Сура 96. Аль-Алак (Сгусток Крови)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ [٩٦:١]
1) Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее,

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ [٩٦:٢]
2) сотворил человека из сгустка крови.

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ [٩٦:٣]
3) Читай, ведь твой Господь - Самый великодушный.

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ [٩٦:٤]
4) Он научил посредством письменной трости -

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ [٩٦:٥]
5) научил человека тому, чего тот не знал.

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ [٩٦:٦]
6) Но нет! Человек преступает границы дозволенного,

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ [٩٦:٧]
7) когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ [٩٦:٨]
8) Но к твоему Господу предстоит возвращение.

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ [٩٦:٩]
9) Что ты думаешь о том, кто мешает

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ [٩٦:١٠]
10) рабу, когда тот молится?

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ [٩٦:١١]
11) Что ты думаешь, а если он был на правом пути

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ [٩٦:١٢]
12) или призывал к богобоязненности?

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ [٩٦:١٣]
13) Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся?

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ [٩٦:١٤]
14) Неужели он не знал, что Аллах видит его?

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ [٩٦:١٥]
15) Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол -

نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ [٩٦:١٦]
16) хохол лживый, грешный.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ [٩٦:١٧]
17) Пусть он зовет свое сборище.

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ [٩٦:١٨]
18) Мы же позовем адских стражей!

۩ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب [٩٦:١٩]
19) Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху.