Сура 88. Аль-Гашийа (Покрывающее)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ [٨٨:١]
1) Дошел ли до тебя рассказ о Покрывающем (Дне воскресения)?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ [٨٨:٢]
2) Одни лица в тот день будут унижены,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ [٨٨:٣]
3) изнурены и утомлены.
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً [٨٨:٤]
4) Они войдут в Огонь жаркий.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ [٨٨:٥]
5) Их будут поить из источника кипящего
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ [٨٨:٦]
6) и кормить только ядовитыми колючками,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ [٨٨:٧]
7) от которых не поправляются и которые не утоляют голода.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ [٨٨:٨]
8) Другие же лица в тот день будут радостны.
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ [٨٨:٩]
9) Они будут довольны своими стараниями
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ [٨٨:١٠]
10) в Вышних садах.
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً [٨٨:١١]
11) Они не услышат там словоблудия.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ [٨٨:١٢]
12) Там есть источник текущий.
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ [٨٨:١٣]
13) Там воздвигнуты ложа,
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ [٨٨:١٤]
14) расставлены чаши,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ [٨٨:١٥]
15) разложены подушки,
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ [٨٨:١٦]
16) и разостланы ковры.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ [٨٨:١٧]
17) Неужели они не видят, как созданы верблюды,
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ [٨٨:١٨]
18) как вознесено небо,
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ [٨٨:١٩]
19) как водружены горы,
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ [٨٨:٢٠]
20) как распростерта земля?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ [٨٨:٢١]
21) Наставляй же, ведь ты - наставник,
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ [٨٨:٢٢]
22) и ты не властен над ними.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ [٨٨:٢٣]
23) А тех, кто отвернется и не уверует,
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ [٨٨:٢٤]
24) Аллах подвергнет величайшим мучениям.
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ [٨٨:٢٥]
25) К Нам они вернутся,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم [٨٨:٢٦]
26) и затем Мы потребуем у них отчета.