1) Аллах и Его посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками.
(Ибн Касир)Освобождение (от всех договоров) Аллаха и Его посланника, которые вы заключили с многобожниками. فَسِيحُواْ فِى الاٌّرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُواْ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِى الْكَـفِرِين
2) Посему странствуйте по земле в течение четырех месяцев и знайте, что вам (многобожникам) не сбежать от Аллаха и что Аллах опозорит неверующих.
(Толкование Ас-Саади)Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, позволили всем многобожникам и неверующим в течение четырех месяцев свободно передвигаться по земле, не опасаясь нападения со стороны мусульман. Им было сообщено, что по истечении этих месяцев мусульмане не будут иметь никаких обязательств перед ними. Это предписание распространялось на всех неверующих, которые заключили с мусульманами мирный договор сроком на четыре месяца или менее того либо заключили мирный договор, не оговоренный временными рамками. Что же касается мирных договоров сроком более чем на четыре месяца, то мусульмане были обязаны соблюдать их, если только неверующие первыми не нарушат своих обязательств или вероломно не предадут мусульман. Далее Всевышний Аллах сообщил неверующим, заключившим мирный договор с мусульманами, что, если даже они чувствуют себя в безопасности от правоверных, им все равно не удастся избежать Его наказания. И если они будут продолжать поклоняться ложным божествам, то Он непременно опозорит их. Такие откровения побуждали обращаться в ислам всех иноверцев, кроме упорствующих неверующих, которые не придавали никакого значения Божьим угрозам.
(Ибн Касир)Посему странствуйте по земле в течение четырех месяцев и знайте,что вам (многобожникам) не сбежать от Аллаха и что Аллах опозорит неверующих. Эта сура одна из последних, ниспосланных пророку (да благословит его Аллах и приветствует).Аль-Бухари сообщает, что аят: ( يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِى الْكَلَـلَةِ ) У тебя спрашивают решения. «Cкажи: “Аллах дает вам решение о боковой линии”» (4:176) был ниспослан последним, а последней ниспосланной сурой была сура «аль-Бараа» или «ат-Тауба». «Басмалы» нет в начале суры, т.к. сподвижники, записывавшие Коран, не написали «басмалу» в начале этой суры руководствуясь свитками Корана повелителя правоверных Усмана ибн Аффана. Первая часть этой суры была ниспослана посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он вернулся из похода на Табук в сезон Хаджа и вознамерился совершить его. Он (да благословит Его Аллах и приветствует) понимал, что многобожники тоже собираются совершить паломничество к Каабе, как они и делали ранее, и по традиции совершать обход Каабы нагишом, и ему не понравилось то, что придется смешиваться с многобожниками. Он послал руководителем Хаджа, Абу Бакра Сыддика (да будет доволен им Аллах), Чтобы он научил людей выполнению ритуалов Хаджа и возвестил многобожникам, чтобы они, больше не совершали паломничество после этого года, и процитировал им: (بَرَآءَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ) «Освобождение (от всех обязательств) Аллаха и Его посланника». Когда же Абу Бакр отправился караваном в Мекку, посланник Аллаха отправил за ним Али (да будет доволен им Аллах), чтобы он процитировал это идолопоклонникам, а также потому, что он был двоюродным братом посланника Аллаха (да благословит Его Аллах и приветствует). Эту историю мы рассмотрим позже.Аллах сказал: (بَرَآءَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ) Освобождение (от всех обязательств) Аллаха и Его посланника – т.е. это декларация освобождения Аллаха и Его посланникаот обязательств (إِلَى الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِّنَ الْمُشْرِكِين) Которые вы заключили с многобожниками. (فَسِيحُواْ فِى الاٌّرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ) Посему странствуйте по земле в течение четырех месяцев– тут подразумеваются договора с неопределенными сроками или сроками меньше четырех месяцев. Договора же более чем на четыре месяца, должны исполняться до окончания срока, как сказано в словах: (فَأَتِمُّواْ إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ) Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока (9:4)- т.е. у кого договор с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) то он должен исполняться до окончания срока. Это передает Мухаммад ибн Кааб аль-Курази и др.Абу Ма’шар аль-Мадани передает от Мухаммада ибн Кааба аль-Курази и других, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) послал Абу Бакра (да будет доволен им Аллах) руководителем Хаджа, на девятом году хиджры. А также Али ибн Абу Талиба (да будет доволен им Аллах) с тридцатью или сороками аятами из суры «аль-Бараа» (Тауба), и он прочитал их людям, давая отсрочку многобожникам в четыре месяца беспрепятственно передвигаться по земле. Он прочитал их в день Арафа и дал отсрочку многобожникам с двадцатого Зуль-Хиджа, Мухаррам, Сафар, Раби’ аль-Авваль и десять дней Раби’ас-Сани. Он прочитал им это в их лагере и сказал: «После этого (года) пусть не приходит на паломничество многобожник, и не обходит Каабу никто нагишом».
3) В день великого паломничества Аллах и Его посланник объявят людям о том, что Аллах и Его посланник отрекаются от многобожников. Если вы раскаетесь, то тем лучше для вас. Если же вы отвернетесь, то знайте, что вам не сбежать от Аллаха. Обрадуй же вестью о мучительных страданиях неверующих.
(Толкование Ас-Саади)Аллах обещал правоверным одарить победой свою религию, прославить свое имя и лишить всяческой поддержки многобожников, которые принялись враждовать с Аллахом и изгнали Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных из Мекки и Заповедной мечети - с земель, на которые распространялась их власть. Впоследствии Аллах помог Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и верующим. Мекка была освобождена, многобожники - унижены, а правоверные мусульмане стали править на этой священной земле. Когда же наступил праздник жертвоприношения, который также называется днем великого паломничества, и в Мекке собрались мусульмане и неверующие со всех концов Аравийского полуострова, муэдзину было велено возвестить о том, что Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, отреклись от многобожников. Аллах больше не имел никаких обязательств перед многобожниками, и мусульманам было позволено убивать их, где бы они ни находились. Им было сказано: «После этого года вам запрещено приближаться к Заповедной мечети!» А тогда шел девятый год после переселения в Медину. В том году паломничеством руководил Правдивейший Абу Бакр, а в день жертвоприношения об отречении Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, от многобожников возвестил двоюродный брат Пророка Мухаммада - Али б. Абу Талиб. Затем Всевышний Аллах призвал многобожников покаяться и предостерег их от приверженности язычеству и многобожию. Им было сказано, что если они принесут покаяние, то поступят во благо себе, но если они отвернутся, то не смогут избежать Его наказания, потому что они находятся в Его власти, и Он способен подвергнуть их наказанию руками Своих правоверных рабов. И пусть неверующие возрадуются ужасному и мучительному наказанию как при жизни на земле, так и после смерти. В мирской жизни их ожидают смерть, пленение или изгнание, а в Последней жизни - Преисподняя и скверное пристанище.
(Ибн Касир)И оповещение от Аллаха и Его посланника в день Великого Хаджа, что Аллах отрекается от многобожников, и Его посланник. Если вы раскаетесь, то тем лучше для вас. Если же вы отвернетесь, то знайте, что вам не сбежать от Аллаха.Обрадуй же неверующих вестью, о мучительных страданиях.Всевышний Аллах говорит: Объявление (مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ) от Аллаха и Его посланника, предупреждение людям (يَوْمَ الْحَجِّ الاٌّكْبَر) в день Великого Хаджа – т.е. в день жертвоприношения, который является наилучшим днем Хаджа, в нем собирается наибольшее количество людей, (أَنَّ اللَّهَ بَرِىءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ) Что Аллах отрекается от многобожников, и Его посланник – также отрекается от многобожников, Аллах призвал их к покаянию: (فَإِن تُبْتُمْ) Если вы раскаетесь – т.е. от ширка и заблуждения; (فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ) То тем лучше для вас. (وَإِن تَوَلَّيْتُمْ) Если же вы отвернетесь - т.е. продолжите пребывать в том же состоянии, в котором вы сейчас; (فَاعْلَمُواْ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى اللَّهِ) То знайте, что вам не сбежать от Аллаха – ибо Он Мощен над вами, а вы в Его хватке и под Его волей; (وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ) Обрадуй же неверующих вестью о мучительных страданиях – т.е. позор и возмездие в этой жизни, а в жизни вечной цепи и оковы.Аль-Бухари передает от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах): «Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) послал меня в том Хадже, вместе с муэдзинами, в день жертвоприношения в Мину, чтобы они возвестили о том, что после этого года, на Хадж не должен приходить многобожник, и что бы никто ни обходил Каабу нагишом». Затем, пророк (да благословит его Аллах и приветствует) послал в след, за нами Али (да будет доволен им Аллах), чтобы он возвестил об освобождении (Отречении) от Аллаха и Его посланника от договоров (с многобожниками)». Абу Хурайра продолжил: «И он возвещал в Мине вместе с нами об освобождении от договоров, а также, о том, чтобы многобожник не приходил на Хадж после этого года, и что бы никто больше не обходил Каабу нагишом».Аль-Бухари также передает хадис, в котором Абу Хурайра рассказывал: «В день жертвоприношения Абу Бакр послал меня с другими глашатаями, и мы возвещали людям, что после этого года многобожник не должен приходить на Хадж, и чтоб никто не обходил Каабу нагишом. Этот день назван днем Великого Хаджа, т.к. среди людей его называли «Малым Хаджем». В тот год Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) возвестил об этом, и на следующий год, в который совершал паломничество посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) уже не было многобожников на Хадже, и никто не обходил Каабу голым». Этот хадис приводится в «Главе о Джихаде».Передал мне Хаким ибн Хаким ибн Аббад ибн Хунайфрассказ Абу Джафара Мухаммада, сына Алия, который говорил: «Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) снизошло разрешение на расторжение договора, когда он уже послал Абу Бакра ас-Сиддыка во главе мусульман для совершения паломничества. Ему (да благословит его Аллах и приветствует)сказали: «О, Посланник Аллаха! Может, ты пошлешь это разрешение (имеется в виду сура «ат-Тауба» — «Покаяние») Абу Бакру?» Он сказал: «لَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي» «Это может сделать только один из членов моей семьи». Потом вызвал Али ибн Абу Талиба и сказал ему: «اخْرُجْ بِهذِهِ الْقِصَّةِ مِنْ صَدْرِ بَرَاءَةَ وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ يَوْمَ النَّحْرِ إِذَا اجْتَمَعُوا بِمِنًى، أَنَّهُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ كَافِرٌ، وَلَا يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَلَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ، وَمَنْ كَانَ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلّم عَهْدٌ فَهُوَ لَهُ إِلَى مُدَّتِه» «Поезжай с этим рассказом из начала суры «Отречение» (или «Освобождение от договоров»). И сообщи людям в день жертвоприношения, когда они соберутся в Мине, что в рай не войдет неверный, после этого года, язычник не совершит паломничества, не будет обходить Каабу голым, а кто имеет договоренность с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то она действует в течение установленного ему срока». Али ибн Талиб поехал на верблюдице Пророка, и догнал Абу Бакра в пути. Увидев его на дороге, Абу Бакр спросил: «Начальником или подчиненным?» Али ответил: «Подчиненным». Потом они поехали вместе. Абу Бакр совершил паломничество во главе мусульман. А арабы между тем совершали хадж по своим обрядам, как совершали во времена язычества. Когда наступил день жертвоприношений, Али ибн Абу Талиб огласил людям то, что велел ему Посланник Аллаха. Он сказал: «О люди! В рай не войдет неверный, не совершит паломничества после этого года многобожник, и не будет обходить Каабу голым, а кто имеет договоренность с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то она действует в течение установленного ему срока». Людям был дан срок — четыре месяца со дня их извещения, чтобы каждый народ вернулся в свое убежище или в свою страну. После этого срока для язычника нет ни договора, ни защиты, кроме того, у которого была договоренность с Посланником Аллаха на определенный срок, — это договоренность сохраняется на весь срок. И не совершил после этого года паломничество ни один язычник и не обходил Каабу ни один голый. Затем Абу Бакр и Али вернулись к Посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). Это было отречение от заключенного с язычниками общего договора и договора, заключенного на определенный срок.
4) Это не относится к тем многобожникам, с которыми вы заключили договор и которые после этого ни в чем его не нарушили и никому не помогали против вас. Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока. Воистину, Аллах любит богобоязненных.
(Толкование Ас-Саади)Отречение от любых обязательств перед многобожниками касалось их всех, кроме тех, кто заключил с мусульманами мирный договор и исправно выполнял свои обязательства, кто не вынуждал мусульман расторгнуть договор, не расторгал его самостоятельно и не помогал тем, кто сражался против мусульман. Мусульманам было велено соблюдать договоры с такими многобожниками до истечения обусловленного срока, каким бы продолжительным он ни был, потому что ислам не позволяет предавать союзников, а, напротив, велит выполнять обязательства. Воистину, Аллах любит богобоязненных праведников, которые выполняют то, что им велено, и остерегаются многобожия, предательства и прочих грехов.
(Ибн Касир)Это не относится к тем многобожникам, с которыми вы заключили договор и которые после этого ни в чем его не нарушили и никому не 9помогали против вас. Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока. Воистину, Аллах любит богобоязненных.Это исключение продления срока до четырех месяцев для тех, кто имеет бессрочный договор. Они бы имели возможность передвигаться по земле четыре месяца и найти себе прибежище, где пожелают. Те, же, кто имеют договора с обозначенными сроками, то их отсрочка до окончания срока в договоре. Как приводилось ранее в хадисах, что тот, кто заключил договор с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), то его договор до окончания срока, с условием, если он не нарушил договор и не помогал никому против мусульман. Такие договора должны соблюдаться. И это побуждение от Аллаха к соблюдению договоров: (إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ) Воистину, Аллах любит богобоязненных – т.е. соблюдающих договор.
5) Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, берите их в плен, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду. Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят, то отпустите их, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Аллах запретил сражаться с многобожниками, которые заключили с мусульманами мирные договора, в четыре запретных месяца. В течение этих месяцев им позволено беспрепятственно перемещаться по земле, но по истечении этого срока они лишаются неприкосновенности, и мусульмане имеют право сражаться с ними в любом месте и в любое время, а также брать их в плен. Более того, мусульмане должны осаждать их и не позволять им привольно чувствовать себя на земле, которую Аллах сделал местом для поклонения Ему. Многобожники не достойны жить на ней и не имеют права даже на пядь этой земли, потому что она целиком принадлежит Ему, а они являются Его врагами. Они противятся своего Господу и Его посланникам, а также сражаются, надеясь сокрушить Его религию на земле. Но Аллах не позволит этому произойти и распространит свет Своей религии, если даже это будет ненавистно неверующим. Затем Всевышний повелел правоверным занимать различные участки земли и стойко сражаться на Его пути, прикладывая для этого любые усилия. Мусульмане должны продолжать это начинание, пока многобожники не раскаются в поклонении ложным божествам. Но если они принесут покаяние, станут надлежащим образом совершать намаз и выплачивать закят тем, кому полагается, то мусульмане не имеют права их задерживать. Новообращенные получают те же права, что и остальные мусульмане, и на них возлагаются такие же обязанности, как и на остальных мусульман. Воистину, Прощающий и Милосердный Аллах прощает многобожие и все остальные грехи тем, кто приносит покаяние. Он проявляет к Своим рабам милосердие, когда вначале вдохновляет их на покаяние, а затем принимает его от них. Это откровение свидетельствует о том, что если люди отказываются совершать намаз или выплачивать закят, то с ними следует бороться до тех пор, пока они не начнут выполнять эти обряды. Именно на этот аят в свое время опирался Правдивейший Абу Бакр.
(Ибн Касир)Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, хватайте их, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду. Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят, то отпустите их,ибо Аллах — Прощающий, Милосердный.Комментаторы разошлись во мнениях, какие запретные месяцы имеются в виду в этом аяте. Имеются ли в виду запретные месяцы в году, которые упомянуты в аяте: (مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنْفُسَكُمْ) Четыре месяца из них — запретные. Такова правая религия, и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе. (9:36) Так считал Абу Джафар аль-Бакир. Ибн Джарир же считает, что речь идет о четырех месяцах отсрочки, которые запретны нам по отношению к ним. Али ибн Абу Тальха передает это же мнение от ибн Аббаса, также считал ад-Даххак. Муджахид, Амр ибн Шуайб, Мухаммад ибн Исхак, Катада, ас-Судди, Абдрахман ибн Зайдибн Аслам считали, что речь идет о месяцах отсрочки, данных для перемещения по земле: (فَسِيحُواْ فِى الاٌّرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ) Посему странствуйте по земле в течение четырех месяцев.Далее Аллах сказал:(فَإِذَا انسَلَخَ الأَشْهُرُ الْحُرُمُ) Когда же завершатся запретные месяцы – т.е. когда кончатся эти четыре месяца, в которые Мы запретили вам убивать их,то где бы вы не находили их, вы можете убивать их.Аллах говорит:(فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ) «То убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили» – имеется в виду, в общем, на земле, кроме Запретной Мечети, т.к. есть запрет: (وَلاَ تُقَـتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتَّى يُقَـتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَـتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ) «Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их».(2:191)Слова Аллаха:(وَخُذُوهُمْ) «Хватайте их» – т.е. казните кого-то из них и берите их плен. (وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُواْ لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ) «Осаждайте их и устраивайте для них любую засаду»– т.е.не ограничивайтесь тем, что просто находите их. Осаждайте их логова и крепости,устраивайте засады на их путях и дорогах, чтобы сделать их жизнь невыносимой. Вынудите их сделать выбор: или смерть или Ислам. Именно поэтому Аллах сказал: (فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ وَءاتَوُاْ الزَّكَوةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ) «Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят,то отпустите их, ибо Аллах — Прощающий, Милосердный».Именно на этот аят и подобные ему аяты опирался Абу Бакр Сыддык в войне против отказавшихся от выплаты закята. Именно после выполнения этих действий,т.е. после принятия ими Ислама и выполнения его обязательств, сражение против них становится запретным. Он упомянул наивысшие обязательства Ислама по порядку. Самое достойное деяние после произнесения двух свидетельств это молитва, и она одна из прав Аллаха над рабом.А потом идет закят, который несет пользу многим нуждающимся, и является одним из самых достойных деяний для творений. Поэтому очень часто молитва и закят чередуются в паре в аятах.В двух Сахихах приводится хадис,где посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاة» «Мне было велено воевать с людьми, пока они не засвидетельствуют, что нет божества кроме Аллаха, и что Мухаммад посланник Аллаха,станут совершать молитвы и выплачивать закят». Этот священный аят (9:5)также называется «Аятом Меча». Как говорит ад-Даххак ибн Музахим, этот аят аннулирует все предыдущие договорыи сроки многобожников с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Аль-Ауфи передает от ибн Аббаса, что после ниспослания суры «Аль-Бараа» нет договоров и предоставления безопасности многобожникам. Все, у кого были бессрочные договоры о ненападении до ниспослания этой суры, имеют отсрочку в четыре месяца. А после оповещения об освобождении от договоров срок будет действителен до десятого Раби’аль-Ахыр.
6) Если же какой-либо многобожник попросит у тебя убежища, то предоставь ему убежище, чтобы он мог услышать Слово Аллаха. Затем доставь его в безопасное место, потому что они - невежественные люди.
(Толкование Ас-Саади)В предыдущем аяте было сказано: «Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, берите их в плен, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду» (9:5). Это откровение носило общий характер и распространялось на всех многобожников. Однако Всевышний Аллах сообщил, что если обстоятельства требуют от мусульман приблизить к себе кого-нибудь из них, то им разрешается поступить так. Более того, они обязаны сделать это. И поэтому, если какой-нибудь многобожник попросит мусульман предоставить ему убежище или уберечь его от беды, то они должны оказать ему необходимую помощь, дабы он мог услышать слова Аллаха и познакомиться с истинным исламом. Если этот человек впоследствии обратится в религию Аллаха, то это будет прекрасно. Если же нет, то мусульмане должны проводить его туда, где он будет в безопасности. Это предписание объясняется тем, что неверующие являются невежественными людьми, и среди них есть такие, которые исповедуют неверие по причине собственной неосведомленности, но если они приобретут истинные знания, то обратятся в ислам. Вот почему Аллах повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и всем мусульманам, которые должны брать с него пример, предоставлять убежище многобожникам, дабы те могли услышать Его слова. Это откровение - ясный довод в пользу воззрений приверженцев Сунны и единой общины, которые считают Священный Коран Словом Аллаха. Коран не был сотворен, потому что Всевышний произнес его и назвал его Своей речью, подобно тому, как Он охарактеризовал Себя остальными качествами. Это откровение является доводом против мутазилитов и всех тех, кто считает Священный Коран сотворенным. Безусловно, ошибочность таких взглядов подтверждается множеством доказательств, однако этот комментарий не является подходящим местом для их более подробного обсуждения.
(Ибн Касир)Если же какой-либо многобожник попросит у тебя убежища, то предоставь ему убежище, чтобы он мог услышать Слово Аллаха. Затем доставь его в безопасное место, Это, потому что они — люди невежественные.Всевышний Аллах говорит Своему посланнику (да благословит его Аллах и приветствует): (وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ) Если же какой-либо многобожник – из тех, с кем Я тебе повелел сражаться и разрешил тебе их жизни и имущества (اسْتَجَارَكَ) попросит у тебя убежища – т.е.попросит безопасности, то ответь на его просьбу, чтобы он услышал слова Аллаха, т.е. Коран, тем самым ты упомянешь ему про религию и установишь над ним довод Аллаха. (ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ) Затем доставь его в безопасное место – т.е. он должен быть в безопасности до возвращения в свою страну или населенный пункт. (ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْلَمُونَ) Это потому что они — люди невежественные– т.е. Мы узаконили давать безопасность таким людям, чтобы они узнали о религии,чтобы распространялся призыв Аллаха среди людей.Ибн Наджих так прокомментировал этот аят:«Если к тебе пришел человек послушать, что ты говоришь и то, что ниспослано тебе,то он в безопасности, пока не услышит слово Аллаха и не вернется туда, откуда пришел». Поэтому посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) давал безопасность тем, то пришел услышать наставления или парламентерам. Так он дал безопасность посланцам от курайшитов в Худайбие, из них Урва ибн Мас’уд, Мукариз ибн Хафс, Сухайл ибн Амр и другие.Они увидели почитание сподвижниками посланника Аллаха, несравнимое с почитанием никакого царя или императора, они вернулись к курайшитам и рассказали им об этом,и это послужило причиной принятия Ислама многими из них.Также, когда пришел посланец от лжепророка Мусайлимы к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), посланник Аллаха спросил его: «Ты свидетельствуешь, что Мусайлима посланник Аллаха?» Тот ответил: «Да». Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «لَوْلَا أَنَّ الرُّسُلَ لَا تُقْتَلُ لَضَرَبْتُ عُنُقَك»«Если бы парламентеров можно было убивать, я бы отрубил тебе голову». Аллах предопределил, чтобы ему отрубили голову во времена правления ибн Мас’уда(да будет доволен им Аллах) над Куфой. Его звали ибн ан-Наваха. Он и тогда свидетельствовал,что Мусайлима посланник Аллаха. Тогда его нашли и привели к ибн Мас’уду, и он сказал:«Теперь ты не парламентер», и его обезглавили. Да не смилуется над ним Аллах и проклянет его.Общий смысл всего этого то, что любой прибывший из Дар аль-Харб (территория войны) в Дар аль-Ислам (территория Ислама) с посланием или с торговлей, с требованием перемирия или принес джизью и с другими подобными причинами и потребовал безопасность, то имаму следует обеспечить ему безопасность, пока он находится в Дар аль-Ислам.Но ученые запретили ему проживание больше года, другие ученые говорят,что не более четырех месяцев. Имам Шафии в одном из мнений также считал, что не более года.
7) Может ли быть у многобожников договор с Аллахом и Его посланником, не считая тех, с которыми вы заключили договор у Заповедной мечети? Пока они верны вам, вы также будьте верны им. Воистину, Аллах любит богобоязненных.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний разъяснил причину, по которой Он и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, отреклись от всех соглашений и договоров с многобожниками. Может ли быть у многобожников договор с Аллахом и Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует? Разве они выполняют свои обязанности и исповедуют правую веру? Разве они перестали причинять страдания посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверным? Разве они больше не сражаются с истиной, отстаивая ложь? Разве они не распространяют на земле нечестие? А если так, то они заслуживают того, чтобы Аллах отрекся от них и чтобы у них не было никаких договоров ни с Аллахом, ни с Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует. И только договоры, заключенные с многобожниками возле Заповедной мечети, на священной мекканской земле, остаются в силе. Пока многобожники соблюдают эти договоры, мусульмане должны выполнять свои обязательства перед ними, ведь Аллах любит богобоязненных рабов.
(Ибн Касир)Может ли быть у многобожников договор с Аллахом и Его Посланником, не считая тех, с которыми вы заключили договор у Заповедной мечети? Пока они верны вам, вы также будьте верны им. Воистину, Аллах любит богобоязненных.Аллах сообщил о непричастности к многобожникам, об отсрочки им в четыре месяца,а затем они должны встретить острый меч, где бы они ни находились. (كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ) Может ли быть у многобожников договор – т.е. в том положении, в котором они сейчас. Как могут они быть в безопасности, когда придают Аллаху сотоварищей, не верят в Него и в Его посланника? (إِلاَّ الَّذِينَ عَـهَدْتُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ) Не считая тех, с которыми вы заключили договор у Заповедной мечети – т.е.в день Худайбии, как об этом сказал Всевышний Аллах: (هُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْىَ مَعْكُوفاً أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ) «Они — те, которые не уверовали, не впустили вас в Заповедную мечеть и задержали жертвенных животных, не позволив им достичь места заклания». (48:25) Аллах далее говорит: (فَمَا اسْتَقَـمُواْ لَكُمْ فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ) «Пока они верны вам, вы также будьте верны им» –т.е.пока они соблюдают с вами договор о перемирии на десять лет. (فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ) Также будьте верны им. Воистину, Аллах любит богобоязненных.Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и мусульмане так и поступили, заключив перемирие с курайшитами на десять лет. Перемирие продолжалось с Зуль-Каады шестого года по хиджре вплоть до нарушения договора курайшитами. Они поддержали племя БануБакр в конфликте с БануХузаа – союзниками посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). Они напали на них и убили на священной территории аль-Харам. Затем посланник Аллаха пошел на них походом, и Аллах даровал ему победу над Меккой и поверг курайшитов. Хвала Аллаху. Он освободил тех, кто принял Ислам после победы над ними, и их назвали الطلقاء- отпущенные,их было около двух тысяч. Оставшиеся на своем неверии убежали, и им была дана отсрочка в четыре месяца свободного перемещения по земле. Из них Сафван ибн Умейа, Икрима ибн Абу Джахль и другие. Затем Аллах наставил их на путь истинный.Хвала Аллаху за все Его действия и предопределения.
8) Какой там (какой договор может быть с многобожниками)? Если они одолеют вас, то не станут соблюдать перед вами ни родственных, ни договорных обязательств. На словах они пытаются угодить вам, но в сердцах они питают к вам отвращение, ведь большинство их являются нечестивцами.
(Толкование Ас-Саади)О мусульмане! Какой договор может быть у многобожников с Аллахом? Если они обретут достаточно силы для того, чтобы одолеть вас, то не пощадят вас и позабудут о своих родственных связях и договорных обязательствах. Они не будут обращаться с вами по-доброму, опасаясь разгневать Аллаха, а подвергнут вас ужасным мучениям. Они непременно поступят так, если смогут одержать верх над вами. Поэтому вам не следует обольщаться той любезностью, которую они проявляют, пока опасаются вас. Они делают вид, что склоняются на вашу сторону и питают к вам искренние чувства, но в действительности они - ваши заклятые враги, питающие к вам лютую ненависть. И большинство их - грешники, лишенные набожности и мужества.
(Ибн Касир)Какой там (какой договор может быть с многобожниками)? Если они одолеют вас, то не станут соблюдать перед вами ни родственных, ни договорных обязательств. На словах они пытаются угодить вам, но в сердцах они питают к вам отвращение, ведь большинство их являются нечестивцами.Всевышний Аллах побуждает верующих, враждовать с многобожниками и отрекаться от них. Как же может быть с ними договор, когда они придают Аллаху сотоварищей и не верят в посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), а ведь если они одолеют верующих, то не оставят никого и не станут соблюдать ни родственных, ни договорных обязательств. Али ибн Абу Тальха передает, что ибн Аббас сказал:«(إِلًّا ) это родственные связи, а (ذِمَّةً) это договора».
9) Они продавали знамения Аллаха за ничтожную цену и сбивали других с Его пути. Как же отвратительны их деяния!
(Ибн Касир)Аллах продолжает порицать многобожников, побуждая верующих сражаться с ними: (اشْتَرَوْا بِآَيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا) Они продавали знамения Аллаха за ничтожную цену– они променяли следование знамениям Аллаха, низменным мирским ценностям, которыми они забавлялись. (فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِهِ) И сбивали других с Его пути - чтобы удержать верующих от следования за истиной. (إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ) Как же отвратительны их деяния!
10) Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств. Они - преступники!
(Ибн Касир)(لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً) Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных,ни договорных обязательств – этот аят и следующий уже были растолкованы ранее.
11) Но если они раскаются и будут совершать намаз и выплачивать закят, то они станут вашими братьями по вере. Мы разъясняем Наши знамения для людей знающих.
(Толкование Ас-Саади)Они отдали предпочтение ничтожным мирским удовольствиям и отказались уверовать в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, покорившись Божьим знамениям. Они сошли с прямого пути и принялись сбивать с него других. Они не соблюдают по отношению к правоверным никаких родственных и договорных обязательств, потому что ненавидят правую веру и тех, кто ее исповедует. О мусульмане! Именно вера является тем единственным качеством, за которое они возненавидели вас и стали вашими заклятыми врагами. Посему защищайте свою религию и помогайте ей. Враждуйте со всеми, кто противится исламу, и дружите с теми, кто помогает ему, и пусть ваши решения опираются на каноны этой религии. Не выбирайте себе друзей, потакая собственным желаниям и руководствуясь зовом души, которая повелевает творить зло. Но если многобожники раскаются, будут совершать намаз и выплачивать закят, то они станут вашими братьями по вере, и тогда вам надлежит забыть о той вражде, которая была между вами, пока они оставались многобожниками. Только так вы сможете стать искренними рабами Аллаха. Так Господь разъясняет Свои великие предписания и заложенную в них великую мудрость. Однако понимают это только разумеющие люди. К ним обращены эти откровения, и благодаря ним остальные люди узнают о знамениях и предписаниях, мусульманской религии и шариатских законах. Господи! По милости Твоей и великодушию Твоему сделай нас одними из тех, кто обладает знанием и руководствуется им на практике. Окажи нам эту милость, о Господь миров!
(Ибн Касир)(فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ) Но если они раскаются и будут совершать намаз–и до конца аята.
12) Если же они нарушат свои клятвы после заключения договора и станут посягать на вашу религию, то сражайтесь с предводителями неверия, ибо для них нет клятв. Быть может, тогда они прекратят.
(Толкование Ас-Саади)После повеления соблюдать договора с теми из многобожников, которые исправно выполняют свои обязательства перед мусульманами, Всевышний Аллах повелел правоверным сражаться с теми из них, которые нарушают свои обязательства, расторгают мирные договора с мусульманами, помогают тем, кто сражается против них, и насмехаются над мусульманской верой. Под поношением религии в этом аяте подразумеваются любые слова и поступки, направленные против ислама или Священного Корана. Всевышний повелел мусульманам сражаться с предводителями неверующих, которые поносят Его религию и поддерживают вероисповедание сатаны. Он особо отметил предводителей неверия, потому что их преступления - наиболее тяжкие и потому что за ними следуют все остальные неверующие. Из этого можно заключить, что всякий, кто оскорбляет религию и пытается опровергнуть ее, относится к предводителям неверия. Такие люди не признают клятв и обязательств, потому что не собираются выполнять их. Напротив, они всегда поступают вероломно, предательски нарушая свои обещания. И, возможно, если мусульмане станут сражаться с ними, они перестанут оскорблять ислам и даже обратятся в него.
(Ибн Касир)Если же они нарушат свои клятвы после заключения договора и станут посягать на вашу религию, то сражайтесь с предводителями неверия, ибо для них нет клятв. Быть может, тогда они прекратят.Всевышний Аллах говорит о том, что если те многобожники, с которыми вы заключили мирные договоры и дали им отсрочку, всё же нарушили свои договоры. (وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ) И станут посягать на вашу религию – т.е. обвинять и критиковать. Из этого аята взято решение о казни ругающих пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и тех, кто порицает и критикует религию. Об этом Аллах говорит: (فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ) То сражайтесь с предводителями неверия, ибо для них нет клятв. Быть может, тогда они прекратят–т.е. вернутся из своего неверия, упрямства и заблуждения. Катада и другие считают, что предводители неверия это Абу Джахль, Утба, Шейба, Умая ибн Халафи другие.Передают, что Саад ибн Абу Ваккас проходил мимо хариджитов, и один из них сказал:«Вот он предводитель неверия». Саад ибн Абу Ваккас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Ты лжешь, я сражался против предводителей неверия».Аль-Амаш передает от Зейда ибн Вахба, что Хузейфа (да будет доволен им Аллах) говорил:«Еще не сражались с теми, о ком говорится в этом аяте». Но правильнее считать, что этот аят имеет общий смысл, хотя причиной ниспослания были курайшитские лидеры многобожников.Аль-Валид ибн Муслим, передает от Сафвана ибн Амра, от Абдрахмана ибн Джубайра ибн Нафира, что во время своего правления Абу Бакр ас-Сыддык (да будет доволен им Аллах), отправляя армию в экспедицию в Шам, сказал: «Вы найдете людей с обритыми головами, бейте же мечами по местам, где сидит шайтан. Клянусь Аллахом, убить одного из них мне милее, чем убить семьдесят других человек, ибо Аллах сказал: (قَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْر) Сражайтесь с предводителями неверия».
13) Неужели вы не сразитесь с людьми, которые нарушили свои клятвы и вознамерились изгнать Посланника? Они начали первыми. Неужели вы боитесь их? Вам надлежит больше бояться Аллаха, если вы являетесь верующими.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний вдохновил правоверных на борьбу, перечислив некоторые поступки их врагов, которые обязывают мусульман сражаться против них. Разве не станут они сражаться против тех, кто нарушил свои клятвы и сделал все возможное, чтобы изгнать с родной земли Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, которого надлежало уважать, почитать и возвеличивать? Разве не станут они сражаться с теми, кто первым нарушил свои договорные обязательства и принялся помогать врагам верующих? Речь идет о том, как курейшиты, после подписания мирного договора с мусульманами, помогали своим союзникам из племени Бану Бакр в войне против хузаитов, которые были союзниками посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Они даже сражались на их стороне, о чем подробно сообщается в книгах о жизни Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. О мусульмане! Неужели вы отказываетесь сражаться против многобожников, потому что опасаетесь их? Если вы действительно уверовали, то вам надлежит больше бояться Аллаха. Он повелел вам вести борьбу с многобожниками и подчеркнул важность этого предписания. Если вы действительно уверовали, то не бойтесь многобожников, подчинитесь повелению Господа и положитесь на Него. После повеления сражаться с многобожниками Аллах сообщил о пользе джихада, чтобы еще раз вдохновить верующих на сражения против многобожников. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Здесь опять же побуждение к сражению и нападению на многобожников, нарушивших договоры, которые намеревались выдворить посланника Аллаха, да благословитего Аллах и приветствует, из Мекки, как сказал об этом Всевышний Аллах: (وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ) Вот неверующие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя.Они хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах — Наилучший из хитрецов.(8:30) Аллах Всевышний также говорит: (يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ ) «Изгоняют посланника и вас, за то, что вы верите в Аллаха Господа вашего».(60:1) Аллах также сказал: (وَإِنْ كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا وَإِذًا لَا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ إِلَّا قَلِيلًا) «Они чуть было не изгнали тебя с этой земли под страхом.Но после твоего изгнания они оставались бы там лишь недолго».(17:76)Слово Аллаха: (وَهُمْ بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ) «Они начали первыми против вас» – есть мнение, что имеется в виду день Бадра. Они вышли на подмогу каравану, но когда узнали, что караван в безопасности, все равно продолжили военный поход из высокомерия и гордыни, как об этом было рассказано ранее.Есть мнение, что речь идет о нарушении перемирия тем, что они напали на БануБакр из Хузаа, которые были союзниками посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Тогда в год взятия Мекки он выдвинулся на них, и было то, что было. Хвала Аллаху. (أَتَخْشَوْنَهُمْ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَوْهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ) «Неужели вы боитесь их? Вам надлежит больше бояться Аллаха, если вы являетесь верующими» –«Неужели вы устрашитесь их, когда Я – Тот, кого следует страшиться, бойтесь Моего наказанияи Моего гнева. То, что Я пожелаю – свершится, а то, Чего Я не захочу – не случится.
14) Сражайтесь с ними. Аллах накажет их вашими руками, опозорит их и одарит вас победой над ними. Он исцелит груди верующих людей
(Ибн Касир)Аллах, приказывая верующим сражаться, разъясняет мудрость джихада,ведь Он Своим могуществом и так может уничтожить всех врагов: (قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنْصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ) «Сражайтесь с ними. Аллах накажет их вашими руками, опозорит их и одарит вас победой над ними. Он исцелит груди верующих людей» – это общее для всех верующих. (وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ) «Он исцелит груди верующих людей». Муджахид, Икрима и Ас-Судди считают, что речь идет о племени Хузаа.
15) и удалит гнев из их сердец. Аллах прощает, кого пожелает, ибо Он - Знающий, Мудрый.
(Толкование Ас-Саади)О мусульмане! Если вы сразитесь с многобожниками, то Всемогущий Аллах подвергнет их наказанию, и они падут от ваших рук. Наряду с этим Он опозорит многобожников, одарив вас победой над ними. Они - враги, которые заслуживают позора и бесчестия, и поэтому Аллах непременно окажет вам поддержку. Это - благая весть и обещание, которое уже исполнилось. Помимо этого, сражения с многобожниками исцеляют сердца правоверных и усмиряют их гнев. Правоверные всегда гневаются на тех, кто сражается против Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и стремится затушить Его свет. Поэтому сражение с ними и победа над ними избавляют верующих от беспокойства и печали, а также усмиряют гнев в их сердцах. Все сказанное свидетельствует о любви и заботе Аллаха по отношению к правоверным. Именно поэтому Он сделал исцеление сердец мусульман и избавление их от гнева одной из целей некоторых религиозных предписаний. Но если Он желает простить кого-нибудь из тех, кто сражался против ислама, то Он помогает ему обратиться в эту религию, вселяет в его сердце любовь к ней и отвращение к неверию, грехопадению и ослушанию. Среди Его прекрасных имен - Знающий и Мудрый. Он расставляет вещи по своим местам и знает, кто достоин следовать прямым путем, а кто не достоин этого, и поэтому первых Он наставляет на прямой путь, а последних оставляет блуждать во мраке заблуждения и беззакония.
(Ибн Касир)(وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ)«И удалит гнев из их сердец» – т.е. их же. (وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ) «Аллах прощает, кого пожелает» – из Своих рабов. (وَاللَّهُ عَلِيمٌ) ибо Он — Знающий – о том, что полезно для них (حَكِيم) Мудрый– в Своих словах и в Своих действиях, в шариатских и вселенских.Делает, что пожелает, и правит, как захочет. Он Справедливый и Решающий, и не притесняет никого. Не теряет ни зернышка добра или зла. Он будет давать воздаяния за них.
16) Неужели вы полагали, что вас оставят (что вы не будете подвергнуты испытанию), пока Аллах не распознает тех из вас, которые сражались и не избирали себе помощников, кроме Аллаха, Его посланника и верующих? Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.
(Толкование Ас-Саади)О правоверные! Вам велено вести священную войну. Неужели вы полагали, что вас никогда не подвергнут испытанию, благодаря которому можно будет отличить правдивых верующих от лжецов? В результате этого испытания одни удостаиваются вознаграждения, другие заслуживают наказание, а Всевышний Аллах узнает тех, кто сражается для того, чтобы прославить Его имя, не выбирает друзей из числа неверующих и искренне любит Его, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных. В этом состоит величайшая мудрость предписания вести джихад, благодаря которому правдивые верующие, склоняющиеся только к религии Аллаха, отличаются от лжецов, называющих себя верующими, но выбирающих друзей и помощников, помимо Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных. Всевышнему прекрасно известно обо всем, что совершают люди. Он подвергает их испытанию для того, чтобы проявились истинные качества, заложенные в каждом человеке, после чего они смогут получить воздаяние за свои деяния: добром за добро и злом за зло.
(Ибн Касир)Неужели вы полагали, что вы будете оставлены (не будете подвергнуты испытанию), пока Аллах не распознает тех из вас, которые сражались и не избирали себе помощников, кроме Аллаха, Его Посланника и верующих? Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете.(أَمْ حَسِبْتُمْ) Неужели вы полагали – т.е. о, верующие, неужели вы думали,что мы вас оставим не испытавши, чтобы отличить искренно решительных из вас и лжецов?Далее Аллах говорит: (وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنْكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَا رَسُولِهِ وَلَا الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً) «Пока Аллах не распознает тех из вас, которые сражались и не избирали себе помощников, кроме Аллаха, Его Посланника и верующих?» – т.е. окружение, близких друзей.Иными словами они искренни внешне и внутренне перед Аллахом и Его посланником,и одна сторона дополняет другую.Всевышний Аллах говорит в другом аяте: (الم أَحَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آَمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ) «Алиф. Лям. Мим. Неужели люди полагают, что их оставят и не подвергнут искушению только за то, что они скажут: «Мы уверовали»? Мы уже подвергли искушению тех, кто был до них. Аллах непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов».(29:1-3) Аллах также говорит: (أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنْكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ) «Или вы полагали, что войдете в Рай, пока Аллах не узнал тех из вас, кто сражался и кто был терпелив?»(3:142) Аллах также сказал: (مَا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ حَتَّى يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ) «Аллах не оставит верующих в том положении, в котором вы находитесь,пока не отличит скверного от благого». (3:179) В общем, как только Аллах узаконил джихад для Своих рабов, Он разъяснил его мудрость для них. А именно испытание рабов, чтобы отличить покорных от ослушников. Он Всевышний знает то, что было, и то, чего не было, и то почему это было или не было. Он знает обо всем до того,как это произойдет. Нет божества кроме Него, нет Господа помимо Него.Нет того, кто мог бы предотвратить то, что Он решил.
17) Не полагается многобожникам оживлять мечети Аллаха, свидетельствуя о собственном неверии. Тщетны их деяния, и они вечно пребудут в Огне.
(Толкование Ас-Саади)Не подобает многобожникам поклоняться и совершать намаз и другие обряды поклонения в мечетях. Они открыто признают себя неверующими, и об этом свидетельствуют их деяния. Они осознают это в глубине души, а многие из них прекрасно осведомлены о своем неверии и заблуждении. И если они лишены веры, которая является обязательным условием для принятия любого праведного поступка, как они могут считать себя прихожанами мечетей Аллаха?!! Они лишены основы основ, и поэтому все их поступки тщетны и бесполезны.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит, что не подобает многобожникам оживлять мечети Аллаха, построенные на Его имени – нет Ему сотоварищей. Те, же, кто читает مسجد الله [мечеть Аллаха] то подразумевает здесь Заповедную Мечеть в Мекке – самую благородную из всех мечетей на земле, основанную с первого дня на поклонении Единому Аллаху, нет у Него сотоварища. Его основал любимец Аллаха [пророк Ибрахим, мир ему]. В то время, когда многобожники свидетельствуют о своем неверии своими словами и своими действиями. Ас-Судди говорит:«Если спросить у христианина, какой ты религии? Он ответит: Я христианин. Если спросить у иудея, какой он веры? Он ответит, что он иудей. Также ответит и сабеянин и многобожник». (أُولَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ) Тщетны их деяния – т.е. по причине их ширка. (وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ) И они вечно пребудут в Огне – Аллах говорит в другом аяте: (وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُوا أَوْلِيَاءَهُ إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ) Но как, же Аллаху не подвергнуть их мучениям, если они не допускают мусульман к Заповедной мечети, не будучи Его угодниками? Его угодниками являются только богобоязненные, но большинство их не ведает об этом.(8:34)
18) Только тот оживляет мечети Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день, кто совершает намаз, выплачивает закят и не боится никого, кроме Аллаха. Возможно, они окажутся на верном пути.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал, что истинными прихожанами мечетей могут быть только правоверные, которые уверовали в Аллаха и Судный день, душой и телом совершают обязательные и дополнительные намазы, выплачивают закят тем, кому полагается, и испытывают страх только перед Ним, воздерживаясь от всего запрещенного и не делая упущений при выполнении своих обязанностей перед Ним. Они обладают верой, которая может принести им пользу, совершают праведные деяния, важнейшими из которых являются намаз и закят, боятся Всевышнего Аллаха - все эти качества являются залогом великого успеха. Такие люди действительно способны оживить мечети Аллаха и достойны называться прихожанами мечетей. Возможно, они пройдут прямым путем. Следует отметить, что в Коране слово аса ‘возможно’ используется только при упоминании тех событий, которые непременно произойдут. Что же касается тех, кто не уверовал в Аллаха и Судный день, не испытывая страха перед Ним, то они не способны оживить мечети и не могут называться их прихожанами, даже если считают себя таковыми.
(Ибн Касир)Аллах сказал: (إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آَمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ) «Только тот оживляет мечети Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день»– Аллах свидетельствует о вере тех, кто оживляет мечети.Имам Ахмад передает со слов Абу Саида аль-Худри (да будет доволен им Аллах),что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«Если увидите человека, постоянно посещающего мечеть, то засвидетельствуйте что он верующий, ибо Аллах сказал: (إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهِ مَنْ آَمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ ) «Только тот оживляет мечети Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день». ( Этот же хадис передал ат-Тирмизи и аль-Хаким в аль-Мустадрике от Абдуллы ибн Вахба.)Слова Аллаха: (وَأَقَامَ الصَّلَاةَ) и совершает намаз – и это наивысшее телесное поклонение. (وَآَتَى الزَّكَاة) Выплачивает закят – и это наилучшее благое деяние по отношению к творениям. (وَلَمْ يَخْشَ إِلَّا اللَّهَ) И не боится никого, кроме Аллаха – страх только перед Аллахом и ни перед кем больше. (فَعَسَى أُولَئِكَ أَنْ يَكُونُوا مِنَ الْمُهْتَدِينَ) Возможно, они окажутся на верном пути – т.е. именно они преуспевшие. Подобно этому Аллах также говорит своему пророку (да благословит его Аллах и приветствует): (عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا) Быть может, Господь твой возведет тебя на Достохвальное место. (17:79)- т.е. Аллах обязательно даст тебе это Достохвальное место,т.е. заступничество. Ведь каждое слово عسى [может быть] в Коране означает «обязательно».
19) Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в Аллаха и в Последний день и сражался на Его пути? Они не равны перед Аллахом, и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
(Толкование Ас-Саади)Между некоторыми мусульманами или между некоторыми мусульманами и некоторыми многобожниками возник спор относительно того, превосходит ли строительство Заповедной мечети, молитвы и поклонение в ней, а также утоление жажды паломников веру в Аллаха и участие в джихаде на Его пути. Всевышний сообщил, что между этими деяниями существует огромная разница. Неужели люди, которые помогают паломникам утолить жажду и оживляют Заповедную мечеть, могут сравниться с праведниками, которые уверовали в Аллаха и Последнюю жизнь и принимают участие в джихаде? Под утолением жажды паломников подразумевается угощение паломников водой из источника Замзам. Это выражение всегда имеет такой смысл, если упоминается без иного контекста. Участие в джихаде и вера в Аллаха многократно превосходят утоление жажды паломников и оживление Заповедной мечети, потому что вера - это основа религии и фактор, благодаря которому принимаются любые благодеяния и облагораживаются душевные качества, а священная война - вершина религии и фактор, благодаря которому мусульмане сохраняют и распространяют свою веру, поддерживают истину и борются с ложью. Что же касается оживления Заповедной мечети и утоления жажды паломников, то эти деяния относятся к числу праведных, однако они зависят от правой веры и не приносят столько пользы, сколько приносят сама вера и участие в джихаде. Поэтому Аллах сообщил, что между этими деяниями есть большая разница. Господь не наставляет на прямой путь беззаконников, неотъемлемым качеством которых является несправедливость. Они не достойны добра; более того, они не заслуживают ничего, кроме зла. После упоминания об этом Всевышний Аллах недвусмысленно сообщил, кто из людей превосходит всех остальных:
(Ибн Касир)Аль-Ауфи передает со слов ибн Аббаса (да будет доволен им Аллах),что многобожники говорили, что поение паломников лучше, чем вера в Аллаха и джихадна Его пути. Они очень кичились и гордились, что они обладатели Заповедной мечетии те,кто оживляет ее, и тогда Всевышний Аллах упомянул об их гордыне и упрямстве,и сказал многобожникам из числа жителей Заповедной территории: (قَدْ كَانَتْ آَيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ) «Вам читали Мои аяты, но вы пятились от них, возгордившись ею (Каабой)и произнося скверные речи по ночам».(23:66-67) – т.е. они возгордились в Запретной мечети. (بِهِ سَامِرًا) «произнося скверные речи по ночам» – они собирались по ночам, чтобы обсуждать это, избегая посланника Аллаха и Коран. Всевышний Аллах предпочел веру в Него и джихад,поению паломников многобожниками, которое не принесет им никакой пользы из-за их многобожия, даже если они служат дому Аллаха.Всевышний Аллах говорит: (لَا يَسْتَوُونَ عِنْدَ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ) «Они не равны перед Аллахом, и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей» - т.е. те, кто считал себя оживителями Запретной мечети, Аллах назвал их злодеями из-за их ширка, и их служение Каабе ничем не поможет им.Али ибн Абу Тальха сообщает со слов ибн Аббаса (да будет доволен им Аллах),что когда в битве при Бадре попал в плен Аббас ибн Абдуль-Мутталиб, он сказал мусульманам: «Если вы опередили нас своей верой, переселением и джихадом, то мы служили Запретной мечети, поили паломников и освобождали пленников. И тогда Аллах ниспослал: (أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ) «Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети вы приравниваете – до слов: (وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ) и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей» - т.е. все это было с многобожием, а Аллах не принимает ничего с многобожием.Ад-Даххак ибн Музахим передает со слов ибн Аббаса, что когда Аббас и другие курайшиты попали в плен в битве при Бадре, мусульмане стали упрекать их в ширке, и тогда Аббас сказал: «Клянусь Аллахом, мы же оживляли Каабу, освобождали пленников, облачали Каабу в покрывало и поили паломников». И тогда Аллах ниспослал: (أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ) «Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети».Аль-Валид ибн Муслим, передает, что Нуман бин Башир, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды), в одну из пятниц, я находился рядом с минбаром посланника Аллаха,(да благословит его Аллах и приветствует), и один человек сказал: «После моего принятия Ислама я не придам значения совершению какого-либо из дел и всецело займусь поением паломников», другой же сказал: «А после моего принятия Ислама я буду заниматься только оживлением запретной мечети, не придавая значения другим делам», третий же возразил им: «Джихад на пути Аллаха лучше всего того, что вы сказали!» Умар бин аль-Хаттаб прикрикнув на них сказал: «Не повышайте свои голоса в пятницу возле минбара посланника Аллаха,да благословит его Аллах и приветствует! По окончанию молитвы я зайду к нему и попрошу разъяснения относительно того, в чем вы разошлись во мнениях». И Аллах Всевышний ниспослал следующий аят: (أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ) «Неужели поение паломника и оживление священной мечети- до слов Аллаха: (وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ) Аллах не ведет людей несправедливых».
20) Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами, выше пред Ним. Они являются преуспевшими.
(Толкование Ас-Саади)Речь идет о праведниках, которые уверовали в Аллаха, совершили переселение ради Него, расходовали средства на обеспечение армии и снаряжение бойцов, а также самостоятельно принимали участие в джихаде. Они превосходят всех остальных людей, потому что достичь заветной цели и спастись от всего неприятного сумеют только правоверные, обладающие перечисленными качествами.
(Ибн Касир)Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами, выше пред Аллахом. Они являются преуспевшими.
22) Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой.
(Толкование Ас-Саади)Аллах обрадует их радостной вестью, что свидетельствует о Его милосердии, великодушии, доброте, любви и заботливом отношении к праведникам. Он обрадует их вестью о Своей милости, благодаря которой им удастся спастись от любого зла и обрести великое благо, а также о Своем благоволении - самой великой и славной награде в Раю. Аллах останется доволен ими и никогда не станет гневаться на них. Они вечно пребудут в Райских садах, в которых собрано все, чего желают человеческие души и чем упиваются взоры. Описать райские прелести и оценить их совершенство не способен никто, кроме Всевышнего Аллаха. И среди них будет вознаграждение, уготованное Им для тех, кто принимал участие в джихаде. Они получат сто райских ступеней, расстояние между каждыми двумя из которых равно расстоянию между небом и землей, и если бы все творения собрались на одной из этих ступеней, то каждому из них хватило бы места. Они никогда не покинут Райскую обитель и не пожелают для себя чего-нибудь иного. Аллах вознаграждает рабов великой наградой, однако милость Его настолько велика, что изобилие райских благ не вызывает никакого удивления. Да и не следует удивляться величию и прелести райского вознаграждения, если оно даровано Аллахом, Которому стоит сказать: «Будь!» - как исполняется любое Его желание.
(Ибн Касир)Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой.
23) О те, которые уверовали! Не берите своих отцов и братьев себе в помощники и друзья, если они предпочли вере неверие. А те из вас, которые берут их себе в помощники и друзья, являются беззаконниками.
(Толкование Ас-Саади)О правоверные! Вера обязывает вас дружить с теми, кто исповедует вашу религию, и враждовать с теми, кто не придерживается ее канонов. Посему не считайте своими друзьями и помощниками ваших отцов и братьев, если те любят неверие больше, чем правую веру. Отцы и братья - ближайшие родственники, а это значит, что упомянутое предписание в еще большей степени распространяется на всех остальных людей. Если некоторые из вас возлюбят неверующих и станут дружить с ними, то они превратятся в несправедливых беззаконников, ведь они осмелились ослушаться Аллаха и признали своими друзьями Его врагов. Дружба всегда зиждется на любви и поддержке, и если человек дружит с неверующими, то такая дружба обязывает его повиноваться им больше, чем Аллаху, и любить их сильнее, чем Его. Затем Всевышний сообщил о причине, которая обязывает правоверных отречься от неверующих. Речь идет о любви к Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, которая должна быть превыше любви ко всему остальному. Кроме того, любовь ко всему остальному должна зависеть от любви к Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Поэтому далее Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Всевышний Аллах повелевает дистанцироваться от неверующих, даже если ониявляются сыновьями или отцами, и запретил дружелюбие к ним, если те предпочли неверие вере и предостерег от этого. Как еще сказал Всевышний Аллах в другой суре: (لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آَبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ أُولَئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ) «Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдешь людей,которые любили бы тех, кто враждует с Аллахом и Его Посланником, даже если это будут их отцы, сыновья, братья или родственники. Аллах начертал в их сердцах веру и укрепил их духом от Него. Он введет их в Райские сады, в которых текут реки». (58:22)Аль-Хафиз аль-Байхаки передает от Абдуллы ибн Шузаба,что в день битвы при Бадре отец Абу Убайды ибн Джарраха (да будет доволен им Аллах) постоянно старался встретиться с сыном (они были по разные стороны воюющих), и восхвалял идолов перед ним. Абу Убайда постоянно старался, избежать встречи со своим отцом в бою, но вот они встретились, и Абу Убайда убил своего отца, и тогда Аллах ниспослал: (لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِر) «Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдешь людей».(58:22)
24) Скажи: «Если ваши отцы, ваши сыновья, ваши братья, ваши супруги, ваши семьи, приобретенное вами имущество, торговля, застоя в которой вы опасаетесь, и жилища, которые вы облюбовали, милее вам, чем Аллах, Его посланник и борьба на Его пути, то ждите, пока Аллах не придет со Своим велением. Аллах не наставляет на прямой путь нечестивых людей».
(Толкование Ас-Саади)Если ваши отцы и матери, сыновья и дочери, братья и сестры, супруги и остальные родственники, ваше богатство, которое вы заработали и собрали с большим трудом, ваша торговля, застоя и убытка в которой вы опасаетесь, ваши жилища, которые доставляют вам удовольствие, потому что они красивы и обставлены в соответствии с вашими желаниями, если все перечисленные люди и вещи милее вам, чем Аллах, Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, и священная война, то вы - грешники и нечестивцы. Погодите, и скоро Аллах подвергнет вас мучительному наказанию, которое уже нельзя будет предотвратить. Воистину, Он не ведет прямым путем грешников, которые отказываются повиноваться Ему и любят нечто из перечисленного сильнее, чем своего Господа. Аллах упомянул имущество, которое люди заработали с большим трудом, потому что человек стремится сохранить такое имущество сильнее, чем богатство, которое достается ему без особых усилий и без особого труда. Аллах также упомянул торговлю, под которой подразумеваются прибыльная торговля драгоценностями, посудой, оружием, утварью, зерном, сельскохозяйственными продуктами, скотиной и любыми другими товарами. Этот прекрасный аят является величайшим доводом в пользу необходимости любви к Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, которая должна быть превыше любви ко всему остальному. В нем содержится суровая угроза и грозное предупреждение каждому, кто любит нечто из перечисленных мирских благ сильнее, чем Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и джихад на Его пути. И проявляется это, когда человеку приходится выбирать между поступком, который угоден Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, но не совпадает с пожеланиями самого человека, и поступком, который угоден человеку, но в результате которого он может целиком или частично упустить то, что угодно Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Если человек потакает своим желаниям, отдавая им предпочтение перед тем, что угодно Аллаху, то он - несправедливый грешник, который не выполняет своих обязанностей должным образом.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах повелевает Своему посланнику предостеречь тех, кто предпочитает свою семью, родственников, племя, Аллаху, Его посланнику и джихаду на Его пути. Аллах говорит: (قُلْ إِنْ كَانَ آَبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا) «Скажи: «Если ваши отцы, ваши сыновья, ваши братья, ваши супруги,ваши семьи, приобретенное вами имущество» – т.е. заработанное вами. (وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا) «Торговля, застоя в которой вы опасаетесь, и жилища, которые вы облюбовали» – т.е. любите их за их удобства и красоту. Т.е. если эти вещи: (أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا) «Милее вам, чем Аллах, Его Посланник и борьба на Его пути, то ждите» –т.е.ждите, какое наказание и возмездие придет от Аллаха к вам.Имам Ахмад передает, что Зухрах ибн Мабад передает со слов своего отца:«Мы однажды сидели с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует),он взял за руку Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах) и Умар сказал:«Клянусь Аллахом, ты милее мне всего на свете, кроме меня самого».Тогда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует),сказал: «لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ نَفْسِه» «Не уверует никто из вас, пока я не стану ему милее, чем он сам себе самому».Умар сказал: «Сейчас, клянусь Аллахом, ты милее мне, чем я самому себе». Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «الْآنَ يَا عُمَر» «Сейчас, о, Умар». (Этот хадис приводит лишь аль-Бухари от Яхьи ибн Сулеймана.)Также приводится в Сахихе,что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «والذي نفسي بيده ، لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده والناس أجمعين» «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, не уверует никто из вас,пока я не стану милее ему, чем его отец, сын и все люди».Имам Ахмад передает, что Умар сказал:«Я слышал, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِذَا تَبَايَعْتُمْ بِالْعِينَةِ وَأَخَذْتُمْ بِأَذْنَابِ الْبَقَرِ وَرَضِيتُمْ بِالزَّرْعِ، وَتَرَكْتُمُ الْجِهَادَ سَلَّطَ اللهُ عَلَيْكُمْ ذُلًّا لَا يَنْزِعُهُ حَتَّى تَرْجِعُوا إِلَى دِينِكُم» «Если вы станете, вести ростовщическую торговлю, и ухватитесь за хвосты коров,будете довольствоваться земледелием и оставите джихад, то Аллах нашлет на вас унижение, и не уберет его с вас, пока вы не вернетесь к вашей религии».
25) Аллах одарил вас победой во многих местах и в день Хунейна, когда вы радовались своей многочисленности, которая ничем вам не помогла. Земля стала тесной для вас, несмотря на ее просторы, и вы повернули вспять.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о Своей милости по отношению к правоверным. Он неоднократно одаривал их победой над противником на полях сражений. Он оказал им поддержку в день сражения при Хунейне, когда мусульмане оказались в критическом положении, почувствовали слабость и стали подумывать об отступлении. Даже земля, несмотря на свои необъятные просторы, в тот день показалась им тесной. Битва при Хунейне состоялась после того, как Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, покорил Мекку. Он услышал, что племя хавазин собрало войско для сражения с мусульманами, и отправился на сражение с ними. Вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в Хунейн отправились те, кто принимал участие в покорении Мекки или обратился в ислам после этого события. Мусульманская армия состояла из двенадцати тысяч бойцов, тогда как племя хавазин собрало всего четыре тысячи воинов. Это заставило некоторых мусульман обольститься многочисленностью их войск, а некоторые из них даже сказали: «Сегодня нас не удастся одолеть, воспользовавшись нашей малочисленностью». Когда мусульмане столкнулись лицом к лицу с войсками племени хавазин, последние бросили все свои силы в яростную атаку, и правоверные стали нести потери. Они бросились бежать, не обращая ни на что внимания, и вокруг посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, осталось всего около ста человек, которые проявили стойкость и продолжали сражаться с язычниками. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, пришпоривал свою мулицу и скакал в направлении многобожников, восклицая: «Я - Пророк. Я - внук Абд аль-Мутталиба». Увидев поведение мусульман, он повелел аль-Аббасу б. Абд аль-Мутталибу, обладавшему сильным голосом, обратиться к ансарам и остальным мусульманам со словами: «О те, кто присягнул возле Самуры! О те, кто выучил наизусть суру “аль-Бакара”!» Услышав его голос, мусульмане все как один повернулись лицом к язычникам, и Аллах нанес многобожникам ужасное поражение. Мусульмане захватили их лагерь, пленив женщин и овладев трофеями. Это сражение состоялось в местечке Хунейн, расположенном между Меккой и Таифом.
(Ибн Касир)Аллах одарил вас победой во многих местах и в день Хунейна, когда вы радовались своей многочисленности, которая ничем вам не помогла. Земля стала тесной для вас, несмотря на ее просторы, и вы повернули вспять.
26) Потом Аллах ниспослал спокойствие Своему Посланнику и верующим, ниспослал воинов, которых вы не видите, и подверг мучениям тех, кто не верует. Таково возмездие неверующим!
(Толкование Ас-Саади)Мусульмане были обольщены своей многочисленностью, однако она не принесла им никакой пользы. Потери и отступление настолько обеспокоили мусульман, что земля показалась им тесной, несмотря на свои бескрайние просторы. Они отступали, однако Аллах вселил в сердца Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных уверенность, которая помогает людям проявить стойкость даже в самые трудные и беспокойные мгновения. Мусульмане успокоились и поверили в победу, и это было одной из величайших милостей Аллаха по отношению к ним. Наряду с этим Аллах ниспослал воинов, которых мусульмане не могли увидеть. Это были ангелы, которым было велено помочь правоверным, придать им уверенность и обрадовать их скорой победой. Так Аллах нанес многобожникам сокрушительное поражение, позволил мусульманам убить их мужчин, пленить их женщин и детей, а также овладеть их имуществом. Таково наказание, которое уготовано неверующим в мирской жизни, а в Последней жизни их ожидает еще более суровое возмездие.
(Ибн Касир)Потом Аллах ниспослал спокойствие Своему Посланнику и верующим, ниспослал воинов, которых вы не видите, и подверг мучениям тех, кто не верует. Таково возмездие неверующим!
27) А после этого Аллах примет покаяния тех, кого пожелает, ибо Аллах - Прощающий, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Аллах простил многих из тех, кто потерпел поражение, когда они явились к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, с повинной. И тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вернул им их супруг и детей. Воистину, Аллах обладает всеобъемлющей милостью и прощает любые прегрешения. И если люди приносят покаяние, то Он прощает им даже самые великие грехи. Он проявляет к ним милосердие, когда помогает им раскаяться и встать на путь повиновения, когда прощает им совершенные преступления и принимает их покаяния. И пусть никто не отчаивается в Его милости и прощении, если даже он совершил великое множество грехов и преступлений.
(Ибн Касир)Аллах далее говорит: «А после этого Аллах примет покаяния тех, кого пожелает, ибо Аллах Прощающий, Милосердный» — т.е. Аллах принял покаяния оставшихся в живых хавазинов, когда они приняли Ислам и пришли к посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) в Джарану близ Мекки. И это уже через двадцать дней после битвы. Он дал им выбор забрать свое имущество или пленные семьи. Те выбрали свои пленные семьи, которых было около шести тысяч женщин и детей. Он вернул им семьи, а их имущество разделил среди участвовавших в сражении мусульман. Основную часть трофеев он подарил «отпущенным» недавно курайшитам, чтобы привить у них любовь к Исламу. Только верблюдов было роздано около десяти тысяч. Сотню верблюдов он подарил вождю хавазинов Малику ибн Ауфуан-Надари и оставил его наместником над своим племенем.
28) О те, которые уверовали! Воистину, многобожники являются нечистыми. И пусть они после этого их года не приближаются к Заповедной мечети. Если же вы боитесь бедности, то Аллах обеспечит вас богатством из Своей милости, если пожелает. Воистину, Аллах - Знающий, Мудрый.
(Толкование Ас-Саади)О правоверные! Многобожники, которые поклоняются вымышленным божествам и приобщают к Аллаху сотоварищей, являются нечистыми, потому что нечисты их воззрения и поступки. А что может быть более скверным, чем поклонение вместо Аллаха ложным божествам, которые не способны ни принести пользу, ни причинить вред?!! Они сопротивляются Аллаху, сбивают людей с прямого пути, отстаивают ложь, отвергают истину, распространяют на земле нечестие и не приносят никакой пользы. И поэтому вы обязаны очистить самую славную и самую чистую мечеть от них. Не позволяйте же многобожникам входить в Заповедную мечеть после этого года. Тогда шел девятый год после переселения в Медину. В том году паломничеством руководил Правдивейший Абу Бакр, и Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, велел своему двоюродному брату Али б. Абу Талибу в праздник жертвоприношения возвестить всем людям об отречении Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, от всех многобожников. Наряду с этим он запретил многобожникам впоследствии появляться в Заповедной мечети и совершать обход вокруг Каабы обнаженными. Этот аят совершенно не означает того, что тела многобожников являются нечистыми. Тела неверующих и всех остальных людей считаются чистыми, в пользу чего свидетельствует позволение жениться на людях Писания, вступать с ними в половую связь и ласкать их. И если мусульманин дотронулся до своей жены, которая относится к людям Писания, то ему не приказано умываться или купаться после этого. Также известно, что мусульманам неоднократно приходилось прикасаться к неверующим, однако нет ни одного сообщения о том, что они очищались после этого так, как очищаются после прикосновения к нечистотам. Все это свидетельствует о том, что многобожники являются нечистыми в духовном плане. Их осквернение выражается в поклонении ложным божествам. И если вера и единобожие являются чистыми, то многобожие - это отвратительная скверна. О мусульмане! Если вы опасаетесь, что вас постигнет нищета, если вы не позволите многобожникам приближаться к Заповедной мечети и разорвете с ними связанные с этим мирские отношения, то знайте, что Аллах непременно одарит вас богатством по Своей милости. Мирской удел доходит до вас разными путями, и если вы лишитесь заработка из одного источника, то Аллах создаст для вас множество других возможностей, потому что милость Его велика, а Его великодушие не знает границ. И если человек отказывается от чего-либо ради Него, то очень скоро он убеждается в том, что Аллах - Щедрый Даритель. Аллах исполнил Свое обещание и одарил мусульман по Своей щедрости. Он ниспослал им столько мирских благ, что они стали самыми богатыми людьми и правителями на свете. Однако Аллах отметил, что будет одарять правоверных мирскими благами, когда пожелает, потому что мирское благополучие не является обязательным плодом истинной веры и не свидетельствует о любви Аллаха. Именно поэтому Он связал мирское благополучие мусульман со Своим желанием. Всевышний одаряет мирскими благами тех, кого любит, и тех, кого не любит. Однако верой и набожностью Он одаряет только Своих возлюбленных рабов. Среди Его прекрасных имен - Знающий и Мудрый. Он обладает всеобъемлющим знанием, и Ему известно, кто достоин обрести мирское богатство, а кто не достоин этого. Наряду с этим Он расставляет все вещи по своим местам. Этот благородный аят и повеление не впускать многобожников в Заповедную мечеть свидетельствуют о том, что до покорения Мекки многобожники оставались хозяевами этой мечети, а после покорения города мусульманами власть в нем перешла к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверным. Они заняли досточтимую Мекку и Заповедную мечеть, и только после этого был ниспослан обсуждаемый нами аят. Перед смертью Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, повелел изгнать из Хиджаза всех иноверцев, дабы на этой земле существовала только одна религия. Это было сделано и для того, чтобы отдалить неверующих от Заповедной мечети.
(Ибн Касир)Аллах повелевает верующим, которые чисты своей верой и телом, изгонять из Запретной мечети многобожников, которые являются нечистотами в религиозном смысле. И чтобы они вообще не приближались к Запретной мечети после ниспослания этого аята, который был ниспослан в девятом году по хиджре. По этой причине посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) в тот год, послал Абу Бакра Сиддыка (Да будет доволен им Аллах!), чтобы тот возвестил многобожникам, что после этого года ни один многобожник не должен приходить в Хадж, и никто не совершал обход Каабы нагишом. Так Аллах завершил это дело и решил, таким образом, в Шариате и в жизни. Абдур-Раззак передает со слов ибн Джурайджа, что Джабир ибн Абдулла (Да будет доволен им Аллах!) прокомментировал слова Всевышнего Аллаха: ( إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَ يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا ) «‘‘Воистину, многобожники являются нечистыми. И пусть они после этого их года не приближаются к Заповедной мечети’’ — если эти многобожники не являются рабами или зиммиями».[Зиммии — неверные, живущие под защитой исламского государства взамен на подушную подать — джизью.]Имам Абу Амр аль-Ауза’и сообщает, что халиф Умар ибн Абдуль Азиз написал указ всем своим наместникам, чтобы те запрещали заходить евреям и христианам в мечети мусульман, основываясь на слова Всевышнего Аллаха: ﴾ إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ ﴿ «Воистину, многобожники являются нечистыми». ‘Ата (Да будет доволен им Аллах!) прокомментировал слова Всевышнего Аллаха: ﴾ فَلاَ يَقْرَبُواْ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا ﴿ «‘‘И пусть они после этого их года не приближаются к Заповедной мечети’’ — Заповедная территория (вся Мекка) вся является мечетью».Этот священный аят указывает на то, что многобожники нечисты, в то время как верующие являются чистыми, как сказано в достоверном хадисе: « الْمُؤْمِنُ لَ يَنْجُس » «Верующий не бывает нечистым». Но это не означает, что тела и сами по себе многобожники являются нечистотами, т.к. разрешено питаться едой обладателей Писания. Некоторые последователи захиритского (буквалисты) мазхаба считают, что тела многобожников тоже являются нечистыми.Слово Аллаха: ﴾ وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يغُْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ﴿ «Если же вы боитесь бедности, то Аллах обеспечит вас богатством из Своей милости». Мухаммад ибн Исхак сообщает, что некоторые люди стали говорить, что (в связи с этими аятами) рынки опустеют, торговля будет разрушена, и потеряна вся прибыль». И тогда Всевышний Аллах ниспослал: ( وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يغُْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ) «Если же вы боитесь бедности, то Аллах обеспечит вас богатством из Своей милости» — из других источников. ﴾ إِن شَآءَ ﴿ «если пожелает» — и до слов: ﴾ وَهُمْ صَغِرُونَ ﴿ «и они униженные» — т.е. это замена утраты торговли, которую вы боялись. С порыванием всех уз с многобожием, Аллах даровал им джизью (подушную подать) от обладателей Писания. Так передали Ибн Аббас, Муджахид, Икрима, Саид ибн Джубайр, Катада, Даххак и другие. ( إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ ) «Воистину, Аллах Знающий» — о том, что полезно вам.( حَكِيمٌ ) «Мудрый» — в том,что повелевает и запрещает, т.к. Он совершенен в Своих словах и действиях. Благословен Он и Всевышен, заменил эти виды заработка на сборы джизьи с зиммиев.
29) Сражайтесь с теми из людей Писания, которые не веруют ни в Аллаха, ни в Последний день, которые не считают запретным то, что запретили Аллах и Его посланник, которые не исповедуют истинную религию, пока они не станут собственноручно платить дань, оставаясь униженными.
(Толкование Ас-Саади)Аллах приказал верующим сражаться с иудеями и христианами, отказавшимися надлежащим образом уверовать в Аллаха и Судный день и подтвердить свою веру праведными поступками. Они не считают запретным то, что запретили Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, не руководствуются Его шариатом и не уважают Его запреты. Они не исповедуют истинную религию, хотя считают себя верующими. Безусловно, у них есть религия, однако она либо является искаженной и не имеет никакой основы, либо является отмененной после ниспослания шариата Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Если же Аллах аннулировал прежнюю религию, то люди не имеют права руководствоваться ее предписаниями. Аллах повелел сражаться против людей Писания и вдохновил мусульман на борьбу с ними, потому что они призывают окружающих к своим воззрениям, называют себя последователями Священных Писаний и представляют для людей большую угрозу. И продолжать борьбу с ними нужно до тех пор, пока они не согласятся выплачивать мусульманам джизью. Эта дань является платой за то, что мусульмане перестают сражаться против неверующих и гарантируют неприкосновенность их жизней и имущества на своей земле. Джизья взимается один раз в год, причем богатые, зажиточные и бедные люди должны выплачивать ее в соответствии со своими возможностями. Именно так обращались с людьми Писания Умар б. аль-Хаттаб и другие мусульманские правители. Каждый христианин или иудей должен выплачивать джизью собственноручно, что подчеркивает его низкое положение перед мусульманами. Никто не имеет права отправлять дань со слугой или другим посыльным, потому что она принимается только из рук самих людей Писания. Если они просят мусульман принять дань и признают их власть, не пытаются строить козни и причинять мусульманам зло, выполняют их требования, отказываются от высокомерия и признают себя униженными и покорными, то мусульманский правитель или его наместник должны заключить с ними мирный договор. Но если люди Писания не станут выполнять своих обязательств или выплачивать джизью собственноручно и униженно, то мусульмане должны сражаться с ними, пока те не обратятся в ислам. Опираясь на этот аят, многие богословы считали, что джизья взимается только с людей Писания, потому что Аллах повелел взимать ее только с них и не упомянул остальных неверующих. Это значит, что с остальными неверующими следует сражаться, пока те не примут ислам. Однако джизью также разрешается взимать с огнепоклонников, которые проживают на мусульманских землях, потому что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, взимал ее с огнепоклонников Хаджара. Впоследствии повелитель правоверных Умар б. аль-Хаттаб также собирал джизью с огнепоклонников, проживавших в Персии. Существует мнение, что джизью можно взимать со всех неверующих, а не только с людей Писания. Что же касается обсуждаемого нами аята, то он был ниспослан после того, как мусульмане завершили войну с арабскими язычниками и готовились к сражениям с людьми Писания и остальными неверующими. Это означает, что текст аята был связан с происходящими событиями, но не конкретизировал ниспосланное предписание. В пользу такого толкования свидетельствует тот факт, что с огнепоклонников также взимается джизья, хотя они не являются людьми Писания. И существует много сообщений о том, что сподвижники и остальные мусульмане призывали всех, против кого они сражались, согласиться на одно из трех условий: принять ислам, выплачивать джизью или умереть от меча. При этом они не делали различий между людьми Писания и остальными неверующими.
(Ибн Касир)Сражайтесь с теми из людей Писания, которые не веруют ни в Аллаха, ни в Последний день, и которые не считают запретным то, что запретили Аллах и Его Посланник, которые не исповедуют истинную религию, пока они не станут собственноручно платить дань, оставаясь униженными.Аллах повелевает верующим, которые чисты своей верой и телом, изгонять из Запретной мечети многобожников, которые являются нечистотами в религиозном смысле.И чтобы они вообще не приближались к Запретной мечети после ниспослания этого аята, который был ниспослан в девятом году по хиджре. По этой причине посланник Аллаха (да благословит его Аллахи приветствует) послал Абу Бакра ас-Сыддика (да будет доволен им Аллах) в тот год, чтобы тот возвестил многобожникам, что после этого года ни один многобожник не должен приходить в Хадж, и никто не совершал обход Каабы нагишом.Так Аллах завершил это дело и решил, таким образом, в Шариате и в жизни.Абдур-Раззак передает со слов ибн Джурайджа,что Джабир ибн Абдулла прокомментировал слова Аллаха: (إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ فَلَا يَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا) «Воистину, многобожники являются нечистыми.И пусть они после этого их года не приближаются к Заповедной мечети»– если эти многобожники не являются рабами или зиммиями .Имам Абу Амр аль-Ауза’и сообщает,что халиф Умар ибн Абдуль-Азиз написал указ всем своим наместникам, чтобы те запрещали заходить евреями христианам в мечети мусульман, основываясь на слова Всевышнего Аллаха: (إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ) «Воистину, многобожники являются нечистыми»Ата прокомментировал слова Аллаха: (فَلاَ يَقْرَبُواْ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَـذَا) «И пусть они после этого их года не приближаются к Заповедной мечети - Заповедная территория (вся Мекка) вся является мечетью». Этот священный аят указывает на то, что многобожники нечисты,в то время как верующие являются чистыми, как сказано в достоверном хадисе: «الْمُؤْمِنُ لَا يَنْجُس» «Верующий не бывает нечистым».Но это не означает, что тела и сами по себе многобожники являются нечистотами, т.к. разрешено питаться едой обладателей Писания. Некоторые последователи захиритского (буквалисты) мазхаба считают, что тела многобожников тоже являются нечистыми.Слово Аллаха: (وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ) «Если же вы боитесь бедности, то Аллах обеспечит вас богатством из Своей милости»Мухаммад ибн Исхак сообщает, что некоторые люди стали говорить, что (в связи с этими аятами) рынки опустеют, торговля будет разрушена,и потеряна вся прибыль». И тогда Аллах ниспослал: (وَإِنْ خِفْتُمْ عَيْلَةً فَسَوْفَ يُغْنِيكُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ) «Если же вы боитесь бедности, то Аллах обеспечит вас богатством из Своей милости,из других источников. (إِن شَآءَ) Если пожелает – и до слов: (وَهُمْ صَـغِرُونَ) И они униженные» – т.е. это замена утраты торговли, которую вы боялись. С порыванием всех уз с многобожием,Аллах даровал им джизью (подушную подать) от обладателей Писания. Так передали: ибн Аббас, Муджахид, Икрима, Саид ибн Джубайр, Катада, ад-Даххак и другие. (إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ) «Воистину, Аллах Знающий» – о том, что полезно вам. (حَكِيمٌ) «Мудрый» – в том,что повелевает и запрещает, т.к. Он совершенен в Своих словах и действиях.Благословен и Всевышен, Он, заменил эти виды заработка на сборыджизьи с зиммиев.Аллах говорит: (قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآَخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ) «Сражайтесь с теми из людей Писания, которые не веруют ни в Аллаха, ни в Последний день, которые не считают запретным то, что запретили Аллах и Его Посланник,которые не исповедуют истинную религию, пока они не станут собственноручно платить дань, и они униженные».Тем, что обладатели Писания не уверовали в Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), у них не остается правильной веры и в других посланников и в то, с чем они пришли. Они следуют своим религиям лишь потому, что это соответствует их страстям, их идеям и идеям предков, а не потому, что это религия Аллаха и его Шариат.Ведь если бы они истинно верили в то, что у них в руках из Писания, это непременно привело бы их к вере в Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). Т.к. все древние пророки принесли вести о Мухаммаде (да благословит его Аллах и приветствует) и повелели следовать за ним. И когда он пришел, они не уверовали в него, хотя он самый благородный из них. Тогда стало ясно, что они придерживаются Писаний древних пророков не потому, что они пришли от Аллаха, а потому что это соответствует их страстям. И так, как они не уверовали с господина всех пророков, самого достойного из них, им не поможет их вера в остальных пророков. Поэтому Аллах сказал: (قَاتِلُوا الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآَخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ) «Сражайтесь с теми из людей Писания, которые не веруют ни в Аллаха,ни в Последний день, которые не считают запретным то, что запретили Аллахи Его Посланник, которые не исповедуют истинную религию,пока они не станут собственноручно платить дань, и они униженные».Этот аят был ниспослан с повелением сражаться с людьми Писания после того,как язычники были побеждены, а люди стали заходить в религию Аллаха толпами.Как только Аравийский полуостров пошел по прямому пути, Аллах приказал Своему посланнику сражаться с обладателями двух Писаний – с иудеями и христианами. И было это на девятом году хиджры. Тогда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) приготовился для сражения с римлянами, призвал к этому людей и объявил о своем намерении. Затем разослал глашатаев по окрестностям Медины и собрал около тридцати тысяч воинов. Некоторые люди из числа лицемеров Медины и другие не выступили в поход, а остались дома, и было это в засушливый год. Стояла страшная жара. Он выступил по направлению Шама для войны с римлянами, и достиг Табука, там он(да благословит его Аллах и приветствует) оставался на колодцах Табука около двадцати дней. Затем он возвел мольбу совета с Аллахом по поводу возвращения из-за трудного положения и слабости людей, как мы расскажем об этом позднее. Некоторые приводят этот аят как довод на то, что джизья взимается только с людей Писанияи огнепоклонников, т.к. есть хадис о том, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)взимал с огнепоклонников плату. На этом же мнении имам аш-Шафии и имам Ахмад. Имам Абу Ханифа считает, что нужно взимать со всех иноверцев, людей Писания или язычников, но джизья не взимается с людей Писания из арабов (имам Абу Ханифа дает им выбор между принятием Ислама или сражение). Имам Малик считает, что джизья взимается со всех:с людей Писания, с огнепоклонников и с язычников. Доводы на те, или иные мненияможно найти в соответствующих книгах.Слово Аллаха: ( حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ) «Пока они не станут платить дань, – отдавать ее. (عَنْ يَدٍ) Собственноручно, – подобострастно. (وَهُمْ صَاغِرُونَ) И они униженные», - опозоренные, умаленные, оскорбленные. Именно поэтому запрещено возвеличивание или поднимание зиммиев над мусульманами.Ведь они униженные, несчастные.Муслим, передает со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах),что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)сказал: «لَا تَبْدَءُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى بِالسَّلَامِ، وَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُ إِلَى أَضْيَقِه» «Не приветствуйте иудеев и христиан первыми, а если встретите кого-нибудь из них, то прижимайте к краю дороги». Именно поэтому Умар ибн аль-Хаттаб поставил им условия, которые унижали бы их. Многие имамы в своих сборниках хадисов упоминают пересказ от Абдур-Рахмана ибн Ганама аль-Ашари: «Я написал повелителю правоверных Умару ибн аль-Хаттабу, когда христиане Шама заключили мирный договор с мусульманами:«С именем Аллаха Милостивого Милосердного. Это письмо рабу Аллаха повелителю правоверных Умару ибн аль-Хаттабу от христиан города такого-то. Когда вы [мусульмане] пришли к нам, мы попросили у вас безопасности для себя, для своего потомства, нашего имущества, и единоверцев. Мы в свою очередь обязуемся не строить в городе и вокруг него ни монастыря, ни церкви, ни часовни, ни кельи монаха. И не восстанавливать то, что разрушилось из этого. Не использовать храмы во враждебных целях против мусульман. Мы не станем, препятствовать, мусульманам отдыхать в наших храмах, и открывать двери для путников и странников и днем и ночью. Обязуемся кормить проходящего путника из мусульман три дня, и не давать приют в наших храмах и домах шпионам. Обязуемся не скрывать обман или предательство от мусульман. Не учить наших детей Корану. И не демонстрировать ширк,не призывать к нему, не препятствовать нашим близким, принимать Ислам, если они захотят. Оказывать почет мусульманам и вставать на наших собраниях перед ними, если они пожелают сесть. Не уподобляться им ничем в одежде, ни головным убором, ни тюрбаном, ни обувью,ни прической, ни речью, ни прозвищами, не ездить в повозках, не вешать оружие на плечо,и не носить ничего из оружия с собой. Не делать свои печати на арабском, не продавать вино. Обязуемся остригать волосы на лбу, носить свою традиционную одежду, и не носить пояса.Не устанавливать кресты снаружи церквей, не ставить кресты или наши писания на дорогах мусульман и на их рынках. Не звонить в колокола, кроме как тихо, и не читать наши молитвы громко в наших церквях в присутствии мусульман. Не зажигать факела и не причитать громко на похоронных процессиях на дорогах мусульман и на их рынках. Не хоронить наших мертвых рядом с мертвыми мусульман. Не покупать пленных, захваченных мусульманами. Указывать дорогу мусульманам. Не заглядывать в их дома». Когда я принес это Умару, и он прочитал,он повелел добавить: «И не бить никого из мусульман». Мы и наши единоверцы обязуемся соблюдать эти условия взамен на безопасность. Если мы нарушим что-то из этих условий,то нет над нами покровительства, и вы имеете право поступать с нами как с врагами».
