Сура 82. Аль-Инфитар (Раскалывание)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

۞ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ [٨٢:١]
1) Когда небо расколется,

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ [٨٢:٢]
2) когда тела небесные осыплются,

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ [٨٢:٣]
3) когда моря перельются и смешаются (или высохнут),

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ [٨٢:٤]
4) когда могилы перевернутся,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ [٨٢:٥]
5) тогда каждая душа узнает, что она совершила и что оставила после себя.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ [٨٢:٦]
6) О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа,

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ [٨٢:٧]
7) Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным?

فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ [٨٢:٨]
8) Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал.

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ [٨٢:٩]
9) Но нет! Вы же считаете ложью воздаяние.

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ [٨٢:١٠]
10) Воистину, над вами есть хранители -

كِرَامًا كَـٰتِبِينَ [٨٢:١١]
11) благородные писцы,

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ [٨٢:١٢]
12) которые знают о том, что вы совершаете.

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ [٨٢:١٣]
13) Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве.

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ [٨٢:١٤]
14) Воистину, грешники окажутся в Аду,

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ [٨٢:١٥]
15) куда они войдут в День воздаяния.

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ [٨٢:١٦]
16) Они не смогут избежать этого.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ [٨٢:١٧]
17) Откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?

ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ [٨٢:١٨]
18) Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ [٨٢:١٩]
19) В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху.