве обитатели городов были в безопасности – города неверующих. ( أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ) Что к ним придет Наша ярость - наше возмездие и наказание. ( بَيَـتًا ) Ночью – в ночное время(وَهُمْ نَآئِمُونَ) когда они спят
98) Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их утром, когда они забавляются?
(Толкование Ас-Саади)Из контекста этих аятов следует, что речь идет о тех, кто отказался уверовать. Неужели они не опасались, что суровое наказание Аллаха постигнет их, когда они будут отдыхать, даже не подозревая о приближении возмездия? Неужели они не опасались, что лютая кара постигнет их, когда они будут забавляться? Что заставило их не остерегаться наказания, которое они заслужили своими поступками и великими преступлениями, каждое из которых может обречь человека на погибель?!
(Ибн Касир)( أَوَ أَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ ) Разве ж были в безопасности жители городов от того, что придет к ним Наша ярость утром, когда они забавляются? – когда они заняты или расслаблены. ( أَفَأَمِنُواْ مَكْرَ اللَّهِ ) Разве ж они в безопасности от хитрости Аллаха? – от Его ярости, наказания и кары, Его мощи над ними, и того, что Он может их погубить во время их отдыха или небрежности.
99) Неужели они не опасались хитрости Аллаха? Хитрости Аллаха не опасаются только люди, терпящие убыток!
(Толкование Ас-Саади)Неужели они не опасались того, что Аллах может ввести их в заблуждение так, что они даже не заподозрят этого? Неужели они не думали о том, что Аллах всего лишь предоставляет им отсрочку? Неужели они не знали, что Его хитрость несокрушима? Воистину, не опасаются замыслов Аллаха только люди, которым суждено понести тяжкий урон, и страх перед Божьей карой отсутствует только у тех, кто не признает воздаяние за совершенные деяния и не верует в посланников должным образом. Этот прекрасный аят содержит величайшее предостережение и призывает рабов не чувствовать себя в полной безопасности, полагаясь на свою веру. Напротив, раб должен больше всего опасаться того, что он может попасть в искушение и лишиться веры. Он должен всегда взывать к Аллаху со словами: «О Боже, ворошащий сердцами! Укрепи мое сердце в лоне Твоей религии». И если он оказывается лицом к лицу с искушением, то ему надлежит делать все возможное для того, чтобы уберечься от зла, поскольку ни один человек, какими бы прекрасными ни были его деяния, не может быть уверен в благополучном исходе.
(Ибн Касир)( فَلاَ يَأْمَنُ مَكْرَ اللَّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْخَـسِرُونَ ) В безопасности от хитрости Аллаха - только люди, потерпевшие убыток! Аль-Хасан аль-Басри сказал по этому поводу: «Верующий совершает различныевиды поклонения, и при этом боится (гнева Аллаха), а нечестивец совершает грехи, чувствуя себя в безопасности».
100) Разве не ясно тем, которые унаследовали землю от ее прежних жителей, что если бы Мы пожелали, то покарали бы их за грехи? Мы запечатываем их сердца, и они не способны слышать.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний предостерег народы, которые населили землю после гибели древних племен. Разве народам, унаследовавшим землю от грешников, которые жили до них и были погублены за свои злодеяния, не ясно, что Аллах может покарать людей за грехи? Почему же они совершают деяния, подобные деяниям погубленных народов? Неужели они не осознают того, что Аллах может покарать их за ослушание, поскольку так Он обходится со всеми грешниками? Аллах предостерегает людей, однако они не придают значения его предостережениям. Он увещевает творения, однако они отказываются внимать увещеваниям. Он указывает им на прямой путь посредством знамений и поучительных назиданий, однако они не желают следовать этим путем. И тогда Всевышний Аллах наказывает их и запечатывает их сердца. Они покрываются пеленой и скверной до тех пор, пока не запечатываются полностью. А когда это происходит, истина и добро уже не могут проникнуть в них. Они перестают внимать тому, что может принести им пользу, и если они выслушивают полезные наставления, то это всего лишь лишает их возможности оправдаться собственной неосведомленностью.
(Ибн Касир)Ибн Аббас сказал по поводу слов Всевышнего Аллаха: ( أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الأَرْضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَآ ) Разве не показал Он тем, которые Унаследовали землю после ее обитателей – т.е. разве им не стало ясно. Также считал Муджахид и ас-Судди. Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам: «Разве им не ясно, что если бы Мы пожелали, то погубили бы их за грехи». Абу Джафар ибн Джарир прокомментировал этот аят: «Всевышний Аллах говорит: «Разве Мы не разъяснили тем, которые наследуют землю после гибели их предшественников. А затем они последовали их же путём и стали совершать их поступки, и тем самым преступили против Господа».( أَن لَّوْ نَشَآءُ أَصَبْنَـهُمْ بِذُنُوبِهِمْ ) Что если бы Мы желали, так могли бы поразить их за грехи – если бы Мы желали, то погубили бы их, как Мы поступили с их предшественниками. ( وَنَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ ) И запечатать их сердца – закрыли бы печатью их сердца. ( فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ ) Так что они не слышат – ни назиданий, ни напоминаний.Всевышний Аллах подобно этому аяту также сказал: ( أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَـكِنِهِمْ إِنَّ فِى ذَلِكَ لأَيَـتٍ لاٌّوْلِى النُّهَى ) Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом – знамения для обладающих разумом. (20:128) Он также сказал: ( أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِمْ مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِى ذَلِكَ لاّيَاتٍ أَفَلاَ يَسْمَعُونَ ) Неужели их не привело на прямой путь то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Воистину, в этом есть знамения. Неужели они не прислушаются? (32:26) также: ( أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُمْ مِّن قَبْلُ مَا لَكُمْ مِّن زَوَالٍوَسَكَنتُمْ فِى مَسَـكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ ) «Разве раньше вы не клялись, что не покинете земной мир? Вы обитали в жилищах тех, которые были несправедливы к себе. (14:44-45) В другом аяте Всевышний Аллах сказал: ( وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزاً ) Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь присутствие кого-нибудь из них или слышишь их шепот? (19:98) т.е. видишь ли ты кого-нибудь из них или слышишь ли ты их голоса?
101) Мы рассказываем тебе повествования об этих селениях. Их посланники приходили к ним с ясными знамениями. Однако они не хотели уверовать в то, что они сочли ложью прежде. Так Аллах запечатывает сердца неверующих.
(Толкование Ас-Саади)Мы рассказываем о некоторых из древних городов, чтобы из этих рассказов извлекли уроки те, кто прислушивается к назиданиям. Мы желаем, чтобы они удержали от беззакония грешников и послужили увещеванием для богобоязненных праведников. Божьи посланники приходили к неверующим с ясными знамениями. Они призывали их на путь счастья, и Всевышний Аллах подтверждал их правдивость удивительными чудесами и очевидными знамениями, которые самым совершенным образом разъясняли истину. Но это не принесло им никакой пользы. Они отказались уверовать и отвергли истину в первый раз, когда она только открылась им. Поэтому впоследствии Аллах не помог им уверовать. Таким было наказание за то, что они отвергли истину. Всевышний сказал: «Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии» (6:110). Аллах не поступает с ними несправедливо - они сами несправедливы к себе.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах рассказал Своему пророку (да благословит его Аллах и приветствует) историю народов Нуха, Худа, Салиха, Лута и Шуайба, а также о гибели неверных из них и спасении верующих, а также о том, что Аллах привёл им все аргументы и доводы языками пророков (да благословит их Аллах и приветствует). Всевышний Аллах сказал далее: ( تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ ) Об этих селениях Мы рассказываем тебе – о, Мухаммад; ( مِنْ أَنبَآئِهَا ) Из их известий – т.е. их истории. ( وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَـتِ ) Приходили к ним их посланцы с ясными знамениями – с доказательствами об их правдивости в том, что они сообщали своим народам, как об этом сказал Всевышний Аллах: ( وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً ) И Мы не наказывали, пока не посылали посланца. (17:15) Всевышний Аллах также сказал: ( ذَلِكَ مِنْ أَنْبَآءِ الْقُرَى نَقُصُّهُ عَلَيْكَ مِنْهَا قَآئِمٌ وَحَصِيدٌ وَمَا ظَلَمْنَـهُمْ وَلَـكِن ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ ) Это - из вестей про селения, которые Мы тебе рассказываем. Из них одни стоят, другие пожаты. Мы их не обижали, но они сами себя обидели. (11:100-101)Слова Аллаха: ( فَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبْلُ ) Но они не таковы были, чтобы уверовать в то, что раньше считали ложью – они не таковы, чтобы уверовать в то, с чем пришли к ним пророки, они сочли истину ложью уже вначале, как только она пришла к ним, согласно комментарию ибн Джарира. Это толкование верное, ибо подтверждается словами Аллаха: (وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتْ لاَ يُؤْمِنُونَ وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ) Но как вы узнаете, что, когда они придут, они не уверуют? И Мы переворачиваем сердца их и взоры, как они не уверовали в это в первый раз. (6:109-110) Слова Аллаха: ( كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الْكَـفِرِينَ ) Так запечатывает Аллах сердца неверных!
102) Большинство из них Мы не нашли верными завету. Воистину, Мы нашли большинство из них нечестивцами.
(Толкование Ас-Саади)Большинство народов, к которым были отправлены посланники Аллаха, не были верны завету, который Господь заключил со всеми обитателями миров. Они не выполняли повелений, которые Он провозгласил устами посланников. Большинство этих народов отказались повиноваться Ему и потакали своим желаниям, не руководствуясь Божьими наставлениями. Пришествие посланников и ниспослание Священных Писаний было испытанием, которому Всевышний Аллах подверг Своих рабов. Им было велено соблюдать завет с Ним и руководствоваться Его наставлениями, однако покорились Его воле лишь немногие. Покорились ей только те, кому Аллах предопределил счастливый исход. Большая часть творений отвернулись от верного руководства и надменно отвергли учения посланников, за что Всемогущий Аллах подверг их разным видам наказания.
(Ибн Касир)(وَمَا وَجَدْنَا لاًّكْثَرِهِم) не нашли Мы у большинства из них – прежних народов; (مِّنْ عَهْدٍ) Верности договору (завету) ( وَإِن وَجَدْنَآ أَكْثَرَهُمْ لَفَـسِقِينَ ) большинство из них действительно Мы нашли распутными – Мы нашли их нечестивцами, вышедшими из повиновения и договора, который Аллах взял с них, когда сотворил их, а они ещё были в чреслах своих отцов. Завет о том, что Он является их Господом и Властелином, и что нет божества кроме Него. Они признали завет и засвидетельствовали против самих себя. А потом (уже при жизни) они нарушили завет и оставили его за плечами, стали поклоняться наряду с Аллахом другим божествам без оснований и доводов на это, хотя это противоречит Закону и здравому смыслу. Все пророки – от первого до последнего запрещали это. В Сахихе Муслима сообщается, что Всевышний Аллах говорит: يَقُولُ اللهُ تَعَالَى:إِنَّ كُلَّ مَالٍ مَنَحْتُهُ عِبَادِي فَهُوَ لَهُمْ حَلَالٌ، وَفِيهِ وَإِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ، فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ، وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُم» «Всевышний Аллах говорит: «Все виды имущества, которые я даровал Моим рабам, были дозволенны им, ведь Я создал Моих рабов единобожниками (ханифами). Но шайтаны пришли к ним, сбили их с их религии и запретили им то, что Я дозволил им[Сахих Муслим 5109] ». В двух Сахихах сообщается: «كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِه» «Каждый младенец рождается на первозданном единобожии, но его родители делают из него иудея, христианина или мага[Аль-Бухари (4402), Муслим (2658).] »
103) После них Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями к Фараону и его знати, но они поступили с ними несправедливо. Посмотри же, каким был конец распространявших нечестие!
(Толкование Ас-Саади)Вслед за этими пророками Аллах отправил к людям Мусу. Этот благородный посланник беседовал с Милостивым и явил собой величайший образец для подражания. Он был послан к деспотичным и заносчивым людям - Фараону и его окружению, которое состояло из знати. Муса явил им великие знамения, подобных которым людям не приходилось видеть, но нечестивцы поступили с ними несправедливо. Они отказались покориться истине, поступив так, как поступают только несправедливые грешники. Они надменно отвергли истину. Посмотри же, каким был их конец! Аллах уничтожил их, и проклятие стало их уделом в этом мире и в Последней жизни. Какой же скверный удел! Таково краткое изложение истории, которая более подробно описана в следующих аятах.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم ) Потом послали Мы после них – после вышеупомянутых пророков, как Нух, Худ, Салих, Лут и Шуайб (да благословит их Аллах и приветствует). ( مُّوسَى بِـَايَـتِنَآ ) Мусу с Нашими знамениями – с доводами и ясными доказательствами. (إِلَى فِرْعَوْنَ) к Фирауну – к царю Египта во времена Мусы. ( وَمَلإِيْهِ ) И его знати – его народу. ( فَظَلَمُواْ بِهَا ) Но они неправедно поступили с ними – стали отрицать и не уверовали в них из-за своего упрямства и несправедливости, как сказано в аяте: ( وَجَحَدُواْ بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ ) И отрицали их, хотя души их убедились в истинности, по неправедности и превознесению. Посмотри же, каков был конец вносящих порчу! (27:14) – тех, которые отвращали от пути Аллаха и оболгали Его посланников. Посмотри, о, Мухаммад, как Мы поступили с ними, потопили всех до последнего на глазах у Мусы и его народа. Это самое изощрённое возмездие фараону и его народу, которое бальзамом легло на сердца приверженцев Аллаха – Мусы и верующих из его народа.
104) Муса (Моисей) сказал: «О Фараон! Я - посланник от Господа миров.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о диспуте Мусы и фараона, о том, как Муса опровергает фараона явными доводами, о демонстрации чудес в присутствии фараона и его народа – коптов Египта. Всевышний Аллах сказал: ( وَقَالَ مُوسَى يَفِرْعَوْنُ إِنَّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَـلَمِينَ ) И сказал Муса: "О Фираун! Я - посланник Господа миров – меня послал Творец, Господь и Властелин всего.
105) Мне полагается говорить об Аллахе только правду. Я принес вам ясное знамение от вашего Господа. Пошли же со мной сынов Исраила (Израиля)».
(Толкование Ас-Саади)Муса пришел к Фараону, чтобы призвать его уверовать, и сказал: «Фараон, меня отправил Великий Правитель - Господь миров. Его владения простираются на небесах и земле. Он заботливо управляет всеми творениями, руководствуясь Своими законами. Согласно одному из них, Аллах не предает Свои творения забвению, а отправляет к ним посланников, которые приносят благую весть и предостерегают. Никто не может безнаказанно лгать от Его имени и заявлять, что он - Его посланник, если в действительности это не так. И если тебе ясны качества Аллаха, то знай, что Он избрал меня и почтил Своим посланием. Это значит, что мне не подобает лгать от Его имени. Я обязан говорить одну только правду, и если я ослушаюсь Его, то меня постигнет скорое наказание, и Всемогущий Аллах схватит меня Могучей Хваткой!» Эти слова обязывали всех людей повиноваться пророку и последовать за ним. В подтверждение их правдивости он показал присутствующим ясное знамение от Аллаха. Фараон и его знать должны были принять его послание, которое включало в себя два основных требования: они должны были уверовать в Мусу, последовав за ним, и отпустить с ним сынов Исраила. Это был народ, который Аллах возвысил над остальными обитателями миров. Израильтяне были потомками пророков и выходцами из славного рода Йакуба. Пророк Муса тоже принадлежал к их числу.
(Ибн Касир)(حَقِيقٌ عَلَى أَن لاَ أَقُولَ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ ) Должно говорить мне об Аллахе только истину – слово (حَقِيقٌ) согласно мнению некоторых означает: «Я не говорю ничего об Аллахе, кроме правды».( قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ ) Я пришел к вам с ясным знамением от вашего Господа – с неоспоримыми доводами от Аллаха, Он дал мне их как доказательства на правдивость того, с чем я пришёл к вам. ( فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنِى إِسْرَءِيلَ ) Отправь(отпусти) же со мной сынов Исраила – т.е. отпусти их из из под своего плена и гнёта. Оставь их в покое и дай им поклоняться твоему и их Господу. Они происходят от благородного пророка Исраила, т.е. Йакуба сына Исхака сына Ибрахима – любимца Аллаха.
106) Он сказал: «Если ты принес знамение, то покажи его, если ты говоришь правду».
(Ибн Касир)(قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِـَايَةٍ فَأْتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ الصَّـدِقِينَ ) Он сказал: "Если ты пришел со знамением, то доставь его, если ты из правдивых" – фараон сказал ему: «Я не поверю тебе в том, что ты сказал, и не выполню твоих требований, и если у тебя есть доказательства, то покажи их нам, чтобы мы видели их, если ты правдив в том, на что претендуешь».
107) Он бросил свой посох, и тот превратился в явную змею.
(Ибн Касир)Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас прокомментировал слово Аллаха: ( ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ) Явно змей – змея мужского пола. Ас-Судди и ад-Даххак считали также. Ибн Аббас сказал: ( فَأَلْقَى عَصَاهُ ) И бросил он свой жезл – «И он (жезл) превратился в огромную змею с раскрытой пастью, которая устремилась к фараону. Когда фараон увидел, что она ползёт в его сторону, он убежал со своего трона и обратился к Мусе за помощью, чтобы он укротил её, и Муса сделал это». Ас-Судди прокомментировал: (فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ) И вот, это - явно змей – огромный змей с открытой пастью. Нижняя челюсть его касалась пола, а верхняя потолка дворца. Он направился в сторону фараона, чтобы схватить его, когда фараон увидел его, то так ужаснулся, что намочился, хотя до этого никогда не мочился под себя. Он закричал: «О, Муса, если ты уберёшь его, то я уверую в тебя и отпущу с тобой сынов Исраила» .Муса (мир ему), взял его и тот снова стал посохом.
108) Затем он вытащил руку, и она стала белой (цвета молока, светящейся) для тех, кто смотрел на нее.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـظِرِينَ ) И вынул он свою руку, и вот, она - бела для смотрящих – вытащил руку из рубахи, после того, как засунул её туда, и она стала белой, сверкающей не по причине проказы или болезни. Как сказал Всевышний Аллах: ( وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِى جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ ) И вложи руку свою за пазуху, она выйдет белой без всякого вреда. (27:12) (مِنْ غَيْرِ سُوءٍ) Без всякого вреда, - т.е. не по причине проказы,по мнению ибн Аббаса Затем он снова вложил руку в карман, и она снова вернулась в свой прежний цвет. Такой же комментарий привел Муджахид и другие знатоки.
109) Знать из народа Фараона сказала: «Воистину, он - знающий колдун.
(Ибн Касир)Лидеры, знать и руководители народа фараона согласились со словами фараона. После того, как он успокоился и воссел на троне, он сказал знати вокруг него: ( إِنَّ هَـذَا لَسَـحِرٌ عَلِيمٌ ) Поистине, это - сведущий колдун – они же лишь согласились и повторили его слова. Они стали давать ему советы как поступить с Мусой, какой заговор сгодился бы для погашения его света, как можно дискредитировать его слова, как можно выставить его лжецом и оболгать его? Они опасались, того, что он своим колдовством отклонит людей от того, что они исповедуют, и что это станет причиной победы Мусы над ними, и их изгнания из их земли. Но в итоге с ними случилось то, чего они боялись. Всевышний Аллах сказал: ( وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ وَهَـمَـنَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَحْذَرونَ ) И показать Фараону, Хаману и их воинам то, чего они остерегались. (28:6) - после того, как они посоветовались, и согласовали план заговора против Мусы.
111) Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,
(Ибн Касир)Они вывели единогласное мнение, о котором Всевышний Аллах поведал в своих словах: (قَالُواْ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِى الْمَدَآئِنِ حَـشِرِينَ) Они сказали: "Отсрочь ему и его брату и пошли их по городам сборщиков,
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَـٰحِرٍ عَلِيمٍ [٧:١١٢]
112) чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов».
(Толкование Ас-Саади)Фараон предложил Мусе показать им знамения. Он бросил свой посох на землю, и тот превратился в живую змею, которая стала ползти по земле на глазах у людей. Затем он вынул руку из-за пазухи, и она стала совершенно белой, без всяких пятен. Он явил присутствующим два великих знамения, свидетельствовавших о правдивости всего, что он проповедовал, и подтверждавших его пророческую миссию. Но если люди не желают уверовать, они не уверуют, какие бы чудеса им ни показали. Они не уверуют, пока не увидят мучительное наказание. Знатные египтяне тоже отказались уверовать, хотя и были изумлены увиденными чудесами. Они стали придумывать им безосновательные объяснения и нарекли пророка искусным колдуном. Для того чтобы вселить страх в глупцов и несмышленых людей, они заявили, что он желает изгнать их из родной страны. Затем они посовещались между собой о том, как им следует поступить с Мусой, чтобы опровергнуть его проповеди, которые они считали опасными для себя. Они понимали, что если им не удастся опровергнуть его слова, то он сумеет овладеть умами большинства людей. Поэтому они единодушно сказали Фараону: «Вели ему и его брату подождать и разошли гонцов во все города своего царства, чтобы они привели к тебе всех искусных колдунов. Они смогут посостязаться с Мусой!» Они предложили пророку назначить место и время состязания, на котором обязательно должны были присутствовать обе стороны. Он сказал: «Пусть это будет день украшения, и пусть люди соберутся утром». Фараон собрал всех, кто занимался колдовством, и вместе с ними направился к условленному месту.
(Ибн Касир)(يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ) чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна". Ибн Аббас сказал: ﴿أَرْجِهْ﴾ Отсрочь ему – дай ему время. Задержи его, согласно комментарию Катады. ( وَأَرْسِلْ فِى الْمَدَآئِنِ ) И разошли по городам – в населённые пункты твоего царства. ( حَـشِرِينَ ) Сборщиков – тех, кто соберёт для тебя колдунов из разных городов. В те времена колдовство было сильно распространено и широко применялось в практике. Придворные считали, что Муса пришёл с колдовством, подобным тому, что практикуют колдуны, поэтому они собрали колдунов, которые должны были противостоять чем-либо подобным тому, что привёл Муса из знамений. Как сообщил Всевышний Аллах о том, что сказал фараон: أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى - فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنْتَ مَكَانًا سُوًى - قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَنْ يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى - فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى "Неужели ты явился к нам, чтобы изгнать нас из нашей земли своим колдовством, Муса? Мы, непременно, покажем тебе такое же колдовство; назначь же для нас и себя, срок для встречи на открытом месте, где мы будем иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его ". Он сказал: "Срок для вас - день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром". И отвернулся Фираун и собрал свои козни, а потом пришел. (20:57-60)
113) Колдуны пришли к Фараону и сказали: «Если мы одержим верх, то нам полагается вознаграждение!»
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, на каких условиях договорились фараон и колдуны, которых он позвал для соперничества с Мусой. Они поставили условие, что если они одолеют Муссу, то фараон в свою очередь, обязан наградить их и одарить их щедрыми дарами. Он пообещал им дать то, что они просят и сделать их своими приближёнными. После того, как они получили гарантии от фараона (да проклянёт его Аллах):
114) Он сказал: «Да, вы станете одними из приближенных».
(Толкование Ас-Саади)Колдуны попросили Фараона назначить для них награду в случае их победы, и он обещал щедро одарить их и сделать своими приближенными. Он хотел, чтобы колдуны постарались и сделали все возможное для того, чтобы одолеть Мусу.
115) Они сказали: «О Муса (Моисей)! Либо ты бросишь, либо бросим мы».
(Ибн Касир)Колдуны объявили о поединке с Мусой (мир ему), словами: ( إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ ) Либо ты бросишь, либо мы бросим – до тебя. В другом аяте они сказали: (وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى ) Либо ты бросишь, либо мы будем первыми, кто бросает? (20:65)
116) Он сказал: «Бросайте!» Когда же они бросили, то очаровали взоры людей, вселили в них страх и явили великое колдовство.
(Толкование Ас-Саади)Встретившись с Мусой на глазах у огромной толпы, колдуны решили показать всем, что им безразлично, какое чудо он покажет. Они сказали: «Ты можешь бросить первым либо уступить это право нам!» Муса сказал: «Бросайте первыми!» Он хотел, чтобы люди вначале увидели то, что на что способны колдуны, а затем увидели его знамение. Когда колдуны бросили свои веревки и посохи, под воздействием колдовских чар присутствующим показалось, что те превратились в ползучих змей. Колдуны заворожили взоры людей, вселили в них страх и явили великое колдовство, подобного которому не существует.
(Ибн Касир)Муса (мир ему) ответил им: (أَلْقَوْاْ) "Бросайте!" – первыми. Некоторые комментаторы сказали, что мудрость этого заключалась в том, чтобы люди увидели их ремесло. А когда те завершили бы свои фокусы и околдовали бы взоры людей, тогда пришла бы истина, ясная и явная, та, которую ждали.Тогда она запала бы в души людей, как и случилось. Всевышний Аллах сказал: ( فَلَمَّآ أَلْقُوْاْ سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ ) А когда они бросили, то околдовали глаза людей и перепугали их – они очаровали своими фокусами взоры людей, дабы те подумали, что их колдовство реально. Но на самом деле это были всего лишь галлюцинации. Как сказал об этом Всевышний Аллах: ( فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى - فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسَى - قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعْلَى - وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى) И вот, - их веревки и посохи, показалось ему, от колдовства их движутся.И почувствовал Муса в душе страх. Сказали Мы: "Не бойся, ведь ты выше! Брось, что у тебя в правой руке, пожрет оно то, что содеяно ими; Поистине содеянное ими – это козни колдуна, и не будет иметь счастья колдун, куда бы не пришел". (20:66-69) Сообщают, что ибн Аббас прокомментировал: «Они бросили толстые верёвки и длинные палки, а от их колдовства стало казаться, что всё это ползает».
117) Мы внушили Мусе (Моисею): «Брось свой посох!» И вот она (змея) стала заглатывать то, что они измыслили.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что Он внушил Своему рабу и посланнику Мусе (мир ему) во время этого великого события, при котором Аллах решил внести различение и ясность меж истиной и ложью Своим повелением, бросить посох который находился в правой руке Мусы. ( فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ ) И вот, - он поглощает – поедает. ( مَا يَأْفِكُونَ ) то, что они представили – т.е. козни которые они пытались выдать за истину, тогда как это очевидная ложь Ибн Аббас сказал: «Посох Мусы поглотил все их верёвки и палки.
119) Они были повержены там и вернулись униженными.
(Толкование Ас-Саади)Муса бросил свой посох, и тот превратился в живую змею, которая проглотила все, что наколдовали колдуны. Истина одержала верх, и все усилия чародеев оказались тщетными и бесполезными. На глазах у огромной толпы они были повержены и обесславлены. Придуманная ими ложь бесследно исчезла, а сотворенное ими колдовство оказалось разрушено, и они не добились желаемого результата. Но лучше всего великая истина стала ясна самим колдунам, которые знали о разновидностях колдовства и его деталях больше, чем все остальные люди. Они поняли, что им было показано одно из величайших знамений Аллаха, противостоять которому не сможет ни один человек.
(Ибн Касир)И были они побеждены и превратились в ничтожных!
وَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ [٧:١٢٠]
120) Колдуны пали ниц
(Ибн Касир)И тогда колдуны поняли, что это небесное явление, и пали ниц
(Ибн Касир)( ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ - رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ ) " Мы уверовали в Господа миров, Господа Мусы и Харуна!" Мухаммад ибн Исхак сказал: «Змея начала поглатывать все эти верёвки и палки одну за другой, пока не поглотила все, не оставив ничего, затем Муса взял её в руки, и она снова стала посохом в его руке, как и прежде.
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ [٧:١٢٢]
122) Господа Мусы (Моисея) и Харуна (Аарона)».
(Толкование Ас-Саади)Колдуны заявили, что они уверовали в ясные знамения, с которыми был послан Муса. Фараон же пригрозил им суровым возмездием за то, что они обратились в правую веру. Нечестивый правитель боролся с инакомыслием и любыми религиями. Он привык к тому, что люди беспрекословно выполняют его веления и всегда слушаются его приказаний. А ведь именно такие обстоятельства приводят народы в упадок, способствуют притуплению человеческого разума и мешают людям отстаивать свои права. Всевышний сказал: «Он обманул свой народ (или счел свой народ легкомысленным), и они подчинились ему. Воистину, они были людьми нечестивыми» (43:54).
(Ибн Касир)И тогда колдуны пали ниц: ( قَالُواْ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ - رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ ) Сказали Они: " Мы уверовали в Господа миров, Господа Мусы и Харуна!" – если бы он был колдуном, то не одолел бы нас». Аль-Касим ибн Базах сказал: «Аллах внушил Мусе бросить посох, и тот бросил его, и вдруг посох превратился в огромного змея, с открытой пастью, поглощающего их веревки и палки. Тогда колдуны пали ниц и не поднимали головы, пока не увидели рай и ад, и воздаяние их обитателей».
123) Фараон сказал: «Вы уверовали в него без моего дозволения? Воистину, это - козни, которые вы задумали в городе, чтобы изгнать из него его жителей. Но скоро вы узнаете!
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, как угрожал фараон колдунам, когда они уверовали в Муссу (мир ему), а также после того, как козни и заговор фараона стали явными. Фараон сказал им: ( إِنَّ هَـذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِى الْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُواْ مِنْهَآ أَهْلَهَا ) Поистине, это - хитрость, которую вы замыслили в этом городе, чтобы вывести из него обитателей его. – это ваше поражение было обговорено и согласовано между вами заранее. Также говорится в другом аяте: ( إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِى عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ ) Он, конечно, ваш старший, который научил вас колдовству. (20:71), хотя сам он знал, что он говорит ложь. Это было ясно каждому здравомыслящему человеку. Ведь Муса (мир ему) сразу по прибытию из Мадьяна призвал фараона к Аллаху, показал удивительные чудеса и ясные доказательства на правдивость того, с чем он пришёл. После чего фараон разослал вестников по городам его царства, чтобы те собрали колдунов из разных регионов Египта, тех, которых избрал фараон и его знать. К тому же фараон обещал им щедрую награду. Эти колдуны больше всего мечтали о том, чтобы победить перед фараоном, Мусу, которого они не знали, не видели и никогда ранее не встречались с ним. Фараон знал об этом, но сказал так, чтобы оправдаться и оклеветать их перед невежественными массами своего царства. Как сказал Всевышний Аллах: ( فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ) И он обманул свой народ (или счел свой народ легкомысленным), и они подчинились ему. (43:54) - ведь поистине те, кто поверил словам Фараона о которых поведал Аллах: (أَنَاْ رَبُّكُمُ الاٌّعْلَى ) "Я - Господь ваш высочайший!" (79:24) – являются самыми невежественными и заблудшими из творений Аллаха. Ас-Судди сообщает в своём тафсире, что ибн Масуд, ибн Аббас и ещё несколько сподвижников прокомментировали аят: ( إِنَّ هَـذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِى الْمَدِينَةِ ) Поистине, это - хитрость, которую вы замыслили в этом городе – Муса (мир ему) встретился с лидером колдунов и сказал ему: «Если я одержу победу над тобой, уверуешь ли ты в меня и засвидетельствуешь, что то, с чем я пришёл – является истиной?» тот ответил: «Завтра я совершу такое колдовство, которое не одолеет никакое колдовство. Клянусь Аллахом, если ты одолеешь меня, то я обязательно уверую в тебя и засвидетельствую, что истина с тобой». Фараон наблюдал за ними и сказал потом об этом: ( لِتُخْرِجُواْ مِنْهَآ أَهْلَهَا ) Чтобы вывести из него обитателей – т.е. вы договорились с ним, чтобы вы правили страной, и изгнали из неё вождей и лидеров, а потом распоряжались властью. ( فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ) Но скоро вы узнаете! – что сделаю с вами.
124) Я отрублю вам руки и ноги накрест, а затем распну всех вас».
(Толкование Ас-Саади)Фараон сказал колдунам: «Неужели вы уверовали в него без моего согласия? Вы поступили очень дерзко и проявили неуважение ко мне!» Для того чтобы ввести в заблуждение свой народ, он добавил: «Муса - самый старший из вас. Он обучил вас колдовству, и вы вступили с ним в коварный сговор. Вы договорились поддаться ему, чтобы он одержал над вами верх. Вы хотите последовать за ним и повести за собой весь народ или большую его часть. Вы хотите увести их из Египта!» Фараон прекрасно знал, что он лжет, и это было известно каждому, кто был в курсе происходящих событий. Муса никогда не встречался ни с одним из колдунов, ведь все они были собраны по приказу Фараона, который выполняли его гонцы. Помимо этого, колдуны сделали все возможное, чтобы одолеть Мусу, однако он явил людям знамение Аллаха, перед которым они оказались бессильны. Они уяснили истину и последовали за пророком. Фараон же пригрозил отрубить им руки и ноги накрест. Деспотичный нечестивец решил, что уверовавшие чародеи распространяют на земле смуту, и собрался подвергнуть их наказанию, которому подвергают смутьянов - отрубить им правые руки и левые ноги. После этого он собирался распять их на пальмовых деревьях и проколоть тела каждого из них. Он не хотел довольствоваться казнью лишь некоторых из них и жаждал расправиться с каждым уверовавшим.
(Ибн Касир)(لأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلاَفٍ) Я отрублю вам руки и ноги накрест – левую руку человека с правой ногой или наоборот. ( ثُمَّ لأصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ) Потом распну вас всех. В другом аяте, Всевышний Аллах сказал: ( فِى جُذُوعِ النَّخْلِ ) На стволах пальм. (20:71) ибн Аббас сказал: «Фараон был первым, кто практиковал распятие и отрубание конечностей накрест».
125) Они сказали: «Воистину, мы возвращаемся к нашему Господу.
(Ибн Касир)Слова колдунов: ( إِنَّآ إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ) Поистине, мы к нашему Господу обращаемся – мы убедились, что к Нему мы вернёмся, а Его наказание более жестокое, чем твоё. Его возмездие за то, к чему ты призываешь нас сегодня заставляя колдовать, сильнее, чем твоя месть. Мы проявим терпение сегодня перед твоим наказанием, чтобы избавиться от наказания Аллаха.
126) Ты мстишь нам только за то, что мы уверовали в знамения нашего Господа, когда они явились к нам. Господь наш! Ниспошли нам терпение и умертви нас мусульманами».
(Толкование Ас-Саади)Выслушав угрозы Фараона, уверовавшие чародеи сказали: «Нас не беспокоит твое наказание, поскольку воздаяние Аллаха лучше и долговечнее. Делай с нами все, что тебе вздумается. Только скажи, почему ты порицаешь нас и угрожаешь нам, ведь мы не совершали никакого греха. Мы уверовали в знамения нашего Господа, когда они явились к нам, и если это является грехом, за который человек заслуживает порицания и наказания, то мы действительно являемся грешниками». Они попросили Аллаха укрепить их веру и даровать им большое терпение. В пользу такого толкования свидетельствует то обстоятельство, что слово сабр ‘терпение’ стоит здесь в неопределенном состоянии. Они действительно нуждались в большом терпении, потому что на их долю выпало тяжелое испытание. Они могли расстаться с жизнью, и только большое терпение могло придать им стойкость, укрепить веру в их сердцах и избавить их от беспокойства. Они попросили Аллаха упокоить их мусульманами - покорными Ему и верными Его посланнику. Из очевидного смысла коранических аятов следует, что Фараон привел свои угрозы в исполнение и что Всевышний Аллах укрепил веру в сердцах уверовавших чародеев. Что же касается Фараона, знатных вельмож и послушных им горожан, то они превознеслись над знамениями Аллаха и отвергли их без права на то. Они даже призвали Фараона поскорее расправиться с Мусой, полагая, что его проповеди лживы и порочны.
(Ибн Касир)( رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا ) Господи наш! Пролей на нас терпение – дай нам терпение, стойкость и скренность в твоей религии. ( وَتَوَفَّنَا مُسْلِمِينَ ) И упокой нас предавшимися – т.е. последовавшими за твоим пророком Мусой (мир ему). Они сказали также фараону: ( قَالُواْ لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَى مَا جَآءَنَا مِنَ الْبَيِّنَـتِ وَالَّذِى فَطَرَنَا فَاقْضِ مَآ أَنتَ قَاضٍ إِنَّمَا تَقْضِى هَـذِهِ الْحَيَوةَ الدُّنْيَآ –إِنَّآ آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَـيَـنَا وَمَآ أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَى - إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِماً فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لاَ يَمُوتُ فِيهَا وَلاَ يَحْيَى - وَمَن يَأْتِهِ مُؤْمِناً قَدْ عَمِلَ الصَّـلِحَـتِ فَأُوْلَـئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَـتُ الْعُلَى ) Они сказали: "Мы не предпочтем тебя пришедшим к нам ясным знамением и тому, кто сотворил нас. Решай же то, что ты решаешь; ты можешь решить только этой ближайшей жизни. Мы ведь уверовали в нашего Господа, чтобы Он простил нам наши прегрешения и колдовство, к которому ты нас вынудил, а Аллах - лучше и долговеченей!" Ведь тот, кто приходит к своему Господу грешником, - для него геенна, в которой он не умирает и не живет. А кто приходит к Нему верующим, совершив благое, для тех - высшие ступени. (20:72-75) В начале того дня они ещё были колдунами, а в конце того же дня они стали праведными мучениками за веру. Ибн Аббас, Убайд ибн Умайр, Катада, ибн Джурайдж сказали: «Они были колдунами утром, а вечером стали мучениками».
127) Знатные люди из народа Фараона сказали: «Неужели ты позволишь Мусе (Моисею) и его народу распространять на земле нечестие и отречься от тебя и твоих богов?» Он сказал: «Мы будем убивать их сыновей и оставлять в живых их женщин. Мы обладаем непоколебимой властью над ними».
(Толкование Ас-Саади)Знатные вельможи назвали распространением нечестия призыв на путь Аллаха, к благонравию и праведным деяниям. На самом же деле, именно благодаря этим замечательным поступкам на земле мог установиться порядок. Злодеяния неверующих вельмож были семенами нечестия и греха, однако грешники не задумывались над своими словами. Они сказали Фараону: «Неужели ты позволишь Мусе отречься от тебя и твоих божеств?! Неужели ты позволишь ему призывать людей к неповиновению тебе?» Фараон ответил: «Мы поставим Мусу и сынов Исраила в такое положение, что они не смогут приумножать свои ряды и не будут вредить нашему народу. Мы убьем их сыновей и оставим в живых только их женщин. Поступив так, мы не позволим им стать многочисленными и обезопасим себя. Мы будем использовать тех из них, кто останется в живых, и повелевать ими, как пожелаем. Мы обладаем огромной властью над ними, и они не обретут свободы». Воистину, это свидетельствовало о безграничном деспотизме, высокомерии и жестокосердии Фараона.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о заговоре фараона и его знати против Мусы (мир ему) и его народа. О их неприязни и ненависти к ним: ( وَقَالَ الْمَلأ مِن قَوْمِ فِرْعَونَ ) И сказала знать из народа Фирауну – они сказали фараону. ( أَتَذَرُ مُوسَى وَقَوْمَهُ ) Неужели ты оставишь Мусу и его народ – освободишь. ( لِيُفْسِدُواْ فِى الاٌّرْضِ ) Распространять нечестие на земле – «Чтобы они испортили твоих подданных и призывали к поклонению Господу помимо тебя». О, Аллах, как странно, они стали опасаться, что Муса и его народ станут распространять нечестие, хотя на самом деле фараон и его народ являются распространителями нечестия на земле, но сами об этом не знают. Именно поэтому они говорят: ( وَيَذَرَكَ وَءالِهَتَكَ ) А он оставит тебя и твоих богов? Ибн Аббас сообщает, что когда они видели красивую корову, фараон повелевал им поклониться ей. Именно поэтому самаритянин изготовил для израильтян мычащего тельца. Фараон ответил на их просьбы, словами: ( سَنُقَتِّلُ أَبْنَآءَهُمْ وَنَسْتَحْيِـى نِسَآءَهُمْ ) Мы перебьем сынов их и оставим в живых женщин их – это уже второй приказ о геноциде. Первый такой приказ был ещё до рождения Мусы (мир ему), когда они опасались появления Мусы (мир ему) на свет. На самом деле получилось всё наоборот и наперекор всем желаниям фараона. И в этот раз произошло также с теми, кто хотел унизить сынов израилевых и повергнуть их. Аллах помог израильтянам и унизил фараона, утопив его в море со всеми войсками.
128) Муса (Моисей) сказал своему народу: «Просите помощи у Аллаха и терпите. Воистину, земля принадлежит Аллаху. Он дарует ее в наследие тому из Своих рабов, кому пожелает, и благой конец уготован богобоязненным».
(Толкование Ас-Саади)Пророк Муса наставлял своих соплеменников, которые никак не могли изменить сложившееся положение самостоятельно и рассчитывали только на божественную помощь и поддержку. Муса сказал: «Верьте в то, что Аллах поможет вам обрести добро и защитит вас от зла. Уповайте на Него и надейтесь на то, что Он увенчает ваше дело успехом. Терпеливо сносите все, что выпадает на вашу долю, и ждите скорого облегчения. Земля целиком принадлежит Аллаху и не является собственностью Фараона или его окружения, а потому они не смогут бесчинствовать на ней. Аллах дарует землю в наследие тем из Своих рабов, кому пожелает. Земли переходят от одних народов к другим в строгом соответствии с Его волей и мудростью, однако благой конец всегда остается за богобоязненными. Они непременно одержат победу, даже если им придется пройти через серьезное и продолжительное испытание». В этом аяте раскрываются некоторые обязанности рабов. Если они обладают достаточной силой, чтобы избавиться от притеснения, то они должны сделать это, но если они не обладают такой силой, то должны терпеть, просить Аллаха о помощи и дожидаться облегчения.
(Ибн Касир)Когда фараон решил осуществить свой план геноцида израильтян: ( قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُواْ بِاللَّهِ وَاصْبِرُواْ ) Сказал Муса своему народу: "Просите помощи у Аллаха и терпите!» - он пообещал им благоденствие и то, что земля станет принадлежать им: ( إِنَّ الأَرْضَ للَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ وَالْعَـقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ قَالُواْ أُوذِينَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِيَنَا وَمِن بَعْدِ مَا جِئْتَنَا ) «Ведь земля принадлежит Аллаху: Он дает ее в наследие, кому пожелает из Своих рабов, а конец - богобоязненным".
129) Они сказали: «Нам причиняли страдания до того, как ты явился к нам, и причиняют их после твоего пришествия». Он сказал: «Быть может, ваш Господь погубит вашего врага и сделает вас их преемниками на земле, а затем посмотрит, как вы будете поступать».
(Толкование Ас-Саади)Сыны Исраила негодовали от того, что Фараон так долго причинял им страдания. Они сказали пророку: «До твоего пришествия народ Фараона подвергал нас наказанию, убивая наших сыновей и оставляя в живых наших женщин. Теперь ты явился к нам, но они все равно причиняют нам страдания». В ответ Муса выразил надежду на скорое облегчение и избавление: «Возможно, очень скоро ваш Господь погубит ваших врагов и одарит вас властью на земле. Когда это произойдет, ваш Господь посмотрит, будете вы благодарны или нет». Когда же наступил отведенный для этого срок, Аллах исполнил это обещание.
(Ибн Касир)Они сказали: "Мы обижены и раньше, чем ты пришел к нам, и после того, как пришел" – т.е. они унижали нас ещё до того, как ты пришёл к нам, о, Муса, и это продолжилось после того как ты пришёл. Муса сказал им, что во второй раз с ними такого не произойдёт: ( عَسَى رَبُّكُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ ) Может быть, Господь ваш погубит вашего врага – Муса подбадривает их и призывает к решительности и благодарности за блага и завершение бедствий.
130) Мы поразили род Фараона засушливыми годами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о бедах и напастях, которые поразили род Фараона на последнем этапе их противостояния с Мусой. Так Аллах поступал со всеми народами, дабы они смирились перед Ним. Для египтян наступили засушливые годы - Аллах пожелал, чтобы они раскаялись в неверии, осознав, что постигшее их несчастье является следствием Его гнева. Однако это не принесло им никакой пользы, и они продолжали грешить и распространять нечестие.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сказал: ( وَلَقَدْ أَخَذْنَآ ءالَ فِرْعَوْنَ ) И Мы поразили уже род Фирауна – испытывали их, проверяли. ( بِالسِّنِينَ ) Тяжкими годами – засушливыми годами . ( وَنَقْصٍ مِّن الثَّمَرَاتِ ) И уменьшением плодов – уменьшением урожая, согласно Муджахиду. Абу Исхак сообщает со слов ибн Хайва, что пальма давала всего лишь один финик. (لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ) Может быть, они опомнятся!
131) Когда их постигало добро, они говорили: «Это - для нас». А когда их постигало зло, они связывали его с Мусой (Моисеем) и теми, кто был с ним. Воистину, их дурные предзнаменования были у Аллаха, но большинство из них не знает этого.
(Толкование Ас-Саади)Когда им удавалось собрать урожай и запастись пропитанием, они отказывались благодарить Аллаха и заявляли, что заслуживают этого. Когда же их поражала засуха, и они лишались урожая, они связывали эти несчастья с пришествием Мусы и тем, что сыны Исраила последовали за ним. Эти несчастья изначально были предопределены Аллахом, а их слова были сущим заблуждением. Воистину, причиной этих несчастий были их грехи и неверие, но большинство их не обладало знанием, и поэтому их заявления были такими ошибочными.
(Ибн Касир)(فَإِذَا جَآءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ) Когда приходит к ним добро – т.е. урожай и пропитание. ( قَالُواْ لَنَا هَـذِهِ ) Они говорят: "Это - нам" – то есть мы заслужили это. ( وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ ) А когда постигнет их зло – голод или засуха. ( يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ ) Они по птицам приписывают его Мусе и тем, кто с ним – они связывали произошедшее с Мусой и его приверженцами, также с тем, что они проповедуют. ( أَلاَ إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللَّهِ ) Воистину, их дурные предзнаменования были у Аллаха – их бедствия от Аллаха. ﴿وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ﴾ Но большая часть их не разумеет!
132) Они сказали: «Какие бы знамения ты ни показывал, чтобы околдовать нас ими, мы не поверим тебе».
(Толкование Ас-Саади)Пытаясь убедить Мусу в том, что они никогда не откажутся от своих порочных воззрений, они говорили: «Мы убеждены в том, что ты - колдун, и какое бы знамение ты ни показывал, оно лишь вселяет в нас еще большую уверенность в том, что ты занимаешься колдовством. Мы никогда не поверим тебе и не признаем твои проповеди правдивыми». Поистине, такое поведение является наивысшим упрямством, которое только можно наблюдать у неверующих. Таким людям уже безразлично, ниспосылаются им знамения или нет.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает об упорстве во лжи, упрямстве, деспотии и отрицании истины народом фараона: ( مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِن ءَايَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ ) Сколько бы ты ни приводил нам знамений, чтобы околдовать нас ими, мы тебе не поверим – они говорят о том, что какое бы знамение, доказательство или довод ты нам не привёл, мы будем отрицать его и не станем принимать от тебя, не поверим ни тебе, ни в то, с чем ты пришёл.
133) Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений. Однако они возгордились - они были народом грешным.
(Толкование Ас-Саади)Аллах наслал на египтян потоп, в результате которого воды затопили их сады и посевы и причинили им много вреда. Потом Он наслал на них саранчу, которая пожирала их плоды, посевы и растения. Потом их поразило нашествие вшей. Существует мнение, что под арабским словом куммал подразумевается молодая саранча, однако совершенно очевидно, что в откровении говорится о нашествии обычных вшей. Потом Аллах наслал на них жаб, которые залезали даже в сосуды и нанесли им большой урон. Потом Он подверг их испытанию кровью. Возможно, кровь шла у них из носа, однако большинство комментаторов считали, что питьевая вода в Египте превратилась в кровь, в результате чего люди пили только кровь и не могли готовить еду. Каждое из этих ясных знамений свидетельствовало о том, что они были несправедливыми лжецами, и подтверждало истинность всего, что проповедовал Муса. Род Фараона надменно отверг эти знамения - они и прежде были народом преступным. И поэтому Всевышний Аллах подверг их наказанию и предписал им вечно скитаться в заблуждении.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сказал: ( فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوفَانَ ) И Мы наслали на них потоп. Ибн Аббас прокомментировал: «Множество обильных ливней, уничтоживших посевы и плоды». Он также считал, что слово (الطُّوفَان) «Туфан» означает также массовую гибель. Муджахид сказал: «(الطُّوفَان) - это вода, которая несёт чуму повсюду». Что касается саранчи, то это известное насекомое, которое можно потреблять в пищу. В двух Сахихах приводится хадис, в котором, Абу Йафура спросил у Абдуллы ибн Абу Ауфа по поводу саранчи, и тот ответил: «Мы принимали участие в семи (или: шести) военных походах вместе с пророком (да благословит его Аллах и приветствует) и вместе с ним употребляли в пищу саранчу[Аль-Бухари (5071), Муслим (3610).] ».Имам аш-Шафии, Ахмад ибн хамбал, ибн Маджах,ад-Даракутни, аль-Байхаки сообщают со слов Абдур-Рахмана ибн Зайда ибн Аслама, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أُحِلَّ لَنَا مَيْتَتَانِ وَدَمَانِ، فَأَمَّا الْمَيْتَتَانِ فَالسَّمَكُ وَالْجَرَادُ، وَأَمَّا الدَّمَانِ فَالْكَبِدُ وَالِّطَحال» «Нам дозволено потребление двух типов крови и двух видов мертвечины. Два вида мертвечины – рыба и саранча, а два вида крови – печень и селезёнка[Достоверный хадис с незавершённой цепочкой, но имеющей статус завершённой. Аш-Шафии (1/340)] ». Ибн Абу Наджих сообщает, что Муджахид прокомментировал слова Аллаха: ( فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوفَانَ وَالْجَرَادَ ) И Мы наслали на них потоп, и саранчу – «Саранча поедала гвозди в их дверях, и оставляла доски».Затем их поразило нашествие вшей. Ибн Аббас сказал, что под словом (الْقُمَّل) «аль-Куммаль» подразумеваются долгоносики[Долгоносики (Curculionidae) - одно из самых крупных семейств жуков. (прим. перевод).] .Он также считал, что это бескрылая молодая саранча.Передают от Муджахида, Икримы, Катады, аль-Хасана и Саида ибн Джубайра, что (الْقُمَّل) - это маленькие чёрные насекомые. Абдур-Рахман ибн зайд ибн Аслам сообщает, что(الْقُمَّل) - это вши.. Абу Джафар ибн Джарир сообщает, что Саид ибн Джубайр сказал: «Когда Муса пришёл к фараону, он сказал ему: «Отпусти со мной сынов израилевых». И тогда Аллах послал на них (египтян) потоп, т.е. обильный дождь. Они испугались, что это и есть кара, и попросили у Мусы: «Помолись Господу своему, чтобы Он избавил нас от этого дождя, тогда мы уверуем и отпустим с тобой сынов израилевых». Он воззвал с мольбой к Господу, и Аллах избавил их от беды, но они не отпустили сынов израилевых. И тогда в этот год, им был дан такой обильный урожай, которого они не видели раньше. Они сказали, что именно этого они хотели. Но Аллах послал на них саранчу, которая полностью завладела урожаем и посевами. Когда египтяне увидели нашествие саранчи, поняли, что от урожая ничего не останется. Они сказали: «О, Муса, попроси у своего Господа, чтобы Он избавил нас от саранчи, тогда мы уверуем и отпустим с тобой сынов израилевых». Он воззвал к Господу с мольбой, чтобы Аллах избавил их от саранчи, и Аллах избавил их, но они не уверовали и не отпустили сынов израилевых. Они собрали урожай и сложили его в домах, со словами: «Мы уже сберегли урожай», и тогда Аллах послал на них аль-Куммаль (жуков-долгоносиков). Человек приносил на мельницу десять мешков пшеницы, а помола выходило лишь три пригоршни. Они сказали: «О, Муса, попроси у своего Господа, чтобы Он избавил нас от жуков, тогда мы уверуем и отпустим с тобой сынов израилевых». Он воззвал к Господу с мольбой, чтобы Аллах избавил их от жуков, и Аллах избавил их, но они отказались отпустить сынов израилевых. И вот когда он сидел у фараона, он услышал кваканье лягушек, тогда он сказал фараону: «Тебя и твой народ постигнут эти (животные)». Фараон ответил: «Что могут сделать лягушки?». А под вечер человек сидел у себя дома по уши в лягушках, они доходили ему до подбородка, а когда он открывал рот для разговора, к нему в рот прыгала лягушка. Египтяне сказали Мусе (мир ему): «О, Муса, попроси у своего Господа, чтобы Он избавил нас от лягушек, тогда мы уверуем и отпустим с тобой сынов израилевых». Он воззвал к Господу с мольбой, чтобы Аллах избавил их от лягушек, и Аллах избавил их, но они не уверовали. Тогда Аллах наслал на них кровь, которая заполнила их реки, колодцы и сосуды в домах. Везде они находили кровь. Они пожаловались фараону, со словами: «Нам послана кровь как бедствие. У нас нет питьевой воды». Он ответил: «Муса просто околдовал вас». Они сказали: «Как он околдовал нас, если мы не находим воды в колодцах и сосудах, везде только красная кровь». Они пришли к Мусе и сказали: ««О, Муса, попроси у своего Господа, чтобы Он избавил нас от крови, тогда мы уверуем и отпустим с тобой сынов израилевых». Он воззвал к Господу с мольбой, чтобы Аллах избавил их от крови, но они не уверовали и не отпустили сынов израилевых». Такое же повествование передают от ибн Аббаса, ас-Судди, Катады и некоторых других салафов. Мухаммад ибн Исхак ибн Йасар (да смилуется над ним Аллах) сообщил: «После того, как уверовали колдуны, враг Аллаха – фараон вернулся поверженным и униженным. Он решил для себя не веровать, упорствовать и до конца оставаться приверженцем зла. Тогда Аллах наслал на него поочерёдно знамения: тяжёлые годы, потоп, затем саранчу, затем жуков, затем лягушек, затем кровь – всё это явные знамения. Он наслал на них потоп, наводнение, покрывшее всю поверхность земли, так, что они не смогли сеять или заниматься чем бы то ни было.
134) Когда наказание поражало их, они говорили: «О Муса (Моисей)! Помолись за нас твоему Господу о том, что Он обещал тебе. Если ты избавишь нас от наказания, то мы поверим тебе и отпустим с тобой сынов Исраила (Израиля)».
(Толкование Ас-Саади)По мнению многих комментаторов, под наказанием в этом аяте подразумевается эпидемия чумы. Согласно другому мнению, под ним подразумеваются знамения, о которых мы рассказали выше. Потоп, нашествие саранчи, вшей и жаб, а также испытание кровью действительно были наказанием. Всякий раз, когда египтян поражало наказание, они просили Мусу заступиться за них ради Откровения и закона, которые Аллах обещал ниспослать ему. Они заявляли, что если он избавит их от наказания, то они непременно уверуют в него и отпустят с ним сынов Исраила. Однако их слова были лживы, и говорили они так только для того, чтобы избавиться от постигшего их возмездия. Они полагали, что если сумеют избавиться от одного несчастья, то очередное бедствие их уже не постигнет.
(Ибн Касир)Они начала голодать. Когда это для них стало невыносимым: ( قَالُواْ يَمُوسَى ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِى إِسْرَءِيلَ ) "О Муса! Попроси за нас твоего Господа, о том, что Он обещал тебе. Если ты удалишь от нас наказание, мы поверим тебе и отпустим с тобой сынов Исраила". Муса воззвал с мольбой к Аллаху, чтобы Он избавил их от бедствий, но они не выполнили, ни одно своё обещание. Тогда Аллах послал на них саранчу, которая пожрала все их деревья, как дошло до меня, они даже сожрали железные гвозди в дверях. Дома начали рассыпаться и разрушаться. Они попросили у Мусы тоже, что и в первый раз, чтобы он воззвал к Господу об избавлении, но после избавления они не выполнили свои обещания. Тогда Аллах наслал на них жуков. Мне рассказывали, что Муса (мир ему) повелел этим жукам собраться в огромную насыпь, потом Муса подошёл и ударил посохом по этой насыпи так, что они обрушились на дома и еду египтян. Они лишили их сна и покоя. Когда это стало невыносимым для них, они попросили у Мусы тоже, что и в первый раз, чтобы он воззвал к Господу об избавлении, но после избавления они не выполнили свои обещания. Тогда Аллах наслал на них жаб, которые наполнили их дома, еду и сосуды. Любой, кто открывал бы одежду или еду, находил там жаб, которые одолевали его. Когда это стало невыносимым для них, они попросили у Мусы тоже, что и в первый раз, чтобы он воззвал к Господу об избавлении, но после избавления они не выполнили свои обещания. Тогда Аллах наслал на них кровь. Вся вода семейства фараона превратилась в кровь. Любой колодец, в который они опускали вёдра, и все реки наполнились кровью. Любой сосуд наполнился кровью в их домах».
135) Когда же Мы избавляли их от наказания до определенного срока, которого они непременно должны были достичь, они нарушали обещание.
(Толкование Ас-Саади)Аллах избавлял род Фараона от одного несчастья за другим на определенный срок. Это было не вечное, а временное избавление. Но стоило этому произойти, как нечестивцы тотчас нарушали данные Мусе обещания. Они обещали уверовать в него и отпустить с ним сынов Исраила, но не делали этого. Более того, они продолжали слепо скитаться в собственном неверии и причинять страдания израильтянам.
(Ибн Касир)А когда Мы удалили от них наказание до предела, которого они достигнут, вот - они нарушают обещание.
136) Мы отомстили им и потопили их в море за то, что они сочли ложью Наши знамения и пренебрегли ими.
(Толкование Ас-Саади)Когда приблизился час погибели нечестивцев, Аллах повелел Мусе под покровом ночи вывести сынов Исраила из Египта и сообщил ему о том, что Фараон со своими воинами будет преследовать их. Узнав о случившемся, жестокий правитель стал готовиться к преследованию сынов Исраила и разослал во все города страны сборщиков войска. Всевышний сказал: «Фараон разослал по городам сборщиков. Он сказал: “Это - всего лишь малочисленная кучка. Они разгневали нас, и мы все должны быть настороже”. Мы вынудили их покинуть сады и источники, сокровища и благородные места. Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Исраила (Израиля). Они последовали за ними на восходе. Когда два сборища увидели друг друга, сподвижники Мусы (Моисея) сказали: “Нас непременно настигнут”. Он сказал: “О нет! Со мной - мой Господь, и Он укажет мне прямой путь”. Тогда Мы внушили Мусе (Моисею): “Ударь своим посохом по морю”. Оно разверзлось, и каждая часть его стала подобна огромной горе. Мы приблизили к нему других (войско Фараона). Мы спасли Мусу (Моисея) и тех, кто был с ним, а затем потопили всех остальных» (26:53–66). Нечестивцы были потоплены за то, что сочли ложью знамения Аллаха и отвернулись от истины, в пользу которой свидетельствовали эти знамения.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает, что даже во время таких бедствий они упорствовали и отвергали эти явные знамения Аллаха, которые приходили одно за другим. После чего Аллах покарал их, потопив в море. Аллах Всемогущий разделил его, позволив пройти по дну его Мусе и его народу. Следом за ними в море вошёл фараон и его войско. Когда они полностью вошли в море, оно обрушилось на них, и все они потонули до последнего. Всё это по причине того, что они сочли знамения Аллаха ложью и небрежности к этим знамениям.
137) Мы даровали в наследие тем, которых считали слабыми, восточные и западные земли, которые Мы благословили. Сбылось прекрасное Слово твоего Господа о сынах Исраила (Израиля), поскольку они проявили терпение. Мы разрушили то, что содеяли Фараон и его народ и что они воздвигали.
(Толкование Ас-Саади)Сынов Исраила на земле считали слабыми. Они были порабощены народом Фараона и терпели унижения и мучения. Однако Всемогущий Аллах позволил им унаследовать земли на востоке и западе Египта. Прежде на этой земле они терпели унижение, но теперь Аллах сделал их ее полновластными хозяевами. Так сбылось прекрасное слово Господа о сынах Исраила. Поистине, они заслужили это вознаграждение своим терпением. Речь здесь идет о наставлении пророка Мусы: «Просите помощи у Аллаха и терпите. Воистину, земля принадлежит Аллаху. Он дарует ее в наследие тому из Своих рабов, кому пожелает, и благой конец уготован богобоязненным» (7:128). Что же касается величественных замков и роскошных дворцов, которые воздвигали Фараон и его вельможи, то все они были разрушены в воздаяние за их беззаконие. Воистину, во всем этом - знамения для тех, кто обладает знанием.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщил, что Он дал в наследие землю тем, которые были слабыми, т.е. сынам израилевым – восточные и западные земли. Аль-Хасан аль-Басри и Катада прокомментировали слова Аллаха: ( مَشَـرِقَ الاٌّرْضِ وَمَغَـرِبَهَا الَّتِى بَارَكْنَا فِيهَا ) Востоки и запады земли, которую благословили – т.е. Шам (Великая Сирия).Слова Аллаха: ( وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِى إِسْرءِيلَ بِمَا صَبَرُواْ ) Исполнилось благое слово твоего Господа над сынами Исраила за то, что они претерпели! Муджахид и ибн Джарир сказали, что этот аят комментируется словами Аллаха: ( وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ فِى الاٌّرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ - وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِى الاٌّرْضِ وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ وَهَـمَـنَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَحْذَرونَ ) Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на земле, сделать их предводителями и наследниками, даровать им власть на земле и показать Фараону, Хаману и их воинам то, чего они остерегались. (28:5-6)Слова Аллаха: ( وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ ) Погубили Мы то, что строил Фираун и его народ – т.е. мы разрушили всё, что построили фараон и его народ из строений и садов.( وَمَا كَانُواْ يَعْرِشُونَ ) И что они воздвигали. Ибн Аббас и Муджахид прокомментировали: ( يَعْرِشُونَ ) Воздвигали – т.е. построили.
138) Мы переправили сынов Исраила (Израиля) через море, и они прибыли к народу, который был предан своим идолам. Они сказали: «О Муса (Моисей)! Сделай нам божество, такое же, как у них». Он сказал: «Воистину, вы - невежественные люди.
(Толкование Ас-Саади)Аллах переправил сынов Исраила через море, когда Фараон со своим народом преследовали их. Потом Он потопил войско неверующих на глазах у сынов Исраила. Израильтяне же продолжили свой путь. Проходя мимо селения, жители которого усердно поклонялись идолам и испрашивали у них благословения, сыны Исраила - из-за своего неразумия и невежества - попросили Мусу определить для них божество, которому они будут поклоняться так, как язычники поклоняются идолам. Они попросили об этом после того, как Аллах показал им столько знамений, и поэтому Муса назвал их невежественным народом. Кто может быть невежественнее тех, кто не ведает о своем Господе и Создателе и равняет с ним творения, которые не способны принести пользу или навредить, которые не распоряжаются ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением?!!
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что сказали невежды из сынов израилевых Мусе (мир ему), когда перешли море, увидев при этом знамения Аллаха и Его великую власть, когда они: ( فَأَتَوْاْ عَلَى قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَى أَصْنَامٍ لَّهُمْ ) И пришли они к людям, которые чтут своих идолов – по мнению некоторых токлователей это были ханаанцы. По мнению других это были люди из племени Лахм. Ибн Джарир сказал: «Эти люди поклонялись идолам в виде коров. Это повлияло на израильтян, что впоследствии привело их, к поклонению тельцу». Они сказали: ( يَمُوسَى اجْعَلْ لَّنَآ إِلَـهًا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ ) "О Муса! Сделай нам бога - такого бога, как у них". Он сказал: "Поистине, вы - люди невежественные!» - вы не осведомлены о величии Аллаха и Его могуществе и том, что Он пречист от сотоварищей и подобий.
139) У этих людей погублено будет то, что они исповедуют, и тщетно будет то, что они совершают».
(Толкование Ас-Саади)Все, что исповедуют эти люди, будет погублено, и тщетно окажется все, что они совершают. Их молитвы тщетны, а божества бесполезны. Следовательно, порочными являются как их дела, так и их устремления.
(Ибн Касир)(إِنَّ هَـؤُلاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ ) У этих погублено будет то, чего они держатся – т.е. уничтожено. ( وَبَطَلَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ) И пусто то, что они делали.Имам Абу Джафар ибн Джарир передаёт от Мухаммада ибн Исхака, что Ибн Шихаб аз-Зухри со слов Синана ибн Абу Синана ад-Давали, со слов Абу Вакида аль-Лайси, что аль-Харс ибн Малик говорил: « ( Однажды) когда мы только порвали с язычеством. Мы выступили в путь вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и зашли вместе с ним в долину Хунайн. У курайшитских язычников и других арабских племен было огромное зеленое дерево, которое они называли «Зат Анват» — «Имеющее подвески». Каждый год они приходили к нему, вешали на него свое оружие, там же совершали обряды жертвоприношения и посвящая этому один день. Когда же, мы увидели большое зеленое дерево-лотос, то стали просить Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), чтобы он сделал и для нас «Зат Анват», как у них. Пророк воскликнул: «قُلْتُمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى لِمُوسَى » « Клянусь тем, в чьих руках душа Мухаммада, вы просите о том же , о чем просил Мусу его народ: ( اجْعَلْ لَّنَآ إِلَـهًا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌ) Сделай нам бога - такого бога, как у них". (قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ إِنَّ هَـؤُلاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَـطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ) Он сказал: "Поистине, вы - люди невежественные! У этих погублено будет то, чего они держатся, и пусто то, что они делали!" Воистину, вы следуете обычаям тех, кто был до вас[Достоверный хадис, рассказал имам Ахмад в Муснаде (218/5), ат-Тирмизи] ».Этот хадис передал ибн Джарир и ибн Абу Хатим.
140) Он сказал: «Неужели я стану искать для вас другое божество, кроме Аллаха, который возвысил вас над мирами».
(Толкование Ас-Саади)Неужели я укажу вам на другое божество, кроме Аллаха, если Он - Единственный Истинный Бог? Он обладает самыми прекрасными качествами и совершает безупречные деяния. Он возвысил вас над остальными творениями, и вам надлежит отвечать на эту милость благодарностью. А для этого вы должны поклоняться Ему одному и отвергать все, к чему взывают наряду с Ним.
(Ибн Касир)Муса напоминает о благах Аллаха которыми Он превознес их и о том, что Аллах избавил их от рабства, гнёта и унижения которым их подвергал фараон. О том, что Аллах возвеличил их и обрадовал их тем, что их враг был унижен, потоплен на их глазах. Об этом уже говорилось при комментарии суры «Корова».
141) Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний напомнил сынам Исраила о той милости, которую Он оказал им, когда спас их от Фараона и его народа. Они подвергали их ужасному наказанию, убивая их сыновей и оставляя в живых только их женщин. Однако в избавлении от этого наказания было великое испытание и великая милость от Господа. Согласно другому толкованию, великим испытанием были мучения, которое Фараон и его народ причиняли израильтянам.
(Ибн Касир)И вот, спасли Мы вас от рода Фирауна, которые подвергали вас злому наказанию , убивая ваших сыновей и оставляя в живых ваших женщин.
142) Мы определили Мусе (Моисею) тридцать ночей и добавили к ним еще десять, и поэтому срок его Господа составил сорок ночей. Муса (Моисей) сказал своему брату Харуну (Аарону): «Оставайся вместо меня среди моего народа, поступай праведно и не следуй путем распространяющих нечестие».
(Толкование Ас-Саади)Когда Муса обратился к своим соплеменникам с проповедью и наставлением, они перестали просить его назначить для них идола. Аллах оказал им милость, избавив их от врагов и одарив их властью на земле. Теперь Он хотел оказать им еще одну великую милость - ниспослать им Писание, в котором были разъяснены религиозные законы и богоугодные убеждения. Он определил Мусе тридцать дней и прибавил к этому сроку еще десять дней, чтобы Муса подготовился к исполнению обещания Аллаха, а израильтяне осознали важность Небесного Писания и страстно желали получить его. Отправляясь к месту, которое выбрал Аллах, Муса велел своему брату Харуну править сынами Исраила в его отсутствие. Это свидетельствовало о его заботе и милосердии по отношению к своим соплеменникам. Он сказал Харуну: «В мое отсутствие правь сынами Исраила так, как это делал я. Поступай праведно и не потакай желаниям тех, кто грешит!»
(Ибн Касир)Всевышний Аллах напоминает израильтянам о руководстве, которое Он даровал им, посредством беседы с Мусой (мир ему), а также тем, что Он дал ему Тору, в которой содержатся законы и подробные правила. Всевышний Аллах упоминает также, что Он обещал Мусе тридцать ночей. Комментаторы сказали, что Муса (мир ему) постился все эти дни, а когда завершился срок, он почистил зубы прутиком дерева. Тогда Всевышний Аллах повелел ему завершить сорок ночей. Комментаторы имеют разные мнения по поводу этих десяти ночей. Большинство считает, что это были тридцать ночей месяца Зуль-Каада и десять ночей месяца Зуль-Хиджа. Так считали: Муджахид, Масрук, ибн Джурайдж. Также передают от ибн Аббаса и других знатоков. Таким образом назначенный срок был завершён в день жертвоприношения. Тогда то и произошла беседа Аллаха с Мусой (мир ему). В этот же день была завершена религия Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), как об этом сказал Всевышний Аллах: (الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا) Сегодня Я завершил для вас вашу религию, и закончил для вас Мою милость, и удовлетворился для вас исламом как религией. (5:3) когда же завершился назначенный срок, Муса собрался идти на гору Тур, как об этом сказал всевышний Аллах: ( يبَنِى إِسْرَءِيلَ قَدْ أَنجَيْنَـكُمْ مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَـكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الاٌّيْمَنَ) "О, сыны Исраила, Мы спасли вас от вашего врага и назначили вам встречу у правого ската горы». (20:80) Тогда то, Муса оставил своего брата Харуна руководить израильтянами. (وَأَصْلِحْ وَلاَ تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ) и поступай праведно и не следуй по пути распространяющих нечестие". Он дал ему наставление на праведность и нераспространение нечестия. Это было всего лишь напоминанем, ибо Харун (мир ему) и сам был благородным пророком Аллаха, обладателем авторитета и достоинства (мир ему и всем остальным пророкам).
143) Когда же Муса (Моисей) пришел к назначенному Нами сроку и месту, Господь его заговорил с ним. Он сказал: «Господи! Покажись мне, чтобы я взглянул на Тебя». Он сказал: «Ты не увидишь Меня, но взгляни на гору. Если она удержится на своем месте, то ты увидишь Меня». Когда же Господь его показался горе, то разбил ее и превратил в песок, а Муса (Моисей) упал без сознания. Придя в себя, он сказал: «Пречист Ты! Я раскаиваюсь перед Тобой, и я - первый из верующих».
(Толкование Ас-Саади)Когда Муса явился к тому месту, где Аллах обещал ниспослать ему Писание, Всемогущий Господь заговорил с ним. Его божественная речь содержала откровения, повеления и запреты. Святой пророк страстно возжелал увидеть Аллаха. Движимый этим желанием, он попросил Его позволить ему взглянуть на Него. Тогда Аллах открыл ему, что в мирской жизни он не сможет увидеть Его. Всеблагой и Всевышний Господь создал творения в мирской жизни неспособными увидеть Его, однако это совершенно не означает того, что люди не смогут увидеть Его в Раю. Коранические тексты и хадисы Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, однозначно свидетельствуют о том, что обитатели Рая будут лицезреть своего Всеблагого и Всевышнего Господа. Они смогут наслаждаться возможностью взглянуть на Его благородный лик, потому что Он придаст им самое совершенное обличие, которое позволит им лицезреть Его. Именно поэтому в обсуждаемом нами аяте Аллах сказал, что Муса сможет увидеть Его, если гора устоит на своем месте после того, как Он покажется ей. Когда же Он показался ей, она рассыпалась, словно песчаный холм. Могучая гора испытала величественный трепет от лицезрения своего Господа, но была неспособна вынести подобное. Увидев это, Муса упал, потеряв сознание. Очнувшись, он понял, что если гора не смогла устоять на месте после лицезрения Аллаха, то он тем более не сможет пережить такое. Он попросил у Аллаха прощения за неуместную просьбу и сказал: «Господи! Ты далек от любых недостатков и превыше всего, что не подобает Твоему величию. Я раскаиваюсь в совершенных мною грехах и прошу прощения за то, что был недостаточно почтителен с Тобой. Я буду первым из тех, кто уверовал!» Он пожелал обновить свою веру после того, как Аллах открыл ему знание, которого у него не было прежде.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах рассказывает о том, что когда Муса (мир ему) пришёл к назначенному Аллахом сроку, и случилась беседа Аллаха с ним, он попросил Аллаха позволить лицезреть его. ( رَبِّ أَرِنِى أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِى ) «Господи! Дай мне посмотреть на Тебя». Он сказал: "Ты Меня не увидишь. Здесь предлог لَن (ты не…) породил диспуты между учёными, ибо означает отрицание навечно. Так (заблудшая) секта мутазилитов решила, что лицезрение Аллаха не случится ни при жизни, ни в жизни вечной, и это наислабейшее мнение, ибо существует множество достоверных, неоспоримых хадисов от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что верующие увидят Аллаха в вечном мире. Мы приведём эти хадисы при комментарии слов Аллаха: ( وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ - إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ) Лица в тот день сияющие, на Господа их взирающие. (75:22-23) В древних книгах сообщается, что Аллах сказал Мусе (мир ему): «О, Муса, если живой увидит Меня, то обязательно погибнет, и любой предмет будет разрушен». Именно об этом Аллах сказал здесь: ( فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ موسَى صَعِقًا ) А когда открылся его Господь горе, Он обратил ее в прах, и пал Муса пораженным.В своем сборнике «Муснад» имам Ахмад сообщает со слов Анаса, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) прочитал аят: ( فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ ) А когда открылся его Господь горе – и сказал: «هكذا» «Вот так», и пророк , мир ему и благословение Аллаха, показал кончик мизинца. Этот хадис также приводит имам ат-Тирмизи в главе комментария этого аята. Он сказал, что хадис хороший и достоверный. Этот же хадис передал аль-Хаким в «аль-Мустадрике» от Хамада ибн Саламах. Он также сказал, что этот хадис достоверный на условиях Муслима. Икрима и ас-Судди сообщают, что ибн Аббас прокомментировал: ( فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ ) А когда открылся его Господь горе – открылась лишь часть размером с мизинец. (جَعَلَهُ دَكًّا ) Он обратил ее в прах – в пыль. ( وَخَرَّ موسَى صَعِقًا ) И пал Муса пораженным – без чувств, согласно ибн Джариру. ( فَلَمَّآ أَفَاقَ ) Когда же он оправился – пришёл в себя после потери сознания. ( قَالَ سُبْحَـنَكَ ) то сказал: "Хвала Тебе!» - возвеличивание и отрицание того, что кто-нибудь увидит Его в этом мире, не иначе как погибнет.Слова Мусы: ( تُبْتُ إِلَيْكَ ) Я обратился к Тебе – каюсь (в дерзкой просьбе лицезреть Творца на этом свете..прим.пер.) , отказываюсь от просьбы увидеть Тебя. ( وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ ) И я - первый уверовавший – из числа сынов израилевых, согласно комментарию ибн Аббаса, Муджахида и ибн Джарира. В другом варианте комментария ибн Аббаса: ( وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ ) И я - первый уверовавший – «я первый уверовавший,в то, что Тебя никто не может лицизреть ( на этом свете) ». Слова Аллаха: (وَخَرَّ موسَى صَعِقًا ) И пал Муса пораженным. Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Как-то) раз два человека, один из которых был мусульманином, а другой − иудеем, поругались друг с другом. Мусульманин сказал: “Клянусь Тем, кто избрал Мухаммада среди (всех обитателей) миров!” − что же касается иудея, то он сказал: “Клянусь Тем, кто избрал Мусу среди (всех обитателей) миров!” Тогда мусульманин поднял руку и ударил иудея по лицу, а иудей пошёл к пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «О, Мухаммад, твой товарищ ударил меня по лицу». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «ادْعُوه»«Позовите его», когда тот пришёл, пророк (да благословит его Аллах и приветствует) спросил у него: «لِمَ لَطَمْتَ وَجْهَهُ؟» «Зачем ты ударил его по лицу?» тот ответил: «Я шёл мимо этого иудея, и он сказал: “Клянусь Тем, кто избрал Мусу среди (всех обитателей) миров!” Я спросил: «И даже над Мухаммадом?» после чего меня охватил гнев, и я ударил его по лицу». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَا تُخَيِّرُونِي مِنْ بَيْنِ الْأَنْبِيَاءِ فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ، فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى آخِذٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ، فَلَا أَدْرِي أَفَاقَ قَبْلِي أَمْ جُوزِيَ بِصَعْقَةِ الطُّور» “Не отдавайте мне предпочтение перед пророками[То есть не отдавайте мне предпочтение перед Мусой только для того, чтобы принизить его.], ибо, поистине, в День воскресения (все) люди будут поражены (насмерть), и я буду поражён вместе со всеми, (однако) я оживу первым и увижу Мусу, (который будет) держаться за край престола (Аллаха). И мне неизвестно, будет ли он поражён (подобно другим) и оживёт ли раньше меня, или же он будет среди тех, для кого (Аллах) сделает исключение за то, что он был поражён на горе Тур ”[Имеются в виду те, кто не будет поражён. См.: “Толпы”, 68.]». [Этот хадис рассказал аль-Бухари во многих местах своего сборника, а также Муслим и Абу Дауд.]
144) Он сказал: «О Муса (Моисей)! Я возвысил тебя над людьми благодаря Моему посланию и Моей беседе. Посему возьми то, что Я даровал тебе, и будь одним из благодарных».
(Толкование Ас-Саади)О Муса! Я избрал тебя и оказал тебе великую милость, которой не были удостоены многие другие. Я одарил тебя пророческим посланием, которого удостаиваются только самые лучшие. Я говорил с тобой без посредников и выделил тебя из числа твоих братьев-посланников. Прими щедроты, которыми Я одарил тебя, и раскрой свою душу для повелений и запретов, которые Я ниспослал. Прими их с покорностью и подтверди это словом и делом. Благодари Меня за милости, которыми Я облагодетельствовал тебя.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах упоминает, что сказал Мусе о том, что избрал его над его современниками Своим посланием и беседой с ним. Нет сомнения в том, что Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) – господин всех людей от первого до последнего. Поэтому Всевышний Аллах сделал его печатью пророков и посланников. Его Шариат будет действовать до Судного дня. Его приверженцы более многочисленны, чем приверженцы других пророков и посланников. После него по достоинству и благородству следует Ибрахим – любимец Аллаха (мир ему), затем Муса ибн Имран – собеседник Милосердного (мир ему). Аллах сказал ему (فَخُذْ مَآ ءاتَيْتُكَ) Бери же то, что Я дал тебе – из Моих слов и бесед с тобой. ( وَكُنْ مِّنَ الشَّـكِرِينَ ) И будь благодарным! – за то, что с тебя не требуют невозможного для тебя.
145) Мы написали для него на скрижалях увещевание о всякой вещи и разъяснение всего сущего: «Держи их крепко и вели твоему народу следовать наилучшему из этого. Я покажу вам Обитель нечестивцев.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщил, что Он записал ему в скрижалях обо всём, назидание и разъяснение для каждой вещи. Говорят, что скрижали были из драгоценных камней. Всевышний Аллах записал на них назидания и подробные законы, разъясняющие дозволенное и запретное. Говорят также, что скрижали содержали в себе текст Торы, о которой сказал Всевышний Аллах: ( وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَـبَ مِن بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الاٍّولَى بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ ) Мы даровали Мусе (Моисею) Писание в качестве наглядного наставления для людей. (28:43) Есть мнение, что скрижали были даны Мусе раньше Торы. Аллах знает лучше. Следуя из этого, можно предположить, что они были утешением Мусе за то, что он попросил лицезреть Аллаха и был лишён этого. Аллах знает лучше.Слова Аллаха: ( فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ ) Держись же за это с крепко – с решительностью на повиновение. ﴿وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُواْ بِأَحْسَنِهَا﴾ И прикажи твоему народу, чтобы они следовали наилучшему из этого - Ибн ‘Аббас указывает, что Мусе было приказано жить по начертанному на Скрижалях еще более строго, чем его народу. Слова Аллаха: ( سَأُوْرِيكُمْ دَارَ الْفَـسِقِينَ ) Я покажу вам обиталище нечестивых – вы увидите конец тех, кто ослушался Моего приказа и вышел из повиновения Мне. Как они погибнут и будут уничтожены.
146) Я отвращу от Моих знамений тех, которые возгордились на земле без всякого права на то. Какое бы знамение они ни увидели, они не уверуют в него. Если они увидят правый путь, то не последуют этим путем, а если они увидят путь заблуждения, то последуют им. Это потому, что они сочли ложью Наши знамения и пренебрегли ими».
(Толкование Ас-Саади)Мы ниспослали на скрижалях все, в знании чего нуждаются Божьи рабы. В них были и призыв творить добро, и предостережение от злодеяний. Наряду с этим откровения разъясняли религиозные предписания, правильные воззрения, прекрасные нравственные качества и правила общения. Всевышний Аллах сказал: «О Муса! Выполняй эти предписания с усердием и рвением и прикажи своему народу выполнять обязательные и желательные предписания твоей религии, поскольку это - самые прекрасные законы на свете». Из этих слов следует, что повеления Аллаха во всех религиозных законодательствах были совершенными, справедливыми и прекрасными. Потом Аллах возвестил, что покажет правоверным жилища грешников. Они были погублены, а их жилища стали назиданием для последующих поколений, но задумываются над ними только правоверные, обладающие твердой убежденностью и смиряющиеся перед своим Господом. Что же касается всех остальных, то Всевышний Аллах отвращает их от знамений, которые разбросаны по свету и находятся в них самих, и не позволяет им правильно понять Его писание. Таково воздаяние за то, что они высокомерно относятся к Его рабам и надменно отвергают истину и ее проповедников. Всякого, кто обладает такими качествами, Всевышний Аллах лишает великого блага, оставляет без Своей поддержки и отворачивает от знамений, которые могут принести ему пользу. Может случиться так, что истина перевернется в глазах такого человека, и тогда он принимает порочные деяния за добропорядочные поступки. Какие бы знамения он ни увидел, он все равно не обращается в правую веру, потому что отворачивается от них, противится им и враждует с Аллахом и Его посланником. Если перед ним открывается прямой путь, ведущий к Аллаху и обители Божьей милости, он отказывается следовать им. Если же перед ним открывается путь заблуждения, ведущий в обитель злосчастья, то он следует им, и причина этого в том, что он счел ложью знамения Аллаха и пренебрег ими. Именно непринятие Божьих знамений и пренебрежительное отношение к ним побудило его встать на путь заблуждения и отказаться от правого пути.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( سَأَصْرِفُ عَنْ ءَايَـتِي الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ) Я отвращу от Моих знамений тех, которые превозносятся на земле без права – лишу их понимания доказательств и доводов о Моём величии, и Моём Законе. Я отвращу сердца гордецов от повиновения Мне, и они станут возноситься над людьми без права на это. То есть за то, что они возвышались над людьми, Мы воздали им невежеством. Как сказал ещё Всевышний Аллах: ( وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ ) Мы отворачиваем их сердца и взоры, поскольку они не уверовали в него в первый раз. (6:110) Аллах также сказал: ﴿فَلَمَّا زَاغُواْ أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ ) Когда же они уклонились, Аллах совратил их сердца. (61:5) Суфйан ибн Уйейна прокомментировал аят: ( سَأَصْرِفُ عَنْ ءَايَـتِي الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ) Я отвращу от Моих знамений тех, которые превозносятся на земле без права – «Я лишу их понимания Корана и отвращу их от Моих знамений». Ибн Джарир добавил к комментарию ибн Уйайны: «Из этого следует, что обращение сделано к приверженцам этой Уммы». Я же (Ибн Касир) считаю, что это совсем необязательно, ибо это касается любой общины, и нет различия между ними в этом. Аллах знает лучше.Слова Аллаха: ( وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ ءَايَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا ) И если они увидят всякое знамение, то не поверят ему – это подобно тому, что сказал Аллах: ( إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ - وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءايَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الاٌّلِيمَ ) Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения. (10:96-97)Слова Аллаха: ( وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الرُّشْدِ لاَ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلاً ) А если увидят путь заблуждения, то возьмут его своей дорогой – если они увидят дорогу спасения, они не пойдёт по ней, если же они увидят путь, ведущий к погибели и заблуждению, то они возьмут его своей дорогой. Всевышний Аллах назвал при этом причину: ( ذلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا ) Это - за то, что они считали ложью Наши знамения – то есть в них не уверовали их сердца. ( وَكَانُواْ عَنْهَا غَـفِلِينَ ) и были небрежны к ним – не соблюдали ничего из того, что в них.
147) Деяния тех, которые сочли ложью Наши знамения и встречу в Последней жизни, окажутся тщетными. Разве им не воздастся только за то, что они совершали?
(Толкование Ас-Саади)Если человек считает ложью великие знамения, свидетельствующие о правдивости всего, с чем были отправлены Божьи посланники, и отрицает Последнюю жизнь, то его деяния непременно будут тщетными, потому что они лишены всякой основы. Он не выполняет условия, без которого не принимается ни одно деяние, и этим условием является вера в знамения Аллаха и воздаяние после смерти. Если же деяния человека оказываются тщетными, и он не достигает заветной цели, то он получает заслуженное воздаяние. Неверующий не должен надеяться на вознаграждение в Судный день. Совершенные им добрые дела бессмысленны, и поэтому они пропадут пропадом и исчезнут.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا وَلِقَآءِ الاٌّخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَـلُهُمْ ) А те, которые считали ложью Наши знамения и встречу с последней жизнью, - обесплодились дела их – кто поступал так из них и продолжал делать так вплоть до смерти, его дела стали тщетными. Слова Аллаха: ( هَلْ يُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ) Неужели им воздастся, кроме как за то, что, они делали? – т.е. Мы воздаём им лишь в соответствии с их деяниями, которые они оставили. Если добро – то и воздается добром, если зло – то и воздается злом.
148) В отсутствие Мусы (Моисея) его народ сделал из своих украшений изваяние тельца, который мычал. Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на прямой путь? Они стали поклоняться ему - они были несправедливы.
(Толкование Ас-Саади)Самаритянин изваял тельца из золотых украшений, которые были у сынов Исраила. Он бросил в расплав горсть земли, на которой остался след Божьего посланца, и поэтому телец начал мычать. Когда же люди увидели это, они стали поклоняться тельцу, сделав из него божество. Самаритянин же сказал: «Вот ваше божество и божество Мусы, но он предал его забвению и отправился в поисках своего Бога». Поступок израильтян свидетельствовал об их безрассудстве и неразумности. Как они могли предположить, что Господом небес и земли может быть одно из самых несовершенных творений - золотой телец?!! Всевышний разъяснил, что ни качества того тельца, ни его деяния не свидетельствовали о том, что он заслуживает обожествления или поклонения. Неужели израильтяне не видели, что он даже не мог разговаривать? Отсутствие дара речи было великим недостатком, и им должно было быть ясно, что они обладают более совершенными качествами, нежели это безмолвное животное и безжизненное изваяние. Телец не мог указать им на прямой путь в религии или принести им пользу в мирских делах, а ведь человеческий разум и естество однозначно свидетельствуют о том, что поклонение безмолвному изваянию, которое не способно принести пользу или причинить вред, является самой великой ложью и отвратительной глупостью. Поэтому Всевышний Аллах сказал, что сыны Исраила, которые стали поклоняться тельцу, поступили несправедливо. Они склонились перед творением, которое не заслуживало поклонения. Они впали в многобожие, в пользу которого Аллах не ниспосылал никаких доказательств. Этот аят свидетельствует о том, что отрицание речи Аллаха является отрицанием одного из Его божественных качеств. К такому выводу мы приходим из слов Аллаха о том, что отсутствие дара речи у золотого тельца означало, что он не заслуживал поклонения и обожествления.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах, сообщает о заблуждении сбившихся с пути из числа сынов израилевых в их поклонении тельцу, которого изготовил ас-Самири (самаритянин) из коптских украшений, которые он собрал у них. Затем он изготовил образ тельца и бросил на него горсть земли, которую он взял с места следов коня ангела Джибриля (мир ему). И тогда телец стал мычать. Это случилось после того как Муса(мир ему) ушёл на назначенный срок к Господу, и Аллах оповестил его об этом на горе Тур. ( قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِن بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِىُّ ) Сказал Он: "Мы испытали твой народ после тебя, и их сбил с пути самирит". (20:85) Учёные разошлись во мнениях по поводу того, стал ли этот телец живым во плоти. Некоторые считают, что он был просто полым и издавал звук подобный мычанию, когда ветер проникал внутрь его. Аллах знает лучше. Говорят, что когда телец начал издавать звуки, они стали танцевать вокруг него и поддались искушению (поклониться ему). Они сказали: (هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَى فَنَسِيَ) "Это - Бог ваш и Бог Мусы, но он забыл (его) ". (20:88) Всевышний Аллах сказал: ( أَفَلاَ يَرَوْنَ أَلاَّ يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلاً وَلاَ يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرّاً وَلاَ نَفْعاً ) Разве они не видели, что он не возвращает им речии не может сделать для них ни вредного, ни полезного. (20:89)Здесь Аллах говорит: ( أَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّهُ لاَ يُكَلِّمُهُمْ وَلاَ يَهْدِيهِمْ سَبِيلاً ) Разве они не видели, что он не говорил с ними и не вел их прямым путем? – Всевышний Аллах порицает их заблуждение по поводу тельца и отвращения от Творца небес и земли – Господа и Властителя всего . Они стали поклоняться наряду с Ним тельцу – форме, которая мычала, который не говорил с ними и не указывал на добро. Но их сердца ослепли от невежества и заблуждения.
149) Когда же они пожалели о содеянном и увидели, что впали в заблуждение, то сказали: «Если наш Господь не смилостивится над нами и не простит нас, то мы непременно окажемся в числе потерпевших убыток».
(Толкование Ас-Саади)Вернувшись к своему народу, Муса увидел, что содеяли его соплеменники. Он разъяснил им их ошибку, и они пожалели о содеянном и опечалились. Осознав свою вину, они смирились перед Господом и сказали: «Если Аллах не смилостивится над нами, не укажет нам на прямой путь, не поможет нам поклоняться Ему одному, не вдохновит нас на праведные дела и не простит нам поклонение тельцу, то мы окажемся в числе потерпевших убыток - тех, кто лишен блага как в этом мире, так и после смерти».
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( وَلَمَّا سُقِطَ فَى أَيْدِيهِمْ ) Когда же по их рукам был нанесен удар – т.е. они стали сожалеть о том, что сделали.( وَرَأَوْاْ أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَـسِرِينَ ) И они увидели, что заблудились, они сказали: "Если не помилует нас наш Господь и не простит нам, мы будем в числе оказавшихся в убытке! – или из числа погубленных. Это было признанием ими их греха и покаяние перед Аллахом.
150) Когда Муса (Моисей) вернулся к своему народу, он разгневался и опечалился. Он сказал: «Скверно то, что вы совершили в мое отсутствие. Неужели вы хотели опередить повеление вашего Господа?» Он бросил скрижали, схватил своего брата за голову и потянул его к себе. Тот сказал: «О сын моей матери! Воистину, люди сочли меня слабым и готовы были убить меня. Не давай врагам повода злорадствовать и не причисляй меня к несправедливым людям».
(Толкование Ас-Саади)Муса был сильно разгневан на сынов Исраила, и это свидетельствовало о его ревностном стремлении защитить религию Аллаха, искреннем желании помочь своим соплеменникам и сострадании к ним. Он сказал: «Стоило мне уйти, как вы совершили скверный поступок, который мог обречь вас на вечную погибель и бесконечное несчастье. Аллах обещал ниспослать вам Писание. Неужели же вы решили опередить обещание своего Господа и бросились совершать этот отвратительный грех, руководствуясь своим дурным суждением?» Муса был настолько разгневан, что бросил скрижали, схватил своего брата Харуна за бороду и потянул его к себе. Он сказал: «О Харун (Аарон)! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?» (20:92–93). Муса напомнил ему о своих словах: «Оставайся вместо меня среди моего народа, поступай праведно и не следуй путем распространяющих нечестие» (7:142). Тогда Харун сказал ему: «О сын моей матери! Не хватай меня за бороду и за голову. Я боялся, что ты скажешь: “Ты разобщил сынов Исраила (Израиля) и не выполнил моих наставлений”» (20:94). Харун назвал его сыном своей матери только для того, чтобы смягчить его сердце. В действительности же они были родными братьями - по отцу и по матери. Он рассказал Мусе о том, что сказал сынам Исраила: «О мой народ! Вас искушают этим. Ваш Господь - Милостивый. Следуйте за мной и повинуйтесь моим велениям» (20:90). Потом он добавил: «Они сочли меня слабым и готовы были убить меня. Не думай обо мне плохо и не давай врагам повода злорадствовать надо мной, поскольку они надеются на то, что я допущу ошибку или совершу проступок. Не причисляй меня к несправедливым людям и не обращайся со мной так, как надлежит обращаться с ними».
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что произошло когда Муса (мир ему) вернулся с беседы с Господом к своему народу в гневе. (وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَـنَ أَسِفًا) И когда вернулся Муса к своему народу разгневанным и огорченным, Абу ад-Дарда сказал, что слово (أَسِف) означает сильнейший гнев: ( قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِى مِن بَعْدِى ) Плохо то, что вы совершили после меня! – как дурно вы поступили своим поклонением тельцу после того, как я вас оставил. Его слова: ( أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ ) Разве вы ускоряете повеление вашего Господа? – опередили мой приход к вам, когда срок его уже был предопределён Аллахом?Слова Аллаха: ( وَأَلْقَى الأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ ) И бросил он скрижали и схватил за голову своего брата, таща его к себе – некоторые считают, что скрижали были из изумруда, другие – из рубина, третьи – из льда. Этот аят хорошо демонстрирует смысл хадиса: «لَيْسَ الْخَبَرُ كَالْمُعَايَنَة» «Услышать это не то, что увидеть». Из буквального смысла аята ясно, что он бросил скрижали разгневавшись на свой народ, такого мнение большинства толкователей. ( وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ ) и схватил за голову своего брата, таща его к себе – полагая, что тот пренебрег своими обязанностями и не остановил свой народ, совершивший столь отвратительный грех. Аллах поведал в другом аяте ,что Муса сказал: ( قَالَ يهَـرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّواْ - أَلاَّ تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِى – قَالَ يَبْنَؤُمَّ لاَ تَأْخُذْ بِلِحْيَتِى وَلاَ بِرَأْسِى إِنِّى خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِى إِسْرءِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِى ) Он сказал: " О Харун! Что удержало тебя, когда ты увидел, что они сбились, последовать за мной? Разве ты ослушался моего приказа?" Он сказал: "О, сын моей матери! Не хватай меня за бороду и за голову, я боялся, что ты скажешь: "Ты вызвал разделение среди сынов Исраила и не соблюл моего слова". (20:92-94) а в данном аяте он сказал: ( ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِى وَكَادُواْ يَقْتُلُونَنِى فَلاَ تُشْمِتْ بِىَ الأَعْدَآءَ وَلاَ تَجْعَلْنِى مَعَ الْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ ) Он сказал: "О, сын матери моей! Люди сочли меня слабым и готовы были меня убить. Не срами же меня на потеху врагам и не помещай меня вместе с людьми неправедными!" – т.е. не ставь меня в один статус с ними и не делай меня с ними. Харун здесь говорит: (ابْنَ أُمَّ) О сын матери моей – это проявление ласки и более располагающее к снисхождению слово. Он на самом деле был родным братом Мусы от одной матери и отца. Муса убедился в невиновности Харуна (мир ему), как сказал об этом Всевышний Аллах: ( وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَـرُونُ مِن قَبْلُ يقَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُمْ بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَـنُ فَاتَّبِعُونِى وَأَطِيعُواْ أَمْرِى ) И сказал им уже Харун еще раньше: "О народ мой! Вас только искушают этим, а ведь Господь ваш - Милосердный, - следуйте же за мной и повинуйтесь моему приказу!" (20:90)
151) Он сказал: «Господи! Прости меня и моего брата и введи нас в Свою милость, ибо Ты - Милосерднейший из милосердных».
(Толкование Ас-Саади)Муса пожалел о том, что сделал поспешный вывод и плохо обошелся со своим братом. Он не знал о его невиновности и подумал, что Харун не справился со своими обязанностями. Когда же ему стала ясна истина, он сказал: «Господи! Прости меня и моего брата Харуна! Введи нас в Свою милость и сделай так, чтобы она осеняла нас со всех сторон. Поистине, она является неприступной крепостью и надежной защитой от любого зла. Если же нам удастся уберечься от зла, то нам останется лишь наслаждаться великим благом. Господи! Ты проявляешь к нам больше сострадания, чем все Твои создания. Ты заботишься о нас больше, чем наши отцы и матери, наши дети и мы сами».
(Ибн Касир)( قَالَ ) Сказал – Муса. ( رَبِّ اغْفِرْ لِى وَلأَخِى وَأَدْخِلْنَا فِي رَحْمَتِكَ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَحِمِينَ ) "Господи! Прости мне и моему брату и введи нас в Твою милость: ведь Ты - Милосерднейший из милосердных!" Ибн Абу Хатим сообщает со слов ибн Аббаса, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «يَرْحَمُ اللهُ مُوسَى لَيْسَ الْمُعَايِنُ كَالْمُخْبِرِ أَخْبَرَهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنَّ قَوْمَهُ فُتِنُوا بَعْدَهُ فَلَمْ يَلْقَ الْأَلْوَاحَ فَلَمَّا رَآهُمْ وَعَايَنَهُمْ أَلْقَى الْأَلْوَاح» «Да смилуется Аллах над Мусой. Ведь увидевший не подобен тому, кто услышал. Его Господь сообщил ему, что его племя впало в искушение после него, и он не бросил скрижали тогда. Но когда он увидел их, то бросил скрижали».
152) На тех, которые стали поклоняться тельцу, падут гнев их Господа и унижение в мирской жизни. Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний Аллах поведал о судьбе тех, кто стал поклоняться тельцу, превратил его в идола. Они разгневали своего Господа и пренебрегли Его повелением, и унижение постигло их уже в этом мире. Такого воздаяния удостаивается каждый, кто возводит навет на Аллаха, лживо искажает законы Его религии и пытается оболгать Его. Такие люди заслуживают того, чтобы Аллах разгневался на них. Они достойны презрения в мирской жизни, и поэтому Всевышний Аллах приказал сынам Исраила убить друг друга и сообщил, что только так они могут снискать Его благоволение.
(Ибн Касир)Гнев Господний над сынами израилевыми за поклонение тельцу заключался в том, что Всевышний Аллах не принимал их покаяния, пока они не убили друг друга, как об этом уже говорилось в суре «Корова»: ( فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ) Обратитесь же к вашему Творцу и убейте самих себя; это - лучше для вас пред вашим Творцом. И Он обратился к вам: ведь Он - обращающийся, милосердный! (2:54) Что касается унижения, то Аллах обрёк их на унижение в этой жизни.Слова Аллаха: ( وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُفْتَرِينَ ) Так Мы воздаем измышляющим ложь! – это постигнет всех, кто измышляет ересь, ибо унижение за ересь и противостояние здравому смыслу, должна перейти от их сердец на их плечи. Как сказал аль-Хасан аль-Басри: «Унижение за ересь будет отягчать их плечи, даже если они будут мчаться галопом на своих мулах и ехать на лошадях-тяжеловозах». Айуб ас-Сахтяни сообщает, что Абу Каляба аль-Джарми прокомментировал аят: ( وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُفْتَرِينَ ) Так Мы воздаем измышляющим ложь! – «клянусь Аллахом, это постигнет каждого, кто измышляет ложь, вплоть до Судного дня». Суфйан ибн Уйейна сказал: «Каждый приверженец ереси унижен». Затем Всевышний Аллах обратил внимание рабов и указал на то, что Он принимает покаяния рабов от всех грехов, даже если это были такие тяжкие грехи, как: неверие, идолопоклонничество, лицемерие или вражду против религии.
153) А если кто совершил злодеяния, а затем раскаялся и уверовал, то ведь твой Господь после всего этого - Прощающий, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Израильтяне стали убивать друг друга, и только тогда, когда многие из них пали замертво, Всемогущий Аллах простил их. Этот аят был ниспослан по поводу сынов Исраила, но его смысл распространяется на всех, кто впал в многобожие, совершал великие и малые грехи, а затем пожалел о содеянном, прекратил ослушаться Аллаха и твердо вознамерился больше не возвращаться к этим грехам. Он распространяется на всех, кто уверовал в Аллаха и сокровенное знание, в которое Он приказал уверовать; кто душой и телом совершает праведные деяния, которые являются непременным условием правой веры и без которых она не может быть совершенной. Воистину, если человек раскаивается в прегрешениях и становится на путь праведности, Аллах прощает ему грехи и смывает его прегрешения, даже если они достигают по величине земного шара. Наряду с этим Он принимает его покаяние, вдохновляет его на совершение праведных поступков и принимает их от него.
(Ибн Касир)А те, которые творили злые деяния, потом после них раскаялись и уверовали, - поистине, твой Господь – о, Мухаммад, о, посланник покаяния, о, пророк милости; ( مِن بَعْدِهَا ) После этого – т.е. после этих действий. ( لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ) Прощающий, Милостивый.Ибн Абу Хатим сообщает со слов Абдуллы ибн Мас’уда, что у него спросили об этом, то есть о человеке, который совершил прелюбодеяние с женщиной, а потом женился на ней. Он процитировал: ( وَالَّذِينَ عَمِلُواْ السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَءَامَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ) А те, которые творили злые деяния, потом после них раскаялись и уверовали, - поистине, твой Господь после этого - Прощающий, Милостивый! – Абдулла прочитал этот аят десять раз, не запрещая и не повелевая.
154) Когда гнев Мусы (Моисея) спал, он взял скрижали, на которых были начертаны верное руководство и милость для тех, кто боится своего Господа.
(Толкование Ас-Саади)Успокоившись и оценив обстановку, Муса взялся за самое важное из того, что ему предстояло сделать. Он поднял скрижали, которые бросил в гневе. Это были величественные и ценные откровения, содержащие верное руководство и милость. Они разъясняли разницу между прямым путем и заблуждением, между истиной и ложью, между праведными поступками и злодеяниями. Они указывали прямой путь к праведным деяниям, высокой нравственности и добропорядочному поведению. Они несли милость и счастье каждому, кто выполнял записанные в них заповеди, изучал ниспосланные в них предписания и постигал их глубокий смысл; кто повиновался Аллаху словом и делом и испытывал страх перед Ним. Что же касается тех, кто не опасался Аллаха и не боялся предстать перед Ним, то ниспосланные откровения заставляли их с еще большей надменностью отвергать истину и убегать от нее. Вместе с тем они лишали их возможности оправдаться перед Аллахом собственной неосведомленностью.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( وَلَمَّا سَكَتَ ) И когда успокоился – спал, уменшился ( عَن مُّوسَى الْغَضَبُ ) У Мусы гнев – на свой народ. ( أَخَذَ الاٌّلْوَاحَ ) Он взял скрижали – которые он бросил в состоянии гнева за их поклонение тельцу. Это был гнев ради Аллаха вызванное их отвращением от принцепов единобожия и поклонением кому-либо помимо Аллаха. ( وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ ) В списке их - прямой путь и милость тем, которые Господа своего страшатся.Здесь многие толкователи сказали, что скрижали разбились, а он подобрал и собрал их. Некоторые салафы сказали, что он нашёл в них тогда руководство и милость. Некоторые также говорят, что осколки скрижалей до сих пор можно найти в сокровищах израильских царей доисламского периода. Аллах знает лучше насчёт достоверности этих сообщений.Катада сказал по поводу слов Аллаха: ( أَخَذَ الاٌّلْوَاحَ ) Он взял скрижали – «Муса (мир ему!) сказал: «О, мой Господь, я вижу на скрижалях народ, который является лучшим народом среди человечества. Он следует тому, что правильно, и запрещает то, что является злом. Пусть это будет мой народ, О, Господь». Он (Аллах) сказал: «Это — народ Ахмада». Муса сказал: «О, Господь, я вижу на скрижалях народ, который придет последним, но первым войдет в Рай, так сделай же его моим народом, о Господи!» Он (Аллах) сказал: «Это — народ Ахмада». Муса сказал: «О, Господи, я вижу на скрижалях народ, который помнит наизусть свою книгу и наизусть цитирует ее, в то время как те, которые пришли раньше него, читали свои писания по бумаге, так что если бы взять у них бумагу, то они не могли бы ни вспомнить, ни сказать ничего о том, что там написано. Однако Аллах даровал этому народу великую способность запоминать, которую Он никогда не даровал ни одному другому народу. Сделай его моим народом, О, Господь». Он (Аллах) сказал: «Это — народ Ахмада». Муса сказал: «О, Господь! Я вижу на скрижалях народ, который верит в первую Книгу и в последнюю Книгу и сражается с остатками заблуждений до тех пор, пока не поражает одноглазого лжеца, так сделай же его моим народом, О, Господь». Аллах сказал: «Это — народ Ахмада». Муса сказал: «О мой господь, я вижу на скрижалях народ, который ест из того, что дает в качестве даров милосердия (то есть жертвоприношения). Что до народов, которые были до него, Аллах посылал огонь, который поглощал их жертвоприношения, если они принимались, а если нет, то их оставляли на съедение зверям и птицам. О Господи, сделай его моим народом!» Аллах сказал: «Это — народ Ахмада». Муса сказал: «О Господи, я вижу на скрижалях народ, у которого доброе дело, задуманное человеком и выполненное им, засчитывается как десять добрых дел или как семьсот добрых дел, так сделай же его моим народом, О, мой Господь». Аллах сказал: «Это — народ Ахмада». Катада сказал: «Сообщалось, что Муса (мир ему!) отложил скрижали в сторону и сказал: «О Аллах, сделай меня одним из народа Ахмада».
155) Муса (Моисей) отобрал из своего народа семьдесят мужей для назначенного Нами срока и места. Когда же их поразило землетрясение, он сказал: «Господи! Если бы Ты пожелал, то погубил бы их прежде вместе со мной. Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили глупцы из нас? Воистину, это является всего лишь Твоим искушением, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь прямым путем, кого пожелаешь. Ты - наш Покровитель, прости же нас и помилуй, ибо Ты - Наилучший из прощающих!
(Толкование Ас-Саади)Когда сыны Исраила раскаялись и вернулись на прямой путь, Муса выбрал из них семьдесят мужчин. Это были лучшие представители его народа, которым предстояло принести извинения Аллаху за проступок их соплеменников. Аллах назначил для них место и время. Однако, придя туда в назначенное время, они сказали пророку: «О Муса! Позволь нам воочию увидеть Аллаха». Они осмелились на дерзкий поступок и проявили неуважение к Великому Господу. Тогда их поразило землетрясение, и грешники пали замертво. Муса же принялся молить Аллаха и унижаться перед Ним. Он сказал: «Господи! Если бы Ты пожелал, то погубил бы их до того, как они явились к Тебе попросить прощения за преступления своего народа и стали несправедливыми грешниками. Неужели Ты погубишь нас за поступок безрассудных глупцов?» Помолившись Аллаху, он попытался оправдать дерзкий поступок своих соплеменников тем, что они не обладали совершенным разумом, который мог бы удержать их от подобных дел и слов. Муса оправдывал их прегрешение тем, что они впали в искушение, которое может подвергнуть человека большой опасности и даже лишить его веры. Он сказал: «Ты подверг их испытанию, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь прямым путем, кого пожелаешь. Прости же нас и помилуй, ведь Ты - Наилучший из прощающих, Самый достойный из милостивых и Самый щедрый из дарующих». Смысл этих слов был таков: «Господи! Изначально все мы имели твердое намерение выполнять Твои повеления и верить в Тебя. Если человек обладает здравым рассудком и правильными познаниями и беспрепятственно руководствуется Твоими верными наставлениями, то ему удается следовать прямым путем. Но если он обладает несовершенным разумом, принимает ошибочные решения и впадает в искушение, то под влиянием этих двух факторов он совершает разные грехи. Ты же всегда остаешься Самым милосердным из милосердных и Самым щедрым на прощение. Посему прости нас и смилуйся над нами!» Аллах принял его мольбу, оживил его соплеменников и простил им прегрешения.
(Ибн Касир)Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу аята: (وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلاً لِّمِيقَـتِنَا فَلَمَّا) И избрал Муса из народа своего семьдесят человек для назначенного нами срока. «Всевышний Аллах повелел ему выбрать семьдесят человек из его народа. Он выбрал семьдесят человек и вывел их, они воззвали с мольбой к Аллаху со словами: «О, Аллах, даруй нам то, что Ты не даровал никому ранее, и не даруешь никому после нас». Это не понравилось Аллаху, и тогда их хватило землетрясение. Тогда Муса сказал: ( رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّـىَ ) "Господи! Если бы Ты желал, то погубил бы их раньше вместе со мной».Ас-Судди сказал: «Аллах повелел Мусе прийти с семидесятью мужчинами из числа израильтян, чтобы покаяться перед Ним за поклонение тельцу. Когда же они пришли к назначенному месту они сказали: ( لَن نُّؤْمِنَ لَكَ ) Мы не поверим тебе – о, Муса. ( حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً ) Пока не увидим Аллаха открыто – ты же разговаривал с Ним, так покажи и нам его. ( فَأَخَذَتْهُمُ الصَّـعِقَةُ ) И тогда их постигло сотрясение. Тогда Муса стал плакать и взывать в мольбе: «О, Господь мой, что я скажу израильтянам, когда встречу их. Ведь Ты погубил наилучших из них». ( رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّـىَ ) Господи! Если бы Ты желал, то погубил бы их раньше вместе со мной.Мухаммад ибн Исхак сказал: «Муса выбрал семьдесят человек из сынов израилевых – лучших из лучших. Он сказал им: «Идите и покайтесь пред Аллахом за то, что вы сделали и попросите прощения за тех, кого вы оставили позади себя. Поститесь, очищайтесь, очистите одежду свою». Он вышел с ними к горе Синай к назначенному Господом сроку с соизволения Господа. После того, как его семьдесят соплеменников сделали то, что он приказал им, они сказали ему: «Попроси, чтобы Мы услышали речь нашего Господа». Он сказал, что сделает так. Когда он приблизился к горе, на неё опустился облачный столп и окуталеё полностью. Муса подошёл ещё ближе и вошёл в туман, а затем сказал своим соплеменникам: «Подойдите ближе». Когда с Мусой беседовал Господь, то на его лоб падал яркий свет, на который не был в состоянии смотреть никто из людей, и поэтому его окутывал покров. Люди приблизились и вошли в облако, пали ниц, и слышали как Аллах беседует с Мусой – повелевает ему и запрещает: «Делай так, не делай так-то». Когда беседа завершилась, то облако рассеялось и он вышел к ним. Они сказали Мусе: ( لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً ) Мы не поверим тебе пока не увидим Аллаха открыто. ( فَأَخَذَتْهُمُ الصَّـعِقَةُ ) И тогда их постигло сотрясение. - они упали бездыханными. Муса стал обращаться к Господу и взывать с мольбой: ( رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّـىَ ) Господи! Если бы Ты желал, то погубил бы их раньше вместе со мной – за их глупость, неужели ты погубишь израильтян?Ибн Аббас, Катада, Муджахид и ибн Джарир сообщают, что их постигло сотрясение и молния за то, что они не порицали поклонение тельцу своими соплеменниками. Это мнение подтверждается словами Мусы: ( أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّآ ) Неужели Ты погубишь нас за то, что делали глупцы среди нас?Слова Мусы: ( إِنْ هِىَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ ) Это - только Твое испытание – Твоя проверка и тест. Это комментарий ибн Аббаса, Саида ибн Джубайра, Абу аль-Алия, ар-Раби ибн Анаса и других ранних и поздних учёных. У этих слов нет другого смысла. Иными словами он говорит: «Поистине все дела возвращаются к Тебе, все решения исходят от Тебя. Ты ввергаешь в заблуждение кого пожелаешь, и наставляешь, кого пожелаешь. Никто не наставит того, кого Ты вверг в заблуждение, и никто не введёт в заблуждение того, кого ты наставил. Никто не даст тому, кого Ты лишил, и никто не лишит того, кому Ты даровал. Твоё царство и творения. Твои приказы и решения. Слова Мусы: ( أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ) Ты - наш покровитель; прости же нам и помилуй нас: – прощение, это когда Аллах покрывает грех и не наказывает за него. ( وَأَنتَ خَيْرُ الْغَـفِرِينَ ) Ведь Ты - Лучший из Прощающих – т.е. никто не прощает грехов кроме Тебя.