30) Иудеи сказали: «Узейр (Ездра) - сын Аллаха». Христиане сказали: «Мессия - сын Аллаха». Они произносят своими устами слова, похожие на слова прежних неверующих. Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины!
(Толкование Ас-Саади)После повеления сражаться с людьми Писания Всевышний Аллах перечислил некоторые из их ужасных воззрений, дабы вдохновить правоверных, которые душой болеют за своего Господа и свою религию, на борьбу с нечестивцами и активные действия против них. Иудеи нарекли Узейра сыном Аллаха. Безусловно, большинство иудеев не поступало так, и только некоторые из них разделяли это мнение. Однако иудеям были присущи скверные и порочные качества, подтолкнувшие некоторых из них измыслить такую дерзкую ложь и умалить величие и достоинство Самого Аллаха. В одном из толкований сообщается о причине, по которой иудеи нарекли Узейра сыном Аллаха. Различные правители нанесли сыновьям Исраила сокрушительные поражения, казнив многих знатоков Торы. Впоследствии выяснилось, что Узейр запомнил большую часть Торы или даже все Писание целиком. Он продиктовал сынам Исраила Писание, и они записали его, а затем некоторые из них измыслили чудовищную ложь, назвав его сыном Аллаха. Если же говорить о христианах, то они считают сыном Аллаха пророка Ису, сына Марьям. Они говорят об этом, не опираясь на убедительные доказательства. И если человек не задумывается над своими словами, то от него можно ожидать любых высказываний, поскольку он лишен набожности и здравого смысла, которые бы удерживали его от пагубных речей. Поэтому слова людей Писания похожи на слова язычников, которые называли ангелов дочерьми Аллаха. Воистину, их высказывания одинаково лживы и порочны. Да погубит их Аллах! Насколько явно они отвращены от истины и привержены бесспорной лжи!
(Ибн Касир)Всевышний Аллах побуждает верующих к войне с неверующими многобожниками из числа иудеев и христиан за их омерзительные высказывания и чрезвычайную напраслину на Аллаха. Ведь иудеи сказали, что Узайр сын Аллаха. Велик Аллах от того, что они приписывают ему. Ас-Судди и другие комментаторы рассказывают, что причина таких заблуждений у иудеев стала история о том, что когда амаликиты победили иудеев, убив их ученых и пленив их знать, Узайр остался один, и плакал об утере знаний сынов Израилевых до тех пор, пока не выпали все ресницы. И вот однажды, проходя мимо кладбища, он увидел женщину, которая причитала:«О, кормилец наш, о тот, кто заботился, о нас». Тогда Узайр сказал ей: «Горе тебе, кто тебя кормил до твоего мужа?» Она ответила: «Аллах». Он сказал: «Аллах жив и не умрет». Она сказала: «О, Узайр, кто давал знания ученым до сынов израилевых?»тот ответил: «Аллах». Она спросила: «А тогда зачем ты оплакиваешь знания?»И тогда Узайр понял, что это знак, посланный ему в назидание. Тогда ему было сказано: «Иди на такую-то реку и помойся в ней. Помолись два ракаата, и ты найдешь там старца. Съешь то, чем он тебя накормит. Он сделал, так как ему было сказано. Старец сказал: «Открой рот». И вложил в него что-то в виде камушка трижды. Узайр вернулся самым знающим Таурат человеком. Он сказал: «О, сыны израилевы, я пришел к вам с Тауратом». Люди сказали: «Ты вроде не был лжецом, почему ты говоришь это». Тогда он повелел привязать к его пальцам перо, и стал писать, пока не написал Таурат полностью. Когда же вернулись ученые из плена и нашли экземпляры, спрятанные в горах, сравнили их с экземпляром Узайра, то нашлиих одинаковыми. Тогда некоторые невежды сказали: «Такое Узайр сделал только потому, что он сын божий». Заблуждение христиан в том, что они считают, что Иса (мир ему) сын Аллаха. Аллах заявляет о том, что обе группы являются лжецами: (ذَلِكَ قَوْلُهُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ) «Это всего лишь слова с их уст» – т.е.нет у них никаких доводов в их заявлениях, кроме выдумки и лжи. (يُضَاهِئُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَبْلُ) Это всего лишь слова с их уст, уподобляются они словам прежних неверующих – т.е. другим народам, которые были прежде, они заблудились, как и те. (اتَلَهُمُ اللَّهُ) Да погубит их Аллах– Ибн Аббас прокомментировал: «Да проклянет их Аллах» (أَنَّى يُؤْفَكُونَ) До чего же они отвращены от истины! – т.е. как они могут уклоняться от истины, когда она явная, и склоняться ко лжи.
31) Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов, а также Мессию, сына Марьям (Марии). А ведь им было велено поклоняться только одному Богу, кроме Которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!
(Толкование Ас-Саади)Можно только удивляться тому, как многочисленная религиозная община единогласно признает порочное воззрение, ошибочность которого можно определить путем простого размышления. Однако тому есть веская причина: люди Писания признают своих богословов и монахов, которые всецело предаются поклонению, господами наряду с Аллахом. Если священнослужители разрешают им совершать то, что запретил Аллах, то они считают такие поступки разрешенными, а если они запрещают им совершать то, что позволил Аллаха, то они считают это запрещенным. В результате книжники и монахи придумали для людей Писания законы, противоречащие религии Божьих посланников, и они последовали за ними. Они настолько почитали своих богословов и монахов, что превращали их могилы в идолов, которым поклонялись наряду с Аллахом. Возле этих могил они совершали жертвоприношения, а также обращались к покойникам с молитвами и просьбами о помощи. Они превратили пророка Ису, сына Марьям, в божество, которому они стали поклоняться вместо Аллаха. Они отвернулись от религии, которую Всевышний узаконил устами Своих посланников, ведь им было велено искренне поклоняться и повиноваться только Ему, любить всей душой только Его и обращаться с молитвами только к Нему. Однако они отвернулись от Его приказа и приобщили к Нему сотоварищей, не опираясь на убедительные доводы и аргументы. Аллах превыше того, что они приобщают в сотоварищи к Нему. Он бесконечно далек от их многобожия и измышлений, потому что они приписывают Ему недостатки и качества, не подобающие Его божественному величию. Его качества и деяния совершенны и возвышенны. Они не имеют ничего общего с тем, что противоречит божественному совершенству.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: (اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ) «Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов,а также Мессию, сына Марьям».Имам Ахмед, ат-Тирмизи и ибн Джарир передают хадис с разными цепочками передатчиков от Ади ибн Хатима (да будет доволен им Аллах), который принял христианство во время джахилии, и когда призыв посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) достиг его земель, он сбежал в Шам, а его сестра и люди из его племени попали в плен к мусульманам. Затем посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) освободил его сестру и одарил ее подарками. Она вернулась к Ади и стала побуждать его принять Ислам и поехать к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Он зашел к посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), и на шее его висел крест. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)прочитал аят: ( اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ) «Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов». Я сказал ему: "Ведь мы же не поклоняемся им!" Тогда он(да благословит его Аллах и приветствует) спросил: «بَلَى إِنَّهُمْ حَرَّمُوا عَلَيْهِمُ الْحَلَالَ وَأَحَلُّوا لَهُمُ الْحَرَامَ فَاتَّبَعُوهُمْ فَذَلِكَ عِبَادَتُهُمْ إِيَّاهُم»«Да, они запрещали им дозволенное и разрешали им запретное, а те последовали им в этом. Это и есть их поклонение им».Затем посланник Аллаха (да благословит его Аллахи приветствует) сказал: «يَا عَدِيُّ مَا تَقُولُ؟ أَيُفِرُّكَ أَنْ يُقَالَ: اللهُ أَكْبَرَ؟ فَهَلْ تَعْلَمُ شَيْئًا أَكْبَرَ مِنَ اللهِ؟ مَا يُفِرُّكَ؟ أَيُفِرُّكَ أَنْ يُقَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ؟ فَهَلْ تَعْلَمُ مَنْ إِلهٌ إِلَّا اللهُ؟» «О, Ади, неужели тебя заставляют бежать (в Шам) слова: «Аллах Велик!», знаешь ли ты кого-то величественнее Аллаха? Что заставляет тебя бежать? Неужели тебя заставляют бежать слова: «Нет божества кроме Аллаха? Разве ты знаешь божество кроме Аллаха?»затем он призвал его к Исламу, и тот принял Ислам и засвидетельствовал свидетельство Истины. Посланник Аллаха (да благословит его Аллахи приветствует) очень обрадовался этому, и также добавил: «إِنَّ الْيَهُودَ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ وَالنَّصَارَى ضَالُّون»«Поистине, иудеи это те, на ком гнев Аллаха, а христиане заблудшие».Также прокомментировали Хузейфа ибн аль-Яман, ибн Аббас и другие: (اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ) «Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов» – т.е.они последовали за ними в том, что они запретили дозволенное и разрешили запретное. Ас-Судди сказал: «Они советовались с людьми, а книгу Аллаха забросили за свои спины». Поэтому Аллах сказал: (وَمَآ أُمِرُواْ إِلاَّ لِيَعْبُدُواْ إِلَـهاً وَحِداً) «А ведь им было велено поклоняться только одному Богу» – т.е.Тому, кто если что-то запретил, оно становится запретным, а если что-то дозволил,то это становится дозволенным, если узаконил что-то, то этому следуют,а если вынес решение,то оно выполняется. (لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ سُبْحَـنَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ) «Нет божества кроме Него. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи» – т.е. Велик, Свят, и Пречист Он от всех сотоварищей, подобных Ему, помощников, или детей.
32) Они хотят потушить свет Аллаха своими устами. Но Аллах не допустит этого и завершит распространение Своего света, даже если это ненавистно неверующим.
(Толкование Ас-Саади)Разъяснив то, что слова многобожников - всего лишь лживые голословные утверждения, не подтверждающиеся убедительными доказательствами, Всевышний Аллах поведал о том, что подобным образом они пытаются потушить Его свет. Под светом Аллаха подразумевается религия, которую проповедовали Его посланники и Небесные Писания. Она названа светом, потому что освещает мрак невежества и ложных вероисповеданий. Она зиждется на истинном знании и праведных деяниях, тогда как все остальные религии проповедуют совершенно противоположное. Иудеи, христиане и им подобные многобожники желают потушить свет Аллаха голословными утверждениями, не подтверждающимися убедительными доводами. Однако Аллах не допустит этого и непременно завершит распространение Своего света. Этот свет настолько ярок, что если все творения объединятся, чтобы погасить его, они все равно не сумеют сделать этого. Его ниспослал Аллах, Которому подвластны абсолютно все творения и Который обязался уберечь его от всех, кто попытается причинить ему вред. И как бы неверующие ни старались опровергнуть Его религию или изобличить ее во лжи, их усилия не причинят истине никакого вреда.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит о том, что эти многобожники и неверные хотят: (أَن يُطْفِئُواْ نُورَ اللَّهِ) «Потушить свет Аллаха» – т.е.то руководство и религию истины, которую Он ниспослал Своему посланнику,простыми спорами и возведением лжи. Этим они похожи на тех, кто хочет затушить яркое солнце или свечение луны, просто дуя на них. Этого конечно не случится. Также то, что Аллах ниспослал посланнику обязательно должно завершиться и превзойти остальные религии.И поэтому Аллах в ответ на все их обвинения и козни отвечает: (وَيَأْبَى اللَّهُ إِلاَّ أَن يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَـفِرُونَ) «Но Аллах не допустит этого и завершит распространение Своего света,даже если это ненавистно неверующим».Кафир- это тот, кто что-то скрывает или покрывает. Так ночь названа كافر (кафир), т.к. скрывает своим покровом тьмы вещи.Земледелец также называется كافر (кафир), т.к. закрывает землей зёрна. О них Аллах сказал: (أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ) «Земледельцы в восторге от ее растений»(57:20)
33) Он - Тот, Кто отправил Своего посланника с верным руководством и истинной религией, чтобы превознести ее над всеми остальными религиями, даже если это ненавистно многобожникам.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний разъяснил, что верное руководство и истинная религия являются тем светом, который Аллах обязался сохранить и распространить по всей земле. Под верным руководством подразумевается полезное знание, а под истинной религией - добрые дела. Это значит, что учение, которое принес Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, помогает отличать истину ото лжи, рассказывает об именах и качествах Аллаха, божественных деяниях, небесных законах и религиозных повествованиях. Оно повелевает искренне служить одному Аллаху, любить Его и поклоняться Ему, придерживаться нравственных норм и облагораживать душу прекрасными качествами, соблюдать нормы приличия и совершать добрые дела и любые другие поступки, которые могут принести пользу сердцу, душе или телу. Наряду с этим, его религия удерживает от порочного нрава и любых скверных поступков, которые причиняют вред душе и телу как в мирской жизни, так и после смерти. Аллах отправил Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, с руководством к прямому пути и истинной религией для того, чтобы мусульманская вера восторжествовала над остальными вероисповеданиями благодаря своим доводам и аргументам, а также благодаря мечам и копьям ее последователей. И если многобожники, которым это ненавистно, строят козни и всячески мешают распространению ислама, их злые ухищрения непременно обратятся против них самих. Обещание Аллаха непременно исполнится, и Аллах выполнит все взятые на Себя обязательства.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: (هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ) «Он — Тот, Кто отправил Своего Посланника с верным руководством и истинной религией»– руководство это правдивые вести, правильная вера и полезные знания. Истинная религия это праведные деяния, полезные в этой жизни и в жизни вечной. (لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ) «Чтобы превознести ее над всеми остальными религиями» – как сообщаетсяв двух Сахихах, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«إِنَّ اللهَ زَوَى لِي الْأَرْضَ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا، وَسَيَبْلُغُ مُلْكُ أُمَّتِي مَا زُوِيَ لِييِمنْهَا» «Аллах распростер передо мной Землю – Запад и Восток.Власть моей Уммы, достигнет тех земель, что были распростерты передо мной».Имам Ахмад передает, что Тамимад-Дари (да будет доволен им Аллах) сказал:«Я слышал как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَيَبْلُغَنَّ هَذَا الْأَمْرُ مَا بَلَغَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ، وَلَا يَتْرُكُ اللهُ بَيْتَ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ إِلَّا أَدْخَلَهُ هَذَا الدِّينَ، يُعِزُّ عَزِيزًا وَيُذِلُّ ذَلِيلًا،عِزًّا يُعِزُّ اللهُ بِهِ الْإِسْلَامَ وَذُلًّا يُذِلُّ اللهُ بِهِ الْكُفْر» «Это дело [Ислам] дойдет до тех мест, куда доходит ночь и день. Аллах не оставит ни одного глиняного дома или дома из шкур, кроме как введет туда эту религию, и возвеличит посредством нее великих [принявших Ислам] и унизит униженных [не принявших Ислам]. Посредством великих возвеличит Ислам, а посредством униженных, унизит неверие». Тамимад-Дари продолжил:«И я смог увидеть это на примере моего дома. Тех, кто принял Ислам из моего дома, постигло добро, величие и благородство.Тех, кто отказался принять Ислам, постигло унижение и джизья».
34) О те, которые уверовали! Воистину, многие из первосвященников и монахов незаконно пожирают имущество людей и сбивают их с пути Аллаха. Обрадуй же тех, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Аллаха, мучительными страданиями.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний Аллах предостерег Своих верующих рабов от богословов и монахов, которые несправедливо пожирают имущество других людей и мешают окружающим встать на Его путь. Люди назначают им жалование или делают пожертвования в их пользу, признавая тем самым их знания и приверженность к поклонению Аллаху, а также их стремление идти прямым путем и их верные наставления. Но если они, принимая эти пожертвования, сбивают людей с прямого пути, то они поступают в высшей степени несправедливо, потому что люди делают пожертвования в их пользу в надежде, что те поведут их прямым путем. А некоторые из богословов и монахов пожирают чужое имущество незаконным путем, получая мзду за вынесение приговора, который противоречит тому, что было ниспослано Аллахом. Поэтому верующие должны опасаться того, что богословы и служители станут несправедливо пожирать их имущество, сбивая их с прямого пути. Если люди накапливают золото и серебро и не расходуют его на благие цели, чтобы приблизиться к Аллаху, то их богатство можно назвать недозволенным сокровищем. Оно становится таким, когда люди не выплачивают обязательных пожертвований, к которым относятся закят, пожертвования в пользу жен и некоторых близких родственников, а также некоторые другие пожертвования на пути Аллаха. Таких людей ожидает мучительное наказание, описанное в следующем аяте:
(Ибн Касир)Ас-Судди сказал, что первосвященники из иудеев, а монахи из христиан.Также есть его мнение, что первосвященники это ученые иудеев. Как сказал Всевышний: (لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَنْ قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ) «Почему же раввины и первосвященники не удерживают их от греховных речей и пожирания запретного? Воистину, скверно то, что они творят». (5:63) Ученые христиан - это قسيسين или монахи.Как об этом сказал Аллах: (ذلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَاناً) «Это — потому, что среди них есть священники и монахи». (5:82)Смысл этого аята – предостережение от ученых зла и поклоняющихся в заблуждении.Как сказал Суфьян ибн Уейна: «Испорченные из числа наших ученых, подобны иудеям,а испорченные из числа поклоняющихся из нас, подобны христианам». В достоверном хадисе говорится:«لَتَرْكَبُنَّ سُنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَذْوَ القُذَّةِ بِالْقُذَّة»«Вы обязательно будете следовать путями тех, кто был до вас, шаг за шагом».Его спросили: «За иудеями и христианами?» Он(да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «فَمَن » «А за кем же еще?» В другом варианте они спросили: «За персами и римлянами?», он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «فَمَنِ النَّاسِ إِلَّا هَؤُلَاءِ؟» «А разве есть еще люди кроме них?» Это предостережение уподобления и следования им в словах и действиях. Ибо Аллах сказал: (لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَـطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ) «Незаконно пожирают имущество людей и сбивают их с пути Аллаха» – тем, что зарабатывают на мирские блага, должности и лидерство среди людей за счет религии. Тем самым они пожирают имущество людей незаконно. Также раввины иудеев в Медине во времена джахилии были почетными людьми.Им возносились подати, подарки и почести. Когда Аллах послал пророка (да благословит его Аллах и приветствует), они продолжили упрямствовать на своих заблуждениях, в надежде сохранитьсвои статусы. Однако Аллах потушил их светом пророчества, снял с них все эти почести,заменил их на унижение, бедность, и на них пал гнев Аллаха. (وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ) «И сбивают их с пути Аллаха» – они своим пожиранием имущества людей сбивают людей от следования истине. Они показывают невеждам, которые им следуют,что они призывают к добру, на самом деле они не те, за кого себя выдают,они призывают в ад, а в Судный день у них не будет помощников.Слово Аллаха: (وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلاَ يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ) «Обрадуй же тех, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Аллаха, мучительными страданиями» – это третья категория лидеров среди людей после ученых и священников – а именно обладатели богатств, ибо люди следуют за учеными, священниками и богачами. Если все эти три категории испорчены,то испорчены все слои людского общества.Как сказал Абдулла ибн Мубарак:«Кто же испортил религию, как не цари, ученые зла и священники?»Слово كنز (клад) как передает Малик со слов Абдуллы ибн Динара,со слов ибн Умара, что это имущество, с которого не выплачен закят. Аль-Бухари передает хадис от аз-Зухри со слов Халида ибн Аслама: «Это было до того,как был ниспослан аят о закяте, а потом закят стал очищением для имущества».Умар ибн Абдуль-Азиз и Ирак ибн Малик сказали, что этот аят был отменен аятом: (خُذْ مِنْ أَمْوَلِهِمْ صَدَقَةً) «Возьми из их имущества подаяние». (9:103) Саид ибн Мухаммад ибн Зияд передает,что Абу Умама (да будет доволен им Аллах) сказал: «Украшение мечей это клад (излишество), и я говорю вам то, что слышал (от посланника Аллаха)».Приводится много хадисов с похвалой уменьшения количества золота и серебра и с порицанием их накопления. Мы приведем некоторые из них. Абдур-Раззак передает со слов Али (да будет доволен им Аллах) по поводу слов Аллаха: (وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ) «те, которые накапливают золото и серебро», посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:« تَبًّا لِلذَّهَبٍ تَبًّا لِلْفِضَّة»«Будет проклято золото, будет проклято серебро» - трижды.И это стало затруднительно для сподвижников посланника Аллаха, они тогда спросили: «А в чем нам хранить свое имущество?» Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Я узнаю это для вас». Он спросил у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «О, посланник Аллаха, твоим сподвижникам это стало затруднительным, они спрашивают,в чем же хранить свое имущество?» он (да благословит его Аллах и приветствует): ответил: «لِسَانًا ذَاكِرًا وَقَلْبًا شَاكِرًا وَزَوْجَةً تُعِينُ أَحَدَكُمْ عَلَى دِينِه» «Поминающий (Аллаха) язык, благодарное (перед Аллахом) сердце, и супруга,которая помогла кому-нибудь из вас практиковать его религию».
35) В тот день они (накопленные ими сокровища) будут раскалены в огне Геенны, и ими будут заклеймены их лбы, бока и спины. Им будет сказано: «Вот то, что вы копили для себя. Вкусите же то, что вы копили!»
(Толкование Ас-Саади)Когда наступит День воскресения, накопленное грешниками богатство будет раскалено в Адском Пламени. Каждый динар и дирхем будет раскален до высшей точки накаливания, а затем ими будут прижигать лбы, бока и спины грешников. Как только они остынут, их начнут раскалять заново, чтобы такое наказание продолжалось в течение пятидесяти тысячи лет. Наряду с этим грешников будут упрекать и порицать, говоря им: «Вот то, что вы накопили для себя. Вкусите же то, что вы накопили! Аллах не поступает с вами несправедливо - вы сами были несправедливы по отношению к себе. И теперь ваши сокровища причиняют вам невыносимые страдания». В этом и предыдущем аятах Аллах упомянул о том, как человек может несправедливо распорядиться своим имуществом. Во-первых, такое возможно, если человек расходует его на порочные цели, которые приносят ему не пользу, а один только вред. Примером этого является расходование имущества на совершение грехов или ради удовлетворения низменных желаний, не имеющих отношения к выполнению обязанностей перед Аллахом, или расходование материальных средств для того, чтобы помешать людям встать на прямой путь. Во-вторых, такое возможно, если человек отказывается от выплаты обязательных пожертвований. И если поступать так запрещено, то этот запрет подразумевает повеление поступать противоположным образом.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (يَوْمَ يُحْمَى عَلَيْهَا فِى نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَى بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ هَـذَا مَا كَنَزْتُمْ لأَنفُسِكُمْ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ) «В тот день они (накопленные ими сокровища) будут раскалены в огне Геенны,и ими будут заклеймены их лбы, бока и спины. Им будет сказано: “Вот то, что вы копили для себя. Вкусите же то, что вы копили!”»Это слова порицания, иронии и издевки. Подобно этому Аллах говорит также: (ثُمَّ صُبُّواْ فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ - ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ) «Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания.Вкушай, ведь ты — могущественный, благородный!»Также говорится, что если человек любит и предпочитает что-то больше поклонения Аллаху, то будет наказан именно этим. Те, люди, которые предпочли накопительство богатства довольству Аллаха, будут наказаны богатством в Судный день,как и Абу Лахаб (да проклянет его Аллах), направлял все свои старания на вражду с посланником Аллаха, а его жена помогала ему в этом. Поэтому она разделит с ним страдания в Судный День,и на ее шее будет веревка из пальмовых волокон. Она будет собирать дрова, и скидывать их в огонь, в котором он будет гореть. Такое наказание еще мучительнее, когда человек,который должен сжалиться над ним при жизни, помогает мучать его. Также и богатство,было самым дорогим для своих обладателей, но будет самым вредным в жизни вечной. Сокровища будут раскалены в огне Геенны, и ими будут заклеймены их лбы,бока и спины, и это уже при адской жаре, в которой будут находиться эти люди.Имам Абу Джафар ибн Джарир передает со слов Саубана (да будет доволен им Аллах),что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْ تَركَ بَعْدَهُ كَنْزًا مُثِّلَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقَرَعَ لَهُ زَبِيبَتَانِ يَتْبَعُهُ وَيَقُولُ: وَيْلَكَ مَا أَنْتَ؟ فَيَقُولُ: أَنَا كَنْزُكَ الَّذِي تَرَكْتَهُ بَعْدكَ وَلَا يَزَالُ يَتْبَعُهُ حَتَّى يُلْقِمَهُ يَدَهُ فَيَقْضِمَهَا ثُمَّ يَتْبَعُهَا سَائِرَ جَسَدِه» «В День воскресения богатство, дарованное Аллахом тому, кто не выплачивал с него закят, предстанет перед ним в образе плешивого ядовитого змея с двумя чёрными пятнами на глазах, который обовьётся вокруг него, вопьётся ему в щёки и скажет: “Я — твоё богатство, я — твоё сокровище”», так она будет преследовать его, он даст ей руку, она поглотит его руку, а потом и все тело». Ибн Хиббан передает этот хадис в Сахихе. Часть этого хадиса приводится в двух Сахихахот Абу Хурайры. В СахихеМуслима Абу Хурайра передает, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَا مِنْ رَجُلٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاةَ مَالِهِ إِلَّا جُعِلَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَفَائِحُ مِنْ نَارٍ، فَيُكْوَى بِهَا جَنْبُهُ وَجَبْهَتُهُ وَظَهْرُهُ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ، حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ ثُمَّ يُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّار» «Любому человеку, не выплачивавшему закят, в Судный день будут сделаны пластины из огня, и будут прижигать ему ими его бок, лоб и спину. И это день величиной в пятьдесят тысяч лет, пока не рассудят между людьми, а потом ему покажут его путь в рай или в ад».Аль-Бухари передает,что Зайд ибн Вахб проходил мимо Абу Зарра в местечке ар-Рабада, и спросил у него:«Что привело тебя на эту землю?» тот ответил: «Мы были в Шаме, и я читал аят: (وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلاَ يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ) «Обрадуй же тех, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Аллаха, мучительными страданиями»– Муавия сказал, что этот аят был ниспослан не насчет нас,а насчет людей Писания, я же сказал: «Этот аят и насчет них, и насчет нас».
36) Воистину, число месяцев у Аллаха - двенадцать. Так было записано в Писании в тот день, когда Аллах сотворил небеса и землю. Четыре месяца из них - запретные. Такова правая религия, и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе. Сражайтесь с многобожниками всеми вместе (или все вместе), подобно тому, как они сражаются с вами всеми вместе (или все вместе). Знайте, что Аллах - с богобоязненными.
(Толкование Ас-Саади)Согласно божественному предопределению, в году должно быть двенадцать месяцев, о которых хорошо известно людям. Так предопределил Аллах, когда сотворил небеса и землю, установил ночь и день и разделил время на двенадцать месяцев. Четыре из этих месяцев считаются запретными: раджаб, зуль-када, зуль-хиджжа и мухаррам. Эти месяцы являются наиболее почитаемыми, и в них мусульманам запрещается вступать в боевые действия и причинять вред самим себе. Согласно одному толкованию, местоимение в этом откровении относится ко всем двенадцати месяцам. Всевышний разъяснил, что сделал эти месяцы временными промежутками для Своих рабов, дабы те повиновались Ему, благодарили Его за оказанную милость и остерегались несправедливых поступков. Согласно другому толкованию, это местоимение относится только к четырем запретным месяцам, и поэтому совершать грехи и поступать во вред себе запрещается в течение всего года, особенно, в течение запретных месяцев. Они считаются самыми почитаемыми месяцами, и совершение грехов в них - особо тяжкое преступление. Именно поэтому правоверным запрещено сражаться в эти месяцы. Одни богословы считали, что запрет на ведение боевых действий в запретные месяцы не был аннулирован. При этом они опирались на священные тексты о том, что нельзя сражаться в эти месяцы. Другие богословы считали, что запрет на ведение боевых действий в запретные месяцы был аннулирован. Они опирались на повеление сражаться со всеми многобожниками, которое также имеет широкий смысл, и другие, похожие коранические откровения. Всевышний повелел вести борьбу против всех многобожников, которые отказываются уверовать в Господа миров, не делая исключение для некоторых из них. Все они являются врагами правоверных и считают их своими врагами. Они видят неприятеля в каждом, кто исповедует правую веру, и делают все возможное, чтобы навредить им. Согласно другому толкованию, Всевышний Аллах повелел мусульманам сражаться с многобожниками всем вместе, подобно тому, как они сражаются с мусульманами все вместе. