(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил, что Судный час приблизился, но неверующие все еще отказываются уверовать в него и не готовятся к его наступлению, несмотря на то, что Аллах показывает им великие чудеса и знамения, свидетельствующие о неизбежности Судного дня. Он явил людям одно из таких знамений, когда многобожники потребовали от Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, показать им в подтверждение своей правдивости удивительное чудо. Посланник Аллаха показал им на луну, и тут по воле Всемогущего Аллаха луна раскололась на две части: один кусок завис над горой Абу Кейс, а второй - над горой Куэйкан. Многие язычники были свидетелями этого величайшего знамения. Господь явил его на небесах, поскольку ни один чародей и колдун не в состоянии воздействовать своими чарами на небесные тела.
(Ибн Касир)В ранее представленном хадисе Абу Вакыда сообщалось, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) в праздники жертвоприношения и разговения после поста читал суру «Къаф» и суру «Луна». Он читал эти суры в такие великие праздники, потому что в них содержатся обещание и угроза от Аллаха. Кроме того, в них упоминается о начале сотворения, о воскрешении из мертвых, говорится о Единобожии, подтверждается пророчество и затрагиваются другие важные вопросы. Всевышний Аллах сообщает о приближении Часа и истечении срока земной жизни. Он также сказал в другом аяте: ﴾ أَتَىٰ أَمْرُ ٱللَّهِ فَلاَ تَسْتَعْجِلُوهُ ﴿ «Веление Аллаха придет, и не пытайтесь это ускорить» (Сура 16, аят 1), и сказал также: ﴾ ٱقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَٰبهُُمْ وَهُمْ فِى غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ ﴿ «Приблизился к людям расчет с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются» (Сура 21, аят 1). На эту тему существует немало хадисов. Аль-Хафиз Абу Бакр аль-Баззар передал от Анаса, что однажды, когда солнце уже почти совсем зашло, Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), читая проповедь своим сподвижникам, сказал: ،والذي نفسي بيده ما بقي من الدنيا فيما مضى منها إلا كما بقي من يومكم هذا فيما مضى منه وما نرى من الشمس إلا يسيراً «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, от мирской жизни по сравнению с тем, сколько уже прошло от нее, осталось подобно тому, что осталось от этого вашего дня, по сравнению с тем, сколько прошло от него, когда нам виден только краешек солнца».[Захаби «аль-Мизаан» 8858]Имам Ахмад передал от Ибн Умара, который сказал: «Однажды, когда солнце подошло ближе к закату мы были с Пророком (Да благословит его Аллах и приветствует!) и он сказал: « ما أعماركم في أعمار من مضى، إلا كما بقي من النهار فيما مضى » ‘‘Завершение вашей жизни (с наступлением Дня Воскресения) подобно остатку этого уходящего дня’’».[Имам Ахмад 2/116] Имам Ахмад сообщил, что Сахль ибн Са’ад слышал, как Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) говорит: « بعثت أنا والساعة كهذه من هذه، إن كادت لتسبقني » «Я послан (бок о бок) с Часом, подобно этим двум (пальцам)», и он указал на свои указательный и средний пальцы. [Имам Ахмад 4/309, Табарани 22/126]Имам Ахмад также передает со слов Хал ид а ибн ‘Умейра: «Однажды в проповеди Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), после того как он восхвалил Аллаха и поблагодарил Его, он сказал: أما بعد، فإن الدنيا قد آذنت بصرم، وولت حذاء، ولم يبق منها إلا صبابة كصبابة الإناء يتصابها صاحبها، وإنكم منتقلون منها إلى دار لا زوال لها، فانتقلوا منها بخير ما بحضرتكم، فإنه قد ذكر لنا أن الحجر يلقى من شفير جهنم، فيهوي فيها سبعين عاماً ما يدرك لها قعراً، والله لتملؤنه، أفعجبتم؟ والله لقد ذكر لنا أن ما بين مصراعي الجنة مسيرة أربعين عاماً، وليأتين عليه يوم وهو كظيظ من الزحام ‘‘Поистине миру этому было возвещено о его кончине, близок уже конец его, и останется от него лишь остаток наподобие того, что остается в сосуде, который выливает его хозяин. И поистине перейдете вы из мира этого в такую обитель, которая не исчезнет, так переходите же туда с благом, которое вы (можете взять) с собой! Поистине было сказано нам, что камень, брошенный вниз с края геенны, будет семьдесят лет лететь в ней и не достигнет дна, но, клянусь Аллахом, она обязательно будет заполнена, так неужели же вы (этому) не удивляетесь?! И клянусь Аллахом, было сказано нам, что расстояние между створками врат Рая равно сорока годам пути, но обязательно настанет такой день, когда все это пространство будет переполнено (людьми)!’’» [Имам Ахмад 4/174, Муслим 2967]‘Абд ар-Рахман ас-Сулями поведал: «Мы были в мили от города. Собрались люди на пятничную молитву, где присутствовали я и мой отец. Хузайфа (Да будет доволен им Аллах!), читая проповедь, сказал: ‘‘Поистине Аллах сказал: ﴾ ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ ﴿ ‘‘Приблизился Час, и раскололся месяц’’. Разве не приблизился Час? Разве не раскололся месяц? Поистине земной жизни скоро не будет! Разве сегодня не день поприще, а завтра скачки?» Я спросил своего отца: ‘‘А что, завтра (в день Суда) будут скачки?’’ Мой отец сказал мне: ‘‘Сынок, ты не понял. Это соревнования делами’’». Раскол же месяца произошел во времена Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), и об этом свидетельствуют многие хадисы с достоверными источниками. Так, в «Сахихе» Муслима сообщается, что ибн Мас’уд сказал: «Сбылось (сказанное) о пяти вещах: византийцах, дыме, наказании, которое стало неотступным, хватке и месяце (расколе луны)».Исламские ученые единогласны в том, что луна раскололась во время жизни самого Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!), и это было одним из чудес. Имам Ахмад передал от Анаса ибн Малика: «Однажды жители Мекки попросили Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!) показать им чудо, и тогда луна над Меккой раскололась на две половинки. И Аллах сказал: ﴾ ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ ﴿ ‘‘Приблизился Час, и раскололся месяц’’» [«Сахих» Муслим 2802, Ахмад 3/165]Анас ибн Малик также сообщил, что, когда жители Мекки попросили Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) показать какое-нибудь знамение, он показал им расколовшуюся на две части луну, так что между ними (расколовшимися ее частями) можно было увидеть гору Хира. [«Сахих» Бухари 3868, Муслим 2802]Имам Ахмад также приводит слова Джубайра ибн Мут’има о том, что при жизни Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) луна раскололась на две половинки. Одна из них остановилась, зависла над этой горой, а другая — над другой. Тогда люди сказали: «Мухаммад навлек на нас свое колдовство». Позже они сказали: «Если он заколдовал нас, но ведь он не может заколдовать всех людей» [«Сахих» Ахмад 4/81-82 , Байхаки «Далили» 2/268, Табари 32705] Бухари сообщил от Ибн ‘Аббаса: «Во времена Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) луна раскололась на две части».[«Сахих» Бухари 4866]Ибн Джарир передал, что Ибн ‘Аббас в своем комментарии к словам Аллаха: ﴾ ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ وَإِن يَرَوْاْ ءَايَةً يعُْرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ﴿ «Приблизился Час, и раскололся месяц. Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: ‘‘Преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!’’», сказал: «Это уже прошло. Это произошло до переселения. Тогда луна раскололась, и они увидели две ее половинки».[Матн «Сахих» Табари 11/11642]Аль-Байхаки, передает от Абдуллы ибн ‘Умара о словах Аллаха Всевышнего: ﴾ ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ ﴿ «Приблизился Час, и раскололся месяц»: «Это случилось при жизни Пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!). Луна раскололась на две части, одна из них была спереди горы, а другая — сзади нее. Тогда Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « اللهم اشهد » ‘‘О Аллах, будь свидетелем!’’» [«Сахих» Муслим 2159, ат-Тирмизи 3288, Аль-Байхаки 2/267]Имам Ахмад также передал со слов ибн Мас’уда, что во времена Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) месяц раскололся на две половинки. А когда они посмотрели на него, он сказал: « اشهدوا » «Будьте свидетелями!» [«Сахих» Бухари 3869, Муслим 2800, ат-Тирмизи 3285, Ахмад 1/377]Ибн Мас’уд также сообщил: «Когда луна раскололась на две части, курейшиты сказали: ‘‘Это колдовство Ибн Абу Кабша!’’ Но другие люди сказали: ‘‘Подождите, когда к вам приедут путники. Ведь Мухаммад не может заколдовать всех людей’’. Когда же приехали путники, то также стали рассказывать об этом необычном явлении» [«Сахих» Таялуси 295]В другой передаче сказано: «Подождите путников. Если они видели то же, что и вы, то это правда. Если же они не видели того, что увидели вы, то вас околдовали». Когда об этом стали расспрашивать путников, которые приезжали из разных концов света, то все они говорили, что видели расколовшийся месяц. И Аллах ниспослал: ﴾ ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ ﴿ ‘‘Приблизился Час, и раскололся месяц’’» [«Сахих» Аль-Байхаки «Далили» 2/266, Табари 32699]Имам Ахмад передал, что Абдулла ибн Мас’уд сказал: «Во времена Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) луна раскололась, и между двумя ее половинками я видел гору».[Имам Ахмад 1/456] От Муджахида передается, что когда луна раскололась на две половинки, Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал Абу Бакру: « اشهد يا أبا بكر » «Засвидетельствуй, о, Абу Бакр!». Между тем идолопоклонники сказали: «Он заколдовал луну, чтобы она раскололась». [Даиф. (Слабый хадис) Табари 32714]
2) Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Это - преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!»
(Толкование Ас-Саади)Мекканские многобожники увидели чудо, равное которому они никогда не видели. Более того, они даже не слышали, чтобы такое показывал кто-либо из предыдущих пророков. Однако вера все равно не проникла в их сердца, ибо Аллаху было угодно, чтобы они в очередной раз отвергли Своего пророка. Многобожники принялись злословить и клеветать в адрес Пророка, говоря: «Мухаммад околдовал нас!» Чтобы убедиться в том, что все это было всего лишь колдовством, мекканцы решили расспросить об этом всех, кто в это время находился в пути, потому что колдовские чары могли подействовать только на тех, кто находился рядом с Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует. Однако все, кто приезжал в Мекку, сообщали им, что видели это необычное явление. Тогда неверующие воскликнули: «Это - сущее колдовство. Мухаммаду удалось околдовать и нас, и всех остальных». Подобная ложь может показаться убедительной только самым безрассудным, самым глупым и самым заблудшим людям. Отвергнув показанное им знамение, многобожники продемонстрировали свою готовность отвергнуть и объявить ложью любое другое чудо. Они не стремились найти истину и последовать за ней, а лишь хотели потакать своим низменным желаниям, и поэтому далее Господь сказал:
(Ибн Касир)От Муджахида передается, что когда луна раскололась на две половинки, Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал Абу Бакру: « اشهد يا أبا بكر » «Засвидетельствуй, о, Абу Бакр!». Между тем идолопоклонники сказали: «Он заколдовал луну, чтобы она раскололась». [Даиф. (Слабый хадис) Табари 32714]Аллах говорит: ﴾ وَإِن يَرَوْاْ ءَايَةً ﴿ «Когда они видят знамение», — т.е. доказательство, довод, подтверждение, ﴾ يعُْرِضُواْ ﴿ «то отворачиваются» — т.е. они не верят в это и отворачиваются от довода, обращаясь к нему спиной (или оставляя его за своими спинами). ﴾ وَيَقُولُواْ سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ﴿ «И говорят: ‘‘(Это) – колдовство преходящее!’’» — т.е. то, что мы увидели, не что иное, как колдовство, чарами которого нас опутали. ﴾ مُّسْتَمِرٌّ ﴿ «преходящее» — т.е. значит, что оно недолгое и скоро пройдет.
3) Они сочли лжецами посланников и потакали своим желаниям, но каждый поступок утвердится (творения получат вознаграждение за добро и наказание за зло).
(Толкование Ас-Саади)Этот аят похож на слова Всевышнего: «Если они не ответят тебе, то знай, что они лишь потакают своим желаниям» (28:50). Если бы они стремились встать на прямой путь, то непременно бы уверовали и последовали за Мухаммадом, потому что Аллах подтвердил его правдивость многочисленными знамениями и доказательствами, из которых им стали ясны требования Господа и цели Его религии. Каждый поступок имеет свой исход. Ни одно начинание до сих пор не получило своего завершения, но ни одно начинание не останется незавершенным. Праведник непременно попадет в Райские сады, где его ожидают прощение и благосклонность Аллаха. А неверующий попадет под гнев Аллаха и вечно пребудет в пучинах мук и страданий.
(Ибн Касир)﴾ وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوۤاْ أَهْوَآءَهُمْ ﴿ «Они сочли лжецами посланников и потакали своим жланиям», — т.е. они отвергли истину, когда она была явлена им, и продолжали пребывать в своем невежестве и безрассудстве, предаваясь своим страстям.Слова Аллаха: ﴾ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ﴿ «и каждое дело утвердится». Катада прокомментировал: «Это значит, что за добро отплатят добром, а за зло — злом». Ибн Джурайдж сказал: «То есть утвердится у своего обладателя». Муджахид сказал: ﴾ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ﴿ «”и каждое дело утвердится” — это произойдет в День Воскресения».
4) До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلأَنبَآءِ ﴿ «И уже пришли к ним вести » — т.е. рассказы из Корана, которые читаются им, о предыдущих народах, считавших посланников лжецами, и о том, какая мучительная участь постигла эти народы. ﴾ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿ «в которых удерживание» — т.е. увещеванием отказаться от многобожия и упрямого лживого отрицания.
5) Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)?
(Толкование Ас-Саади)Это свидетельствовало о том, что нечестивцы совершенно не хотели найти истинный путь. До них дошли рассказы, которые были неопровержимым доказательством правдивости Всевышнего Господа и лишали неверующих возможности оправдаться перед Аллахом своей неосведомленностью. Однако даже такие убедительные увещевания не принесли им пользы. Поэтому Всевышний сказал: «Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения» (10:96–97).
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ حكِمْةٌَ بَٰلِغةَ ﴿ «(Это является) совершенной мудростью», которая заключается в том, что Аллах направляет на истинный путь и вводит в заблуждение кого пожелает. ﴾ فَمَا تغُْنِى ٱلنُّذُرُ ﴿ «Но какую пользу приносят предостережения?» Иными словами: «Разве могут принести они пользу тем, кому Аллах предписал несчастье и на сердца которых наложил печать? Кто же может наставить их на прямой путь после Аллаха?» Как еще сказал Аллах: ﴾ قُلْ فَلِلَّهِ ٱلْحُجَّةُ ٱلْبَٰلِغَةُ فَلَوْ شَآءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿ «Скажи: ‘‘У Аллаха есть убедительное доказательство. Если бы Он пожелал, то повел бы прямым путем всех вас’’» (Сура 6, аят 149). Аллах также сказал: ﴾ وَمَا تغُْنِى ٱلآيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يؤُْمِنُونَ ﴿ «Но знамения и увещевания не приносят пользы тем, кто не уверовал!» (Сура 10, аят 101).
6) Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: «О, Мухаммад, отвернись от тех, которые после того, как увидели знамение, отвергли его, назвав его преходящим колдовством. Уйди от них и подожди ﴾ يَوْمَ يَدْعُو ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ ﴿ «того Дня, когда призовёт зовущий к вещи неприятной», — т.е. к страшной и ужасной, на месте собрания для расчета, в День расплаты.
7) они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча.
(Толкование Ас-Саади)Эти неверующие никогда не встанут на прямой путь, и посему отвратись от них. У тебя нет другого выбора. Тебе остается лишь ожидать, пока не наступит день великого ужаса. В тот страшный день ангел Исрафил вострубит в рог, и люди начнут выходить из своих могил на ристалище Судного дня. Их взорам предстанет тревожная картина, которая будет неприятна всем созданиям. От страха и ужаса, которые будут царить в сердцах людей, их взоры будут потуплены, то есть униженны и смиренны. Людей будет очень много, и все они будут суматошно толпиться, словно огромная стая саранчи.
(Ибн Касир)﴾ خُشَّعاً أَبْصَٰرُهُمْ ﴿ «Они с униженными взорами», — т.е. с опущенными от стыда глазами, ﴾ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلأَجْدَاثِ ﴿ «выйдут из мест упокоения» — т.е из могил, ﴾ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ﴿ «словно рассеянная саранча». Имеется в виду, что они, толпясь, поспешно устремятся к месту Судного дня, когда услышат призыв глашатая, подобно (вспугнутой) рассеянной саранче.
8) Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это - Тяжкий день!»
(Толкование Ас-Саади)Люди торопливо отправятся на зов глашатая, который будет созывать их к месту великого сбора, а неверующие почувствуют приближение лютой муки.
(Ибн Касир)﴾ مُهْطِعِينَ ﴿ «устремляясь», — т.е. в спешке, ﴾ إِلَى ٱلدَّاعِ ﴿ «к зовущему» — т.е. не колеблясь и не медля, ﴾ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ﴿ «и неверующие скажут: ‘‘Это — Тяжкий день!’’», — т.е. «Это — Страшный, Мрачный и Томительный день». Как еще сказал Аллах: «И день тот будет Днем тяжким, нелегким для неверующих» (Сура 74, аят 9-10).
9) До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: «Он - одержимый!» Они ругали его и угрожали ему.
(Толкование Ас-Саади)После того как Всеблагой и Всевышний Аллах поведал о том, что неверующие отвергли Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и не извлекли уроков из Его знамений, Он напомнил этим нечестивым упрямцам о страшном наказании, которое постигло их предшественников за то, что они отвергали посланников. Первым из Его посланников был Нух. Всевышний отправил его к народу, который поклонялся идолам, и повелел ему призвать их уверовать в Единого Аллаха и не поклоняться никому, кроме Него. Идолопоклонники не стали отрекаться от своих истуканов и сказали: «Не отрекайтесь от ваших богов: Вадда, Сувы, Йагуса, Йаука и Насра» (71:23). День и ночь Нух призывал их уверовать. Он обращался к ним всенародно и беседовал с каждым из них наедине, но с каждым днем их упрямство и беззаконие становились все сильнее и сильнее. Они оскорбляли своего пророка и нарекали его одержимым. Но что еще могли сказать глупцы, которые считали идолопоклонство и заблуждение, доставшиеся им в наследство от их отцов, вполне разумными вещами, а проповеди Нуха - бредом невежественного и заблудшего безумца? Они сочли пророка лжецом, не внимая ни голосу разума, ни зову религии. Мир перевернулся в их глазах: они предпочли невежество и заблуждение непреложной истине, которая ведет здравомыслящих и благоразумных людей к свету и прямому пути. Идолопоклонники грубо обошлись с посланником Аллаха, Который призвал их уверовать в великого Господа, и прогнали его криками и угрозами. Да осрамит их Аллах! Они не довольствовались тем, что не уверовали в Нуха и объявили его лжецом, а решили наказать его за то, что он делает. Именно так поступали враги Аллаха с Его пророками и посланниками во все времена.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ﴾ كَذَّبَتْ ﴿ «Счел лжецом» — до твоей общины, о, Мухаммад ﴾ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُواْ عَبْدَنَا ﴿ «народ (пророка) Нуха, и они отвергли Нашего раба» — т.е. обвинили его во лжи и в одержимости джиннами ﴾ وَقَالُواْ مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ ﴿ «И сказали: ‘‘Он одержимый!’’ и угрожали ему», — т.е. они оскорбляли его и угрожали ему, говоря: «Если ты не прекратишь, то непременно окажешься одним из тех, кого побили камнями» (Сура 26, аят 116). Это сказал Ибн Зейд, и это сильное высказывание.
10) Тогда он воззвал к своему Господу: «Меня одолели. Помоги же мне!»
(Толкование Ас-Саади)У меня нет больше сил сражаться с ними. Лишь немногие поверили мне, и нас так мало, что мы не можем противостоять целому народу язычников. Помоги же мне, Господи! В другом кораническом откровении сообщается, что Нух взмолился: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!» (71:26). Аллах ответил на его мольбу и помог ему одолеть язычников. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Аллах говорит: ﴾ فَدَعَا رَبَّهُ أَنُّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ ﴿ «Тогда он воззвал к своему Господу: ‘‘Меня одолели. Помоги же мне!’’». Иными словами: «У меня нет больше сил сражаться с ними. Помоги же мне ради Твоей религии!»
12) и разверзли землю, из которой забили ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено.
(Толкование Ас-Саади)С небес стало изливаться необычайно много воды, а на земле забилось множество источников. Вода изливалась отовсюду и не только из морей, рек и других обычных источников воды. Даже в печах, в которых обычно горит огонь, клокотала вода. Воды небес и земли слились по предопределению Аллаха, и это свидетельствует о том, что наказание этих нечестивцев и беззаконников было предопределено и записано.
(Ибн Касир)«и разверзли землю, из которой забились ключи». Вода стала извергаться отовсюду, даже из печей, в которых обычно горит огонь. ﴾ فَالْتَقَى ٱلمَآءُ ﴿ «и встретилась вода» — т.е. воды небес и земли слились ﴾ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ﴿ «по повелению, которое уже было предопределено». Ибн ‘Аббас сказал: «До этого и после этого проливной дождь шел из туч. Но в тот день распахнулись небесные врата, и из них, а не из туч, хлынули потоки воды. Воды небес и земли встретились по предопределению Аллаха».
(Ибн Касир)«И понесли Мы его в ковчеге из досок и гвоздей». Ибн Аббас, Са’ид ибн Джубайр, Курази, Катада и Ибн Зайд сказали: « ( الدسر ) ‘‘дусур’’ это гвозди». Ибн Джарир также склонился к этому мнению и дополнил: «Единственное число этого слова ( دسار ) ‘‘дисаар’’. Говорится в народе на гвоздь: ( دسير ) ‘‘дасиир’’ как говорят на путь движения (светила); ( حبيك ) ‘‘х1абиик’’ и ( حيباك ) ‘‘х1ибаак’’, а во мн.ч ( حبك ) ‘‘хубук’’». Муджахид сказал: «Под словом (дусур) здесь подразумевается киль корабля». ‘Икрима и аль-Хасан сказали, что это нос (форштевень) корабля, о которые ударяются волны. Ад-Даххак сказал: «(Дусур) это киль и борта корабля». Ибн Аббас сказал: «Это центральная его часть».
14) Ковчег поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали).
(Толкование Ас-Саади)Аллах спас Своего пророка в ковчеге, сколоченном из досок гвоздями. Он заботливо сохранил ковчег и уберег от верной гибели Нуха, верующих и многих животных, которых они взяли с собой. Такой была забота, опека и милость Всевышнего Хранителя. Таким было воздаяние тому, кого отвергли. Он заслужил его тем, что терпеливо сносил обиды соплеменников, продолжал призывать их на прямой путь, оставался покорен воле Аллаха и не уступал желаниям грешников, которые пытались ввести его в заблуждение. Всевышний сказал: «О Нух (Ной)! Сходи на землю с миром от Нас, и да пребудет благословение над тобой и теми народами, которые с тобой!» (11:48). В одном из коранических чтений этот аят гласит: «Ковчег поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тем, которые не уверовали». Это означает, что спасение пророка Нуха и верующих было наказанием для тех, кто упрямо отказывался уверовать.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا ﴿ «Он поплыл у Нас на Глазах», — т.е. под Нашим командованием, защитой и присмотром, ﴾ جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ ﴿ «в воздаяние тому, в кого не уверовали», а именно: в воздаяние тем, которые не уверовали в Аллаха, и в помощь для Нуха (Ноя), мир ему.
15) Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли вспоминающие?
(Толкование Ас-Саади)Существует мнение, что речь идет о рассказе о Нухе и его народе, который Аллах сохранил для будущих поколений, дабы благоразумные мужи помнили о том, что Господь подвергает мучительному наказанию каждого, кто противится посланникам и ослушается их повелений. Согласно второму толкованию, речь идет о кораблях вообще и ковчеге в частности. Первый корабль действительно был построен пророком Нухом. Всевышний научил Своего посланника этому искусству и сохранил его для человечества, дабы люди строили корабли и помнили о Его милости, безграничном могуществе и непревзойденном умении. Но как же мало тех, кто извлекает уроки из Его назиданий и прислушивается к ним слухом и сердцем? А ведь эти назидания так просты и понятны!
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَلَقَدْ تَّرَكْنَٰهَا ءايَةً ﴿ «Мы оставили его в качестве знамения». Катада сказал: «Аллах сохранил Ноев ковчег, пока его не увидело первое поколение этой общины». Очевидно, что суть в том, что Аллах оставил корабли вообще в качестве знамения, как об этом сказано в другом аяте: «Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге» (Сура 36, аят 41), а также: «Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге» (Сура 69, аят 11). Вот почему здесь Аллах сказал: ﴾ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿ «Но есть ли поминающие?», (ммуддакир) «поминающие’» — т.е. те кто вспомнит и прислушается к этому назиданию? Имам Ахмад передает, что Ибн Мас’уд сказал: «Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) прочел мне:﴾ ﻓَﻬَﻞْ ﻣِﻦ ﻣُّﺪَّﻛِﺮٍ ﴿ ‘‘Но есть ли поминающие (ммуддакир)?’’ И спросил один мужчина: О Абу Абдур-Рахман, ‘‘( مذكر ) ммуззакир’’ или ‘‘(مدكر ) ммуддакир’’? На что (Ибн Мас’уд) ответил: ‘‘Я слышал как Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) читал ‘‘( مدكر ) ммуддакир’’» [«Сахих» Ахмад 1/395] Бухари передает также, что Абдулла (Ибн Мас’уд), сказал: «Как-то я прочел Пророку (Да благословит его Аллах и приветствует!): «Но есть ли поминающие (ммуззакир) ?» На что Пророк сказал мне: ﴾فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿ «Но есть ли поминающие (ммуддакир)?» [«Сахих» Бухари 4874]
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ [٥٤:١٦]
16) Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
(Толкование Ас-Саади)Что еще можно сказать о наказании, которое ужасно и мучительно, и об увещеваниях, которые лишают нечестивцев последней возможности оправдаться своей неосведомленностью?
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿ «Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!» То есть: «Каким же было Мое наказание тем, кто не уверовал в Меня, считал лжецами Моих посланников и не обращал внимания на Мои предостережения! И какой была Моя помощь Моим посланникам и Мое отмщение за них!»
17) Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
(Толкование Ас-Саади)Мы облегчили слова Священного Корана для запоминания и чтения, а его смысл и значения - для познания и осмысления. Да и как может быть иначе, если слова этого Писания - самые прекрасные, его значения - самые правдивые, а его толкования - самые понятные. Стоит человеку обратиться к Священному Корану, как Всевышний Аллах помогает ему и облегчает ему путь к поставленной цели. Господь облегчил Коран для поминания, дабы Его праведные рабы различали запретное от дозволенного, выполняли повеления Аллаха и остерегались нарушать Его запреты, руководствовались предписанными им мерами наказания преступников, прислушивались к мудрым притчам и проповедям, извлекали уроки из правдивых рассказов и исправляли свои взгляды и воззрения. Все это возможно благодаря изучению Священного Корана, и поэтому изучение Корана и его толкования является самым легким и в то же время самым славным из всех занятий. Коранические науки приносят человеку великую пользу, а стоит ему заняться их изучением, как Аллах помогает ему в этом начинании. Поэтому один из мусульманских ученых сказал о смысле этого аята: «Есть ли среди вас желающие изучить этот Коран? Аллах обязательно поможет вам в этом». Он призвал Своих рабов уверовать в это Писание и внимать его наставлениям, но есть ли среди них поминающие?
(Ибн Касир)﴾وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ ﴿ «Мы облегчили Коран для поминания», — т.е. Мы сделали Коран легким для чтения и осмысления для всех желающих, чтобы люди поминали его. Как еще сказал Аллах: «Это — благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они размышляли над его аятами и дабы обладающие разумом помянули назидание» (Сура 38, аят 29), а также: «Мы облегчили его (Коран) на твоем языке для того, чтобы ты обрадовал им богобоязненных людей и предостерег им злостных спорщиков» (Сура 19, аят 97). Муджахид сказал: «Аллах облегчил Коран для чтения». Судди сказал: «Мы облегчили его чтение вслух». Ибн Аббас сказал по этому поводу: «Если бы Аллах этого не сделал, то ни одно из Его творений не смогло бы прочесть Его слова».﴾فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿ «Но есть ли поминающие?» То есть: «Найдется ли тот, кто выучит этот Коран, который Аллах сделал легким для запоминания и понимания?» Мухаммад ибн Ка’б аль-Курази сказал: «Есть ли из вас тот, кто будет избегать всего греховного?» Ибн Абу Хатим передал, что Матар аль-Варак сказал сказал: «Есть ли среди вас желающие изучить этот Коран? Аллах обязательно поможет вам в этом!».
18) Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит об адитах, народе Худа (Мир ему!), которые сочли лжецом своего пророка, так же как это сделал народ Нуха (Мир ему!).
19) Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось.
(Ибн Касир)Аллах наслал на них ﴾ رِيحاً صَرْصَراً ﴿ «холодный ветер» (Сура 41, аят 16) — лютый, губительный, ﴾ فِى يَوْمِ نَحْسٍ ﴿ «в день, злосчастье которого» — над ними ﴾ مُّسْتَمِرٌّ ﴿ «продолжалось», это был день их погибели а обрушившиеся на них страдания в этой жизни будет продолжаться и в жизни Следующей.
20) Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных финиковых пальм.
(Толкование Ас-Саади)Адиты - это известный народ, который в древности проживал в Йемене. Аллах отправил к ним пророка Худа, который призвал их не поклоняться никому, кроме Него, но они сочли его лжецом, и тогда Всевышний наслал на них ураганный ветер в день, переполненный муками и страданиями. Ураган продолжал бушевать над ними восемь дней и семь ночей. Он отрывал людей от земли, поднимал их высоко в небо, а затем с силой ударял о землю, так что они падали замертво. Трупы грешников были похожи на сгнившие пальмовые стволы, рухнувшие на землю от сильных порывов ветра. С какой же легкостью Аллах карает людей, когда они ослушаются Его повелений!
(Ибн Касир)Аллах Всевышний сказал: ﴾ تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ﴿ «Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных пальм». Этот ураганный ветер отрывал людей от земли и поднимал их так высоко в небо, что их невозможно было увидеть, а потом с силой бросал их обратно на землю головою вниз. После такого удара их головы разбивались вдребезги, и на земле оставались только безголовые тела.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ [٥٤:٢١]
21) Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
(Толкование Ас-Саади)Клянусь Аллахом, кара эта была лютой, а увещевания - убедительными и неоспоримыми.
(Ибн Касир)Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
22) Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
(Толкование Ас-Саади)Всевышний повторил это аят из милости и сострадания к Своим рабам, дабы призвать их к тому, что принесет им пользу при жизни на земле и после смерти.