156) Предпиши для нас добро в этом мире и в Последней жизни, ибо мы возвращаемся к Тебе (каемся Тебе)». Он сказал: «Я поражаю Своим наказанием, кого пожелаю, а Моя милость объемлет всякую вещь. Я предпишу ее для тех, которые будут богобоязненны, станут выплачивать закят и уверуют в Наши знамения,
(Ибн Касир)Запиши за нами в этой ближайшей жизни благое деяние, и в будущей – первая часть мольбы это просьба уберечь от опасного, а вторая – просьба о достижении желанной цели. «Запиши нам добро в этой жизни и благодеяние в будущей жизни. Утверди и закрепи за нами это благодеяние». Толкование слова (حَسَنَة) благое деяние - уже приводилось при комментарии суры «Корова». ( إِنَّا هُدْنَـآ إِلَيْكَ ) Мы направились к Тебе – обратились и покаялись пред Тобой. Это комментарий ибн Аббаса, Саида ибн Джубайра, Муджахида, Абу аль-Алия, ад-Даххака, Ибрахима ат-Тайми, ас-Судди, Катады и других учёных.Слово Аллаха Всевышнего: (قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ) Он сказал: "Наказанием Моим Я поражаю, кого желаю, а милость Моя объемлет всякую вещь. Поэтому Я запишу ее тем, которые богобоязненны, дают очищение и которые веруют в Наши знамения. Всевышний Аллах отвечает на слова о Себе. ( إِنْ هِىَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ ) Это - только Твое испытание ( عَذَابِى أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَآءُ وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ ) "Наказанием Моим Я поражаю, кого желаю, а милость Моя объемлет всякую вещь». – Я делаю то, что пожелаю, решаю как хочу. Мне присуща Мудрость и Справедливость во всём. Славен Аллах, нет божества кроме Него. Слова Аллаха: ( وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ ) А милость Моя объемлет всякую вещь – по сути этот аят велик по содержанию. Он подобен словам ангелов-носителей Престола: ( رَبَّنَا وَسِعْتَ كُـلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْماً ) "Господь наш, Ты объемлешь все Своей милостью и ведением!» (40:7)Имам Ахмад сообщает, что Абдулла аль-Баджали сказал: «Однажды приехал один бедуин спешился и привязав свою верблюдицу (возле мечети), помолился за посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). И как только посланник Аллаха завершил молитву,тот подошёл к верблюдице, отвязал её, и вскочив на неё, прокричал: «О, Аллах, помилуй меня и Мухаммада, и не уделяй Своей милости никому кроме нас!» посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أَتَقُولُونَ هَذَا أَضَلُّ أَمْ بَعِيرُهُ أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ؟» «Что вы скажите об этом, этот человек более, заблудший или его верблюдица? Вы слышали, что он сказал?» люди сказали: «Да». Затем он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«لَقَدْ حَظَّرْتَ رَحْمَةً وَاسِعَةً إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ مِائَةَ رَحْمَةٍ فَأَنْزَلَ رَحْمَةً يَتَعَاطَفُ بِهَا الخَلْقُ جِنُّهَا وَإِنْسُهَا وَبَهَائِمُهَا وَأَخَّرَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً أَتَقُولُونَ هُوَ أَضَلُّ أَمْ بَعِيرُهُ؟» «Ты ограничил обширную милость. Поистине Аллах сотворил сто милостей, и ниспослал одну милость творениям, чтобы они проявляли сострадание друг к другу – джины, люди и животные. А девяносто девять милостей Он оставил у Себя. Так что вы скажете, он более, заблудший или его верблюдица?[Достоверный хадис без слов:Так что вы скажете, он более, заблудший или его верблюдица? Абу Дауд (366).] ».Имам Ахмад также сообщает со слов Усмана ибн Салмана, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ للهِ عَزَّ وَجَلَّ مِائَةَ رَحْمَةٍ فَمِنْهَا رَحْمَةٌ يَتَرَاحَمُ بِهَا الْخَلْقُ وَبِهَا تَعْطِفُ الْوُحُوشُ عَلَى أَوْلَادِهَا وَأَخَّرَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَة» "Истинно, Аллах создал в день, когда Он создал небеса и Землю, сто милостей. Каждая милость объёмом с про¬странство между небом и землёй. И поместил Он из них на Земле одну ми¬лость, благодаря которой родительница любит своё дитя, как и звери, и пти¬цы меж собой. Но когда придет День Воскрешения, Он дополнит их(те девяносто девять милостей) этой милостью[Муслим (2753).]" . Этот хадис передал Муслим.Далее Аллах говорит: ( فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ ) Поэтому Я запишу ее тем, которые богобоязненны – Я сделаю обязательным Свою милость как добродетель от Меня для них. Как ещё сказал Всевышний Аллах: ﴿كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ) Ваш Господь предначертал для самого Себя милость. (6:12)Слова Аллаха: ( لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ ) Тем, которые богобоязненны – я запишу её для людей, обладающих этими качествами, т.е. приверженцам Уммы Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), которые страшатся ширка и больших грехов. Слова Аллаха: ( وَيُؤْتُونَ الزَّكَـوةَ ) Дают очищение – очищение душ по мнению некоторых комментаторов, или очищение имущества по мнению других. Возможно, что смысл общий, ибо сура мекканская (т.е. ниспосланная до установления закята на имущества). ( وَالَّذِينَ هُم بِـَايَـتِنَا يُؤْمِنُونَ ) И которые веруют в Наши знамения – т.е. подтверждают их правдивость.
157) которые последуют за посланником, неграмотным (не умеющим читать и писать) пророком, запись о котором они найдут в Таурате (Торе) и Инджиле (Евангелии). Он повелит им совершать одобряемое и запретит им совершать предосудительное, объявит дозволенным благое и запрещенным скверное, освободит их от бремени и оков. Те, которые уверуют в него, станут почитать его, окажут ему поддержку и последуют за ниспосланным вместе с ним светом, непременно преуспеют».
(Толкование Ас-Саади)Завершая свою молитву, Муса сказал: «Одари нас в этом мире полезными знаниями, щедрым уделом и праведными деяниями, а в Последней жизни - вознаграждением, которое Ты приготовил для Твоих приближенных и праведных рабов! Мы признаем свои упущения и обращаемся к Тебе во всех своих устремлениях!» Аллах ответил ему: «Я поражаю Своим наказанием несчастных грешников, которые сами обрекли себя на страдания, а милость Моя объемлет небеса и землю, праведников и грешников, верующих и неверующих. Нет такого творения, которого не коснулась бы милость Моя, который не утопал бы в Моих щедротах. Однако далеко не каждому удается заслужить особую милость, следствием которой является счастье как в мирской жизни, так и после смерти. Я предпишу ее только для тех, кто избегает великих и малых грехов, выплачивает обязательные пожертвования и совершенным образом верует в Наши знамения; кто знает их истинный смысл, руководствуется ими в делах и следует путем Пророка душой и телом, выполняя основные и второстепенные предписания религии». В этом аяте речь идет о пророке, который не умел ни писать, ни читать. Это был Пророк Мухаммад, сын Абдуллаха и внук Абд аль-Мутталиба. Из этих аятов, ниспосланных о сынах Исраила, становится ясно, что вера в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, была обязательным условием обращения израильтян в правую веру. Из них также следует, что те, кто уверовал в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и последовал за ним, заслуживают милости Аллаха в самом широком смысле. Аллах охарактеризовал Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, неграмотным пророком, потому что он был арабом и принадлежал к неграмотной общине, не умевшей ни читать, ни писать. До ниспослания Корана арабы не имели ни одного Священного Писания. Предсказания о пророке из их числа были ниспосланы в Торе и Евангелии. В них упоминаются его имя и качества, причем одним из них были его проповеди и запреты. Он призвал людей совершать деяния, прелесть, праведность и польза которых совершенно очевидна. Он запретил совершать дела, порочность которых определяется разумом и естеством. Он повелел совершать намаз и выплачивать закят, соблюдать пост и совершать паломничество, поддерживать родственные связи и делать добро родителям, оказывать милость соседям и помогать рабам, помогать остальным творениям и говорить правду, соблюдать целомудрие и праведность и искренне делать добро окружающим, а также совершать другие благодеяния. Он запретил приобщать сотоварищей к Аллаху и убивать людей без права на то, прелюбодействовать и употреблять опьяняющие напитки, обижать творения и говорить неправду, распутствовать и совершать прочие преступления. Его повеления и запреты - величайшее доказательство того, что он действительно был посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Об этом свидетельствовало и то, что он объявлял дозволенным и запрещенным. Он разрешил употреблять в пищу прекрасные яства, пить полезные напитки и жениться на женщинах. Он запретил употреблять в пищу вредные продукты, пить вредные напитки, вступать в брак с некоторыми из женщин, произносить порочные слова и совершать отвратительные поступки. Он принес легкую и доступную религию, которая не обременяет его последователей и не обязывает их к выполнению непосильных предписаний. Праведники веруют в него и относятся к нему с почтением, оказывают ему поддержку и следуют за Священным Кораном, который освещает путь во мраке невежества и сомнений и разрешает любые противоречия. Они непременно обретут успех и великое благо при жизни на земле и после смерти и спасутся от всякого зла, потому что они ухватились за самую великую причину, следствием которой является преуспеяние. Те же, кто отказывается уверовать в этого неграмотного пророка, почитать его и оказывать ему поддержку, кто не желает следовать за ниспосланным с ним светом, непременно окажутся потерпевшими убыток.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِىَّ الأُمِّىَّ الَّذِى يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِى التَّوْرَاةِ وَالإِنجِيلِ ) Которые следуют за посланником, пророком, простецом, которого они находят записанным у них в Торе и Евангелии – это описание Мухаммада их учёными и священниками.Имам Ахмад сообщает со слов Абу Сахра аль-Укайли, что некий бедуин рассказывал: «Однажды во времена посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) я привёл молочную верблюдицу в Медину на продажу. Когда я завершил торговлю, я сказал себе: «Пойду ка я послушаю того человека (Мухаммада)». Я встретил его, идущим в компании Абу Бакра и Умара. Я следовал за ними, пока они не остановились возле иудея читавшего раскрытый свиток Торы своему умерающему сыну – красивейшему юноше. Посланник Аллаха сказал ему: «أَنْشُدُكَ بِالَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ هَلْ تَجِدُ فِي كِتَابِكَ هَذَا صِفَتِي وَمَخْرَجِي؟» «Я обращаюсь к тебе ради Того, кто ниспослал Тору, находишь ли ты упоминание о моём описании(мои сифаты) и приходе(махрадж) ? » тот кивнул головой, мол «Нет». Тогда его сын сказал: «Клянусь Тем, кто ниспослал Тору, мы находим твои описания и вести о твоём появлении в нашем писании. Я же свидетельствую, что нет божества кроме Аллаха, и что ты посланник Аллаха». Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует сказал: «أَقِيمُوا الْيَهُودِيَّ عَنْ أَخِيكُم» «Избавьте иудея от заботы о вашем брате». Затем посланник Аллаха помог завернуть его в саван и помолился за упокой . [Имам Ахмад (5/411).]Этот хадис сильный и достоверный.В Сахих аль-Бухари собщается, что ‘Ата бин Йасар, да помилует его Аллах Всевышний, сказал:(Однажды) я встретил ‘Абдуллаха бин ‘Амра бин аль-‘Аса, да будет доволен Аллах ими обоими, и сказал (ему): «Расскажи мне о качествах посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) (упомянутых) в Торе». Он сказал: «Да, клянусь Аллахом,в Торе перечисляются некоторые из его качеств, упомянутых и в Коране (где сказано): ( يأَيُّهَا النَّبِىُّ إِنَّآ أَرْسَلْنَـكَ شَاهِداً وَمُبَشِّراً وَنَذِيراً ) “О пророк, поистине, Мы послали тебя в качестве свидетеля, и вестника радости, и увещателя…[См. “Сонмы”, 45.]” , и защитника для неграмотных[Под “неграмотными” здесь подразумеваются арабы.] . Ты − Мой раб и Мой посланник. Я назвал тебя уповающим /аль-мутаваккиль/. Он[Так в тексте] не является ни грубым, ни жёстким, ни кричащим на рынках и не воздаёт дурным за дурное, но милует и прощает. Аллах не заберёт его (к Себе) до тех пор, пока не выпрямит через него искривившуюся общину[Имеется в виду арабы, некогда исповедовавшие религию Ибрахима, мир ему, но впоследствии впавшие в многобожие.] , чтобы (люди) говорили: “Нет бога, кроме Аллаха”, и благодаря этой религии прозреют слепые глаза, и глухие уши, и жестокие сердца». Абдулла ибн Амр также добавил, что Торой салафы часто называют все книги обладателей писания.Слова Аллаха: (يَأْمُرُهُم بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَـهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ ) Который побуждает их к доброму и удерживает от неодобряемого - это описание пророка (да благословит его Аллах и приветствует) в предыдущих писаниях. Именно таким он и был, он повелевал только благое, и запрещал лишь дурное. Ибн Мас’уд и другие праведные предки сказали: «Если ты услышишь, что Аллах говорит: ( يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ ) «О, вы, которые уверовали...» - напряги свой слух, это повеление к благому или запрет мерзкого.» А самое важное из этого, это то, что Аллах послал его призывать к поклонению Ему Одному, нет у Него сотоварища, а также запрещать поклоняться кому-либо кроме Него. С этой же миссией Аллах послал и остальных посланников до него, как Аллах сказал об этом: ( وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ ) Мы отправили к каждой общине посланника: «Поклоняйтесь Аллаху и избегайте тагута!» (16:36)Слова Аллаха: ( وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَـتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَـئِثَ ) Разрешает им блага и запрещает им мерзости – разрешает им то, что они сами запретили себе до этого, например, бахиру, саибу, василу, аль-хам, и другие запреты, которыми они навредили лишь сами себе. ( وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَـئِثَ ) И запрещает им мерзости – свинину, ростовщичество, а также то, что они разрешили из того, что запретил Аллах, будь то еда или ещё что-либо, согласно ибн Аббасу. Некоторые учёные сказали: «Всё, что позволил Аллах является полезным и благим для здоровья и веры. А всё, что запретил Аллах, является вредным и мерзким для тела и веры».Слова Аллаха: ( وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالاٌّغْلَـلَ الَّتِى كَانَتْ عَلَيْهِمْ ) Снимает с них бремя и оковы, которые были на них – Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) пришёл с лёгкой для практики религией. Как упоминается в хадисе, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «بُعِثْتُ بِالْحَنِيفِيَّةِ السَّمْحَة» «Я был послан с единобожием, лёгким (для практики)».Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда посылал двух своих наместников Муаза и Абу Мусу аль-Ашари в Йемен, сказал им: «بَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا وَيَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرَا وَتَطَاوَعَا وَلَا تَخْتَلِفَا» «Радуйте, а отпугивайте, облегчайте, а не затрудняйте, слушайтесь друг друга, и не разногласьте»[Аль-Бухари (2811)., Муслим (1732).] .Абу Барза аль-Аслами сказал: « Я был сподвижником посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует и был свидетелем того, как он облегчал. В шариатах прежних общин присутствовало затруднение для них, но Аллах дал простор нам в этих делах и облегчил положение этой Уммы. Именно об этом сказал посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«إِنَّ اللهَ تَجَاوَزَ لِأُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسُهَا مَا لَمْ تَقُلْ أَوْ تَعْمَل» «Поистине, Всевышний Аллах простил моей умме то, что они затеяли в душах, но не высказали или не осуществили[Сахих аль-Бухари (4864), Муслим (127).] ». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) также сказал: «رُفِعَ عَنْ أُمَّتِي الْخَطَأُ وَالنِّسْيَانُ وَمَا اسُتُكْرِهُوا عَلَيْه» «Моей умме не запишутся, (деяния, совершённые) по ошибке, по забывчивости и по принуждению[Достоверный по всем иснадам] ». Именно поэтому Всевышний Аллах наставил приверженцев этой Уммы говорить: ( رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلَـنَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَـفِرِينَ ) Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников. Господь наш! Не обременяй нас тем, что нам не под силу. Будь снисходителен к нам! Прости нас и помилуй! Ты – наш Покровитель. Помоги же нам одержать верх над неверующими людьми. (2:286) В ранее приведенном хадисе Муслима от Абу Хурайры говорится, что Аллах ответил: «Да (т.е. Я принял вашу мольбу)». В хадисе от ибн Аббаса: «Да, я так и сделал».Слова Аллаха: ( فَالَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ ) Вот те, которые уверовали в него, и поддерживали его, и помогали ему – почтили его. ( وَاتَّبَعُواْ النُّورَ الَّذِى أُنزِلَ مَعَهُ ) И последовали за светом, который ниспослан с ним – Коран и откровение, которое он доводил до людей. ( أُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ) Это - те, которые рпеуспевают! – в этой жизни и в жизни вечной.
158) Скажи: «О люди! Я - посланник Аллаха ко всем вам. Ему принадлежит власть над небесами и землей. Нет божества, кроме Него. Он воскрешает и умерщвляет. Уверуйте же в Аллаха и в Его посланника, неграмотного (не умеющего читать и писать) Пророка, который уверовал в Аллаха и Его Слова. Последуйте за ним, дабы вы последовали прямым путем».
(Толкование Ас-Саади)В предыдущем аяте Аллах поведал о том, что сынам Исраила было велено следовать путем Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и может возникнуть ошибочное представление о том, что предписание следовать его путем распространяется только на них. Для того чтобы этого не произошло, Всевышний Аллах повелел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, возвестить о всеобщности его пророческой миссии, которая распространяется на арабов и неарабов, людей Писания и представителей всех остальных народов. Он был отправлен Аллахом, Который сотворил небеса и землю и управляет ими по вселенским и религиозным законам. Один из таких законов Его религии требовал пришествия к людям великого посланника, которому надлежало призвать человечество к Аллаху и обители Божьей милости и предостеречь их от всего, что может отдалить их от Него и обители Его милости. Он был отправлен Аллахом, у Которого нет сотоварищей и кроме Которого нет другого истинного божества. А узнать о том, как людям надлежит поклоняться Ему, можно только через Его посланников. Он воскрешает мертвых и умерщвляет живых, и никто не разделяет с Ним этой власти. Он сделал смерть мостом, по которому каждому человеку предстоит пройти, чтобы попасть в мир вечный. И если человек уверовал в тот мир, то он непременно должен уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Уверуйте же в Аллаха всем сердцем и подтвердите свою веру праведными деяниями, совершая их душой и телом. Уверуйте в Его посланника - не обученного грамоте пророка, который исповедовал правильные воззрения и совершал праведные дела. Следуйте за ним, и тогда вы последуете прямым путем и сумеете благоустроить свою мирскую и духовную жизнь. Но если вы откажетесь последовать за ним, то непременно окажетесь в глубоком заблуждении.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит Своему пророку и посланнику Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует): ( قُلْ ) Скажи – о, Мухаммад: ( يَـأَيُّهَا النَّاسُ ) О люди! – это обращение к краснокожим и чернокожим, к арабам и неарабам. ( إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا ) Я - посланник Аллаха к вам всем – этот аят подчёркивает величие и его высокую степень, ибо он – печать пророков, посланный ко всем людям. Как об этом также сказал Всевышний Аллах: ( قُلِ اللَّهِ شَهِيدٌ بِيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَـذَا الْقُرْءَانُ لاٌّنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ ) Скажи: "Что больше всего свидетельством?" Скажи: "Аллах - свидетель между мной и вами. И открыт мне этот Коран, чтобы увещать им вас и тех, до кого он дошел. (6:19) Всевышний Аллах также сказал: ( وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ) А кто не верует в Него из разных партий - огонь - обетование их. (11:17) Он также сказал: ( وَقُلْ لِّلَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ وَالاٍّمِّيِّينَ ءَأَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُواْ فَقَدِ اهْتَدَواْ وَّإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَـغُ ) Скажи тем, кому даровано Писание, а также необразованным людям: «Обратились ли вы в ислам?» Если они обратятся в ислам, то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только передача откровения. (3:20) по этому поводу существует множество других аятов, а хадисов так много, что трудно перечислить все здесь. Каждому мусульманину необходимо знать, что Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) является посланником для всего человечества. Аль-Бухари в своём тафсире сообщает, что Абу-д-Дарда, да будет доволен им Аллах, сказал:« (Однажды, когда) я сидел у пророка (да благословит его Аллах и приветствует) пришёл Абу Бакр, державшийся за полу своей одежды (и поднявший её так высоко, что) обнажилось его колено. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أَمَّا صَاحِبُكُمْ هَذَا فَقَدْ غَامَر»«Что касается вашего товарища, то он с кем-то спорил». (Абу Бакр приветствовал присутствовавших) и сказал: «У меня был спор с (‘Умаром) Ибн аль-Хаттабом, и я (говорил с ним грубо), а потом пожалел об этом и попросил его простить меня, но он отказался, и я пришёл к тебе!» (Выслушав его, пророк трижды сказал: «Да простит тебя Аллах, о, Абу Бакр!» А потом пожалел и ‘Умар[‘Умар пожалел о том, что не принял извинений Абу Бакра, да будет доволен Аллах ими обоими.], который пришёл к дому Абу Бакра и спросил: « Тут ли Абу Бакр ?» (Ему) сказали: «Нет», и тогда он пришёл к пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и поприветствовал (собравшихся). Что же касается пророка (да благословит его Аллах и приветствует) то на его лице появилось выражение неудовольствия, так что Абу Бакр (даже) пожалел (‘Умара), он стал на колени и дважды сказал: «Я был более несправедлив (чем он)!» Тогда пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «هَلْ أَنْتُمْ تَارِكُو لِي صَاحِبِي؟ إِنِّي قُلْتُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا فَقُلْتُمْ: كَذَبْتَ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: صَدَقْت» «Не оставите ли вы в покое моего сподвижника?! Поистине когда я сказал: «О, люди, я посланник Аллаха к вам всем, - вы сказали: “Ты лжёшь!” − а Абу Бакр сказал: “Ты сказал правду!”[Сахих аль-Бухари (3388).] Имам Ахмад сообщает со слов ибн Аббаса, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلِي وَلَا أَقُولُهُ فَخْرًا بُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ فَأَخَّرْتُهَا لِأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَهِيَ لِمَنْ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا» «Мне было даровано пять (вещей), которые не были дарованы ни одному пророку до меня, и я не говорю это из гордости. Я был послан ко всем людям – к красным и чёрным. Мне была оказана помощь страхом (который хватал сердца моих врагов, живущих от меня) на расстоянии месяца пути; военная добыча, которую не разрешалось (брать) никому (из пророков) до меня, была дозволена мне; (вся) земля была сделана для меня[Это, естественно, распространяется и на всех мусульман в целом.] местом совершения молитв и средством очищения, и поэтому, где бы ни застало человека, принадлежащего к моей общине, (время) молитвы, он (может) молиться (на этом месте); мне было даровано право заступничества[Имеется в виду заступничество за людей перед Аллахом в День воскресения] , я приберёг его для моей Уммы на Судный день, и она будет тем, кто не придавал Аллаху в сотоварищи никого». Иснад этого хадиса достоверен, но он не записан в двух Сахихах.Слова Аллаха: ( الَّذِى لَهُ مُلْكُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ يُحْىِ وَيُمِيتُ ) Того, которому принадлежит власть над небесами и землей, - нет божества, кроме Него; Он живит и мертвит – это качества Всевышнего Аллаха, которые также упоминаются в хадисе посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «Тот, кто послал меня является Творцом каждой вещи, её Господом и Обладателем, в руках Которого оживление и умерщвление, и Ему принадлежит власть».Слова Аллаха: ( فَـَامِنُواْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ النَّبِىِّ الأُمِّىِّ ) Веруйте же в Аллаха и Его посланника, - пророка, простеца – Аллах сообщил о том, что это посланник Аллаха к ним, и что следует веровать в него и следовать ему. Пророк, простец– который был обещан вам, и о ком вы получали радостные вести в прежних писаниях,в которых он был описан как: ( النَّبِىِّ الأُمِّىِّ﴾Пророк, простец. Слова Аллаха: ( الَّذِى يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَكَلِمَـتِهِ ) Который верует в Аллаха и Его словеса – его слова соответствуют его деяниям, и он верует в то, что ниспослано ему от Господа. ( وَاتَّبِعُوهُ ) И следуйте за ним – идите по его пути по его следам. ( لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ) Может быть, вы последуете руководству – пойдёте по прямому пути.
159) Среди народа Мусы (Моисея) есть люди, которые истинно указывают путь и устанавливают справедливость.
(Толкование Ас-Саади)Они обучают людей истине, принимают правильные решения, справедливо разрешают споры и разногласия. Всевышний сказал: «Мы создали среди них предводителей, которые вели остальных по Нашему повелению прямым путем, поскольку они были терпеливы и убежденно верили в Наши знамения» (32:24). Эти откровения свидетельствуют о превосходстве общины пророка Мусы, среди которой были вожди, которые по воле Аллаха наставляли окружающих на прямой путь. Этот прекрасный аят дополняет предыдущие аяты, в которых говорилось о пороках сынов Исраила, несовместимых с совершенством и приверженностью прямому пути. Для того чтобы у людей не сложилось ошибочное мнение о том, что перечисленные недостатки были присущи всем израильтянам, Аллах сообщил, что среди них были люди, следовавшие прямым путем и указывавшие на него остальным людям.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что среди сынов израилевых есть группа, которая следует истине и действует согласно ей справедливо. Как сказал Всевышний Аллах: ( مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ يَتْلُونَ ءَايَـتِ اللَّهِ ءَانَآءَ الَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ ) Не одинаковы они, - среди обладателей писания есть община стойкая: они читают знамения Аллаха в часы ночи, совершая поклонение. (3:113)Аллах также сказал: ( وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَـشِعِينَ للَّهِ لاَ يَشْتَرُونَ بِـَايَـتِ اللَّهِ ثَمَناً قَلِيلاً أُوْلـئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ) Действительно, среди обладателей писания есть такие, что веруют в Аллаха и в то, что ниспослано вам и что ниспослано им, смиряясь пред Аллахом; они не покупают за знамения Аллаха малую цену. Эти - для них награда их у их Господа. Поистине, Аллах быстр в расчете! (3:199) Всевышний Аллах также сказал: ( الَّذِينَ ءَاتَيْنَـهُمُ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ – وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُواْ ءَامَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ أُوْلَـئِكَ يُؤْتُونَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُواْ ) Те, которым Мы даровали книгу до этого, - они в него верят. А когда им читают, они говорят: "Мы уверовали в него, он - истина от нашего Господа. Мы еще раньше этого были муслимами". Этим будет даровано их награда дважды за то, что они терпели. (28:52-54) Всевышний Аллах также сказал: ( إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ سُجَّدًا - وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً - وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا ) Те, кому даровано это знание до него, когда он читается им, падают на бороды, поклоняясь, и говорят: "Хвала Господу нашему! Поистине, обещание Господа нашего исполняется". И падают на бороды, плача, и увеличивает он в них смирение". (17:107-109)
160) Мы разделили их на двенадцать колен - родов. Когда же его народ попросил его напоить их, Мы внушили Мусе (Моисею): «Ударь своим посохом по камню». Из него забило двенадцать ключей, и все люди узнали, где им надлежит пить. Мы осенили их облаками и ниспослали им манну и перепелов: «Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас». Они не были несправедливы по отношению к Нам - они поступали несправедливо лишь по отношению к себе.
(Толкование Ас-Саади)Аллах разделил сынов Исраила на двенадцать колен. Это были двенадцать племен, которые жили в мире и согласии. Каждое из них восходило к одному из сыновей пророка Йакуба. Потом Аллах сообщил, что израильтяне попросили Мусу обратиться с мольбой к Нему, чтобы Он напоил питьевой водой их и их скотину. Очевидно, это произошло, когда они находились в местности, где почти не было питьевой воды, но лучше всего об этом известно Аллаху. Он удовлетворил их просьбу и внушил Мусе ударить посохом по камню. Существует мнение, что это был какой-то определенный камень. Согласно другому толкованию, это мог быть любой камень. Когда Муса ударил посохом по камню, из него забилось двенадцать источников. Они были распределены между двенадцатью племенами сынов Исраила: каждое из них знало, откуда им надлежит пить. Они перестали испытывать беспокойство, получили возможность отдохнуть и не толпились. Все это было проявлением совершенной милости Аллаха по отношению к ним. Он повелел облакам укрыть их от палящего солнца, ниспослал им манну и перепелов. Эти птицы отличаются очень вкусным и приятным мясом. Из всего сказанного следует, что Аллах одарил сынов Исраила прохладной тенью, приятным напитком, мясным блюдом и сладостями. Им оставалось только наслаждаться этим блаженством, не испытывая никакого беспокойства за свою судьбу. Однако они отказались возблагодарить Аллаха и выполнять свои обязанности перед Ним. Тем самым они не обидели Его - они поступили несправедливо только по отношению к самим себе. Они лишились всех благ и обрекли себя на злосчастья и мучения, которые впоследствии выпали на их долю за время их странствования по пустыне.
(Ибн Касир)И Мы разделили их по двенадцать колен - народов. И внушили Мусе, когда его народ просил у него напоить их: "Ударь своим посохом по камню!" И изверглось оттуда двенадцать источников; все люди знали свое место питья. И осенили Мы их облаком и спустили на них манну и перепелов. Питайтесь благами, которыми Мы вас наделили! Они не Нас обидели, но самих себя обижали! Этот аят является толкованием слов Всевышнего Аллаха: ( وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَواْ مِنكُمْ فِى السَّبْتِ ) Вы знаете тех из вас, которые нарушили субботу. (2:65) Всевышний Аллах говорит своему пророку: ( وَسْئَلْهُمْ ) И спроси у них – спроси у этих иудеев, которые рядом с тобой об истории их предшественников, которые ослушались приказа Аллаха, и Его возмездие за их действия, упорство и ухищрения не заставило себя ждать. Предостереги их также о недопустимости сокрытия твоих качеств, упомянутых в их писаниях, дабы с ними не произошло то, что случилось с их собратьями. Село, о котором идёт речь – Айлах на берегу моря аль-Кульзум (Красное море).
161) Вот им было сказано: «Поселитесь в этом городе и ешьте там, где пожелаете. Скажите: “Прости нас”, - и войдите во врата, поклонившись. Мы простим ваши прегрешения и приумножим награду творящим добро».
(Ибн Касир)И вот сказано было им: " Поселитесь в этом селении, ешьте там, что пожелаете, и говорите: " Облегчение!". Входите во врата, падая ниц, и Мы простим вам ваши прегрешения. Мы умножим делающим добро!"
162) Несправедливые из них заменили сказанное им слово другим, и Мы ниспослали на них наказание с небес за то, что они поступали несправедливо.
(Толкование Ас-Саади)Когда израильтяне подошли к Иерусалиму, им было велено войти в город и поселиться в нем. Там росло много фруктовых деревьев и кустарников, и Всевышний Аллах позволил им питаться везде, где они пожелают. Жизнь в Иерусалиме обещала быть спокойной и безбедной. Им было велено войти в город покорными, смирившись перед могуществом Аллаха в знак признательности за ниспосланные блага. Он приказал им вести себя смиренно и молиться о прощении, обещал простить им грехи и почтить их вознаграждением как при жизни на земле, так и после смерти. Однако израильтяне не выполнили ослушались своего Господа и не выполнили Его приказ. Они отнеслись к нему с таким пренебрежением, что вместо молитвы о прощении хитта они сказали хинта, что означает ‘пшеничное зернышко’. Они исказили простое и несложное слово. Не довольствовавшись этим, они вползли в город задом, и тогда их поразило суровое наказание с небес. Это могла быть эпидемия чумы или любое стихийное бедствие. Аллах не поступил с ними несправедливо - они вкусили только то, что заслужили своими делами.
(Ибн Касир)И заменили те из них, которые поступили не справедливо, то, что было сказано им, другими словами. И послали Мы на них наказание с неба за то, что они были несправедливы.
163) Спроси их о селении на берегу моря. Они нарушили субботу, поскольку рыбы приплывали к ним открыто по субботам и не приплывали в не субботние дни. Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться.
(Толкование Ас-Саади)Спроси сынов Исраила о селении, которое располагалось на берегу моря. Его жители преступили границы дозволенного и заслужили наказание Аллаха. Он приказал им почитать субботу и запретил охотиться в этот день, но подверг их искушению и соблазну: по субботам рыба плавала на поверхности воды в большом количестве и не попадалась в сети в остальные дни недели. Аллах подверг их такому искушению, потому что они были нечестивцами. Но если бы они не ослушались предписаний религии, то Он одарил бы их благоденствием и не подвергал бы их испытаниям и несчастьям. Жители того селения закидывали невод и расставляли рыбацкие сети до наступления субботы, и рыба попадалась в их сети. Они не вынимали их в субботу и дожидались воскресенья, чтобы достать из воды пойманную рыбу. Этот поступок широко распространился среди жителей селения, и они разделились на три группы.
(Ибн Касир)И спроси у них о селении, на берегу моря, как они преступали в субботу, когда приходила к ним их рыба в день субботы, приплывая открыто. А в тот день, когда они не праздновали субботы, они не приходили к ним. Так Мы испытали их за то, что они нечестивы!Мухаммад ибн Исхак сообщает со слов Икримы, что ибн Аббас сказал по поводу слов Всевышнего Аллаха: ( وَسْئَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِى كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ ) И спроси у них о селении, которое было около моря – «Это село Айлах между Мадйаном и Туром». Также считали: Икрима, Муджахид и ас-Судди. Слова Аллаха: ( إِذْ يَعْدُونَ فِى السَّبْتِ ) Как они преступали в субботу – когда они вышли за рамки нарушив приказ Аллаха относительно субботы. ( إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا ) Когда приходила к ним рыба в день субботы, поднимаясь явно – т.е. их было видно в воде, согласно ад-Даххаку и ибн Аббасу. Ибн Джарир сказал по поводу слова Аллаха: ( وَيَوْمَ لاَ يَسْبِتُونَ لاَ تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم ) А в тот день, когда они не праздновали субботы, она не приходила к ним. Так Мы испытали их – т.е. проверяем их тем, что показываем рыбу в воде в запретный им для рыбной ловли день, и тем, что скрываем рыбу в день, дозволенный для рыбной ловли. Так мы их испытываем и проверяем. ( بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ ) За то, что они нечестивы – они были нечестивы своим неповиновением Аллаху. Эти люди посягнули на запреты Аллаха посредством хитрости. Они предприняли причины, которые однозначно вели к совершению запретного. Имам Абу Абдулла ибн Бата (да смилуется над ним Аллах) сообщает со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«لَا تَرْتَكِبوُا مَا ارْتَكَبَتِ الْيَهُودُ فَتَسْتَحِلُّوا مَحَارِمَ اللهِ بِأَدْنَى الْحِيَل» «Не совершайте того, что совершили иудеи, ибо тогда вы станете нарушать запреты самыми низкими трюками». (Этот хадис с хорошим иснадом.)
164) Вот некоторые из них сказали: «Зачем вам увещевать людей, которых Аллах погубит или подвергнет тяжким мучениям?» Они сказали: «Чтобы оправдаться перед вашим Господом. Быть может, они устрашатся».
(Толкование Ас-Саади)Большинство людей дерзко преступали закон и во всеуслышание говорили об этом. Некоторые из них открыто заявили, что поступать так запрещено и стали порицать ослушников. Остальные же не стали порицать грешников и не говорили открыто о запрете ловить рыбу в субботу. Они сказали: «Бесполезно увещевать людей, которые открыто нарушают запреты Аллаха, не прислушиваются к добрым наставникам и продолжают бесчинствовать и совершать преступления. Аллах непременно либо погубит таких грешников, либо подвергнет их суровому наказанию». Верующие, которые увещевали их, сказали: «Мы предостерегаем их от наказания и призываем их отречься от греха для того, чтобы оправдаться перед нашим Господом. Может быть, они отрекутся от своих прегрешений. Мы не теряем надежды на то, что они встанут на прямой путь. Наши проповеди и порицания могут произвести на них впечатление и принести им пользу». В этом аяте упоминается великая польза, которую приносит призыв к отречению от грехов. Во-первых, праведники снимают с себя ответственность за прегрешения нечестивцев. Во-вторых, увещеваемые люди узнают истину и лишаются возможности оправдаться собственной неосведомленностью. В-третьих, Всемогущий Аллах может наставить их на прямой путь, и тогда они станут руководствоваться тем, к чему их призывали и от чего их предостерегали.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о жителях этого селения, которые разделились на три группы относительно нарушения запрета Аллаха: Одна группа, которая пошла на хитрость, чтобы ловить рыбу, о чём говорилось в суре «Корова» .Вторая группа, которая порицала и запрещала эти действия, а затем дистанцировалась от грешников. И третья группа, которая сохраняла молчание. Они не порицали их, но не нарушали субботы сами, и говорили тем кто порицает ослушников : (لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا اللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَاباً شَدِيدًا) " Почему вы увещаете людей, которых Аллах погубит или накажет сильным наказанием?" – т.е. почему вы запрещаете им, ведь вы знаете, что они уже пропащие и заслужившие наказание Аллаха, посему нет пользы в ваших запретах. Те же опровергли их доводы: ( مَعْذِرَةً إِلَى رَبِّكُمْ ) Для оправдания пред вашим Господом – в том, что нам было приказано повелевать благое и запрещать порицаемое.( وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ) И, может быть, они будут богобоязненны – т.е. возможно после этого порицания они устрашатся того, что они совершают, оставят это дело и возвратятся к Аллаху кающимися, дабы Аллах простил их и помиловал.
165) Когда они забыли о том, что им напоминали, Мы спасли тех, которые запрещали творить злодеяния, и подвергли ужасным мучениям беззаконников за то, что они поступали нечестиво.
(Толкование Ас-Саади)Пренебрегая увещеваниями, они продолжали преступать Божьи законы, и тогда их постигло суровое наказание, от которого Аллах во все времена спасал тех из Своих рабов, которые призывали к одобряемому и запрещали предосудительное. Что же касается третьей группы людей, которые говорили проповедникам, что не стоит увещевать тех, кого Аллах подвергнет лютой каре, то толкователи Корана разошлись во мнениях относительно их судьбы. Одни считали, что они были погублены, а другие считали, что они обрели спасение. Из очевидного смысла откровений следует, что они были спасены, потому что Аллах подчеркнул, что погублены были только беззаконники. При этом Аллах не сказал, что эта третья группа людей относилась к беззаконникам. Из этого следует, что погублены были только грешники, нарушившие субботу. Призыв совершать одобряемое и воздерживаться от неодобряемого является обязательным предписанием, которое не возлагается на всех представителей религиозной общины, и если часть верующих занимается им, то остальные освобождаются от этой обязанности. Верующие израильтяне довольствовались тем, что часть из них порицала грешников. Что же касается порицания третьей группы, то оно было выражено в их словах: «Зачем вам увещевать людей, которых Аллах погубит или подвергнет тяжким мучениям?» (7:164). Они выразили свое недовольство их поступком, который был ненавистен им, и возвестили, что Аллах может подвергнуть грешников самому страшному наказанию.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сказал: ( فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ ) Когда же они забыли про то, что им напоминали – после того, как совершающие грех отказались принять наставление, Мы спасли тех, кто порицал неодобряемое; ( أَنجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُواْ ) Мы спасли тех, которые удерживали от зла, и схватили тех, которые были несправедливы – т.е. совершали грех. ( بِعَذَابٍ بَئِيسٍ ) наказанием жестоким – Всевышний Аллах упомянул о судьбе тех, кто спасся за порицание, и судьбу погибших грешников, но не упомянул судьбу тех, кто сохранял молчание, ведь воздаяние всегда адекватное самому деянию. Они не заслужили похвалы и не заслужили порицания, однако имамы разделились во мнениях по поводу них, погибли ли они или же спаслись? Икрима сообщает, что ибн Аббас сказал: «Я не знаю, спаслись или нет те, кто говорил: ( لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا اللَّهُ مُهْلِكُهُمْ ) Почему вы увещаете людей, которых Аллах погубит. «И я продолжал обсуждать этот вопрос с ибн Аббасом, пока не понял, что они спаслись, тогда он подарил мне одеяние».
166) Когда они преступили пределы того, что им было запрещено, Мы сказали им: «Будьте обезьянами презренными!»
(Толкование Ас-Саади)Нечестивцы оказались непреклонны: они отказались повиноваться Аллаху и прислушиваться к увещеваниям. Тогда Всемогущий Аллах, согласно божественному предопределению, превратил их в презренных обезьян и отдалил от Своей милости.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابٍ بَئِيسٍ ) и схватили тех, которые были несправедливы, наказанием жестоким – это указывает на то, что те, кто остался – спаслись. слово (بَئِيس) Муджахид прокомментировал как жестокое, а Катада – как мучительное. Слово Аллаха: ( خَـسِئِينَ ) презренными – униженными, отверженными.
167) Вот твой Господь возвестил, что Он непременно будет насылать на них до Дня воскресения тех, кто будет подвергать их ужасным мучениям. Воистину, твой Господь скор в наказании. Воистину, Он - Прощающий, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил, что несправедливых сынов Исраила, которых не постигло упомянутое в предыдущем аяте наказание, всегда будет преследовать унижение и бесчестие. Аллах скор в наказании ослушников и может подвергнуть их лютой каре уже при жизни на земле. Но вместе с тем Он милостив к тем, кто раскаивается и возвращается на прямой путь. Он прощает грехи таких рабов и покрывает их недостатки. Он осеняет их великой милостью, принимает их благодеяния и одаряет их всевозможным вознаграждением. Аллах исполнил Свое обещание, и поэтому нечестивые израильтяне всегда остаются униженными и презренными. Они зависят от других народов, и никогда не смогут подняться на ноги.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: ( تَأَذَّنَ ) Возвестил – объявил, согласно Муджахиду, - приказал согласно остальным. Эта часть аята несет смысл клятвы ( لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ ) непременно воздвигнет против них – против иудеев ( إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ ) До дня воскресения тех, кто будет подвергать их ужасным мучениям. – по причине их ослушаний и нарушений приказов Аллаха, Его законов, а также их ухищрения в достижении запретного. Говорят, что Муса (мир ему) собирал с них подушную подать семь лет, по другим данным тринадцать лет. Он и был первым, кто собирал с них подушную подать. Затем они жили под тиранией греческих, халдейских и кашданских царей, затем они попали под гнёт и унижение христиан, которые также собирали с них подушную подать. Затем пришёл Ислам и Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует). Иудеи уже перешли под его правление и покровительство, также выплачивали земельную и подушную подать. Унижение это выплата подушной подати, согласно словам ибн Аббаса из повествования аль-Ауфи. В конце концов, они станут помощниками Джаджала (антихриста), мусульмане с Исой (мир ему) будут уничтожать их перед концом света.Слова Аллаха: ( إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ الْعِقَابِ ) Поистине, Господь твой быстр в наказаниях – для тех, кто нарушает Его приказы и не повинуется Ему. ( وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ) И, поистине Он, конечно же Прощающ, Милосерд – для тех, кто покаялся и вернулся к Нему. Здесь всевышний Аллах сочетает упоминание о наказании и милости, дабы люди не отчаивались. Всевышний Аллах часто комбинирует побуждение и предостережение, дабы души людей пребывали между надеждой и страхом.
168) Мы разбросали их по земле общинами. Среди них есть и праведные, и не только праведные. Мы подвергли их испытанию добром и злом, - быть может, они вернутся на прямой путь.
(Толкование Ас-Саади)Сыны Исраила были единым народом, но Всемогущий Аллах рассеял их по земле и превратил в разрозненные общины. Среди них есть праведники, которые выполняют свои обязательства перед Аллахом и перед Его рабами. Но есть среди них и те, кого нельзя назвать праведниками. Одни из них умеренно выполняют свои обязанности, иногда совершая прегрешения, а другие поступают несправедливо по отношению к себе. Аллах же непрестанно подвергает их искушению добром и злом. Так Всевышний Господь обращается со всеми народами, дабы они отреклись от своих порочных качеств и встали на прямой путь, ради которого были сотворены. Из всего сказанного следует, что среди сынов Исраила всегда будут праведники, несчастные грешники и простые верующие.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах упоминает, что разделил иудеев на земле на общины, группы и секты, как Он сказал об этом: ( وَقُلْنَا مِن بَعْدِهِ لِبَنِى إِسْرَءِيلَ اسْكُنُواْ الاٌّرْضَ فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ الاٌّخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَفِيفًا ) И после него сказали Мы сынам Исраила: "Живите на земле, и когда исполнится , Мы соберем вас всех вместе". (17:104)Слово Аллаха: ( مِّنْهُمُ الصَّـلِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَلِكَ ) Среди них и праведные, среди них и те кто ниже этого. – т.е. среди них есть праведные и иные, как об этом говорится в суре «Джины»: ( وَأَنَّا مِنَّا الصَّـلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَداً ) И есть среди нас благие, и есть среди нас те, кто ниже этого; мы шли дорогами разными. (72:11) ( وَبَلَوْنَـهُمْ ) И испытали Мы их – проверяли их. ( بِالْحَسَنَـتِ وَالسَّيِّئَاتِ ) Добром и злом – благоденствием и бедствиями, трудностями и лёгкостью, страхом и желаниями. ( لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ) Может быть, они обратятся.
169) Их преемниками стало поколение, которое унаследовало Писание. Они схватились за блага этой жалкой жизни и сказали: «Мы будем прощены». Если бы им снова встретились подобные блага, они снова схватились бы за них. Разве с них не был взят завет Писания о том, что они будут говорить об Аллахе только правду? Они изучили то, что было в нем (Писании). Обитель Последней жизни лучше для тех, кто богобоязнен. Неужели вы не понимаете?
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах сказал: ( فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُواْ الْكِتَـبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى ) И остались после них преемники, которые унаследовали писание. Они хватали случайности ближайшего мира – т.е. после этого поколения, среди которых были и праведные и неправедные, пришло другое поколение, в которых не нашлось добра, несмотря на то, что они унаследовали Тору и изучали её. Муджахид прокомментировал слово Аллаха: ( يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى ) Они хватали случайности ближайшего мира – они променяли распространение истины на мирские блага. Каждый раз, когда к ним приходят беды, они каются, но если снова представится возможность ухватиться за эти блага, они обязательно хватаются за них. ( وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ ) И говорили: "Простится нам!" А если бы пришла к ним случайность, вроде той, они бы взяли и ее! Катада прокомментировал слова: (يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى ) Они хватали случайности ближайшего мира – клянусь Аллахом, они - наихудшее поколение.Слово Аллаха: ( وَرِثُواْ الْكِتَـبَ ) Они унаследовали Писание - после их пророков и посланников. Всевышний Аллах вверил им Писание и взял с них завет. В другом аяте Всевышний Аллах сказал: ( فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُواْ الصَّلَـوةَ ) И последовали за ними потомки, которые погубили молитву. (19:59) Слова Аллаха: ( يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَـذَا الاٌّدْنَى وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا ) Они хватали случайности ближайшего мира и говорили: "Простится нам!" – они ожидали от Аллаха то, что внушили себе в своих мечтах. ( وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ ) А если бы пришла к ним случайность, вроде той, они бы взяли и ее! – ничего не удерживало их от такого рода поведения. Постепенно их стало интересовать лишь их благосостояние. Они обольстились мирскими благами, которые они потребляли без разбора – запретное это или дозволенное.Судди прокомментировал слова: ( فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ ) И остались после них преемники – до слов: ( وَدَرَسُواْ مَا فِيهِ ) И они изучали, что было там – любой судья, которого избирали сыны израилевы, брал взятки. Наилучшие их представители собирались и брали друг с друга заветы, что они не будут ни брать ни давать взятки. Когда же кто-то из них судил, то брал взятки. Когда у него спрашивали: «Почему ты берёшь взятки?» он отвечал: «Мне простится это». Остальная часть народа порицала его за это. Но после его смерти на его место приходил такой же как он, и также брал взятки. Так что, если другим предоставлялась такая возможность, они также хватались за неё.Всевышний Аллах сказал: ( أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَاقُ الْكِتَـبِ أَن لاَّ يِقُولُواْ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ ) Разве не был с них взят завет писания, что они будут говорить про Аллаха только истину – Всевышний Аллах порицает их за их порочные деяния, в которых они утопали не смотря на то, что с них был взят завет, в котором они обещали разъяснять истину людям и не скрывать её. Как об этом сказано в слове Аллаха: ( وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَـقَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلاَ تَكْتُمُونَهُ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْاْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ ) И вот взял Аллах с тех, кому даровано писание, завет: "Вы будете разъяснять его людям и не будете скрывать". Но они бросили это за свои спины и купили за это малую цену. Скверно же то, что они покупают! (3:187)Ибн Джурайдж сообщает, что ибн Аббас прокомментировал аят: ( أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَاقُ الْكِتَـبِ أَن لاَّ يِقُولُواْ عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ ) Разве не был с них взят завет писания, что они будут говорить на Аллаха только истину – почему они обязывают Аллаха прощать им, в то время как они продолжают совершать эти грехи и не каются за них?Слова Аллаха: ( وَالدَّارُ الاٌّخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ) Жилище последнее лучше для тех, которые богобоязненны. Разве вы не образумитесь? – Всевышний Аллах заинтересовывает людей Его щедрой наградой и предостерегает о Его страшным наказанием. То есть «Моя награда и то, что у Меня лучше для тех, кто бережёт себя, от запретного и воздерживаясь от следования душевной страсти,повинуется своему Господу. ( أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ) Разве вы не образумитесь? – смысл того, что Всевышний Аллах говорит в данном случае в том, что «Неужели те, кто променял то, что у Меня за мирские блага, имеют какой-либо здравый смысл, который удержал бы их от этих глупостей и расточительства». Затем Всевышний Аллах восславил тех, кто придерживается Его Писания, которое ведёт его к следованию за пророком , да благословит его Аллах и приветствует, ибо в писании ясно написано о пророке.
170) Если кто придерживается Писания и совершает намаз, то ведь Мы не теряем вознаграждения тех, кто наводит порядок.
(Толкование Ас-Саади)Вслед за древними израильтянами на свет появились их потомки, унаследовавшие от них Писание. Они стали его хранителями и распоряжались им в угоду своим порочным желаниям. Люди платили им за то, чтобы они принимали несправедливые решения и выносили несправедливые приговоры. Среди них распространилось взяточничество, они были привязаны к ничтожным мирским благам, осознавали свою вину и признавали себя грешниками, но надеялись на прощение Аллаха. Однако их надежды были бесконечно далеки от истины, поскольку их слова нельзя было назвать мольбой о прощении. Если бы это было не так, то они пожалели бы о содеянном и твердо вознамерились не повторять подобный грех. Но если бы им представилась возможность еще раз ухватиться за мирские блага и получить очередную взятку, то они непременно сделали бы это. Они продавали знамения Аллаха за ничтожную цену и меняли лучшее на худшее. Словно упрекая их за такой поступок и разъясняя их дерзость, Всевышний Господь сказал: «Разве с них не был взят завет о том, что они не будут говорить об Аллахе ничего, кроме правды? Почему же они возводят на Него навет, потакая своим желаниям?» Они изучили Писание и не нашли его трудным и запутанным. Но потом они стали сознательно грешить, осознавая тяжесть своих злодеяний. Это обстоятельство отягощало их преступления и обрекало их на более суровое порицание и более мучительное наказание. А поступили они так, потому что были глупыми и безрассудными людьми, предпочитавшими мирскую жизнь жизни будущей. Но обитель Последней жизни лучше для тех, кто боится нарушать законы Аллаха и грешить, поедать запретный улов и брать взятки за вынесение приговоров, противоречащих тому, что ниспослано Аллахом. Неужели вы не обладаете умом, который позволил бы вам отдать предпочтение тому, чему следует отдавать предпочтение и к чему надлежит стремиться? Помните, что особенностью здравого ума является умение размышлять над последствиями любых поступков. Те же, кто размышляет только над ближайшим будущим, непременно лишаются великого и вечного блаженства. Разве ж можно их назвать благоразумными?!! По-настоящему благоразумными являются праведники, которые придерживаются Писания, изучая его предписания и руководствуясь ими в делах. Они изучают законы и повествования, ниспосланные в нем, и приобретают славные познания. Наряду с этим они исправно выполняют повеления своего Господа, которые доставляют им удовольствие, приносят им великую радость и благоустраивают их мирскую и будущую жизни. И, конечно же, одним из самых важных предписаний является совершение намаза душой и телом. Аллах выделил намаз из всех остальных предписаний религии, потому что он является самым славным и достойным деянием. Более того, намаз - это мерило веры, и если человек исправно совершает его, то это подталкивает его к исправному совершению всех остальных обрядов. Деяния таких людей являются залогом порядка, и поэтому Всевышний Господь сказал, что не теряет вознаграждения тех, кто наводит порядок. Своими словами и поступками и намерениями они призывают к праведности самих себя и окружающих. Этот и другие, похожие аяты свидетельствуют о том, что Аллах отправил посланников, чтобы они установили на земле порядок, а не для того, чтобы они распространяли нечестие. Им было велено приносить людям пользу, а не причинять им вреда. Они были посланы для того, чтобы благоустроить жизнь на земле и после смерти, и поэтому самыми праведными и добропорядочными людьми являются те, которые придерживаются их наставлений.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( وَالَّذِينَ يُمَسِّكُونَ بِالْكِتَـبِ ) А те, которые держатся за писание – т.е. которые ухватились за него, следуют его повелениям и сторонятся его запретов. (وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ) И выстаивают молитву ( إِنَّا لاَ نُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ )... ведь Мы не губим награды творящих добро!
171) Вот Мы подняли над ними гору, словно тучу, и они подумали, что она упадет на них. Крепко держитесь того, что Мы даровали вам, и помните то, что содержится в нем, - быть может, вы устрашитесь.
(Толкование Ас-Саади)Когда сыны Исраила отказались принять то, что было ниспослано в Торе, Всемогущий Аллах поднял над ними гору и повелел им выполнять ниспосланные заповеди. Им было велено крепко держаться Писания, изучая его и с усердием выполняя его предписания. Только в этом случае они могли обрести богобоязненность.
(Ибн Касир)Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас прокомментировал слово Аллаха: (وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ ) И воздвигли Мы над ними гору. (4:154) – т.е. подняли её, как об этом говорится в другом аяте: ( وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَـقِهِمْ ) И воздвигли Мы над ними гору при завете с ними. (4:154)Суфьян ас-Саури сообщает со слов Саида ибн Джубайра, что ибн Аббас сказал: «Её подняли ангелы над их головами, и об этом говорится в слове Аллаха: ( وَرَفَعْنَا فَوْقَهُمُ الطُّورَ ) И воздвигли Мы над ними гору. (4:154) Аль-Касим ибн Абу Айуб сообщает со слов Саида ибн Джубайра, что ибн Аббас сказал: «Когда Муса (мир ему) пришел к сынам Исраила со Скрижалями, на которых была начертана Тора, он приказал им принять их, взять и твердо держать их. Далее они сказали: «Разверни их перед нами, и если окажется, что они содержат в себе простые повеления и запреты, которые следует выполнять, то мы примем их». Он сказал: «Вы должны принять то, что в них содержится». Они все препирались и препирались с ним. Тут Аллах приказал ангелам поднять гору Синай над их головами так, чтобы она оказалась над ними. ( كَأَنَّهُ ظُلَّةٌ ) Словно полог, и им было сказано, что гора обрушится на них, если они не примут их и всего, что в них содержится. Тогда они приняли их, и им было приказано упасть ниц, и они сделали это, не спуская глаз с горы. Так это вошло в обычай у иудеев, сохраняющийся до настоящего времени. Они говорят: «Нет простирания более великого и более полезного, чем то, которое избавило нас от Наказания». Поэтому они по–прежнему продолжают простираться таким образом». Абу Бакр ибн Абд Аллах говорит: «Когда Муса ( мир ему) развернул Скрижали, задрожали все без исключения горы, деревья и камни на земле. Затрепетали и все иудеи, от мала до велика, и все они закивали головами, как об этом сказано в Коране: (فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ) И они качнут тебе своими головами . (17:51) т.е. станут двигать ими
172) Вот твой Господь вынул из чресл сынов Адама их потомство и заставил их засвидетельствовать против самих себя: «Разве Я - не ваш Господь?» Они сказали: «Да, мы свидетельствуем». Это - для того, чтобы в День воскресения вы не говорили: «Мы не знали этого».
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о том, что Он вывел потомство сынов Адама из их поясниц, свидетельствующих против самих себя о том, что Аллах является их Господом и Властителем, и том, что нет божества кроме Него. Аллах сотворил их на этом и заложил это в их природу. Как сказал об этом Всевышний Аллах: ( فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفاً فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِى فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ) Обрати же свой лик к религии верной - по устроению Аллаха, который устроил людей так. (30:30) а также в хадисе в двух Сахихах от, Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِه» «Каждый младенец рождается на первозданном единобожии, но его родители делают из него иудея, христианина или мага[Аль-Бухари (4402), Муслим (2658).] ». В Сахихе Муслима также приводится хадис от Ияда ибн Хаммара, в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «يَقُولُ اللهُ تَعَالـى: إِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ، فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِم» «Всевышний Аллах говорит: «Я сотворил Моих рабов единобожниками, но к ним явились шайтаны и вывели их из веры[Муслим (2865), ибн Хиббан (653, 654).] ».Существуют хадисы о том, что Аллах извлек из чресл Адама (мир ему) его потомство, и разделил их на обладателей правой стороны и обладателей левой стороны, а также о том, что Он взял с них свидетельство о том, что Он их Господь.Имам Ахмад сообщает со слов Анаса ибн Малика о том, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «يُقَالُ لِلرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مَا عَلَى الْأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ أَكُنْتَ مُفْتَدِيًا بِهِ قَالَ: فَيَقُولُ: نَعَمْ فَيَقُولُ: قَدْ أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ ذَلِكَ قَدْ أَخَذْتُ عَلَيْكَ فِي ظَهْرِ آدَمَ أَنْ لَا تُشْرِكَ بِي شَيْئًا فَأَبَيْتَ إِلَّا أَنْ تُشْرِكَ بِي» «У человека из обитателей ада в Судный день спросят: «Если бы ты обладал всем, что на земле, ты бы откупился этим (от наказания)?» тот ответит: «Да» (Аллах скажет): «Я хотел от тебя намного меньше, когда взял с тебя завет, когда ты был в чреслах Адама, о том, чтобы ты не придавал Мне никого в сотоварищи, но ты отказался и придал Мне сотоварища». Этот хадис приводится в двух Сахихах в комментариях к этому аяту (7:172)Ат-Тирмизи сообщает со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَمَّا خَلَقَ اللهُ آدَمَ مَسَحَ ظَهْرَهُ فَسَقَطَ مِنْ ظَهْرِهِ كُلُّ نَسَمَةٍ هُوَ خَالِقُهَا مِنْ ذُرِّيَّتِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَجَعَلَ بَيْنَ عَيْنَي كَلِّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ وَبِيصًا مِنْ نُورٍ ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى آدَمَ فَقَالَ: أَيْ رَبِّ مَنْ هؤُلَاءِ؟ قَالَ: هؤُلَاءِ ذُرِّيَّتُكَ فَرَأَىَ رَجُلًا مِنْهُمْ فَأَعْجَبَهُ وَبِيصُ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ قَالَ: أَيْ رَبِّ مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا رَجُلٌ مِنْ آخِرِ الْأُمَمِ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ يُقَالُ لَهُ دَاوُدُ قَالَ:رَبِّ وَكَمْ جَعَلْتَ عُمْرَهُ؟ قَالَ: سِتِّينَ سَنَةً، قَالَ: أَيْ رَبِّ وَقَدْ وَهَبْتُ لَهُ مِنْ عُمْرِي أَرْبَعِينَ سَنَةً فَلَمَّا انْقَضَى عُمْرُ آدَمَ جَاءَهُ مَلَكُ الْمَوْتِ قَالَ: أَوَ لَمْ يَبْقَ مِنْ عُمْرِي أَرْبَعُونَ سَنَةً قَالَ: أَوَ لَمْ تُعْطِهَا ابْنَكَ دَاوُدَ؟ قَالَ: فَجَحَدَ آدَمُ فَجَحَدَتْ ذُرِّيَّتُهُ وَنَسِيَ آدَمُ فَنِسَيتْ ذُرِّيَّتُهُ وَخَطِىءَ آدَمُ فَخَطِئَتْ ذُرِّيَّتُه» «После того, как Всевышний Аллах сотворил Адама, Он провёл по его спине, и из его спины вышли все из потомства Адама которых Аллах сотворит до Судного дня, и сделал между глаз каждого из них мерцающий свет. Когда Он показал их Адаму, тот спросил: «О, Господь, кто это?» Аллах ответил: «Это твоё потомство». Адам увидел человека, мерцающий свет, между глаз которого понравился ему, и Адам спросил:- О, Господь, кто это? - Это человек из последних общин твоего потомства, которого зовут Дауд.- Сколько ты отмерил ему жизни? - шестьдесят лет.- О, Господь, если бы Ты подарил ему сорок лет от моей жизни….Когда пришёл срок Адама и к нему пришёл ангел смерти, Адам спросил у него: -Разве ещё не осталось сорок лет моей жизни?- Разве ты не подарил их своему потомку Дауду?Но Адам стал отрицать, и стало отрицать его потомство. Адам забыл, и забыло его потомство. Адам ошибся, и ошиблось его потомство». Аль-Хаким также привел этот хадис в своём сборнике «аль-Мустадрик» и сказал, что хадис достоверен согласно условиям Муслима, но два шейха не передали его. Есть ещё несколько хадисов о том, что Аллах извлёк из чресл Адама его потомство и разделил между обитателями рая и ада.Далее Аллах сказал: ( وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَلَسْتَ بِرَبِّكُمْ قَالُواْ بَلَى ) И заставил их засвидетельствовать о самих себе: "Разве не Господь ваш Я?" Они сказали: «Да….» - т.е. Он сотворил их свидетельствующими об этом словами и своим состоянием. Ибо свидетельство иной раз бывает словесным, как в слове Всевышнего Аллаха: ( قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَى أَنْفُسِنَا ) Они ответили: "Мы свидетельствуем против самих себя". (6:130) иной раз свидетельство бывает состоянием, как об этом говорится в слове Аллаха: ( مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُواْ مَسَاجِدَ الله شَـهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ ) Не пристало многобожникам бывать в мечетях Аллаха, свидетельствуя самим о собственном неверии. (9:17) т.е. их состояние, а не их слова, свидетельствует об этом против них. Об этом же говорится в слове Аллаха: ( وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ ) И, воистину, он сам тому свидетель. (100:7) Также, как и мольба, которая бывает как словами, так и состоянием. Об этом говорится в слове Аллаха: ( وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ) И даровал вам все, о чем вы просили. (14:34) Далее Аллах говорит: ( أَن تَقُولُواْ ) Чтобы вы сказали – чтобы вы не сказали в Судный день; ( إِنَّا كُنَّا عَنْ هَـذَا ) "Мы были к этому" – т.е. к единобожию. ( غَـفِلِينَأَوْ تَقُولُواْ إِنَّمَآ أَشْرَكَ ءَابَاؤُنَا ) «….Небрежны». Или не сказали бы: "Ведь еще раньше отцы наши придавали Аллаху сотоварищей.
173) Или же не говорили: «Наши отцы были многобожниками раньше нас, а мы были всего лишь потомками, которые пришли после них. Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили приверженцы лжи?»
(Ибн Касир)Или не сказали бы: "Ведь еще раньше отцы наши придавали Аллаху сотоварищей, а мы были потомством после них. Неужели Ты погубишь нас за то, что делали следующие за ложью?"
174) Так Мы разъясняем знамения, - быть может, они вернутся на прямой путь.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний выводит потомство сынов Адама из их поясниц. Благодаря этому человечество размножается, одни поколения приходят на смену другим. Человек зарождается из капли, которая выходит из поясницы его отца. Он появляется на свет из утробы матери, и Всевышний Аллах вкладывает в его душу осознание того, что Он - его Единственный Господь, Творец и Правитель. Он побуждает его засвидетельствовать Его господство, и человек признает его, поскольку в его душе заложено осознание необходимости исповедовать правую религию и поклоняться одному Аллаху. Каждый естественным образом знает об этом, однако его естество изменяется и искажается под воздействием разных порочных воззрений. Поэтому далее Всевышний Аллах сказал: «Мы подвергли вас испытанию и заставили вас признать Аллаха своим Господом, дабы в День воскресения вы не стали отрицать это, заявляя о том, что не ведали истины. Напротив, она известна вам, но вы пренебрегаете ею и не обращаете на нее внимания. В День воскресения у вас не будет оправдания, поскольку Аллах довел истину до вашего сведения. Вы будете говорить, что не заслуживаете погибели, поскольку следовали по стопам своих заблудших отцов и брали с них дурной пример. Но ведь подсознательно вы понимаете, что ваши отцы исповедуют ложь и что истина заключена в проповедях Божьих посланников. Вы знаете, что их учение сокрушает измышления ваших отцов и одерживает над ними верх». Безусловно, некоторые воззрения заблудших предков или взгляды порочных религиозных толков могут показаться некоторым рабам Аллаха истиной. Но причина этого всегда заключается в том, что они отворачиваются от Божьих доводов и знамений, которые разбросаны по свету или находятся в них самих. Воистину, если человек отворачивается от истины и прислушивается к словам лжецов, то он постепенно начинает отдавать предпочтение этой лжи перед правдой. Таково самое правильное толкование этого аята. Существует мнение, что в этом откровении говорится о завете, который Аллах взял с потомков Адама, когда вынул их из его поясницы. Комментаторы считали, что Аллах заставил потомков Адама засвидетельствовать Его господство, и они принесли такое свидетельство, после чего Он сообщил им о Своей воле и лишил их возможности оправдать свое неверие и упрямство неосведомленностью - как при жизни на земле, так и после смерти. Однако это откровение никоим образом не свидетельствует в пользу такого толкования. Такое разъяснение неуместно, поскольку противоречит мудрости Всевышнего Аллаха, и происходящее вокруг нас подтверждает эту точку зрения. Согласно мнению этих толкователей, Всевышний Аллах взял завет с сынов Адама, когда вынул их из его поясницы. В то время люди были подобны крупицам, и никто из нас не помнит этого. Неужели Аллах станет обвинять людей на основании события, о котором они ничего не ведают и которое не оставило после себя следов?! Следовательно, в обсуждаемом нами аяте речь идет об очевидном событии. Так Аллах разъясняет людям Свои знамения, дабы они вернулись к воззрениям, которые соответствует тому, что было заложено в их естестве, отреклись от порочных взглядов и вернулись к завету, который они заключили с Ним.
(Ибн Касир)Так Мы распределяем знамения, - может быть, они обратятся!
175) Прочти им историю о том, кому Мы даровали Наши знамения, а он отбросил их. Дьявол последовал за ним, и он стал заблудшим.
(Ибн Касир)Абдур-Раззак сообщает, что Абдулла ибн Мас’уд прокомментировал слова Аллаха: ( وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِى ءاتَيْنَـهُ ءَايَـتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا) Прочитай им весть о том, кому Мы дали Наши знамения, а он ускользнул от них – речь идёт о человеке из народа израилева по имени Баль’ам ибн Абар. Шу’ба и несколько других комментаторов приводят это повествование от Мансура. Саид ибн Аруба сообщает со слов Катады, что ибн Аббас сказал: «Это Сайфи ибн ар-Рахиб». Также считал Катада. Кааб сказал: «Это был человек из аль-Балька (провинция в Йордании), он знал величайшее имя Аллаха и жил в Иерусалиме с великанами». Аль-ауфи сообщает, что ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Это был человек из Йемена, которого звали Баль’ам ибн Баура, которому Аллах дал Свои знамения, но тот бросил их». Малик ибн Динар сказал: «Он был учёным из числа сынов израилевых, его мольба принималась, и поэтому его ставили впереди в молитвах при бедствиях. Пророк Аллаха Муса (мир ему) послал его к царю амаликитов, дабы тот призвал его к Аллаху, но царь подкупил его, и тот последовал его вере и бросил религию Мусы (мир ему)».Сакиф сообщила, что это Умайа ибн Абу ас-Сальт. Этот человек знал многое из прежних писаний и законов, но он не воспользовался своим знанием. Он даже застал времена пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и до него дошли его признаки, знамения и чудеса, доступные для понимания обладателей разуму, но не смотря на всё это он не последовал за пророком, и стал союзником многобожников и их помощником. Он подбадривал многобожников во время сражения при Бадре, да изуродует Аллах его лик. Некоторые хадисы указывают на то, что он был из уверовавших языком, но неуверовавших сердцем. Ему принадлежат стихи об Аллахе и красноречивые цитаты, но Аллах не раскрыл его сердце для веры.Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал: «Известно, что Бал’ям был богобоязненным аскетом и учёным, и знал Величайшее имя Аллаха, с которым принималась любая молитва. Он был довольно уважаемым человеком своего народа. Когда же сыны израилевы под руководством Мусы (мир ему) подошли к землям амалекитов, и Муса (мир ему) попросил разрешения пройти через их территорию к земле обетованной, амалекиты испугались, что израильтяне станут претендовать на их земли и решили воспрепятствовать коридору по их территории. Для этого они обратились к Бал’яму за проклятием на Мусу (мир ему) и сынов израилевых. Сначала праведник не соглашался, но когда ему пообещали большие материальные блага, он согласился, и тогда Аллах забрал у него все его привилегии. Об этом то и говорится в словах Всевышнего Аллаха: ( فَانْسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَـنُ ) А он ускользнул от них и последовал он за сатаной, Ас–Суди утверждает, что Аллах послал Йушу в качестве пророка после того, как окончилось длившееся сорок лет блуждание по пустыне, так как в Коране Аллах говорит: «Аллах ответил Мусе на его просьбу, объявив о своем запрете этому неповинующемуся народу вступать на эту землю в течение сорока лет, на протяжении которых они будут бесприютно блуждать по пустыне, не находя себе места. Аллах - слава Ему Всевышнему! — сказал Мусе, облегчая его горе: «Не скорби же о том, что случится с этим народом, ведь они отступники и не повинуются воле Аллаха». (5:26)
176) Если бы Мы пожелали, то возвысили бы его посредством этого. Однако он приник к земле и стал потакать своим желаниям. Он подобен собаке: если ты прогоняешь ее, она высовывает язык, и если ты оставишь ее в покое, она тоже высовывает язык. Такова притча о тех, которые считают ложью Наши знамения. Рассказывай эти истории, - быть может, они призадумаются.
(Ибн Касир)Далее Аллах сказал: ( وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَـهُ بِهَا وَلَـكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الاٌّرْضِ وَاتَّبَعَ هَوَاهُ ) А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его этим. Но он приник к земле и последовал за своей страстью. Всевышний Аллах говорит: ( وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَـهُ بِهَا ) А если бы Мы пожелали, то возвысили бы его этим.– т.е. возвысили бы над мирскими скверными привязанностями посредством знамений, которые Мы даровали ему. ( وَلَـكِنَّهُ أَخْلَدَ إِلَى الاٌّرْضِ ) Но он приник к земле – т.е. склонился к земным соблазнам и устремился к удовлетворению своих страстей и похоти, обольстился жизнью как обольщались мудрецы до него.Согласно Ибн Исхаку, когда Муса дошел до земли Ханаанской в Сирии, племя, к которому принадлежал Баль’ам, пришло к нему и сказало: «Вот Муса, сын Имрана. Он пришел с потомками Израиля, чтобы изгнать нас с этой земли, убить нас и отдать нашу землю потомкамам Израиля. Мы — твое собственное племя, и мы знаем, что Аллах часто отвечает на твою мольбу, так выйди и пошли им проклятие, ибо у нас нет другого выхода». Баль’ам сказал: «Горе вам! Как я могу насылать проклятия на пророка Аллаха, ангелов и верующих?» Они сказали: «У нас нет другого выхода». Они продолжали упрашивать его до тех пор, пока им не удалось уговорить его. Тогда он сел на свою ослицу и направился к горе Хасбан, на вершине которой виднелся лагерь потомков Израиля. Когда он проехал некоторое расстояние, ослица легла на землю. Он спешился с нее и бил ее до тех пор, пока она не поднялась. Он поехал на ней дальше, но вскоре она вновь улеглась на землю. Он бил ее до тех пор, пока она не сдвинулась с места. Тогда Аллах сделал так, чтобы она обратилась к нему: «Горе тебе, Баль’ам! Куда ты едешь? Разве ты не видел за мной ангелов, которые заставляют меня изменять направление моего движения? Ты хочешь предать проклятию посланника Аллаха и тех верующих, что находятся с ним?» Он не изменил своего намерения и не повернул назад, но ударил ослицу. Тогда Аллах позволил ослице идти, а когда Баль’ам добрался до вершины горы Хасбан, он начал проклинать их оттуда. Всякий раз, когда он хотел послать проклятие и попросить Аллаха обрушиться на них, Аллах заставлял его язык посылать проклятие его собственному народу. Его народ спросил его: «Знаешь ли ты, что ты наделал? Ты обращался к Аллаху с молитвами, направленными против нас, и просил блага для них». Он ответил: «У меня не было выбора, потому что я был вынужден поступать таким образом». Далее он сказал им: «Теперь я погиб и для этой жизни, и для будущей, и у меня нет другого выхода, как прибегнуть к уловкам. Прикажите своим женщинам, чтобы они приукрасили себя. Затем дайте им товары на продажу и прикажите им не отказывать никому из тех, кто захочет совершить с ними прелюбодеяние. Так нужно сделать потому, что в том случае, если хотя бы один из потомков Израиля совершит прелюбодеяние, то они не смогут причинить вам вред (и их ждет погибель)». Когда женщины вошли в лагерь, одна из них подошла к одному из главных среди потомков Израиля, которого звали Замир, сын Шалурна. Ему понравились все женщины, но особенно понравилась она. Тогда он взял ее и пошел поговорить с Мусой. Он сказал Мусе: «Думаю, что ты скажешь, что мне запрещено иметь дело с ней и что я должен держаться подальше от нее». Муса сказал: «Да, тебе запрещено иметь дело с ней». Замир сказал: «Клянусь Аллахом, я не послушаюсь тебя в этом». После этого он увел ее в свой шатер и совершил с ней прелюбодеяние. Из–за этого Аллах поразил их чумой. Финхас, сын ал–Изара, сына Харуна, бывший у них начальником, в это время отсутствовал. Он вернулся тогда, когда чума уже распространялась по лагерю со скоростью степного пожара. Когда он узнал о том, что совершил Замир, он схватил свой меч и вошел в шатер, где обнаружил Замира и женщину, которые совершали прелюбодеяние. Тогда он мечом выгнал их из шатра и убил со словами: «О Аллах! Вот как мы должны поступать с теми, кто не повинуется Тебе». После чего Аллах избавил их от чумы». Чума тотчас же прекратилась. Она длилась лишь тот отрезок времени, пока Замир совершал блуд с женщиной до тех пор, пока его не убил Финхас, но уже успела унести жизни семидесяти тысяч, согласно некоторым повествованиям - двадцати тысяч, всего за одни час дня.Таким образом именно о Баль’аме ибн Баура были ниспосланы слова Аллаха: ( وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِى ءاتَيْنَـهُ ءَايَـتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا ) Прочитай им весть о том, кому Мы дали Наши знамения, а он ускользнул от них – до слов: ( لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ) может быть, они поразмыслят! Далее Аллах сказал: ( فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ) И подобен он собаке: если бросишься на нее, высовывает язык, и если оставишь ее, высовывает – учёные разошлись во мнениях по поводу смысла этих слов. Согласно Мухаммаду ибн Исхаку, у Баль’ама выпал язык на его грудь, и он стал подобен собаке, которая всё равно высовывает язык, кричишь ты на неё или оставляешь в покое. Точно также такому человеку не приносят пользу наставления и призывы к вере. Как сказал Всевышний Аллах: ( سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ) Воистину, неверующим безразлично, предостерег ты их или не предостерег. Они все равно не уверуют. (2:6) а также сказал: ( اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ) Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого, Аллах все равно не простит их, даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз. (9:80) некоторые считают, что смысл аята в том, что сердце неверного, лицемера или заблудшего, слабое и пустое от руководства. Оно находится в постоянных колебаниях. Об этом рассказал аль-Хасан аль-Басри и другие комментаторы. Слова Всевышнего Аллаха: ( فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ) Рассказывай же рассказом, - может быть, они размыслят! Всевышний Аллах говорит Своему пророку (да благословит его Аллах и приветствует): ( فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ ) Рассказывай же эти истории – возможно, что сыны израилевы, знающие о судьбе Баль’ама ибн Бауры и том, как Аллах ввел его в заблуждение и отдалил его от Своей милости за то, что тот использовал блага Аллаха и Величайшее Его имя (если просить посредством которого, то мольба будет обязательно принята) не в повиновении Господу, и не в подчинении Его посланнику – собеседнику Аллаха Мусе ибн Имрану (мир ему). Поэтому Аллах сказал: ( لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ) Может быть, они размыслят – т.е. может быть они устрашаться уподобиться ему. Ведь Аллах также даровал им знания, отличил их от их врагов из арабов, дал им описания Мухаммада, которого они знали как своих сыновей. Они и их потомки наиболее достойные люди следовать за пророком, помогать ему и поддержать его, как им сообщили и повелели их пророки. Но те ослушались их и скрыли всё, что связано с пророком в их писании, не сообщили об этом людям, и за это Аллах наказал их унижением при жизни, которое будет продолжаться и после смерти.
177) Скверна притча о тех, которые считают ложью Наши знамения и поступают несправедливо по отношению к себе.
(Толкование Ас-Саади)О Пророк! Поведай людям историю о человеке, которого Аллах научил Писанию, благодаря чему он приобрел глубокие знания в области религии, но впоследствии отвернулся от истинного знания о Божьих знамениях. Это знание помогает людям приобрести замечательные нравственные качества, совершать праведные деяния и взойти на великие высоты, однако он бросил писание Аллаха за спину и пренебрег нравственными качествами, к которым призывало Небесное Откровение. Он сбросил с себя покрывало нравственности подобно тому, как сбрасывают обычную одежду. И тогда сатана последовал за ним и одолел его. Стоило ему выйти из безопасной крепости, как он пал на самое дно бездны, и сатана стал подталкивать его на мерзкие злодеяния. Прежде он следовал прямым путем и указывал на него людям, но теперь он оказался в числе заблудших, поскольку Всевышний Аллах лишил его Своей поддержки и предоставил его самому себе. Если бы Ему было угодно, то Он непременно вдохновил бы его на праведные дела, и тогда этот богослов обрел бы величие как при жизни на земле, так и после смерти. Наряду с этим он сумел бы уберечься от своих врагов и супостатов. Однако он совершал поступки, которые побудили Аллаха лишить его Своей поддержки. Он настолько приник к земле, что стал потакать низменным страстям и преследовал только корыстные цели. Он уступал своим желаниям и пренебрегал повиновением своему Всемогущему Покровителю. В своем стремлении обрести мирские блага он был подобен собаке, которая высовывает язык, когда ты ее прогоняешь, и продолжает высовывать его даже тогда, когда ты оставляешь ее в покое. Она всегда гуляет с высунутым языком, и его тоже всегда переполняла алчность, от которой разрывалось его сердце. Ничто не могло удовлетворить его потребности и желания. Такова притча о тех, кто считает ложью знамения Аллаха после того, как Он показывает им Свои знамения. Они не только отказываются покориться им, но и отвергают их. Они пренебрегают Его велениями и потакают своим желаниям, не прислушиваясь к верному руководству от Него. Людям следует слушать притчи о таких нечестивцах, дабы они призадумались и сделали из них правильные выводы. Если они призадумаются, то смогут приобрести полезные знания, а если они приобретут их, то станут совершать праведные дела. Что же касается неверующих, которые считают ложью знамения Аллаха и поступают во вред себе, совершая всевозможные грехи, то притчи о них всегда будут самыми скверными и дурными. Существует мнение, что эти аяты были ниспосланы по поводу конкретного человека, которому Аллах даровал знание, а тот впоследствии стал ослушником. Согласно этому толкованию, Аллах рассказал нам его историю, чтобы разъяснить ее смысл. Согласно другому мнению, в этих откровениях говорится обо всех, кто отрекается от знамений Аллаха после того, как Всевышний Аллах одаряет их знанием о них. В этих аятах содержится призыв к совершению праведных дел на основании истинного знания, ведь только благодаря этому Аллах превозносит Своих рабов. В них содержится предостережение от пренебрежения истинными познаниями, в результате чего человек может оказаться на самом дне и попасть под влияние сатаны. Из них также следует, что потакание низменным желаниям и порочным страстям является одной из причин, по которым человек лишается Божьей поддержки.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( سَآءَ مَثَلاً الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا ) Плох пример тех людей, которые считали ложью Наши знамения Всевышний Аллах говорит о том , что плох пример тех, кто счёл ложью Наши знамения, и сравнивает их с собаками, у которых нет никаких интересов, кроме добычи пищи и удовлетворения похоти, сошёл с прямого пути и руководства, последовал за страстями и похотью. Таких, Аллах уподобил собакам, как скверно это сравнение. В Сахихе приводится хадис, в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ، الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِه» «Нам не присущи плохие примеры, тот, кто возвращает свой дар, похож на собаку, которая есть остатки своей рвоты[Сахих аль-Бухари (6460)] ».Аллах сказал о них, что они ( وَأَنفُسَهُمْ كَانُواْ يَظْلِمُونَ ) Самих себя они обидели! – т.е. Аллах не был несправедливым к ним, но они обидели самих себя тем, что отвернулись от следования руководству и повиновению Господу. Они предпочли эту жизнь, дабы удовлетворить свои страсти
178) Кого Аллах наставляет на прямой путь, тот идет им. А кого Аллах вводит в заблуждение, те становятся потерпевшими убыток.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний разъяснил, что только Он способен наставить людей на прямой путь или ввести их в заблуждение. Если Он вдохновляет человека на совершение праведных деяний, оберегает его от ненавистных Ему поступков и обучает его тому, что прежде было неизвестно ему, то он становится на прямой путь, и происходит это исключительно благодаря наставлению Всевышнего Господа. Но если Аллах лишает его Своей поддержки и не вдохновляет на совершение праведных поступков, то он оказывается в убытке. В День воскресения он непременно потеряет самого себя и лишится своей семьи. Это и есть самый настоящий убыток!
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит, что тот, кого Аллах направил к истине, никто не способен сбить такого человека с этого пути, а кого оставил в заблуждении тот потерпел убыток, стал несчастным. Ведь то, что пожелал Аллах, обязательно сбудется, а то, чего не пожелал, тому не бывать. Именно об этом говорится в хадисе от ибн Мас’уда: «إِنَّ الْحَمْدَ للهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَعُوذُ بِاللهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِ اللهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ وَمَنْ يُضْلِلِ اللهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُه» «Поистине, хвала принадлежит Аллаху, мы восхваляем Его, просим о помощи и руководстве. Просим у Него прощения и прибегаем к Нему от зла наших душ и грехов наших дел. Тот, кого направил Аллах, того никто не собьёт, а кого Аллах ввёл в заблуждение, того уже никто не направит. Свидетельствую, что нет божества кроме Аллаха, и что Мухаммад Его раб и посланник». Полностью хадис передал имам Ахмад и другие передатчики Сунны
179) Мы сотворили для Геенны много джиннов и людей. У них есть сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. Именно они являются беспечными невеждами.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний разъяснил, как много заблудших грешников, следующих путем проклятого Иблиса. Аллах сотворил джиннов и людей, которым суждено попасть в Преисподнюю, и их положение хуже, чем положение животных. Они имеют сердца, которые не способны воспринимать истину. Полезные знания не проникают в них, но лишают этих грешников возможности оправдаться собственной неосведомленностью. Они имеют глаза, которые не способны увидеть то, что может принести им пользу. Напротив, они упускают из виду все полезное и необходимое. У них есть уши, которые не способны услышать истину и донести услышанное до сердец. Эти отвратительные качества делают неверующих подобными скотине, которая лишена здравого разума. Они предпочитают тленные блага вечным удовольствиям и лишаются пользы, которую приносит людям здравый разум. Более того, неверующие являются еще более заблудшими, чем животные, ведь животные служат для того, ради чего они были сотворены. Они обладают умом, который позволяет им отличать то, что приносит им пользу, от того, что вредит им. А это значит, что положение животных предпочтительнее положения заблудших неверующих. Аллах назвал их небрежными рабами, потому что они пренебрегли самым полезным из того, что есть на свете, - верой в Аллаха, покорностью Ему и поминанием Его. Он одарил их разумом, слухом и зрением для того, чтобы эти качества помогали им выполнять Его повеления и их обязанности, однако они воспользовались этими способностями не по назначению. Они действительно заслуживают оказаться среди тех, кого Аллах сотворил для Преисподней. Они сотворены для Ада и совершают деяния его обитателей. Что же касается праведников, которые используют свои способности для поклонения Аллаху, не предают Его забвению и украшают свои души верой в Него и любовью к Нему, то они являются обитателями Рая и совершают поступки его обитателей.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ ) Мы сотворили для геенны – сделали ад их пребыванием. ( كَثِيرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ ) Много джиннов и людей – приготовили их для деяний обитателей ада. Ведь Всевышний Аллах, прежде чем сотворить творения, знал об их деяниях и записал их в Писании за пятьдесят тысяч лет до того как были созданы небеса и земля. В Сахихе Муслима приводится хадис от Абдуллы ибн Амра о том, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ اللهَ قَدَّرَ مَقَادِيرَ الْخَلْقِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاء» «Всевышний Аллах соразмерил предопределения творений за пятьдесят тысяч лет до того, как Он сотворил небеса и земли. А его Трон на воде ».[Сахих аль-Бухари (6867), Муслим (2653).] В Сахихе Муслима также приводится хадис от Аиши матери правоверных, что она рассказывала: «Однажды пророка, мир ему и благословение Аллаха, позвали на погребальную молитву одного младенца ансаров. Я сказала ему: «Блажен младенец птенчик из птенцов рая, он не совершил ни одного греха и не достиг совершеннолетия». Посланник Аллаха сказал: (إن الله خلق للجنة أهلاً خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم وخلق للنار أهلاً خلقهم لها وهم في أصلاب آبائهم) Поистине, Аллах сотворил обитателей для рая, когда они были ещё в чреслах их предков, и сотворил обитателей для ада, когда они были ещё в чреслах своих предков[Сахих аль-Бухари (5931), Муслим (2677).] ». В хадисе от ибн Масуда говорится (ثُمَّ يُرْسَلُ المَلَكُ ، فَيَنْفُخُ فِيهِ الرَّوحَ ، وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِماتٍ : بِكَتْبِ رِزقِةِ ، وَأَجلِهِ ، وَعمَلِهِ ، وَشَقيٌّ أَوْ سعِيدٌ) А затем Аллах направляет ангела, который вдыхает в него дух, и получает веление записать четыре (вещи); его удел, его срок, его дела, а также то, счастливым он будет или злосчастным. Приводятся хадисы о том, что Аллах извлек из чресл Адама (мир ему) его потомство, и разделил их на обладателей правой стороны и обладателей левой стороны, а также о том, что Он взял с них свидетельство о том, что Он их Господь. Существует множество хадисов на тему предопределения, а сама тема очень объёмна, так что это не место её обсуждения.Слова Аллаха: ( لَهُمْ قُلُوبٌ لاَّ يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لاَّ يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ ءَاذَانٌ لاَّ يَسْمَعُونَ بِهَآ ) У них сердца, которыми они не понимают, глаза, которыми они не видят, уши, которыми не слышат – т.е. они не пользуются ни одним из этих органов по назначению, что могло бы привести их к прямому пути. Подобно тому Аллах сказал: ( وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعاً وَأَبْصَـراً وَأَفْئِدَةً فَمَآ أَغْنَى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلاَ أَبْصَـرُهُمْ وَلاَ أَفْئِدَتُهُمْ مِّن شَىْءٍ إِذْ كَانُواْ يَجْحَدُونَ بِـَايَـتِ اللَّهِ ) И даровали им слух, зрение и сердца. Но ни их слух, ни их зрение, ни их сердца нисколько не помогли им, поскольку они отвергали знамения Аллаха. (46:26) Аллах также сказал: ( صُمٌّ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ ) Глухие, немые, слепые! Они не вернутся на прямой путь. (2:18) это о состоянии лицемеров, или вот, что сказано о состоянии неверных. ( صُمٌّ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ ) Они глухи, немы и слепы. Они ничего не разумеют. (2:171) они были глухи, немы и слепы лишь к руководству. Как сказал Всевышний Аллах: ( وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لأَسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ ) Если бы Аллах знал, что в них есть добро, Он непременно наделил бы их слухом. Но даже если бы Он наделил их слухом, они все равно бы отвернулись с отвращением. (8:23) Аллах также сказал: (فَإِنَّهَا لاَ تَعْمَى الاٌّبْصَـرُ وَلَـكِن تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِى فِى الصُّدُورِ ) Воистину, слепнут не глаза, а слепнут сердца, находящиеся в груди. (22:46) Он также сказал: ( وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَـنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَاناً فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ - وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ ) К тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем. Они не будут пускать их на путь Аллаха, а те будут считать, что они следуют прямым путем. (43:36-37) Слова Всевышнего Аллаха: ( أُوْلَـئِكَ كَالأَنْعَـمِ ) Они - как скот. – ибо те, которые не слышат истину, не размышляют над ней, и не видят руководства, подобны бродячему скоту, которые пользуются чувствами осязания лишь для удовлетворения мирских нужд. Как об этом сказано в слове Аллаха: ( وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ الَّذِى يَنْعِقُ بِمَا لاَ يَسْمَعُ إِلاَّ دُعَآءً وَنِدَآءً ) Неверующие подобны скотине, на которую прикрикивает пастух, тогда как она не слышит ничего, кроме зова и крика. (2:171) т.е. пример их призыва к вере можно сравнить с тем, как пастух зовёт скотину, которая слышит только его голос, но не понимает его слов.Именно поэтому Аллах сказал о них: ( بَلْ هُمْ أَضَلُّ ) Даже более заблудшие – чем скот. Ведь скот внемлет зову пастуха, даже если не понимает его в отличии от неверных. Скот действует согласно тому, для чего он был сотворён, естественно или под подчинением, в отличии от неверного, который был сотворён для поклонения Аллаху Единому, но он не уверовал в Него или придал Ему сотоварищей. Поэтому тот, кто повинуется Аллаху, является достойнейшим из творений, подобным ангелам. Тот же, кто не уверовал в Него из людей, скот совершеннее его, об этом сказал Всевышний Аллах: ( أُوْلَـئِكَ كَالأَنْعَـمِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْغَـفِلُونَ ) Они - как скот, даже более, заблудшие. Они - находящиеся в невнимательности.
180) У Аллаха - самые прекрасные имена. Посему взывайте к Нему посредством их и оставьте тех, которые уклоняются от истины в отношении Его имен. Они непременно получат воздаяние за то, что совершали.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний разъяснил величие Своих качеств, упомянув о Своих прекрасных именах. Все Его имена прекрасны, и каждое из них указывает на Его величественные и совершенные качества. Именно это делает божественные имена прекрасными. Если бы они не указывали на качества Аллаха и представляли собой пустые слова, то их нельзя было бы назвать прекрасными. И если бы они указывали не на совершенные качества, а на недостатки или качества, которые заслуживают похвалу и порицание одновременно, то они также не были бы прекрасными. Однако имена Всевышнего Аллаха указывают на Его безупречные качества и имеют глубокий смысл. Например, прекрасное имя Знающий свидетельствует о том, что Аллах обладает совершенным знанием, которое объемлет все сущее и даже мельчайшие крупицы на небесах и на земле. Имя Милосердный свидетельствует о том, что Он обладает великой милостью, которая объемлет все сущее. А имя Могущественный означает, что Он обладает совершенным могуществом и способен на любой поступок. Совершенство и прелесть божественных имен также проявляются в том, что рабы могут взывать к своему Господу посредством них. Поступать так разрешается во время молитв, посредством которых человек поклоняется Аллаху, а также во время молитв, в которых он обращается к Нему с просьбами, причем в каждой молитве он может упоминать соответствующее имя своего Господа. Например, молящийся может говорить: «О Боже! Прости меня и помилуй, ведь Ты - Прощающий и Милосердный! Прими мое покаяние, ведь Ты - Принимающий покаяния! Ниспошли мне пропитание, ведь Ты - Дарующий пропитание! Будь ко мне снисходителен, ведь Ты - Снисходительный!» Что же касается заблудших, которые отрицают Его имена, то они непременно будут наказаны. Под отрицанием здесь подразумевается уклонение от их истинного смысла и предназначения. Отрицанием имен Аллаха считается нарекание ими тех, кто не заслуживает этого. Так поступали язычники, которые нарекали своих идолов божественными именами. Отрицанием Его имен считается отрицание или искажение их истинного смысла, а также толкование их вопреки толкованиям Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Отрицанием Его имен также считается уподобление их именам творений. Мусульманин обязан остерегаться любых форм отрицания божественных имен и предостерегать от этого тех, кто поступает так. Он должен помнить, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «У Аллаха - девяносто девять имен, сто без одного, и всякий, кто сосчитает их, войдет в Рай».
(Ибн Касир)Абу Хурайра сообщает, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ للهِ تِسْعًا وَتِسْعِينَ اسْمًا مِائَةً إِلَّا وَاحِدًا، مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَهُوَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْر» «Поистине, у Аллаха есть девяносто девять имён − сотня без одного, и тот, кто будет перечислять их[Или: запомнит их.], войдёт в рай. Он (Аллах) нечётный, и любит всё нечётное (витр)[Сахих аль-Бухари (5931), Муслим (2677).]» . Этот хадис приводится в двух Сахихах. В варианте ат-Тирмизи: Также посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: اِنَّ لله تِسعة وتسعين اسما من احصاها دخل الجنة اسال الله الرَّحْمَنُ الرِّحِيمُ الاِلهُ الرَّبُ المَلِك القُدُّوسُ السَّلاَمُ المُؤْمِنُ المُهَيْمِنُ العَزِيزُ الجَبَّارُ المُتَكَبِّرُ الخَالِقُ البَارِئُ المُصَوِّرُ الخَبِيرُ المَنََّانُ البَدِيعُ البَصِيرُ الحَيُّ الغَفُورُ العَلِيمُ الحَلِيمُ السَّمِيعُ الوَدُودُ الشَّكُورُ المَجِيدُ القَيًُّومُ الوَاسِعُ اللَّطِيفُ المُبْدِئُ المُعِيدُ النُُّورُ الاَوَّلُ الاخرُ الظاهر الباطن الغفور الغفار القادر الاحد الصمد الوكيل الكافي الباقي الحميد المغيث الدائم المتعالي ذو الجلال الولي النصير الحق المبين الوارث المبين الباعث المجيب المحيي المميت الجميل الصادق الحفيظ المحيط الكبير القريب الفاتح التواب القديم القاهر الرزاق العلي العظيم الغني المليك المقتدر الرؤوف المدبر الملك القادر الهاد الشاكر الكريم الرفيق الشهيد الماجد «У Аллаха — девяносто девять имён. Тот, кто перечислит их, войдёт в Рай. Он Аллах - Нет Божества кроме Него. АЛЛАХ (Это самое великое имя Аллаха, указывающее на Его божественную сущность. Это имя объемлет все 99 прекрасных имен Аллаха, является особым именем высочайшей сущности Всевышнего. Этим именем не нарекают больше никого.) ,АР-РАХМААН (Всемилостивый, Обладающий широчайшей милостью и благами, Милостивый на этом свете ко всем Своим созданиям: и к тем, кто достоин милости, и к тем, кто не достоин ее, то есть к верующим и неверующим, мусульманам и немусульманам. Этим именем также не нарекают больше никого.), АР-РАХИИМУ ( Милостивый, Проявляющий всегда милость, Обладающий бесконечной милостью; Проявляющий на том свете милость только к уверовавшим, покорным рабам. ) , АЛЬ-МАЛИКУ ( Царь царей, Владыка Дня Суда, Тот Единственный, Которому принадлежит истинное царство. Аллах самодостаточен в Своей сущности и абсолютно не нуждается ни в одном из Своих творений;) , АЛЬ-КЪУДДУСУ ( Священный, Чистейший;) , АС-САЛЯМУ ( Миротворящий;) , АЛЬ-МУ´МИНУ ( Верный договору со Своими рабами;) , АЛЬ-МУХАЙМИНУ ( Охраняющий Свои творения;) , АЛЬ-´АЗИИЗУ ( Могучий, Тот, у Кого особое величие, Непобедимый, Сильнейший, Одерживающий победу над всеми, Величайший; существование сходное с его существованием абсолютно невозможно.) , АЛЬ-ДЖАББААРУ ( Могущественный, мудрость Которого охватывает все; по воле Которого происходит все, воля Которого не остается неосуществленной;) , АЛЬ-МУТАКЯББИРУ ( Гордый;) , АЛЬ-ХААЛИКЪУ ( Творец;) , АЛЬ-БАРИУ ( Создатель.) , АЛЬ-МУССАВВИРУ ( Образователь;) , АЛЬ-ГАФФААРУ ( Прощающий;) , АЛЬ-КЪАХХААРУ ( Господствующий;) , АЛЬ-ВАХХААБУ ( Дарующий;) ,АР-РАЗЗАКЪУ ( Создающий блага;), АЛЬ-ФАТТАХУ ( Победитель;) , АЛЬ-´АЛИИМУ ( Знающий все в отдельности, в деталях;) , АЛЬ-КЪААБИДУ ( Сужающий;) , АЛЬ-БААСЫТУ (Расстилающий; ) , АЛЬ-ХААФИДУ ( Унижающий(неверных)и всех тех, кто нечестив, кто восстал против Шариата.) , АР-РААФИ´У ( Возвышающий;) , АЛЬ-МУ´ИЗЗУ ( Дающий силу, мощь, победу тому, кто хочет, возвышая его.) , АЛЬ-МУЗИЛЛЮ ( Принижающий того, кого хочет, лишив его силы, мощи и победы) , АС-САМИИУ ( Всеслышащий;) , АЛЬ-БАСЫЫРУ ( Всевидящий;) , АЛЬ-ХАКАМ ( Судья;) , АЛЬ-´AДЛЮ ( Справедливый) , АЛЬ-ЛЯТЫЫФУ ( Добрый по отношению к своим рабам, Милостивый по отношению к ним, Облегчающий им жизнь, Содержащий их, Милующий их.), АЛЬ-ХАБИИРУ ( Сведущий ) , АЛЬ-ХАЛИИМУ ( Ласковый ) , АЛЬ-´АЗЫЫМУ ( Величайший ) , АЛЬ-ГАФУУРУ ( Всепрощающий; Тот, Кто прощает грехи Своим рабам, прощает их оплошности.), АШ-ШАКУУРУ ( Благодарный, Воздающий большую награду рабам Своим за их малое богослужение, Доводящий до совершенства слабые деяния, Прощающий их.) , АЛЬ-´АЛЙЙЮ ( Высочайший, Высокочтимый;) , АЛЬ-КАБИИРУ ( Большой, Высочайший; Тот, у Которого в сыйфатах и делах наличествует истинное величие;) , АЛЬ-ХАФИИЗУ ( Охраняющий все сущее, каждое сущее;), АЛЬ-МУКЪЫЫТУ ( Распоряжающийся всем необходимым для жизнеобеспечения;), АЛЬ-ХАСИИБУ ( Учитывающий все;), АЛЬ-ДЖАЛИИЛЮ ( Величественный; Тот, у Кого истинное величие и все совершенные сыйфаты; Чистый от всяких недостатков.), АЛЬ-КАРИИМУ ( Щедрый;) , АР-РАКЪЫЫБУ ( Следящий за состоянием своих созданий;) , АЛЬ-МУДЖИИБУ ( Отзывчивый ) , АЛЬ-ВААСИ´У ( Всеобъемлющий ), АЛЬ-ХАКИИМУ ( Мудрый) , АЛЬ-ВАДУУДУ ( Любящий Своих рабов;), АЛЬ-МАДЖИИДУ ( Славный) , АЛЬ-БААИСУ ( Воскрешающий создания в День Суда;) , АШ-ШАХИИДУ ( Свидетель ), АЛЬ-ХАККЪУ ( Истинный) , АЛЬ-ВАКИИЛЮ ( Покровитель) , АЛЬ-КЪАВИЙЙЮ ( Сильнейший ) , АЛЬ-МАТИИНУ ( Прочный, Сильный;) , АЛЬ-ВАЛИЙЙЮ ( Поручитель ) , АЛЬ-ХАМИИДУ ( Славный, Достойный всех похвал;) , АЛЬ-МУХСЫЫ ( Считающий ) , АЛЬ-МУБДИУ ( Начинающий ), АЛЬ-МУ´ИИДУ ( Возвращающий ), АЛЬ-МУХЬЙИ ( Оживляющий ) , АЛЬ-МУМИИТУ ( Умерщвляющий ), АЛЬ-ХАЙЙЮ ( Вечно живой;) , АЛЬ-КЪАЙЙЮМУ ( Сущий, Самостоятельный, Независимый ни от кого и ни от чего ), АЛЬ-ВААДЖИДУ ( Богатый; Тот, у Которого все сущее, для Которого отсутствует понятие "недостающее", "недостаточность" ; Тот, у Которого сохраняются все дела, не пропадает ничего; Тот, Кто разумеет все.) , АЛЬ-МААДЖИДУ ( Благородный ) , АЛЬ-ВААХИДУ, АЛЬ-АХАДУ ( Единственный в Своей сущности;) , АС-САМАДУ ( Вечный ) , АЛЬ-КЪААДИРУ ( Всемогущий ), АЛЬ-МУКЪТАДИРУ ( Могущественный ), АЛЬ-МУКЪАДДИМУ ( Выдвигающий вперед все то, что должно быть впереди; Выдвигающий вперед достойных рабов Своих.) , АЛЬ-МУАХХЫРУ ( Отодвигающий назад все то, что должно быть позади; Тот, Кто отодвигает назад по Своему разумению и по Своей воле неверных, нечестивцев и всех тех, кто должен быть отодвинут назад) , АЛЬ-АВВАЛЮ ( Первый ) , АЛЬ-АХЫРУ ( Последний; Тот, Кто останется после уничтожения всего сотворенного; Тот, Кому нет конца, вечно Остающийся; Тот, Кто уничтожает все; Тот, после Которого не будет ничего.) , АЛЬ-БАРРУ ( Благостный ) , АТ-ТАВВААБУ ( Принимающий покаяние слуг;) , АЛЬ-МУНТАКЪЫМУ ( Мстящий ) , АЛЬ-АФУВВУ ( Прощающий грешников ), АР-РАУФУ ( Снисходительный ) , МАЛИКУЛЬ-МУЛЬКИ ( Царь царств; ) , ЗУЛЬ-ДЖАЛЯЯЛИ ВАЛЬ-ИКРААМ ( Обладатель особого величия и почета;) , АЛЬ-МУКЪСИТУ ( Справедливый; Тот, у Кого все решения мудры и справедливы; Мстящий притеснителям за притесненных; Устанавливающий совершенный порядок, Радующий и притеснителя после того, как обрадовал притесненного и тот простил .), АЛЬ-ДЖААМИ´У ( Собирающий ) , АЛЬ-ГАНИЙЙЮ ( Богатый ) , АЛЬ-МУГНИ ( Обогащающий ) , АЛЬ-МААНИ´У ( Удерживающий ) , АД-ДАРРУ ( Вредящий ), АН-НААФИ´У ( Благоволящий ) , АН-НУУРУ ( Освещающий ), АЛЬ-ХАДИ ( Ведущий Верным Путем;) , АЛЬ-БАДИИ´У ( Изобретающий;), АЛЬ-БАКЪЫ ( Остающийся навечно; ) , АЛЬ-ВААРИСУ ( Наследник всего сущего; ) ,АР-РАШИИДУ ( Направляющий на Правильный Путь;) , АС-САБУУРУ ( Терпеливый) ». (Передал Тирмизи, ибн Хиббан, аль-Хаким, аль-Байхаки от аАбу-Хурайры[У хадиса слабый иснад. Рассказал ат-Тирмизи (3507), ибн Хиббан (808), аль-Хаким в аль-Мустадрике (3/88). Слабый хадис по мнению аль-Албани. «Сборник слабых хадисов» 1945.])Следует отметить, что имён у Аллаха не строго девяносто девять. Так в Муснаде имама Ахмада Абдулла ибн Мас’уд сообщает, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَا أَصَابَ أَحَدًا قَطُّ هَمٌّ وَلَا حَزَنٌ فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ، ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضُاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُهِفي كِتَابِكَ أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ أَنْ تَجْعَلَ الْقُرآنَ الْعَظِيمَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ صَدْرِي، وَجَلَاءَ حُزْنِي، وَذَهَابَ هَمِّي، إِلَّا أَذْهَبَ اللهُ حُزْنَهُ وَهَمَّهُ وَأَبْدَلَ مَكَانَهُ فَرَحًا» «У любого, кого постигнет печаль или озабоченность, и скажет: "О Боже, поистине, я - раб Твой и сын Твоего раба и Твоей рабыни, я в Твоей власти, веление Твое, касающееся меня, выполняется, а предустановление Твое относительно меня справедливо. Заклинаю Тебя каждым из Твоих имен, которыми Ты назвал Себя Сам, или ниспослал их в Книге Твоей, или открыл его кому-либо из созданных Тобой или присвоил его Себе, зная сокровенное, сделать так, чтобы Коран стал весной моего сердца, светом для моей груди и причиной исчезновения моей печали и заботы". Всевышний Аллах обязательно снимет с него печаль и озабоченность и заменит их радостью». У посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросили: «Стоит ли нам научиться этим словам?» он ответил: «بَلَى يَنْبَغِي لِكُلِّ مَنْ سَمِعَهَا أَنْ يَتَعَلَّمَهَا» «Да, услышавшему их следует научиться им»[Достоверный хадис, рассказал Ахмад в Муснаде (1/391).]. Аль-Ауфи сообщил, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха: ( وَذَرُواْ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِى أَسْمَـئِهِ ) и оставьте тех, которые раскольничают о Его именах – они взывали к божеству аль-Лат во время взывания к Аллаху его именами. Ибн Джурайдж сообщает, что Муджахид прокомментировал: ( وَذَرُواْ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِى أَسْمَـئِهِ ) и оставьте тех, которые раскольничают о Его именах – под расколом подразумевается то, что многобожники произвели из имени «Аллах» имя их божества «аль-Лат». Катада прокомментировал: ( يُلْحِدُونَ ) Раскольничают – придают Ему в сотоварищи в Его именах. Ибн Аббас сказал, что слово الإلحاد означает обвинение во лжи. В арабском языке слово الإلحاد означает отклонение от цели, отклонение, несправедливость или сворачивание на бок.Именно от этого слова произошло однокоренное اللحد т.е. ниша в могиле, ибо ниша в ней как известно отходит в сторону киблы.
181) Среди Наших творений есть община, которая истинно указывает путь и устанавливает справедливость.
(Толкование Ас-Саади)Среди творений Аллаха есть достойная религиозная община, обладающая совершенными качествами и стремящаяся совершенствовать остальных. Они следуют прямым путем и наставляют на него окружающих, знают истину и руководствуются ею в делах. Они обучают ей других и призывают людей творить добро. Они поступают справедливо, когда выносят приговоры, касающиеся имущества, жизни, обязанностей и высказываний тяжущихся. Они - вожди, ведущие людей прямым путем; светочи, рассекающие своим светом тьму. Они - рабы, которых Аллах почтил верой и праведными деяниями, вдохновив на проповедь истины и призыв к терпению. Они - правдивые праведники, уступающие по своим достоинствам только Божьим посланникам, но между ними есть определенные различия, поскольку они совершают разные деяния и занимают разные ступени. Пречист и преславен Аллах, Который оказывает милость, кому пожелает! Поистине, Он обладает великой милостью!
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ ) Из тех, кого Мы сотворили – т.е. из числа некоторых народов. ( أُمَّةٍ ) Народ – стоит на истине словами и делами.( يَهْدُونَ بِالْحَقِّ ) Который ведет истиной – т.е. говорят её и призывают к ней. ( وَبِهِ يَعْدِلُونَ ) И ею творит справедливость – т.е. действуют и судят согласно ей. В некоторых повествованиях говорится, что речь идёт об этой умме – Умме Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). Катада, комментируя этот аят сказал: «До нас дошло, что пророк Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), читая этот аят говорил: «Это вам. Аллах даровал вашим предшественникам нечто подобное: (وَمِنْ قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ) И из народа Мусы была община, которая вела истиной и действовала по ней справедливо. (7:159)В двух Сахихах приводится хадис от Абу Суфьяна о том, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلَا مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَة» «Будет группа из моей Уммы открыто придерживаться истины. Не повредит им, кто враждует с ними или бросит их. Так будет до Судного дня». В другом варианте хадиса пророк (да благословит его Аллах и приветствует) добавил: «حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللهِ وَهُمْ عَلَى ذَلِك» «Они будут, в таком положении пока не придёт повеление Аллаха». В другом варианте: «وَهُمْ بِالشَّام» «Они в аш-Шаме ».[Регион на Ближнем востоке, охватывающий Сирию, Ирак, Ливан и Иорданию.]
182) А тех, которые считают ложью Наши знамения, Мы завлечем так, что они даже не узнают этого.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ ) А тех, которые считали ложью Наши знамения, Мы низведем так, что они не узнают – т.е. пред ними откроются врата мирского удела и богатства, дабы они обольстились ими, и считали, что они что-то представляют. Как сказал ещё Всевышний Аллах: ( فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُواْ أَخَذْنَـهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُّبْلِسُونَ - فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ ) А когда они забыли то, о чем им напоминали, Мы открыли пред ними ворота всего. А когда они радовались тому, что им было даровано, Мы внезапно схватили их, и вот, они - в отчаянии. И усечен был последний из тех людей, которые были неправедны. И хвала Аллаху, Господу миров! (6:44-45)
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ [٧:١٨٣]
183) Я дам им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.
(Толкование Ас-Саади)Нечестивцев, которые считают ложью Божьи знамения, свидетельствующие о правдивости наставлений Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которые отвергают и отказываются принять их, Всемогущий Аллах обещал ввести в заблуждение так, что они даже не заподозрят этого. Он щедро одаряет их благами и предоставляет им отсрочку, пока они не обретают уверенности в том, что никогда не будут наказаны. И тогда они укореняются в своем неверии и беззаконии, все глубже и глубже погружаясь в омут злодеяний и обрекая себя на более суровое наказание. Они причиняют себе великий вред, не осознавая этого, что еще раз свидетельствует о том, что хитрость Аллаха несокрушима.
(Ибн Касир)Аллах сказал Аллах: ( وَأَمْلَى لَهُمْ ) И Я даю им отсрочку – т.е. затягиваю их состояние (благоденствия). (إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ) Моя хитрость – прочна – т.е. сильна и крепка.
184) Неужели они не размышляют? Их товарищ не является бесноватым. Он не кто иной, как разъясняющий и предостерегающий увещеватель.
(Толкование Ас-Саади)Неужели они не хотят призадуматься и понять, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, судьба которого им хорошо известна, не был безумцем? Достаточно взглянуть на его нравственные качества и наставления, задуматься над его беспристрастностью и прочими качествами, поразмыслить над его проповедями, чтобы понять, что его нрав был идеален и совершенен. Своими разумными доводами и заключениями он превзошел всех обитателей миров, а его проповеди содержат призыв к абсолютному добру и предостерегают от всякого зла. О благоразумные мужи! Неужели такой человек мог быть безумцем или бесноватым?!! Признайте же, что он был величайшим вождем, искренним доброжелателем, славным и великодушным человеком, добрым и милосердным наставником! Поистине, он призывал вас к тому, что может спасти вас от наказания и помочь вам заслужить награду.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ ) Неужели они не размыслили – те, кто счёл ложью наши знамения. ( مَا بِصَاحِبِهِم ) Что у их товарища – у Мухаммада. ( مِّن جِنَّةٍ ) Нет одержимости? – т.е. он не сумасшедший, однако он является посланником, призывающим к истине. ( إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ) Он ведь - только ясный увещатель – т.е. явный для любого обладателя разума и рассудка. Это тоже, что подразумевается в словах Всевышнего Аллаха: ( وَمَا صَـحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ ) Ваш товарищ не является одержимым. (81:22) Всевышний Аллах также сказал об этом: ( قُلْ إِنَّمَآ أَعِظُكُمْ بِوَحِدَةٍ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْ مَا بِصَـحِبِكُمْ مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ لَّكُمْ بَيْنَ يَدَىْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ) Скажи: «Я призываю вас только к одному: встаньте ради Аллаха по двое и по одному, а потом призадумайтесь. Ваш товарищ не является бесноватым. Он лишь предостерегает вас перед наступлением тяжких мучений». (34:46) – т.е. Я лишь требую у вас, чтобы вы встали искренне пред Аллахом без препирательств и упорства, ( مَثْنَى وَفُرَادَى ) по двое, и в одиночку, (группами и раздельно) ( ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْ ) а потом призадумайтесь. а затем задумайтесь об этом человеке, анализируйте, сопоставьте все за и против, одержимый он или нет? И тогда вам станет ясно, что он истинный и правдивый посланник от Аллаха, который лишь доводит до людей волю Господа Великого и Всемогущего,Катада передаёт, что Дуама сообщил о том, как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), стоя на холме Сафа, призывал курайшитов поименно и поплемённо: «يَا بَنِي فُلَانٍ، يَا بَنِي فُلَانٍ فَحَذَّرَهُمْ بَأْسَ اللهِ وَوَقَائِعَ الله» «О, такой-то сын такого-то из племени такого-то,о такой-то сын такого-то из племени такого-то», так он предостерегал их от гнева и кары Аллаха. Кто-то из них сказал, что Мухаммад одержимый. Так он кричал до самого утра. И тогда Всевышний Аллах ниспослал: ( أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ) Неужели они не размыслили, что у их сотоварища нет одержимости? Он ведь - только ясный увещатель.
185) Неужели они не вглядываются в царствие небес и земли, и не задумываются над тем, что сотворил Аллах, и о том, что их срок, быть может, уже близок? В какой же рассказ после этого они уверуют?
(Толкование Ас-Саади)Если люди внимательно посмотрят на небо, то увидят множество знамений, свидетельствующих о единстве Господа и Его совершенных качествах. То же самое произойдет, если они посмотрят на любое другое творение Аллаха, поскольку вся вселенная повествует о Нем и свидетельствует о Его могуществе и мудрости, безграничном милосердии и добродетели, несокрушимой воле и других величественных качествах. А вместе эти качества указывают на то, что Аллах - Единственный Творец и Правитель Вселенной. Поэтому творения обязаны поклоняться Ему одному, славословить Ему, восхвалять и любить Его. Пусть же люди задумаются над своей судьбой до того, как для них пробьет смертный час, ведь смерть может настигнуть их внезапно, когда они не будут даже подозревать о ее приближении, и тогда они не сумеют восполнить упущенное. И если они не веруют в это Славное Писание, то в какое другое повествование они хотят верить?!! Неужели они хотят верить в то, что приводит к заблуждению? Или же они хотят верить измышлениям лжецов? Но что бы ни делали заблудшие грешники, они никогда не смогут встать на прямой путь. Поэтому Всевышний сказал:
(Ибн Касир)«Неужели те, кто счёл ложью знамения Аллаха, не поразмыслят над властью и мощью Аллаха на небесах и на земле, над любой сотворённой им вещью. Пусть они поразмыслят над этим, разумеют и узнают о том, что всё это принадлежит Тому, кому нет подобного. И что поклонение не может быть посвящено никому, кроме Того, кто сотворил всё это. И тогда они уверуют в Него, подтвердят правдивость Его посланника и возвратятся к повиновению Ему, откажутся от идолов. Тогда они устрашатся приближения смерти и того, что они умрут, будучи неверными и попадут под мучительное наказание Аллаха. Слова Аллаха: ( فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ) В какое же повествование после этого они уверуют? В какое ещё писание они уверовали бы, если они не веруют в то, с чем пришёл Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) от Всевышнего Аллаха?
186) Кого Аллах ввел в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь. Он бросает их скитаться вслепую в их собственном беззаконии.
(Толкование Ас-Саади)Вводя человека в заблуждение, Аллах оставляет его скитаться во мраке неверия - в недоумении и колебании. Такой человек не способен избавиться от собственного беззакония и встать на путь истины.
(Ибн Касир)«Кому предписано заблуждение, его никто не наставит. И даже если они приложат все свои усилия, это ничем не поможет им в поисках руководства. ( وَمَن يُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً ) Ведь кого хочет Аллах искусить, для того ты ничем не будешь властен у Аллаха. (5:41) Всевышний Аллах сказал также: ( قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَمَا تُغْنِى الآيَـتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ ) Скажи: "Посмотрите, что на небесах и на земле!" Но не помогут знамения и вестники людям, которые не веруют! (10:101)
187) Они спрашивают тебя о Часе: «Когда он наступит?» Скажи: «Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. Никто, кроме Него, не способен открыть время его наступления. Это знание тяжко для небес и земли. Он настанет внезапно». Они спрашивают тебя, словно тебе известно об этом. Скажи: «Воистину, знание об этом принадлежит одному Аллаху, но большая часть людей не знает этого».
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Упрямые неверующие, отказывающиеся уверовать в тебя, спрашивают о сроке наступления Судного дня. Скажи им, что только Аллах ведает об этом. Это знание сокрыто от обитателей небес и земли, поскольку оно является для них тяжелым бременем. Все творения страшатся этого Часа, который наступит внезапно, когда они не будут подозревать о его приближении и не будут готовы к нему. Люди усердно расспрашивают тебя о сроке наступления Судного дня, словно ты жаждешь узнать об этом. Они не знают, что ты не обращаешь внимания на вопросы, которые не могут принести пользы и на которые нельзя получить ответы. Твое поведение свидетельствует о том, что ты прекрасно познал своего Господа и понимаешь, что именно послужит тебе во благо. Знание о сроке наступления Судного дня не открыто ни пророкам, ни приближенным ангелам. Оно относится к тому знанию, которое Аллах сокрыл от творений, руководствуясь Своей совершенной мудростью и безграничным знанием. Он хранит это знание, но большинство людей не понимают этого. Они стремятся узнать то, чего им не следует знать. Некоторые из них отказываются интересоваться тем, что они обязаны изучить, и устремляются за знанием, которое не могут постичь творения и которое им даже не приказано постигать.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( يَسْـَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ ) Они спрашивают тебя о часе – также как он говорит в другом аяте: ( يَسْـَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ ) Спрашивают тебя люди о часе. (33:63) есть мнение, что речь идёт о курайшитах. Другие считают, что здесь говорится о делегации иудеев. Первое мнение наиболее оптимальное, ибо сура сама по себе мекканская, и курайшиты действительно спрашивали о времени наступления часа, так как не верили в его пришествие и существование как такового. Как сказал о них Всевышний Аллах: ( وَيَقُولُونَ مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـدِقِينَ ) Они говорят: "Когда же это обещание, если вы говорите правду?" (10:48) Аллах также сказал: ( يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ أَلاَ إِنَّ الَّذِينَ يُمَارُونَ فَى السَّاعَةِ لَفِى ضَلَـلَ بَعِيدٍ ) Торопят с ним те, которые не веруют в Него. А те, которые веруют в Него, боятся его и знают, что Он - истина. О да! Ведь те, которые сомневаются о часе, конечно, в далеком заблуждении. (42:18)Аллах сообщает о том, что говорят курайшиты: ( أَيَّانَ مُرْسَـهَا ) Когда он бросит якорь? – когда это произойдёт. Или когда закончится срок этого мира и наступит время часа? ( قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي لاَ يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلاَّ هُوَ ) Скажи: "Знание о нем - у моего Господа, в свое время откроет его только Он» - Всевышний Аллах повелевает Своему посланнику (да благословит его Аллах и приветствует), если его спросят о сроке часа, ссылаться на то, что знание о часе. Ведь Он откроет знание о нём в назначенное время. Он знает о нём, и о том, когда он настанет. И никто не знает об этом кроме Него. Именно об этом сказал Всевышний Аллах: ﴿ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ﴾ Тяжек он на небесах и на земле. Катада прокомментировал слова Аллаха: ( ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ ) Тяжек он на небесах и на земле –знание о нём тяжко для населения небес и земли, и поэтому они не знают о нём. Аль-Хасан прокомментировал: ( ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ ) Тяжек он на небесах и на земле – т.е. обременительно для них. Ад-Даххак сообщил, что ибн Аббас прокомментировал: ( ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ ) Тяжек он на небесах и на земле – все творения пострадают от тяжестей Судного дня. Ибн Джурайдж прокомментировал: ( ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ ) Тяжек он на небесах и на земле – т.е. когда расколется небо, осыплются звезды, скрутится солнце и сдвинутся горы, тогда наступит то, о чём сказал Аллах. Это и есть тяжесть его. Этот комментарий предпочёл ибн Джарир. ас-Судди прокомментировал: (ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ ) Тяжек он на небесах и на земле – Знание о нём сокрыто на небе и на земле, и о нём не знает ни приближённый ангел, ни посланный пророк. ( لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً ) Придет он к вам только внезапно – т.е. они будут шокированы его приходом. Он придёт неожиданно.Катада сообщает по поводу слов Аллаха: ﴿لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً﴾ Придет он к вам только внезапно – до нас дошло, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Час застанет людей, в то время когда кто-то будет чинить свой водоём, кто-то поить свой скот, кто-то расставлять товары на базаре, опуская и поднимая весы».Аль-Бухари сообщает со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَ طَلَعَتْ فَرَآهَا النَّاسُ آمَنُوا أَجْمَعُونَ، فَذَلِكَ حِينَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلَانِ ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَا، فَلَا يَتَبَايَعَانِهِ وَلَا يَطْوِيَانِهِ. وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدِ انْصَرَفَ الرَّجُلُ بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ فَلَا يَطْعَمُهُ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَهُو يَلِيطُ حَوْضَهُ فَلَا يَسْقِي فِيهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَالرَّجُلُ قَدْ رَفَعَ أَكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلَا يَطْعَمُهَا» «Не наступит Час, пока солнце не взойдёт с запада. И когда оно взойдёт с запада, (о котором Аллах Всевышний сказал): а люди увидят это, все они уверуют[Иначе говоря, все они примут ислам.] (но будет это) в то время“В тот День, когда явятся некоторые (из таких) знамений твоего Господа, не принесёт душе пользы вера её (если) не уверует она раньше и не приобретёт блага[То есть не станет совершать благих дел, веруя в Аллаха.] в вере своей”[“Скот”, 158.]. И когда настанет Час этот, два человека, расстеливших (кусок) ткани, не (успеют) ни продать её, ни купить, ни свернуть, и когда настанет Час этот, человек (надоивший) молока своей верблюдицы и унёсший его, не (успеет) его выпить, и когда настанет Час этот, человек, обмазывающий глиной свой водоём[Имеется в виду человек, который будет чинить или укреплять стенки какого-то резервуара или ёмкости, из которой он обычно поил своих верблюдов прежде.], не (успеет) напоить из него своих верблюдов, и когда настанет Час этот, человек поднёсший ко рту кусок пищи, не (успеет) съесть его». Ибн Аббас прокомментировал слова Всевышнего Аллаха: ( يَسْـَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا ) Спрашивают они тебя, как будто бы ты осведомлен о нем – «Будто бы между тобой и ними есть дружба». Ибн Аббас также сказал: «Люди спрашивали у Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) о Часе, будто бы он по дружбе расскажет им о нём. И тогда Аллах дал ему откровение о том, что знание о Часе лишь у Аллаха, и Он скрыл это знание, не оповестив о нём ни приближенного ангела, ни посланника».Наиболее правильный комментарий сообщает Муджахид со слов ибн Наджиха: ( يَسْـَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا ) Спрашивают они тебя, как будто бы ты осведомлен о нем – «Будто бы ты знаешь о нём, хотя знание о нём Аллах скрыл от творений». Аллах сказал об этом: ( قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ ) Скажи: "Знание о нем - только у Аллаха, но большая часть людей не знает". Именно поэтому, когда Джибриль пришёл к пророку (да благословит его Аллах и приветствует) в образе бедуина, чтобы обучить людей их религии в виде спрашивающего, ищущего наставления человека. Он спросил пророка об Исламе, об имане (вере) и об ихсане (добродетели). Затем он спросил: «Когда наступит Час?» на что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «مَا الْمَسْؤُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِل» «Спрашиваемый знает не больше спрашивающего». Т.е. я знаю не больше тебя, и никто не знает больше другого. Затем пророк прочитал: ( إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ ) Воистину, только Аллах обладает знанием о Часе. (31:34) в другом варианте хадиса Джибриль спросил о признаках Часа, и пророк разъяснил ему некоторые из них. Затем сказал: «فِي خَمْسٍ لَا يَعْلَمُهُنَّ إِلَّا الله» «Пять вещей не знает никто кроме Аллаха». Затем он процитировал этот аят (31:34) и после всего этого Джибриль (мир ему) сказал ему: «Ты сказал правду». Поэтому сподвижники удивились, как это человек спрашивает и подтверждает в то же время. Затем, когда он ушёл, пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «هَذَا جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُم» «Это Джибриль пришёл учить вас вашей религии». В другом варианте хадиса он сказал: «وَمَا أَتَانِي فِي صُورَةٍ إِلَّا عَرَفْتُهُ فِيهَا إِلَّا صُورَتُهُ هَذِه» «В каком бы облике он не приходил ко мне, я всегда узнавал его, кроме этого облика».Сообщается, что Зирр бин Хубайш сказал: (Однажды) когда мы вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, находились в пути, какой-то бедуин вдруг громко обратился к нему: “О Мухаммад!” Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, также громко ответил ему: «هاؤُمْ» а потом этот бедуин: Когда наступит час?», на что пророк ответил ему: «Горе тебе, что ты приготовил для него?» тот сказал: «Я не приготовил больших молитв или постов, но я люблю Аллаха и Его посланника». пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: “В День воскресения этот человек будет с теми, кого он любил.” Мусульмане ничему так не радовались, как этому хадису.Аиша (да будет доволен ею Аллах) сообщила, что когда обычно бедуины приходили к пророку и спрашивали его о Часе, он обычно отвечал, смотря на самого молодого из них: «إِنْ يَعِشْ هَذَا لَمْ يُدْرِكْهُ الْهَرَمُ حَتَّى قَامَتْ عَلَيْكُمْ سَاعَتُكُم» «Если этот будет жить, он ещё не застигнет старости, когда для (многих из) вас уже наступит его час». Этим самым пророк (да благословит его Аллах и приветствует) подразумевал, то, что они постигнут после смерти в загробной жизни.В варианте Муслима Анас сообщает, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ответил им: «إِنْ يَعِشْ هَذَا الْغُلَامُ فَعَسَى أَنْ لَا يُدْرِكَهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَة» «Если этот юноша будет жить, то возможно его ещё не постигнет старость, как Час настанет». Такой вариант хадиса передаётся только Муслимом.Джабир ибн Абдулла сообщает, как слышал, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «تَسْأَلُونِي عَنِ السَّاعَةِ، وَإِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللهِ، وَأُقْسِمُ بِاللهِ مَا عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ الْيَوْمَ مِنْ نَفْسٍ مَنْفُوسَةٍ تَأْتِي عَلَيْهَا مِائَةُ سَنَة» «Вы спрашиваете меня о Часе, но знание о нём у Аллаха. И я клянусь Аллахом, что нет на земле сейчас души, которая прожила бы ещё сто лет». Этот хадис рассказал Муслим. Ибн Умар сообщил в двух Сахихах этот же хадис с комментариемо том, что «Посланник Аллаха подразумевал, что его поколение закончится не позже этого срока».Имам Ахмад сообщает со слов ибн Мас’уда, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَقِيتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى، فَتَذَاكَرُوا أَمْرَ السَّاعَةِ قَالَ فَرَدُّوْا أَمْرَهُمْ إِلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: لَا عِلْمَ لِي بِهَا، فَرَدُّوا أَمْرَهُمْ إِلَى مُوسَى فَقَالَ: لَا عِلْمَ لِي بِهَا، فَرَدُّوا أَمْرَهُمْ إِلَى عِيسَى فَقَالَ عِيسَى: أَمَّا وَجْبَتُهَا فَلَا يَعْلَمُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَفِيمَا عَهِدَ إِلَيَّ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنَّ الدَّجَّالَ خَارِجٌ قَالَ وَمَعِي قَضِيبَانِ، فَإِذَا رَآنِي ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ، قَالَ: فَيُهْلِكُهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا رَآنِي حَتَّى إِنَّ الشَّجَرَ وَالْحَجَرَ يَقُولُ: يَا مُسْلِمُ إِنَّ تَحْتِي كَافِرًا فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ، قَالَ: فَيُهْلِكُهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ يَرْجِعُ النَّاسُ إِلَى بِلَادِهِمْ وَأَوْطَانِهِمْ،قَالَ: فَعِنْدَ ذَلِكَ يَخْرُجُ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ، فَيَطَأُونَ بِلَادَهُمْ لَا يَأْتُون عَلَى شَيْءٍ إِلَّا أَهْلَكُوهُ وَلَا يَمُرُّونَ عَلَى مَاءٍ إِلَّا شَرِبُوه: قَالَ: ثُمَّ يَرْجِعُ النَّاسُ إِليَّ فَيَشْكُونَهُمْ فَأَدْعُو اللهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِمْ فَيُهْلِكُهُمْ وَيُمِيتُهُمْ حَتَّى تَجْوَى الْأَرْضُ مِنْ نَتْنِ رِيحِهِمْ أَيْ تُنْتِنُ، قَالَ: فَيُنْزِلُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمَطَرَ فَيَجْتَرِفُ أَجْسَادَهُمْ حَتَّى يَقْذِفَهُمْ فِي الْبَحْرِ. قال يزيد بن هارون: ثُمَّ تُنْسَفُ الْجِبَالُ وَتُمَدُّ الْأَرْضُ مَدَّ الْأَدِيمِ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ هُشَيْمٍ، قَالَ: فَفِيمَا عَهِدَ إِلَيَّ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنَّ ذَلِكَ إِذَا كَانَ كَذَلِكَ، فَإِنَّ السَّاعَةَ كَالْحَامِلِ المُتِمِّ لَا يَدْرِي أَهْلُهَا مَتَى تُفَاجِئُهُمْ بِوَلَادَتِهَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا» «В ночь моего перенесения я встретил Ибрахима, Муссу и Ису. Они упоминанил между собой события Часа. Они обратились за этим к Ибрахиму (мир ему), и он ответил: «У меня нет знания о нём». Тогда они обратились к Мусе (мир ему), и он ответил: «У меня нет знания о нём», тогда они обратились к Исе (мир ему), и он ответил: «Когда он случится, известно только Одному Аллаху Всевышнему. Но когда Аллах сообщит мне, что вышел Даджал (антихрист), у меня тогда ,будет два копья, но при виде меня он станет таять, как тает свинец. И тогда Аллах погубит его посредством моего вида. Деревья и камни будут сообщать: «О, мусульманин, подо мной кафир, иди же сюда и убей его, когда Аллах погубит их (неверных), люди станут возвращаться к себе на родину по домам. И тогда выйдут племена Гог и Магог (Яджудж и Маджудж) и устремятся со всех возвышенностей. Они станут топтать их страну, и всё что они застанут, они погубят. Они выпьют всю воду, мимо которой будут проходить. Тогда люди вернутся ко мне и станут жаловаться на них. И я возведу мольбу к Аллаху Всевышнему против них, и Он погубит их и умертвит так, что земля заполнится смрадом от них. Тогда Всевышний Аллах пошлёт дождь, который смоет их тела в море». Язид ибн Харун (рассказчик хадиса) добавил: «Затем Горы выровняются и земля вытянется и станет как пшеничное поле». Затем продолжилось повествование от Хушейма: «Аллах обещал мне, что Час подобен женщине в положении родов, никто не знает, когда она разродится – днём или ночью»[Аль-Муснад (3556), аль-Хаким (4/488, 489, 545, 546). ] . Имам Ахмад сообщает со слов Хузейфы, что посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросили о Часе, на что он ответил: «عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلَّا هُوَ، وَلَكِنْ سَأُخْبِرُكُمْ بِمَشَارِيطِهَا وَمَا يَكُونُ بَيْنَ يَدَيْهَا، إِنَّ بَيْنَ يَدَيْهَا فِتْنَةً وَهَرَجًا» «Знание о нём у Аллаха, никто не сведущ о нём до его пришествия кроме Аллаха. Но я сообщу вам о его признаках и о том, что будет перед ним. Перед ним будут смуты и хардж». Затем он добавил: «بِلِسَانِ الْحَبَشَةِ الْقَتْل» «Хардж с эфиопского – убийство». Затем он сказал «وَيُلْقَى بَيْنَ النَّاسِ التَّنَاكُرُ، فَلَا يَكَادُ أَحَدٌ يَعْرِفُ أَحَدًا» «Среди людей будет взаимная неузнаваемость, люди перестанут узнавать друг друга». (Такая версия хадиса не приводится ни в одном из шести сборников хадисов.) Тарик ибн Шихаб сообщает, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) продолжал упоминать о наступлении Часа, пока Всевышний Аллах не ниспослал аят: ( يَسْـَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَـهَا ) Они спрашивают тебя о часе: когда он бросит якорь? (Этот хадис рассказал ан-Насаи с сильным иснадом.) Это неграмотный пророк, господин всех посланников и их печать (да пребудет милость и благословение Аллаха над ним), пророк милости, пророк покаяния, пророк победы, завершающий, за которым идут следом, собирающий людей у своих ног. Этот пророк сказал в хадисе, приведённом в Сахихе от Анаса и Сахля ибн Сада: «بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْن» «Я был послан (близко к) Часу, как эти два (пальца)» И он сравнил между двумя его пальцами, большим и указательным. И не смотря на всё это, Всевышний Аллах повелел при вопросах о Часе ссылаться на то, что знание о Часе целиком у Аллаха. Он сказал: ( قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ ) Скажи: "Знание о нем - только у Аллаха, но большая часть людей не знает".
188) Скажи: «Я не властен принести себе пользу или причинить себе вред, если того не пожелает Аллах. Если бы я знал сокровенное, то приумножил бы для себя добро, и зло не коснулось бы меня. Однако я - всего лишь предостерегающий увещеватель и добрый вестник для верующих людей».
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Скажи: «Я - всего лишь раб, зависимый от Аллаха и нуждающийся в Нем. Он одаряет меня добром и защищает меня от зла, и дарованное мне знание является Его милостью. Если бы мне было известно сокровенное, то я непременно сделал бы все для того, чтобы приобрести великие блага и уберечься от всего скверного и неприятного. Я сумел бы добиться этого, если бы знал о событиях, которые произойдут в будущем, и последствиях всего происходящего. Но мне не известно сокровенное, и поэтому порой меня постигают неприятности, и я лишаюсь некоторых мирских благ. Одно это уже свидетельствует о том, что мне не известно сокровенное. Я лишь предостерегаю людей от наказания духовного и мирского, а также от наказания после смерти. Я разъясняю поступки, которые влекут за собой расплату, и предостерегаю их от них. Наряду с этим я возвещаю рабам о награде в Последней жизни, разъясняю им деяния, которые помогают им обрести ее, и вдохновляю их на праведные поступки. Но далеко не каждый прислушивается к благой вести и предостережениям - извлекают из них пользу только правоверные». Эти прекрасные аяты подчеркивают невежество тех, кто взывает к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, в надежде обрести благо и уберечься от зла. Он не обладает никакой властью и не может помочь людям или причинить им вред, ибо только Аллах способен приносить пользу и вредить. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обязан Всевышнему Аллаху даже своими познаниями. Это значит, что он может принести пользу только верующим, которые прислушиваются к его увещеваниям и наставлениям, руководствуясь ими в делах. В этом состоит великая польза Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая намного превосходит благо, которое приносят родители, дяди и братья. Поистине, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, призвал рабов ко всему, что приносит им пользу, и предостерег их от всего, что может навредить им, и разъяснил свои проповеди совершенным образом.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ ) Если бы я знал скрытое, я умножил бы себе всякое добро. Муджахид прокомментировал: «То есть если бы я знал, когда я умру, то совершал бы больше благих дел». Также прокомментировал ибн Джурайдж. Это спорный вопрос, ибо деяния пророка (да благословит его Аллах и приветствует) были достаточными. Ад-Даххак сообщает, что ибн Аббас сказал, что в аяте: (وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ ) Если бы я знал скрытое, я умножил бы себе всякое добро – речь идёт о богатстве. В другой версии: «Я бы покупал только, то с чего я буду иметь прибыль, если бы я ведал об этом. И тогда меня никогда не коснулась бы бедность». Ибн Джарир сказал: «Смысл этого аята: «Если бы я знал сокровенное, я бы приготовился в урожайный год для засушливого года, и во время дешевизны для времени поднятия цен». Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам сказал: ﴿وَمَا مَسَّنِىَ السُّوءُ﴾ Меня коснулось бы зло –я избежал бы любое зло ещё до того, как оно случилось, и тем самым уберёгся бы.Затем Всевышний Аллах сообщил (إِنْ أَنَاْ إِلاَّ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ) Ведь я - только увещатель и вестник для народа, который верует". что он (пророк) просто увещеватель, предостерегающий от наказания и приносящий благие вести верующим. Как сказал об этом Всевышний Аллах: ( فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـهُ بِلَسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْماً لُّدّاً ) Мы облегчили его (Коран) на твоем языке для того, чтобы ты обрадовал им богобоязненных людей и предостерег им злостных спорщиков. (19:97)
189) Он - Тот, Кто сотворил вас из одного человека. Он создал из него супругу, чтобы он нашел в ней покой. Когда же он вступил с ней в близость, она понесла легкое бремя и ходила с ним. Когда же она отяжелела от бремени, они вдвоем воззвали к Аллаху, своему Господу: «Если Ты даруешь нам праведного ребенка, то мы непременно будем в числе благодарных».
(Ибн Касир)Всевышний Аллах обращает внимание, что Он сотворил всех людей от Адама (мир ему). Он сотворил из него ему супругу – Хаву. Затем Аллах из них двоих вывел весь род человеческий, распространил и преумножил их число. Как об этом сказал Всевышний Аллах: ( يأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَـكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَـكُمْ شُعُوباً وَقَبَآئِلَ لِتَعَـرَفُواْ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عَندَ اللَّهِ أَتْقَـكُمْ ) О люди! Мы создали вас мужчиной и женщиной и сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга. Ведь самый благородный из вас пред Аллахом - самый благочестивый. (49:13)Всевышний Аллах также сказал: (يَـأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ الَّذِى خَلَقَكُمْ مِّن نَّفْسٍ وَحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيراً وَنِسَآءً) О люди! Бойтесь вашего Господа, который сотворил вас из одной души и сотворил из нее пару ей, а от них распространил много мужчин и женщин. (4:1)В данном священном аяте (7:189) Он сказал: ( وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ) И сделал из нее супругу, чтобы успокаиваться у нее – находить покой посредством неё. Как сказал Всевышний Аллах: ( وَمِنْ ءايَـتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَجاً لِّتَسْكُنُواْ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ) Из Его знамений - что Он создал для вас из вас самих жен, чтобы вы жили с ними, устроил между вами любовь и милость. (30:21)Нет сильнее любви между двумя душами, чем любовь между супругами. Именно поэтому Всевышний Аллах сообщил, что колдун может достичь такого мастерства, что способен посредством своих козней разделить между человеком и его супругой. ( فَلَمَّا تَغَشَّاهَا ) Когда же он ее покрыл – т.е. совокупился с ней. ( حَمَلَتْ حَمْلاً خَفِيفًا ) Она понесла легкую ношу – это первая стадия беременности, когда женщина ещё не чувствует боли. Это период капли, потом сгустка, потом эмбриона.Слова Аллаха: ( فَمَرَّتْ بِهِ ) И шла с ней – она продолжала беременность, согласно мнению Муджахида. Айуб сказал: «Я спросил у аль-Хасана о словах Аллаха: ( فَمَرَّتْ بِهِ ) И шла с ней и он сказал: «Если бы ты был простым арабом, ты бы понял о чём речь. Это значит её беременность проходила все положенные стадии». Ибн Джарир сказал: ( فَمَرَّتْ بِهِ ) « И шла с ней– т.е. жидкость продолжала находиться в ней, стояла она или садилась». ( فَلَمَّآ أَثْقَلَت﴾ Когда же она отяжелела – т.е. стал тяжёлой ношей для неё. Ас-Судди сказал: «Ребёнок рос в её утробе».Слово Аллаха: ( دَّعَوَا اللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ ءَاتَيْتَنَا صَـلِحاً ) они оба воззвали к Аллаху, Господу их: "Если Ты даруешь нам исправного – т.е. здорового ребенка.Как сказал ибн Аббас: «Они испугались, что у них родится что-то в облике животного». Аль-Бахтари и Абу Малик прокомментировали это: «Они боялись, что у них родится не человек». Аль-Хасан аль-Басри прокомментировал: « Они просили у Аллаха, чтобы у них родился мальчик».
190) Когда же Он даровал им обоим праведного ребенка, они стали приобщать к Нему сотоварищей в том, чем Он одарил их. Аллах превыше того, что они приобщают в сотоварищи.
(Ибн Касир)( لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّـكِرِينَ﴾ Мы будем Тебе благодарны! ( فَلَمَّآ ءَاتَـهُمَا صَـلِحاً جَعَلاَ لَهُ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَـهُمَا فَتَعَـلَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ) И когда Он даровал им праведного, они устроили для Него сотоварищей в том, что Он даровал им. Превыше Аллах того, что они придают Ему в сотоварищи!Слово Аллаха: ( جَعَلاَ لَهُ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَـهُمَا ) Ибн Джарир сообщает, что аль-Хасан прокомментировал: ( جَعَلاَ لَهُ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَـهُمَا ) Они устроили для Него сотоварищей в том, что Он даровал им – «Это относится к представителям некоторых общин, а не к самому Адаму». Аль-Хасан также сказал: «Это относится к потомству Адама, тех, кто впал в многобожие после его смерти». ( جَعَلاَ لَهُ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَـهُمَا ) Они устроили для Него сотоварищей в том, что Он даровал им – аль-Хасан также сказал - «Здесь подразумеваются иудеи и христиане. Аллах даровал им детей, а они сделали из них иудеев и христиан». Иснады этих повествований достоверны от аль-Хасана (да смилуется над ним Аллах). И это одно из наиболее правильных интерпретаций данного аята. Смысл аята в том, что не сам Адам и Хава впали в идолопоклонничество, а представители их потомства. Именно поэтому Всевышний Аллах сказал: ( فَتَعَـلَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ) Превыше Аллах того, что они придают Ему в сотоварищи! Так вначале были упомянуты Адам и Хава, а затем и всё человечество.Также например, Всевышний Аллах сказал: ( وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَـبِيحَ ) Воистину, Мы украсили ближайшее небо светильниками и установили их для метания в дьяволов. (67:4) известно, что под светильниками подразумеваются звёзды, но не именно ими метают в дьяволов. Аллах знает лучше.
191) Неужели они приобщают в сотоварищи к Аллаху тех, которые ничего не творят, тогда как сами были сотворены,
(Ибн Касир)Это порицание Всевышнего Аллаха в адрес многобожников, которые поклоняются идолам или истуканам наряду с Аллахом, хотя они также сотворены Аллахом, и не обладают ничем. Они не приносят пользы и не причиняют вреда, не видят и не помогают своим поклонникам. Это всего лишь неодушевлённые предметы, которые не движутся, не слышат и не видят. Их поклонники совершеннее их самих зрением, слухом и силой. Поэтому Всевышний Аллах сказал: ( أَيُشْرِكُونَ مَا لاَ يَخْلُقُ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ ﴾ Неужели они придают Ему в сотоварищи то, что ничего не творит, а сами они сотворены – неужели они придают в сотоварищи эти объекты поклонения, которые не сотворили ничего, и не способны на это? Как сказал Всевышний Аллах в другом аяте: ( يأَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُواْ لَهُ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن يَخْلُقُواْ ذُبَاباً وَلَوِ اجْتَمَعُواْ لَهُ وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئاً لاَّ يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ - مَا قَدَرُواْ اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ ) О люди! Приводится притча, послушайте же ее. Воистину, те, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, не сотворят и мухи, даже если они объединятся для этого. Если же муха заберет у них что-нибудь, они не смогут отобрать у нее это. Слаб тот, кто добивается, и тот, от кого он добивается! Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах – Всесильный, Могущественный. (22:73-74) Всевышний Аллах сообщил о том, что если все их божества соберутся вместе, они не смогут сотворить даже муху, и если муха заберёт у них что-то из крупинок пищи, они не смогут отобрать это. И если таковы их качества и возможности, то как можно им поклоняться и просить у них удела и помощи? Аллах сказал о них: ( لاَ يَخْلُقُ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ) То, что ничего не творит, а сами они сотворены – т.е. они сами созданы. Как сказал ещё Ибрахим любимец Аллаха (мир ему): ( أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ) "Разве вы поклоняетесь тому, что вы вытесали?» (37:95)
192) которые не способны оказать им поддержку и не способны помочь даже самим себе?
(Толкование Ас-Саади)О мужчины и женщины, расселившиеся по всей земле! Несмотря на вашу многочисленность и существующие между вами различия, все вы имеете общего прародителя - Адама. Аллах сотворил из него Хавву для того, чтобы он находил в ней умиротворение. Женщина произошла от мужчины, и поэтому они идеально подходят друг другу и приносят друг другу покой и умиротворение. Более того, они связаны друг с другом узами полового влечения, и когда они вступают в половую близость, по предопределению Всемогущего Творца страсть и близость воплощаются в потомство. На первых порах женщина не ощущает беременности, и плод не доставляет ей беспокойства. Но со временем он вырастает в утробе матери, и сердца родителей переполняются состраданием к нему. Они страстно желают, чтобы ребенок появился на свет здоровым, без пороков и недостатков. Обращаясь с молитвами к Аллаху, они говорят: «Господи! Если ты даруешь нам здорового ребенка, не имеющего пороков и изъянов, мы непременно будем благодарными рабами». Когда же Аллах дарует им здорового ребенка, удовлетворив их молитвы и осенив их совершенной милостью, они начинают приобщать сотоварищей к Нему. Он один создает их ребенка и наделяет их благами, однако именно рождение ребенка побуждает их поклоняться творениям наряду с Ним. Люди приобщают сотоварищей к Аллаху, когда дают детям имена, провозглашающие рабство не перед Аллахом, такие как Абд аль-Харис, или Абд аль-Узза, или Абд аль-Кааба. Эти имена означают ‘раб пахаря’, ‘раб аль-Уззы’ и ‘раб Каабы’ соответственно. Они приобщают к Нему сотоварищей, когда поклоняются творениям после того, как Он одарил их многочисленными щедротами, сосчитать которые неспособно ни одно творение. Этот аят служит примером того, как откровения о конкретном лице переходят в откровения о целой группе лиц. В начале аята упоминаются Адам и Хавва, после чего речь зашла о человечестве в целом. Люди часто совершают перечисленные поступки, и поэтому Всевышний Аллах разъяснил их порочность. Все они - проявления многобожия, и тот, кто совершает их, поступает крайне несправедливо, независимо от того, приобщил он сотоварищей к Аллаху словом или делом. Аллах - Единственный Творец. Он сотворил людей из одного человека и сотворил женщину из мужчины, установив между ними любовь и милосердие. Благодаря этому супруги находят друг в друге умиротворение и наслаждаются обществом друг друга. Аллах научил их тому, как можно удовлетворять собственную страсть, получать от этого удовольствие и приумножать человеческий род. Когда же это происходит, Всемогущий Аллах создает в утробах матерей потомство, которое развивается там до определенного срока. За этот период в сердцах родителей появляется страстное желание увидеть ребенка здоровым и невредимым. Они молят Аллаха одарить их здоровым потомством, и Аллах удовлетворяет их просьбы и одаряет их совершенной милостью. Разве Он не заслуживает того, чтобы они искренне поклонялись Ему одному, не приобщая к Нему сотоварищей? Однако все происходит наоборот, и люди начинают поклоняться наряду с Ним творениям, которые ничего не способны сотворить, тогда как сами были сотворены. Их идолы не способны оказать поддержку тем, кто поклоняется им. Они не могут помочь даже самим себе. Как же может человек приобщать в сотоварищи к Аллаху творениям, которые не способны сотворить даже крошечную крупицу, которые не могут уберечь своих поклонников от зла и не могут защитить даже самих себя?! Воистину, подобный поступок - чудовищная несправедливость и самая великая глупость.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах сказал: ( وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا ) И не могут ни им помочь – т.е. тем, кто поклоняется им. ( وَلاَ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ ) Ни самим себе не помогают – т.е. не могут помочь себе в случае, если кто-то решил причинить им зло. Как когда-то пророк Ибрахим (мир ему) ломал идолов и унизил наихудшим унижением, о чём сообщил Всевышний Аллах: ( فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً بِالْيَمِينِ ) И проник он к ним, ударяя правой рукой. (37:93) и сказал Всевышний Аллах: ( فَجَعَلَهُمْ جُذَاذاً إِلاَّ كَبِيراً لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ ) И превратил он их в куски, кроме главного из них, - может быть, они обратятся к нему. (21:58)Так Муаз ибн Амр ибн аль-Джамух и Муаз ибн Джабал (да будет Аллах доволен ими обоими) – двое юношей, приняли Ислам, когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прибыл в Медину. По ночам они стали крушить идолы многобожников. Они ломали их, связывали в связки и давали их в качестве дров вдовам, дабы их народ задумался. У Амра ибн Джамуха – вождя племени был идол, которому он поклонялся и умащал благовониями. А они ночью, разбивали идолу голову, обмазывали его нечистотами и бросали в мусорную яму. Амр отмывал и чистил идола, умащал благовониями и возвращая на прежнее место со словами: «Клянусь Аллахом, если бы я только знал, кто сделал это, то осрамил бы его на всю жизнь!» На следующую ночь юноши вновь приходили к ( идолу) Манат и соверщали то же самое, что и накануне. Начав утром поиски, Амр обнаруживал идола опять в выгребной яме, перепачканным нечистотами. Взяв его, он отмывал идола, умащал благовониями и ставил на прежнее место. Каждую ночь юноши продолжали проделывать то же самое, пока Амру это не надоело. Придя к идолу как-то перед сном, он взял свой меч, повесил ему на шею и сказал: «О Манат! Клянусь Аллахом, я не знаю, кто проделывает это всё с тобой. Но если ты на самом деле божество, то избавь же себя сам от зла. Вот тебе меч для этого». Затем Амр отправился спать. Убедившись, что шейх крепко спит, юноши прокрались к идолу, сняли с него меч и вынесли идола Манат на улицу. Там они верёвкой привязали идола к мёртвой собаке и бросили его в колодец, куда стекали нечистоты. Проснувшись и не найдя идола на месте, шейх начал поиски и обнаружил его брошенным лицом вниз в колодец вместе с привязанной к нему мёртвой собакой, а меч оказался украденным. На этот раз Амр не стал доставать идола из ямы, а оставил его там. При этом он сказал: «Если бы ты был божеством, то не оказался бы в помойной яме, привязанным к мёртвой собаке». А в скором времени Амр принял религию Аллаха и был убит в битве при Ухуде (да будет доволен им Аллах и сделает рай Фирдаус его пристанищем)
193) Если вы призовете их на прямой путь, они не последуют за вами. Для вас все равно, будете вы их призывать или будете молчать.
(Толкование Ас-Саади)О многобожники! Если вы призовете своих идолов встать на прямой путь, то они не последуют за вами. Положение человека предпочтительнее, чем положение идолов и истуканов, которые не способны слышать и видеть, следовать прямым путем и указывать на него. Благоразумному человеку достаточно просто задуматься над этой истиной, чтобы понять, насколько беспомощны идолы и насколько неумны идолопоклонники.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لاَ يَتَّبِعُوكُمْ ) И если вы зовете их к прямому пути, они не следуют за вами – т.е. эти идолы не слышат мольбу взывающих к ним, им всё равно взывают к ним или не взывают.Как сказал Ибрахим любимец Аллаха (мир ему): ( يأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لاَ يَسْمَعُ وَلاَ يَبْصِرُ وَلاَ يُغْنِى عَنكَ شَيْئاً ) "Отец мой, почему ты поклоняешься тому, что не слышит и не видит и не избавляет тебя ни от чего?» (19:42) Затем Всевышний Аллах сообщил, что идолы также являются рабами, как и их поклонники с тем, что люди совершеннее их, ибо они могут слышать, видеть или схватить. Но идолы не могут ничего из этого.
194) Те, к кому вы взываете наряду с Аллахом, являются рабами, подобными вам самим. Взывайте к ним, и пусть они ответят вам, если вы говорите правду.
(Ибн Касир)Поистине, те, кого вы призываете помимо Аллаха, - рабы, подобные вам! Зовите же их, пусть они вам ответят, если вы правдивы! Слова Аллаха: ( قُلِ ادْعُواْ شُرَكَآءَكُمْ ) Зовите ваших сотоварищей – призовите ваших идолов в помощники против меня, и не давайте мне отсрочке даже не мгновение ока. Примените все ваши старания!
195) Есть ли у них ноги, на которых они ходят? Или у них есть руки, которыми они хватают? Или у них есть глаза, которыми они видят? Или у них есть уши, которыми они слышат? Скажи: «Призовите этих сотоварищей, а затем ухитритесь против меня и не предоставляйте мне отсрочки.
(Ибн Касир)Разве у них есть ноги, на которых они ходят, или у них есть руки, которыми они хватают, или у них есть глаза, которыми они видят, или у них есть уши, которыми они слышат? Скажи: " Зовите ваших сотоварищей, а потом ухищряйтесь против меня и не давайте мне отсрочки!
196) Воистину, моим Покровителем является Аллах, Который ниспослал Писание. Он покровительствует праведникам.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний бросил вызов многобожникам, которые взывают наряду с Аллахом к творениям. Между идолами и идолопоклонниками существует большое сходство, поскольку все они - рабы Аллаха, подвластные Его воле. О многобожники! Если ваши идолы действительно заслуживают поклонения, как вы утверждаете, то призовите их на помощь, и пусть они ответят на ваши молитвы. Но если они не сделают этого и вы не получите желаемого, то знайте, что вы лжете и возводите великий навет на Аллаха. Для уяснения истины вы не нуждаетесь в дополнительных разъяснениях, поскольку вам достаточно взглянуть на ваши божества, чтобы понять, что они не способны принести вам пользу. Они не могут ходить, потому что у них нет ног. Они не могут хватать, потому что у них нет рук. Они не могут видеть, потому что у них нет глаз. Они не могут слышать, потому что у них нет ушей. Они лишены многих органов и способностей, которыми обладает человек. И если они не способны ответить на ваши молитвы, то это значит, что они - всего лишь рабы, подобные вам. Более того, вы - более совершенные творения и более способные существа, чем они. Почему же вы поклоняетесь им? О Пророк! Скажи многобожникам: «Объединитесь со своими сотоварищами и попытайтесь причинить мне зло или навредить мне. Поспешите и не предоставляйте мне отсрочки. Воистину, вы нисколько не причините мне зла, ведь Мне покровительствует Сам Аллах. Он заботится обо мне, одаряет меня благополучием и оберегает меня от неприятностей. Он ниспослал мне Писание, в котором заключены верное руководство, исцеление и свет. Ниспослание его стало проявлением заботы Аллаха по отношению к Его избранным рабам. Он покровительствует всем праведникам, чьи намерения, деяния и высказывания являются правильными». Всевышний сказал: «Аллах - Покровитель тех, которые уверовали. Он выводит их из мраков к свету. А покровителями и помощниками неверующих являются тагуты, которые выводят их из света к мракам. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно» (2:257). Уверовавшие праведники избрали своим покровителем Аллаха, уверовали в Него и встали на путь богобоязненности. Они не стали искать для себя иных покровителей, и поэтому Аллах стал покровительствовать им, смилостивился над ними, помог им обрести добро и благо в мирских и религиозных делах, а также уберег их от всякого зла. Он сказал: «Воистину, Аллах оберегает тех, кто уверовал. Воистину, Аллах не любит всяких неблагодарных изменников» (22:38).
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( إِنَّ وَلِيِّىَ اللَّهُ الَّذِى نَزَّلَ الْكِتَـبَ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّـلِحِينَ ) Поистине, помощник мой - Аллах, который низвел книгу, и Он помогает праведникам! – Он мне достаточен, ведь Он мой помощник. На Него я уповаю, и к Нему прибегаю. Он мой покровитель в этой жизни и в жизни последней. Он также покровитель всех праведников после меня. Это то, о чём сказал, пророк Худ (мир ему), когда его народ сказал ему: ( إِن نَّقُولُ إِلاَّ اعْتَرَاكَ بَعْضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوءٍ قَالَ إِنِّى أُشْهِدُ اللَّهِ وَاشْهَدُواْ أَنِّى بَرِىءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ - مِن دُونِهِ فَكِيدُونِى جَمِيعًا ثُمَّ لاَ تُنظِرُونِ - إِنِّى تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ رَبِّى وَرَبِّكُمْ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلاَّ هُوَ ءاخِذٌ بِنَاصِيَتِهَآ إِنَّ رَبِّى عَلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ ) Мы говорим только, что тебя поразил один из наших богов злом". Он сказал: "Я призываю в свидетели Аллаха, засвидетельствуйте же вы, что я непричастен к тому, что вы придаете Ему в сотоварищи, кроме Него. Хитрите же против меня все, а потом не выжидайте меня. Вот, я положился на Аллаха, моего Господа и вашего Господа, Нет ни одного животного, которого Он не держал бы за хохол. Поистине, Господь мой - на прямом пути! (11:54-56) или что сказал Ибрахим ( мир ему) своему народу: ( قَالَ أَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ - أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ الاٌّقْدَمُونَ - فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِى إِلاَّ رَبَّ الْعَـلَمِينَ - الَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ ) Сказал он: "А присмотрелись ли вы к тому, чему вы поклоняетесь, вы и ваши древние отцы? Ведь они - враги мне, кроме Владыки миров, который меня создал, и Он меня ведет по прямому пути». (26:75-78) или то, что он сказал своему отцу и своему народу: ( وَإِذْ قَالَ إِبْرَهِيمُ لاًّبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِى بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ – إِلاَّ الَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ - وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَـقِيَةً فِى عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ) И вот сказал Ибрахим своему отцу и народу: "Я не причастен к тому, чему вы поклоняетесь, кроме того, кто создал меня. Поистине, Он поведет меня по прямому пути!" И сделал он это словом, пребывающим в потомстве его, - может быть, они вернутся! (43:26-28)
197) А те, к кому вы взываете вместо Него, не способны оказать вам поддержку и не способны помочь даже самим себе».
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ) Поистине те, кого вы призываете помимо Него – до конца аята. Здесь подтверждение вышесказанному, но уже в форме обращения. Аллах сказал о них: ( لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلاَ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ ) Не могут помочь вам и сами себе не помогают.
198) Если ты призовешь их на прямой путь, они не услышат этого. Ты видишь, как они смотрят на тебя, но они ничего не видят.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний еще раз возвестил о том, что идолы, которым поклоняются многобожники, не заслуживают поклонения, поскольку они не способны принести пользу себе или помочь тем, кто преклоняется перед ними. Они не обладают разумом и не способны отвечать на молитвы, и даже если их призовут встать на прямой путь, они все равно не сделают этого. Они - всего лишь безжизненные истуканы. Тебе кажется, что они смотрят на тебя, однако они ничего не видят, поскольку представляют собой лишь изображение живых существ, которым слепили глаза и другие органы. И даже если они кажутся живыми, то достаточно просто поразмыслить над ними, чтобы убедиться, что это - безжизненные изваяния, которые не способны двигаться и перемещаться. Чем же руководствуются многобожники, когда поклоняются им? Какую пользу они извлекают из того, что посвящают им обряды поклонения и пытаются приблизиться к ним? Осознав это, человек понимает, что даже если многобожники объединятся со своими идолами, чтобы хитростью навредить праведникам, которым покровительствует Создатель небес и земли, они все равно не причинят им вреда весом даже на одну пылинку. Поистине, все они - абсолютно беспомощные создания, тогда как власть и могущество Аллаха совершенны. Могущественны же только те рабы, которые находятся под Его покровительством и уповают на Него. Существует мнение, что под теми, кто смотрит, но ничего не видит, подразумеваются многобожники, отказывающиеся уверовать в посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. В таком случае Аллах словно обратился к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, со следующими словами: «Ты полагаешь, что они смотрят на тебя, пытаясь извлечь из этого пользу и отличить истину от лжи, но ведь они не способны увидеть твои истинные качества и достоинства, узреть твою красоту, твое совершенство и твою правдивость, которые ясны каждому благоразумному человеку».
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لاَ يَسْمَعُواْ وَتَرَاهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ ) Если ты зовешь их к прямому пути, они не слушают. И ты видишь, как они смотрят на тебя, но они не видят – подобны словам Аллаха: ( إِن تَدْعُوهُمْ لاَ يَسْمَعُواْ دُعَآءَكُمْ ) Если вы зовете их, они не слышат вашего зова. (35:14) Далее Аллах говорит: ( وَتَرَاهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ ) И ты видишь, как они смотрят на тебя, но они не видят – т.е. они встречают тебя с открытыми глазами, будто смотрят на тебя, но на самом деле они неодушевлённые. Но Аллах здесь обращается к ним как к воодушевлённым, используя местоимение تَرَاهُمْ (ты видишь их), вместо تَرَاها (видишь её или мн. ч. невоодушевлённых предметов), ибо на них нарисованы человеческие глаза.
199) Будь снисходителен, вели творить добро и отвернись от невежд.
(Толкование Ас-Саади)Этот аят повелевает мусульманам быть почтительными в общении с людьми и обучает их тому, как следует относиться к ним. В отношениях с людьми нужно быть снисходительными, призывая окружающих к тем поступкам и качествам, которые необременительны для них. Не следует возлагать на людей то, чего они не могут позволить себе. Напротив, следует благодарить их за праведные поступки и высказывания, прощать им некоторые упущения и закрывать глаза на их недостатки. Нельзя проявлять высокомерие перед младшим из-за его возраста, перед слабоумным из-за недостатка его ума, а также перед бедняком из-за его необеспеченности. Напротив, к каждому следует относиться с добротой - так, как этого требуют обстоятельства, и нужно всегда доставлять людям радость. Мусульманин должен обучать других людей говорить красивые слова, совершать прекрасные поступки и делать добро близким и не очень близким людям. Общаясь с окружающими, нужно обучать их знаниям и вдохновлять на добро. Людям следует призывать к поддержанию родственных связей, учтивому отношению к родителям, установлению мира между людьми. Им нужно давать полезные советы, подсказывать правильные решения, помогать в добре и богобоязненности. Наряду с этим их следует предостерегать от скверных деяний и обучать тому, как можно обрести благо в религии и мирской жизни. На этом пути проповеднику непременно приходится сносить обиды, наносимые невежественными людьми, и поэтому Всевышний Аллах повелел отворачиваться от них и не уподобляться им в их невежестве. Если мусульманина обижают словом или делом, то ему не следует отвечать на это оскорблением. Если его лишают прав, то ему не следует лишать прав своего обидчика. Если с ним разрывают родственные связи, то ему лучше попытаться восстановить их. А если с ним поступают несправедливо, то он все равно должен оставаться справедливым и беспристрастным. Что же касается взаимоотношений с дьяволами из числа джиннов, то Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Ибн Аббас прокомментировал слово Аллаха: ( خُذِ الْعَفْوَ ) Держись прощения – т.е. снисходительно бери из их имущества. Принимай у них то, что они приносят тебе. Так было до того, как был ниспослан аят об обязательном закяте в суре «Тауба». Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам прокомментировал: (خُذِ الْعَفْوَ ) Держись прощения – Всевышний Аллах повелел обращаться снисходительно и прощать многобожников на протяжении десяти лет, а затем приказал обращаться ними жёстко. Этот комментарий предпочёл ибн Джарир и другие комментаторы. Муджахид сказал по поводу слов Аллаха: ( خُذِ الْعَفْوَ ) Держись прощения – т.е. прояви снисходительность к тому, что касается нравов людей и их непреднамеренные дела.Хишам ибн Урва сообщает со слов своего отца, что посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) было приказано прощать людей за их поведение. Аль-Бухари сообщает, что ‘Абдуллах бин аз-Зубайр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:«Аллах велел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, избрать из нравственных качеств людей (способность) прощать».Аль-Бухари сказал о слове Всевышнего Аллаха: ( خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِض عَنِ الْجَـهِلِينَ ) Держись прощения, побуждай к добру и отстранись от невежд! Под словом الْعُرْف (аль-урф т.е. обычай) подразумеваются одобряемые поступки.Ибн Аббас сообщает, что однажды в Медину прибыл Уйайна ибн Хисн ибн Хузейфа и остановился у своего племянника аль-Хура ибн Кайса, который был приближённым Умара. Он был из чтецов Корана, которые присутствовали на собраниях Умара и на его советах, на которых присутствовала как молодёжь, так и старики. Уйайна сказал своему племяннику: «О, племянник, у тебя есть авторитет перед этим амиром. Попроси разрешения для меня присутствовать на собрании». Тот ответил: «Я попрошу для тебя разрешения». И действительно аль-Хур попросил разрешения для Уйайны, и Умар разрешил. Когда тот зашёл к Умару, то сразу же сказал: «Вот что о, ибн аль-Хаттаб. Ты не даёшь нам по справедливости и не правишь по справедливости!» Умар разгневался так, что хотел схватить того, но уль-Хур сказал ему: «О, повелитель правоверных, поистине Всевышний Аллах сказал Своему посланнику: ( خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِض عَنِ الْجَـهِلِينَ ) Держись прощения, побуждай к добру и отстранись от невежд! А этот человек из невежд!» и клянусь Аллахом, Умар не ступил ни шагу после того, как услышал этот аят, ведь он был чрезвычайно исполнительным в отношении того, что касалось Книги Аллаха». (Этот хадис приводит аль-Бухари.)Один из учёных сказал: «Есть два вида людей: благой человек – относись снисходительно к его благодеяниям и не требуй с него выше его возможностей, а дурного человека призывай к одобряемому. Если же он остался на своём заблуждении, не послушался тебя, и продолжает следовать своему невежеству, то отстранись от него.Возможно, этим ты предотвратишь его козни».Как сказал Всевышний Аллах: ( ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ – وَقُلْ رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيـطِينِ - وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ ) Отклоняй зло тем, что лучше; Мы вернее знаем, что они описывают. И скажи: "Господи, я прибегаю к Тебе от искушений дьяволов, и я прибегаю к Тебе, Господи, чтобы они не явились ко мне!" (23:96-98) Он также сказал: ( وَلاَ تَسْتَوِى الْحَسَنَةُ وَلاَ السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِىٌّ حَمِيمٌ - وَمَا يُلَقَّاهَا إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ وَمَا يُلَقَّاهَآ إِلاَّ ذُو حَظِّ عَظِيمٍ ) Не равны доброе и злое. Отклоняй же тем, что лучше, и вот - тот, с которым у тебя вражда, точно он горячий друг. Но не даровано это никому, кроме тех, которые терпели; не даровано это никому, кроме обладателя великой доли. (41:34-35)
200) А если дьявол станет наущать тебя, то прибеги к защите Аллаха, ведь Он - Слышащий, Знающий.
(Толкование Ас-Саади)Когда бы ты ни почувствовал наущения сатаны, пытающегося удержать тебя от праведного поступка или подтолкнуть на злодеяние, обращайся за помощью к Аллаху и проси Его уберечь тебя. Воистину, Он слышит все, что ты говоришь, и знает о твоих намерениях и твоей слабости. Он знает, насколько сильно ты желаешь обрести Его покровительство, и Он непременно защитит тебя от искушения и наущений сатаны. Всевышний сказал: «Скажи: «Прибегаю к защите Господа людей, Царя людей, Бога людей, от зла искусителя, отступающего (или сжимающегося) при поминании Аллаха, который наущает в груди людей и бывает из джиннов и людей» (114:1–6).
(Ибн Касир)это подобное наставление в рассматриваемом нами аяте (7:200): ( وَإِمَّا يَنَزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَـنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ) А если постигнет тебя от сатаны какое-нибудь наваждение, то ищи убежища у Аллаха: ведь Он - Слышащий, Ведающий! Во всех этих трёх аятах в сурах «Преграды», «Верующие» и «Разъяснены» Всевышний Аллах наставляет человека на то, как следует обращаться к ослушнику наилучшим образом. О результате такого обращения Всевышний Аллах сказал: ( فَإِذَا الَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِىٌّ حَمِيمٌ ) И вот - тот, с которым у тебя вражда, точно он горячий друг. Затем Всевышний Аллах даёт наставление на обращение к Его помощи от шайтана из числа джинов, ибо просто добродетели в отношениях к этим врагом недостаточно, ведь он хочет погубить тебя и разгромить полностью. Он явный враг тебе и твоим предкам с покон веков.Ибн Джарир, комментируя этот аят: ( وَإِمَّا يَنَزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَـنِ نَزْغٌ ) А если постигнет тебя от сатаны какое-нибудь наваждение – сказал: «И если ты гневаешься поддаваясь наущению сатаны, который не даёт тебе отстраниться от невежды и толкает тебя на конфликт с ним, то ( فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ) То ищи убежища у Аллаха – ищи защиты Аллаха от его наваждения ( إِنَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ) Ведь Он - Слышащий, Ведающий! – Слышащий невежество невежды в отношении тебя, а также твоё обращение к Аллаху от наваждений сатаны и все остальные слова творений. Ничто не скрыто от Него. Он сведущ о том, что может отвести от тебя наваждения сатаны и о других делах Своих творений. Ранее уже приводился хадис, в котором, два человека повздорили в присутствии посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до такой степени, что нос одного из них готов был разорваться от гнева, тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я знаю слова, которые избавили бы их от того, что их мучает (гнев): «Я прибегаю к помощи Аллаха от сатаны побиваемого камнями». Это передали тому человеку, на что он ответил: «Я не страдаю одержимостью».Этот и другие хадисы мы рассматривали в теме об «Истиазе» (обращение к Аллаху за помощью).
201) Воистину, если богобоязненных людей коснется наваждение от дьявола, то они поминают назидание и прозревают.
(Толкование Ас-Саади)Каждый человек может забыть о наставлениях и поддаться искушениям сатаны, который без устали следует за ним и стремится застать его врасплох. Когда сатане все-таки удается совратить богобоязненного раба, он тотчас начинает поминать Аллаха. Эта черта отличает его от заблудших грешников. Когда праведник осознает, что он согрешил и что сатане удалось подтолкнуть его на совершение запрещенного поступка или помешать ему выполнить обязательное предписание, он начинает размышлять над причинами этого. Он задумывается над тем, как сатане одолел его и откуда приблизился к нему. Он вспоминает о своих обязанностях перед Аллахом и требованиях веры. В результате этого он прозревает и начинает молить Аллаха о прощении, пытаясь восполнить упущенное посредством искреннего покаяния и множества праведных дел. Он заставляет дьявола разочароваться и опечалиться, разрушая все, чего тот добился.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о своих богобоязненных рабах, которые повинуются Ему в том, что Он приказал им, и воздерживаются от того, что Он запретил, и о том, что: ( إِذَا مَسَّهُمْ طَـئِفٌ مِّنَ الشَّيْطَـنِ ) Когда коснется их видение от сатаны, – т.е. если их коснутся мысли от сатаны, эпилепсия или гнев или наущения или же одержимость и т.п. некоторые считают, что речь идёт о грехе.Слово Аллаха: ( تَذَكَّرُواْ ) Вспоминают – о наказании Аллаха и о Его щедрой награде, о Его обещаниях и угрозах, и тогда они незамедлительно каются и обращаются к Аллаху, прибегают к Его помощи. ( فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ ) И вот, - они видят – возвращаются к прямому пути и исправляются.Аль-Хафиз ибн Мардувьях сообщает со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что одна женщина, страдающая эпилепсией, однажды пришла к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказала: «О, посланник Аллаха, возведи мольбу к Аллаху, дабы Он исцелил меня». Он ответил: «Если ты хочешь, я попрошу за тебя у Аллаха, и Он исцелит тебя, но если хочешь, прояви терпение и на тебе не будет отчёта». Она сказала: «Лучше я вытерплю, и на мне не будет отчёта». Этот хадис приводят многие рассказчики с текстом: “У меня бывают приступы падучей, и (из-за этого) я обнажаюсь[То есть во время приступа часть моего тела обнажается помимо моей воли] , обратись же к Аллаху с мольбой за меня”. (В ответ ей) он сказал: “Если хочешь, терпи, и тогда тебя (ожидает) рай, а если хочешь, я обращусь к Аллаху с мольбой, чтобы Он исцелил тебя”. Она сказала: “Я буду терпеть”, а потом (добавила): “Поистине, я обнажаюсь, попроси же Аллаха, чтобы я не обнажалась”, и он (да благословит его Аллах и приветствует) обратился к Аллаху с такой мольбой за неё и она уже не обнажалась при приступах.
202) А в своих братьях они (дьяволы) усиливают заблуждение, после чего они не останавливаются.
(Толкование Ас-Саади)Если же собратья и клевреты дьяволов совершают грех, то они начинают усиливать в них заблуждение и подталкивать их на совершение новых грехов. Те не перестают ослушаться, и дьяволы не перестают обольщать их. Они жаждут их, поскольку те легко покоряются им и постоянно совершают злодеяния.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( وَإِخْوَنُهُمْ ) А их братья – из числа людей шайтанов. Как об этом сказано в словах Аллаха: ( إِنَّ الْمُبَذرِينَ كَانُواْ إِخْوَنَ الشَّيَـطِينِ ) Ведь расточители - братья сатаны. (17:27) т.е. их последователи, которые прислушиваются к ним и принимают их приказы. ( يَمُدُّونَهُمْ فِى الْغَىِّ ) Усиливают в них заблуждение – они (их шайтаны) способствуют им в совершении грехов, облегчают им их совершение и приукрашивают их. ( ثُمَّ لاَ يُقْصِرُونَ ) И затем не сокращают его - некоторые считают, что речь идёт о дьяволах, которые не перестают подстрекать людей, чтобы сбить их с прямого пути.Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал по поводу слов Всевышнего Аллаха: ( وَإِخْوَنُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِى الْغَىِّ ثُمَّ لاَ يُقْصِرُونَ ) А братья их усиливают в них заблуждение и затем не сокращают его – люди не прекращают совершать свои (злые) поступки, а шайтаны не удерживают их от этого. ( لاَ يُقْصِرُونَ ) Не сокращают – здесь подразумеваются дьяволы, которые не прекращают помогать своим товарищам из людей. В другом аяте Всевышний Аллах сказал об этом: ( أَلَمْ تَرَ أَنَّآ أَرْسَلْنَا الشَّيَـطِينَ عَلَى الْكَـفِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزّاً ) Разве ты не видишь, что Мы послали к неверующим дьяволов, чтобы те подстрекали их? (19:83) они доставляют им беспокойство, чтобы толкнуть их на грехи, согласно комментарию ибн Аббаса и других.
203) Если ты не явишь им знамения, они скажут: «Почему ты не выбрал (не показал) его?» Скажи: «Я следую только за тем, что внушается мне в откровении от моего Господа. Это - очевидное знамение от Господа вашего, верное руководство и милость для верующих».
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Неверующие, считающие тебя лжецом, не перестанут упорствовать, даже если увидят удивительные знамения, указывающие на прямой путь и верную стезю. Какие бы знамения ты ни показал им в подтверждение твоей правдивости, они все равно не покорятся тебе. А если ты не покажешь им то, чего они хотят, они станут возмущаться, словно ты самостоятельно творишь чудеса и управляешь творениями. Они не понимают того, что ты не обладаешь властью и не создаешь чудеса самостоятельно. Скажи им: «Я следую лишь за тем, что мой Господь внушает мне. Я - раб, зависимый от своего Господа. Знамения показывает и ниспосылает только Аллах, руководствуясь обстоятельствами и божественной мудростью. Если вы хотите увидеть знамение, которое не исчезает с прошествием времени и во все времена остается убедительным доводом, то взгляните на этот Великий Коран. Это - мудрое назидание, проливающее свет на Божий замысел и самые заветные человеческие желания». Коран является доказательством и сам разъясняет то, что он доказывает. Если человек задумается над ним, то ему станет ясно, что он был ниспослан Мудрым и Достохвальным Аллахом. Ложь не может подступиться к нему ни спереди, ни сзади. Он доводит истину до каждого, кто сталкивается с ним, но большинство людей отказываются уверовать в него. Если же человек уверует, то благодаря кораническим аятам он выберется из заблуждения на прямой путь, обретет милость и избавится от злосчастья. Вот почему верующий, который руководствуется откровениями и выполняет коранические предписания, счастлив как в этом мире, так и в Последней жизни. Что же касается неверующих, то в обоих мирах они являются несчастными и заблудшими людьми.
(Ибн Касир)Ибн Аббас сказал по поводу слов Аллаха: ( قَالُواْ لَوْلاَ اجْتَبَيْتَهَا ) Они говорят: "Если бы ты его выбрал!" – если бы ты получил знамение или же если бы ты сам совершил чудо. Муджахид сказал: «Если бы ты произвёл чудо от себя». Также прокомментировал Катада и ас-Судди, и это мнение предпочёл ибн Джарир. Аль-Ауфи сообщил, что ибн Аббас прокомментировал: «Если бы ты получил чудо от Аллаха». Ад-Даххак сказал: «Если бы ты принёс с небес чудо».Смысл слов Всевышнего Аллаха: ( وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِـَايَةٍ ) И если ты не приведешь им знамения – т.е. чуда или сверхъестественного явления. Как сказал об этом Всевышний Аллах: ( إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِّنَ السَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـقُهُمْ لَهَا خَـضِعِينَ ) Если Мы пожелаем, Мы низведем на них с неба знамение, перед которыми покорно склонятся их шеи (26:4) Неверные говорили посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Почему бы тебе не постараться в поиске знамений от Аллаха, дабы мы увидели их и уверовали?» Всевышний Аллах сказал ему: ( قُلْ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يِوحَى إِلَىَّ مِن رَّبِّى ) Скажи: "Я только следую за тем, что ниспосылается в откровении мне от моего Господа – это значит, что я не могу требовать от Аллаха ничего из этого. Я лишь следую тому, что Он повелел мне и передаю Его откровение. Если мне посылаются знамения, я принимаю их, а если не посылаются, я не требую их сам, кроме как, если мне будет позволено это. Ведь Он – Мудрый и Знающий.Затем Всевышний Аллах указал на то, что этот Коран является самым великим чудом, самым ясным доказательством и самым правдивым разъяснением. Всевышний Аллах сказал: ( هَـذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ) Это - наглядное знамения от вашего Господа, водительство в пути и милосердие для людей верующих".
204) Когда читается Коран, то слушайте его и храните молчание, - быть может, вас помилуют.
(Толкование Ас-Саади)Это предписание распространяется на каждого, кто слышит чтение Корана. Каждый мусульманин обязан слушать писание Аллаха и хранить при этом молчание. Под хранением молчания подразумевается прерывание разговоров и прекращение всех дел, которые отвлекают человека от слушания аятов. А под слушанием их подразумевается внимательное выслушивание откровений и размышление над ними. Если человек выполняет эти два предписания, когда рядом с ним читают писание Аллаха, то он обретает великое добро и приобретает огромные познания. Он обновляет свою веру, укрепляется на прямом пути и становится более проницательным в делах религии. Поэтому Аллах связал обретение Его милости с этими двумя предписаниями. Если же человек не прислушивается к кораническим аятам, когда их читают возле него, и не хранит молчание, то он лишается огромного блага и великой милости. Следует знать, что еще более важным является предписание внимать кораническим откровениям и хранить молчание во время намазов, которые читаются вслух. Когда имам читает Коран вслух, то молящиеся позади него должны молча слушать его. Некоторые даже считали, что молчать в это время предпочтительнее, чем читать суру «аль-Фатиха».
(Ибн Касир)После того, Всевышний Аллах поведал о том, что Коран является наглядным знамением, руководством и милостью для людей, Он повелел молчать во время его чтения, возвеличивая его и проявляя уважение, а не поступать как неверные курайшиты, которые говорили: ( لاَ تَسْمَعُواْ لِهَـذَا الْقُرْءَانِ وَالْغَوْاْ فِيهِ ) "Не слушайте этого Корана и пустословьте о нем». (41:26) Ибн Джарир сообщает, что Абдулла ибн Масуд сказал: «Мы приветствовали друг друга во время молитвы саламами, пока не был ниспослан аят: ( وَإِذَا قُرِىءَ الْقُرْءَانُ فَاسْتَمِعُواْ لَهُ ) А когда читается Коран, то прислушивайтесь к нему.
205) Поминай Аллаха с покорностью и страхом про себя и не громко по утрам и перед закатом и не будь одним из беспечных невежд.
(Толкование Ас-Саади)Аллах повелел Своему рабу и посланнику Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, а также всем остальным людям искренне поминать Его. Это можно делать в душе или устами, но лучше всего совмещать обе формы поминания. Поминать Аллаха с покорностью означает смиренно повторять разные молитвы, а поминать Его со страхом означает поминать Его в душе, испытывая благоговейный трепет и опасаясь того, что твои благодеяния не будут приняты. Признаком страха, который человек испытывает перед Аллахом, являются старание и усердие, которые он проявляет, чтобы добиться искренности и совершенства в каждом начинании. Молитвы велено произносить умеренным голосом. Не следует сильно повышать голос во время молитв или читать их про себя. Лучше всего придерживаться середины и не впадать в крайности. Поминать Аллаха лучше по утрам и перед закатом солнца, потому что это - лучшее время суток. Аллах запретил рабам предавать Его забвению, поскольку в наказание за это Он заставит их забыть самих себя. Поступая так, люди лишают себя всякого блага в этом мире и после смерти. Они отворачиваются от поминания Аллаха и отказываются от поклонения, которое может принести им счастье и преуспеяние. Вместе с тем они устремляются ко всему, что обрекает их на несчастье и разочарование. Из этого следует, что поминание Аллаха в любое время суток, особенно по утрам и перед закатом, относится к поступкам, которые нужно совершать надлежащим образом. Поминать Аллаха нужно искренне, испытывая при этом благоговейный трепет, смиряясь перед Ним душой и сердцем, унижаясь перед Ним словом и делом, обращая к Нему слова молитв и поминаний, размышляя над каждым их словом и не допуская небрежности. Воистину, Всевышний Аллах не принимает молитв от человека, который беспечно и небрежно относится к ним.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах повелевает многократно поминать его вначале дня и в конце так же, как Он повелел поклоняться Ему в эти два времени в Своём слове: ( وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ ) Терпи же, что они говорят, и прославляй хвалою Господа твоего до восхода солнца и перед заходом. (50:39) это было до того, как Аллах вменил совершение пятикратной молитвы во время ночного перенесения пророка, (да благословит его Аллах и приветствует) этот аят был ниспослан в Мекке.Слова Аллаха: ( تَضَرُّعًا وَخِيفَةً ) с покорностью и страхом – т.е. поминай своего Господа про себя в надежде и страхе, также и словом Об этом Аллах сказал: ( وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ ) Говоря слова не громко. Поэтому желательно поминать не зовом и громким криком. Когда посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросили: «Близок ли наш Господь, дабы мы взывали к нему втайне, или же Он далёк, дабы мы взывали к Нему криком?», Всевышний Аллах ниспослал: ( وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ) А когда спрашивают тебя рабы Мои обо Мне, то ведь Я - близок, отвечаю призыву зовущего, когда он позовет Меня. (2:186)В двух Сахихах приводится хадис от Абу Мусы аль-Аш’ари, что он сказал: Совершая вместе с Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует, один из походов, мы громко кричали: «Нет бога, кроме Аллаха!» (Ля иляха илля-Ллах!), и «Аллах Велик!» (Аллаху Акбар!), — поднимаясь на край каждого вади, и через некоторое время Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، ارْبَعُوا عَلى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ ولَا غَائِبًا، إنَّمَا تَدْعُونَ سَمِيعًا بَصِيرًا، إنَّ الَّذي تَدْعُونَ أَقْربُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ عُنُقِ رَاحِلَتِهِ، يا عَبْدَاللهِ بْنَ قَيْسٍ، أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَةً مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ؟ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِالله» «О люди, пожалейте себя, ведь вы взываете не к глухому и не к отсутствующему, вы взываете к Слышащему Видящему. Поистине, Тот, к кому вы взываете ближе к любому из вас, чем шея его верхового животного. О, Абдулла ибн Кайс, не научить ли мне тебя слову из кладов рая? Ля хауля уа ля куввата илля биЛлях (нет силы и мощи, кроме как у Аллаха) !»[ Сахих аль-Бухари 2992] (Этот хадис приводится в двух Сахихах, а также у Насаи,Абу Дауда, Тирмизи и ибн Маджах.) Скорее всего смысл побуждения к многократному поминанию Аллаха утром и вечером, дабы они не были небрежными.
206) Те, которые находятся возле твоего Господа, не превозносятся над поклонением Ему, славословят Ему и падают перед Ним ниц.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил, что среди Его рабов есть ангелы, которые постоянно поклоняются и служат Ему. Люди должны знать, что Аллах не требует от них поклонения для того, чтобы пополнить ими ряды поклоняющихся или избавиться от унижения и беспомощности. Он велит им поклоняться Ему, дабы они могли извлечь из этого выгоду и получить вознаграждение, во много раз превышающее ценность их благодеяний. Поэтому Он поведал о том, что приближенные ангелы и носители Трона не превозносятся над поклонением Ему, смиряются перед Ним и выполняют каждое Его повеление. Они днем и ночью восхваляют Его и падают ниц только перед Ним, не приобщая к Нему сотоварищей. Что же касается остальных рабов, то они должны брать пример с благородных ангелов и без устали поклоняться Всеведущему Владыке.
(Ибн Касир)Аллах похвалил ангелов, которые прославляют Его ночью и днём без устали. Аллах сказал о них: ( إِنَّ الَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ ) Поистине, те, которые у твоего Господа, они не превозносятся над служением Ему. Аллах упомянул их здесь как пример для подражания в поклонении и покорности. Поэтому при чтении этого аята вменено совершение земного поклона, ведь Аллах упомянул об их земном поклоне. В хадисе говорится: «أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهَا يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْأُوَلَ فَالْأُوَلَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّف» «Почему бы вам не выстроиться в ряды, как это делают ангелы. Они завершают ряд за рядом и выравнивают их».