(Ибн Касир)Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ [٥٤:٢٣]
23) Самудяне сочли ложью предостережения.
(Толкование Ас-Саади)Самудяне проживали в местечке Хиджр. Это было известное племя, к которому Всевышний отправил пророка Салиха, который призвал их искренне поклоняться одному Аллаху и страшиться Его наказания. Однако соплеменники воспротивились Салиху.
(Ибн Касир)Это рассказ о самудянах, которые сочли лжецом своего посланника Салеха (Мир ему!).
24) Они сказали: «Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины).
(Толкование Ас-Саади)Они высокомерно объявили его лжецом и чванливо сказали: «Неужели мы последуем за простым человеком? Зачем мы должны слушаться его? Он человек, а не ангел. Он - такой же, как и мы, и не принадлежит к другим, более славным народам. Вдобавок к этому, он - один. Если мы подчинимся ему, то станем самыми заблудшими и несчастными». Они действительно стали самыми заблудшими и несчастными. Они сочли недостойным себя повиноваться пророку из числа людей, но не гнушались поклонением деревьям, камням, статуям и изображениям.
(Ибн Касир)﴾ فَقَالُوۤاْ أَبَشَراً مِّنَّا وَٰحِداً نَّتَّبِعُهُ إِنَّآ إِذاً لَّفِى ضَلَٰلٍ وَسُعُرٍ ﴿ «и сказали (они): ‘‘Неужели за одним человеком из нас (все) мы последуем? Поистине, в таком случае, мы однозначно, (окажемся) в заблуждении и безумии!’’». Они сказали: «Мы потерпим урон и убыток, если все мы подчинимся одному из нас».
25) Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он - надменный лжец».
(Ибн Касир)Они были возмущены тем, что Откровение было явлено только одному Салеху и никому другому, и поэтому обвинили его во лжи.Они сказали: ﴾ بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ﴿ «О нет! Он наглый лжец», — т.е. он перешел все границы в своей лжи.
26) Завтра они узнают, кто является надменным лжецом!
(Толкование Ас-Саади)Неужели из всех нас Аллах почтил откровением только одного Салиха? За что Аллах так возвысил его над нами? Неверующие позволили себе воспротивиться воле Аллаха и открыто выражать недовольство Его решением. Во все времена они прибегали к этому, дабы помешать посланникам Аллаха проповедовать истинную религию. Но Всевышний опроверг их заявления устами своих избранников, которые отвечали им: «Мы - такие же люди, как и вы. Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих рабов, кого пожелает» (14:11). Господь почтил посланников благородным нравом и совершенными качествами, благодаря чему они удостоились права получать Его откровения и доносить до людей Его послания. Руководствуясь божественной мудростью и чувством сострадания к Своим творениям, Аллах отправил к ним посланников из числа людей. Если бы пророками были ангелы, то люди оказались бы не в состоянии брать с них пример, да и Сам Аллах не стал бы медлить с наказанием неверующих. Но самудяне не могли уразуметь этого, и поэтому они отвергли Салиха и приняли ужасное, несправедливое решение. Они нарекли пророка надменным и злостным лжецом. Да осрамит их Аллах! Как безрассудны и несправедливы были эти нечестивцы, осмелившиеся сказать такие отвратительные слова одному из самых искренних и правдивых людей на земле! Они перешли все границы дозволенного, и Аллах решил подвергнуть их мучительному наказанию.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах пригрозил им, сказав: ﴾ سَيَعْلَمُونَ غَداً مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلأَشِرُ ﴿ «Завтра они узнают, кто является надменным лжецом!» и это страшная угроза и обещание.
27) Аллах сказал их пророку: «Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив.
(Толкование Ас-Саади)Аллах послал им чудесную верблюдицу, которая давала им столько молока, что его хватало, чтобы напоить целый народ. Господь явил самудянам это величайшее знамение, чтобы испытать их. О Салих! Терпеливо продолжай увещевать их и жди. Быть может, они уверуют в тебя. А если нет, то дождись того дня, когда Аллах расправится с ними.
(Ибн Касир)Аллах сказал их пророку: ﴾ إِنَّا مُرْسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ ﴿ «Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их». С целью испытать самудян Аллах послал им великолепную беременную верблюдицу, которая вышла к ним из скалы, как они и просили. Она должна была стать доказательством правдивости пророчества Салеха, мир ему.Затем Аллах приказывает Своему рабу и посланнику Салеху (Мир ему!): ﴾ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ ﴿ «Повремени же с ними и будь терпелив». Другими словами: «Терпеливо жди. Поистине тебя ждет успех в этой и в Будущей жизни».
28) Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».
(Толкование Ас-Саади)Аллах повелел, чтобы один день из источника, откуда самудяне добывали пресную воду, пила только верблюдица, а другой день - самудяне. Им было дозволено пить в отведенное время и запрещено пользоваться источником вне очереди.
(Ибн Касир)﴾ وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ﴿ «Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей», — т.е. один день пьют они, а другой — верблюдица.В другом аяте Аллах сказал: ﴾ قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿ «Он сказал: ‘‘Вот верблюдица! Она должна пить, и вы должны пить по определенным дням’’» (Сура 26, аят 155).Аллах Всевышний говорит: ﴾ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ﴿ «каждое питьё в своё время». Как пояснил Муджахид, они могли черпать воду из источника в отсутствие верблюдицы, а когда же она возвращалась (к источнику), им (дозволено было) пить, только молоко (которое она давала).
29) Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки.
(Толкование Ас-Саади)Тогда самудяне поручили самому несчастному человеку своего племени заколоть верблюдицу. Он подчинился своим соплеменникам и зарезал верблюдицу Салиха.
(Ибн Касир)Аллах говорит: ﴾ فَنَادَوْاْ صَٰحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ﴿ «И они позвали своего товарища, и тот схватил (верблюдицу) и перерезал ей поджилки». Все толкователи Корана единогласно утверждают, что человека, который подрезал поджилки верблюдице, звали Кудар ибн Салиф. Он был жесточайшим из самудян, как сказано в одном аяте: ﴾ إِذِ ٱنبَعَثَ أَشْقَٰهَا ﴿ «и самый злосчастный из них вызвался (убить верблюдицу)» (Сура 91, аят فَتَعَاطَىٰ ﴾ .( 12 ﴿ «И тот схватил (верблюдицу)», чтобы причинить ей вред, ﴾ فَعَقَرَ ﴿ «и перерезал ей поджилки.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ [٥٤:٣٠]
30) Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!
(Толкование Ас-Саади)Поистине, это было суровое наказание. Раздался страшный вопль, сотряслась земля, и самудяне погибли все до последнего. Только Салиха и уверовавших в него соплеменников Аллах спас от мучительной кары.
(Ибн Касир)﴾ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿ Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!». То есть: «Я подверг их мучениям за то, что они не уверовали в Меня и отвергли Моего посланника».
31) Воистину, Мы наслали на них всего лишь один вопль, и они уподобились сену хозяина загона.
(Толкование Ас-Саади)На четвертый день после убийства верблюдицы ангел Джибрил издал один-единственный вопль, в результате чего самудяне уподобились хворосту, из которого делали ограды. Существует мнение, что речь идет о хворосте, то есть иссохших мелких стволах и сучьях деревьев, которые арабы использовали при строительстве оград для загонов. Согласно второму толкованию, речь идет о сене, которое хозяева загонов собирают для своего скота на зиму. Так или иначе, всего одного вопля было достаточно, чтобы самудяне попадали на землю, словно иссохшие деревья и сучья, которые в прежние времена собирали хозяева загонов.
(Ибн Касир)﴾إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ ﴿ «Воистину Мы наслали на них всего лишь один шум, и они уподобились сену хозяина загона». Все они до последнего погибли, ни один из них не остался в живых. Они были стерты с лица земли и вымерли, как отмирают иссохшие растения. Согласно Судди, они стали подобны пастбищам в пустыне, когда они иссыхают, сгорают и разносятся по ветру. Согласно Ибн Зейду, здесь имеется в виду хворост, который арабы использовали при строительстве оград для загонов. Поэтому Аллах сказал:﴾ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ ﴿ «и они уподобились сену хозяина загона».
32) Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
(Ибн Касир)Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ [٥٤:٣٣]
33) Народ Лута (Лота) счел ложью предостережения.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о народе Лута (Мир ему!), о том, как они сочли лжецом своего посланника и воспротивились ему. Более того, они занимались мерзостями, которые до них не совершал ни один народ, а именно: вступали в противоестественные половые сношения. Поэтому Аллах погубил их, послав им такое наказание, какое не посылал прежде ни одному народу.
34) Мы наслали на них ураган с камнями, и только семью Лута (Лота) Мы спасли перед рассветом
(Ибн Касир)Господь велел (ангелу) Джибрилю, мир ему, поднять их поселения в небо, затем перевернуть их вверх дном и забросать грешников помеченными кусками окаменевшей глины.Поэтому здесь сказано: ﴾ إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَٰصِباً ﴿ «Мы наслали на них расчет» — и это (ураган) камней ﴾ إِلاَّ آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍ ﴿ «и только семью Лута (Лота) Мы спасли перед рассветом». Семья Лута (Мир ему!) покинула город поздней ночью, и таким образом они спаслись от обрушившегося на город и его жителей наказания. А все, кто не поверил Луту (Мир ему!), в том числе и его жена, погибли. Только пророк Лут (Лот) со своими дочерьми, благополучно покинувшие Содому, остались невредимы.
36) Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях.
(Ибн Касир)Он предостерег их от Нашей Хватки».До того как на народ обрушилось наказание Аллаха, Лут (Мир ему!) предупредил людей о страшной Божьей каре, но они проигнорировали его увещевания, усомнившись в них.
37) Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
(Толкование Ас-Саади)Пророк Лут призвал своих соплеменников поклоняться только одному Аллаху и отречься от идолопоклонства и мерзостей, которые до них не совершал ни один народ. Они сочли Лута лжецом и не отказались от язычества и содомского греха. А когда ангелы явились к Луту в обличие гостей, нечестивцы тотчас пришли к нему, чтобы совершить свое отвратительное деяние с ними. Аллах проклял их и опозорил перед всем миром. Он повелел Джибрилу лишить их очей, а Лут предупредил их о еще более страшном наказании, но они подвергли сомнению его увещевания.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ ﴿ «И уже они настойчиво требовали от него его гостей». В ту ночь к Луту (Мир ему!) пришли ангелы Джибриль, Микаиль и Исрафиль в обличье молодых красивых мужчин, как испытание им от Аллаха. Лут, мир ему, принял этих гостей. А в это время его жена, старая злобная женщина, послала народу послание, в котором сообщала о гостях своего мужа. К нему поспешили люди со всех сторон, но Лут (Мир ему!) закрыл перед ними дверь. Тогда люди попытались выломать дверь. Лут продолжал всячески этому сопротивляться, не подпуская их к своим гостям.Затем сказал: ﴾ هَٰؤُلاۤءِ بَنَاتِى ﴿ «Вот это – мои дочери» — т.е ваши женщины (так как все женщины его общины для пророка подобны дочерям) ﴾ إِن كُنتُمْ فَٰعِلِينَ ﴿ «если уж вы совершаете (это)» (Сура 15, аят قَالُواْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِى بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ ﴾ ( 71 ﴿ «Они сказали: ‘‘Ты знаешь, что нам не нужны твои дочери’’» — т.е. нет у нас потребности в них. ﴾ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ ﴿ «и тебе известно, чего мы хотим» (Сура 11, аят 79) Когда же обстановка накалилась и попытки людей ворваться в дом стали настойчивее, к ним вышел (ангел) Джибриль, мир ему, и касанием своих крыльев лишил (этих) людей зрения. И они уже возвращались назад на ощупь по стенам, угрожая при этом Луту расправиться с ним утром.
(Ибн Касир)На утро их постигли неотвратимые мучения.
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ [٥٤:٣٩]
39) Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
(Толкование Ас-Саади)Аллах велел перевернуть вверх дном их поселения и забросать беззаконников помеченными комьями окаменевшей глины. А Лута и его семью Господь спас от этой лютой муки в вознаграждение за то, что они были благодарны своему Господу и не поклонялись никому, кроме Него. Всевышний сообщил, что эта кара была тяжкой и мучительной для неверующих, а это значит, что верующим она не принесла ни страданий, ни переживаний.
(Ибн Касир)Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
40) Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
(Ибн Касир)Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?
وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ [٥٤:٤١]
41) Предостережения также явились к роду Фараона.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает историю о Фараоне и его народе. О том, как ним пришел посланник Аллаха Муса (Моисей) со своим братом Харуном (Аароном), Аллах наделил их великими чудесами и многими знамениями, чтобы порадовать верующих и предостеречь неверующих,
42) Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего.
(Толкование Ас-Саади)К Фараону и его народу был послан великий пророк Муса, говоривший с Самим Аллахом. Всевышний явил Фараону и его приспешникам столько великих знамений, удивительных чудес и поучительных уроков, сколько не было показано ни одному другому народу, но они отвергли все знамения Аллаха, и Он потопил Фараона и его войско в море. Всевышний упомянул о судьбе прежних народов, дабы предостеречь от такой же участи всех, кто отворачивается от Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому далее Коран гласит:
(Ибн Касир)Аллах наделил их (пророков Муса (Моисей) и его брата Харуна (Аарона)) великими чудесами и многими знамениями, чтобы порадовать верующих и предостеречь неверующих, которые в итоге отвергли все эти чудеса и знамения. И тогда Аллах схватил их Хваткой Могущественного и уничтожил их всех до единого.
43) Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?
(Толкование Ас-Саади)Разве грешники, которые отвергают лучшего из посланников Аллаха лучше, чем их предшественники, которых погубил Аллах? Если они лучше них, то, может быть, им удастся спастись от Его наказания и избежать того злого возмездия, которое поразило нечестивцев. Но ведь это не так. Они могут быть хуже своих предшественников, но никак не лучше них. Разве Аллах заключил с ними завет, о котором записано в Писаниях древних пророков? Если бы это было так, то они могли бы верить обещанию Господа и надеяться на спасение.
(Ибн Касир)Аллах говорит: ﴾ أَكُفَّٰرُكُمْ ﴿ «Разве ваши неверующие» — т.е. многобожники, из числа неверующих курайшитов ﴾ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَٰئِكُمْ ﴿ «лучше тех?» То есть: «Разве вы лучше вышеупомянутых народов, которые погублены за то, что отвергли посланников?» ﴾ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ ﴿ «Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?» То есть: «Или у вас есть гарантия от Аллаха, что вас не коснется возмездие?»
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ [٥٤:٤٤]
44) Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой».
(Толкование Ас-Саади)Все это далеко от действительности. Более того, это просто невозможно. Ни разум, ни религия не приемлют подобное. Священные Писания преисполнены мудрости и справедливости, и в них не может быть оправдания неверию и враждебности к самому благородному и самому достойному из всех Божьих посланников. А раз так, то неверующим не остается ничего, кроме как сплотиться и защищать друг друга. Поэтому Всевышний сообщил, что неверующие надеются помочь друг другу. Но Господь изобличил их слабость и беспомощность, сказав:
(Ибн Касир)«Или же они говорят: ‘‘Мы являемся победоносной группой’’». Они убеждены, что вместе они смогут одолеть всех, кто вознамерится причинить им вред.
45) Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!
(Толкование Ас-Саади)Все так и произошло: в сражении при Бадре Аллах разгромил огромное войско язычников, погубил их богатырей и предводителей, унизил оставшихся в живых и поддержал свою религию, Своего пророка и доблестную мусульманскую братию.
(Ибн Касир)«Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!» Бухари, передает от Ибн ‘Аббаса, что Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: أنشدك عهدك ووعدك، اللهم إن شئت لم تعبد بعد اليوم في الأرض أبداً «Господи! Прошу Тебя о завете и исполнении Твоего обещания. О Аллах! Если ты пожелаешь (гибели праведных верующих), то после этого дня не будет тех, кто поклонялся бы Тебе». Абу Бакр (Да будет доволен им Аллах!) взял его за руку и сказал: «О, Посланник Аллаха! Хватит уже взывать к Господу со страстной мольбой... Он непременно исполнит то, что обещал тебе». Тогда Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) вышел из своего шатра облеченный в кольчугу со словами: ﴾ سَيهُْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيوَُلُّونَ ٱلدُّبرَُ بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ﴿ «Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять! Час является назначенным для них сроком, и Час этот — самый тяжкий, самый горький» [«Сахих» Бухари 2915, 3953, 4875, 4877, Тафир ан-Насаи 577]Ибн Абу Хатим (Да будет доволен им Аллах!) передал от ‘Икримы: «Когда был ниспослан аят:﴾ سَيهُْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيوَُلُّونَ ٱلدُّبرَُ ﴿ «Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!», ‘Умар спросил: ‘‘Какая же группа будет разбита? И какая же группа одержит победу?’’ (Затем) Умар сказал: ‘‘И уже в день битвы при Бадре я увидел, как Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) вышел из своего шатра облеченный в кольчугу, говоря: ﴾ سَيهُْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيوَُلُّونَ ٱلدُّبرَُ ﴿ ‘‘Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!’’, и тогда я понял значение этого аята’’»
46) Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький.
(Толкование Ас-Саади)Придет день, когда будут собраны воедино все неверующие от первого до последнего: те, которые уже пострадали в земной жизни, и те, которые безнаказанно наслаждались в ней тленными мирскими благами. Это будет день справедливого суда и расплаты за все совершенные злодеяния, и день этот самый ужасный и горький. Он настолько велик и ужасен, что люди не в состоянии даже представить себе все, что их ожидает.
(Ибн Касир)Сообщается также, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Когда я была еще маленькой девочкой и играла (в детские игры), Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, в Мекке был ниспослан (айат, в котором сказано): ﴾ بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ﴿ ‘‘…но Час этот, который является назначенным им сроком, окажется ещё ужаснее и горше!’’» [«Сахих» Бухари 4876]
47) Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).
(Толкование Ас-Саади)Они приобщают к Аллаху сотоварищей и совершают грехи и преступления. Они сбились с пути и уклонились от истинных познаний и полезных деяний - от всего, что может избавить людей от мучительного наказания. Поэтому в День воскресения они попадут в Ад, и тогда его пламя возгорится с новой силой. Оно будет обжигать их тела и проникать сквозь них до самых сердец.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит о грешниках, которые сбились с истинного пути и «страдают» от сомнений и неопределенности. Это относится ко всем неверующим и нововведенцам всех течений (групп).
48) В тот день их ничком поволокут в Огонь: «Вкусите прикосновение Преисподней!»
(Толкование Ас-Саади)Лицо - самая благородная и нежная часть тела, и поэтому раны на лице причиняют человеку самые сильные страдания. Однако ангелы не будут придавать этому значения и будут волочить мучеников лицом вниз, приговаривая: «Вкусите невиданные доселе страдания и великую печаль, испытайте на себе гнев Геенны и ее огненное прикосновение».
(Ибн Касир)Аллах говорит: ﴾ يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ﴿ «В тот день их ничком поволокут в Огонь». Блуждая в сомнениях и неопределенности, они найдут свою участь в Огне, где им скажут: ﴾ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ ﴿ «Вкусите прикосновение Преисподней!».
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍ [٥٤:٤٩]
49) Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению.
(Толкование Ас-Саади)Это относится абсолютно ко всем творениям, ко всему сущему на небесах и на земле. Аллах является Единственным Творцом, и никто не помогает Ему создавать Свои творения. Все, что происходит во Вселенной, сбывается в полном соответствии с предопределением Аллаха. Всевышний изначально знал, когда и как произойдет то или иное событие, и знал обо всех качествах Своих будущих творений. Он записал Свое предопределение еще до того, как сотворил этот мир, и поэтому сказал:
(Ибн Касир)«Воистину Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению», подобны словам Его: ﴾ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيراً ﴿ «Он сотворил всякую вещь и придал ей соразмерную меру» (Сура 25, аят 2), а также: ﴾ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلأَعْلَىٰ ﴿ «Славь имя Господа твоего Всевышнего, ﴾ ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿ Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность, Который предопределил судьбу творений и указал путь» (Сура 87, аят 1-3). Это значит, что Аллах изначально предопределил все, а затем направил к этому все Свои творения.Имамы и ученые приводят этот аят в качестве доказательства, что Аллах записал предопределение всему еще до того, как сотворил мир. Он заранее знал, когда и как произойдет то, или иное событие, и предначертал все до того, как это случится. Этот и подобные аяты они также приводили в опровержение приверженцам кадаритского течения, которое сформировалось в конце эпохи сподвижников.Имам Ахмад передает со слов Абу Хурайры, что, когда многобожники из числа курейшитов пришли к Пророку (Да благословит его Аллах и приветствует!) и стали спорить с ним по поводу предопределения, были ниспосланы аяты: ﴾ يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ﴿ «В тот день их ничком поволокут в Огонь: ﴾ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍ ﴿ ‘‘Вкусите прикосновение Преисподней!’’. Воистину Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению» [«Сахих» Муслим 2656, ат-Тирмизи 2157, 3290, ибн Маджа 83]Ибн Абу Хатим сообщил, от Ибн Абу Зурара, который передал от своего отца, что Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) прочел аят: ﴾ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍ ﴿ «Вкусите прикосновение Преисподней! Воистину Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению». И сказал: « نزلت في أناس من أمتي يكونون في آخر الزمان يكذبون بقدر الله » «Ниспослано это о людях из моей общины, которые появятся к концу времени и станут отрицать предопределение Аллаха» [Табарани 5316]Имам Ахмад передал от Нафии, который сказал: «У Ибн Умара был друг живущий в Шаме, с которым они переписывались. Абдулла ибн Умар написал ему: ‘‘До меня дошло , что ты говоришь некоторые вещи о предопределение, напиши мне о них. Поистине я слышал от Посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) слова: « سيكون في أمتي أقوام يكذبون بالقدر » ‘‘В моей общине появятся люди, которые станут отрицать предопределение’’» [Ат-Тирмизи 2152, ибн Маджа 4061, Ахмад 2/90]Атаа ибн Абу Рибах сообщил: «Я пришел к Ибн ‘Аббасу (Да будет доволен им Аллах!), когда он набирал воду из источника Зам-зам. Полы его одежды были мокрыми. Я сказал ему: ‘‘Они говорят о предопределении’’. Он спросил: ‘‘Неужели они это сделали?’’ Я ответил: ‘‘Да’’. И он сказал: ‘‘Клянусь Аллахом, этот аят имеет отношение только к ним: ﴾ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍ ﴿ ‘‘Вкусите прикосновение Преисподней! Воистину Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению’’. Они худшие из этой общины. Не навещай больных из них и не молитесь по покойным из них. Если я увижу кого-то из них, то выколю ему глаза вот этими пальцами’’». Имам Ахмад передает от Абдуллы ибн Умара, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ،لكل أمة مجوس، ومجوس أمتي الذين يقولون: لا قدر إن مرضوا، فلا تعودوهم، وإن ماتوا، فلا تشهدوهم «У каждой общины есть огнепоклонники. Огнепоклонники нашей общины это те, кто говорит: “Нет предопределения”. Если они заболеют, то не навещайте их, а если они умрут, то не молитесь за них» [Даиф (Слабый хадис). Имам Ахмад 2/86] В другом хадисе сказано: « كل شيء بقدر، حتى العجز والكيس » «Все предопределено, в том числе слабость и проницательность» [«Сахих» Муслим 2655, Ахмад 2/110]Также в достоверном хадисе сообщается: استعن بالله ولا تعجز، فإن أصابك أمر، فقل: قدر الله، وما شاء فعل ولا تقل: لو أني فعلت كذا، لكان كذا؛ فإن لو تفتح عمل الشيطان «Проси помощи у Аллаха и не проявляй слабости, а если постигнет тебя что-либо, не говори: ‘‘Если бы я сделал (так), было бы то-то и то-то!’’ — но говори: ‘‘Это предопределено Аллахом, и Он сделал что пожелал’’, ибо поистине (это) ‘‘если’’ открывают шайтану путь к делам его». [«Сахих» Муслим 2664, ан-Насаи 261]Имам Ахмад передал от аль-Валида ибн Убада: «Я зашел к Убаде, когда он был болен. Я думал, что он умирает. Я сказал: ‘‘Отец, дай мне благое наставление’’. Он сказал: ‘‘Помогите мне сесть’’. Когда мы усадили его, он сказал: ‘‘Знай, сынок, что ты не вкусишь сладость веры и не получишь истинное знание об Аллахе, пока не уверуешь в предопределение хорошего и плохого’’. Я спросил: ‘‘Отец, а как я могу распознать хорошее предопределение и плохое?’’ Он ответил: «Когда осознаешь, что случившееся с тобой несчастье не должно было миновать тебя, а то, что миновало тебя, не должно было постигнуть тебя. Сынок, я слышал, как Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: إن أول ما خلق الله القلم، ثم قال له: اكتب، فجرى في تلك الساعة بما هو كائن إلى يوم القيامة ‘‘Поистине первым, что создал Аллах Всевышний, было Перо, которому Он сказал: ‘‘Записывай!’’ (Перо) сказало: ‘‘Господь мой, что же мне записывать?’’ Сказал Он: ‘‘Записывай судьбы всего (сущего) вплоть до наступления Часа этого’’. Сын мой, если ты не уверуешь в это, то попадешь в Ад после смерти» [Имам Ахмад 5/317]Муслим сообщает от Абдуллы ибн Амра, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: إن الله كتب مقادير الخلق قبل أن يخلق السموات والأرض بخمسين ألف سنة «Поистине Аллах записал судьбы творений за пятьдесят тысяч лет до сотворения небес и земли».[«Сахих» Муслим 2653, ат-Тирмизи 2156, Ахмад 2/169, ибн Хиббан 6138] Ибн Вахб (к этому также) добавил: ﴾ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى ٱلْمَآءِ ﴿ «И был Его Трон на воде» (Сура 11, аят 7)
50) Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется в мгновение ока.
(Толкование Ас-Саади)Стоит Аллаху сказать: «Будь!», - то не проходит и мгновения ока, как сбывается все, что Он пожелал.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَٰحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِٱلْبَصَرِ ﴿ «Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется в мгновение ока». Это сообщение о влиянии Его воли на творения, как и сообщил Он о влиянии Его предопределения на них. Что касается слов Аллаха: ﴾ وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَٰحِدَةٌ ﴿ «Мы повелеваем только один раз», то смысл их следующий: «Мы повелеваем только один раз, Нам не нужно повторять дважды. И Наше повеление исполняется в мгновение ока, без промедления ни на секунду».
51) Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли среди вас вспоминающие?
(Толкование Ас-Саади)Ваши предшественники поступали так же, как и вы: они совершали грехи и отвергали посланников. Но разве вы задумываетесь над Нашими назиданиями? Если вы хоть немного призадумаетесь, то поймете, что Аллах одинаково справедливо обходится со всеми людьми. Он уничтожил нечестивцев, которые жили много веков тому назад, и Он не станет миловать им подобных сегодня, ибо между ними нет никакой разницы.
(Ибн Касир)﴾ وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَٰعَكُمْ ﴿ «Мы уже погубили подобных вам», — т.е. ваших предшественников, которые отвергали посланников. ﴾ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿ «Но есть ли поминающие?» Другими словами: «Есть ли тот, кто внемлет увещеваниям, вспомнив о страшной участи, которая постигла те народы?» Подобно этому Аллах сказал: «Между ними и тем, что они пожелают, будет воздвигнута преграда, что прежде произошло с подобными им» (Сура 34, аят 54).
وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ [٥٤:٥٢]
52) Все, что они совершили, есть в книгах деяний.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ ﴿ «Все, что они совершили, есть в книгах деяний», — т.е. все их деяния записаны в книгах, которые находятся у ангелов, мир им.
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ [٥٤:٥٣]
53) Все малое и великое уже начертано.
(Толкование Ас-Саади)Все добрые и злые дела записаны в предопределении Аллаха. Это свидетельствует о совершенстве Божьего предопределения и судьбы. Всевышний Аллах знал обо всем сущем и записал судьбу всякой вещи в Хранимой скрижали. Он пожелал, чтобы все произошло именно так, как это произошло. Поэтому каждый человек должен знать, что любая постигшая его беда не могла пройти мимо него, также как и все, что обошло его стороной, не могло навредить ему.
(Ибн Касир)﴾ وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ ﴿ «Все малое и великое...», имеются в виду их дела, ﴾ مُّسْتَطَرٌ ﴿ «...уже начертано» — т.е собрано и записано в их свитках: «не упущен ни малый, ни великий (грех) — все подсчитано» (Сура 18, аят 49). Имам Ахмад передал от ‘Аиши, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал ей: « يا عائشة إياك ومحقرات الذنوب؛ فإن لها من الله طالباً » «О Айша, остерегайся мелких грехов и не совершай их, ибо Аллах спросит за них» [Ибн Маджа 4243, Ахмад 6/70]
54) Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил, что богобоязненные праведники, которые выполняли предписания Аллаха, остерегались нарушать Его запреты и страшились многобожия и других больших и малых грехов, пребудут среди Райских садов, в которых для верующих уготовлено то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. В этих садах растут плодоносные деревья, текут журчащие ручьи, возвышаются прекрасные дворцы, сверкают блеском изящные горницы. В них - изысканные блюда, вкусные напитки и восхитительные райские девы. А самое главное - в них праведники получают возможность насладиться близостью с Могущественным Владыкой и Судией, который остается доволен своими богобоязненными рабами. Именно поэтому Аллах сказал:
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ﴾ إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَهَرٍ ﴿ «Воистину богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек». В отличии от несчастных, пребывающих в сомнении и заблуждении, которых унизят, подвергнут мучениям и поволокут на их лицах в Огонь
55) на седалище истины возле Всемогущего Властелина.
(Толкование Ас-Саади)После этого не стоит спрашивать о тех щедрых дарах, которыми Господь одарит правоверных. Воистину, Его щедрость и милость не будут знать границ. О Аллах! Сделай нас одними из этих счастливцев и не лишай нас своего добра в отместку за наше зло!
(Ибн Касир)Богобоязненные окажутся: ﴾ فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ ﴿ «На седалище истины», — т.е. в обители Господней щедрости, Его довольства, благоволения, милости и снисходительности, ﴾ندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرِ ﴿ «возле Всемогущего Властелина», — т.е. подле Великого Владыки, Который создал все сущее и предопределил их судьбу. Он способен дать им все, что они пожелают и попросят. Имам Ахмад сообщил со слов Абдуллы ибн Амру, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: ،المقسطون عند الله على منابر من نور عن يمين الرحمن وكلتا يديه يمين؛ الذين يعدلون في حكمهم وأهليهم وما ولوا «Поистине беспристрастные (займут свои места) пред Аллахом на минбарах из света, (а отличаются беспристрастием люди, которые) справедливы в своих решениях, касающихся их семей и (всего) того, над чем они властны» [Имам Ахмад 2 /160, Муслим 3/1458, ан-Насаи 8/221]Это конец толкования суры «аль-Къамар (Луна)» (или как еще ее называют «Икътараба (Приблизилось)». Вся хвала и милость принадлежит Аллаху. Просим у Него помощи и стойкости.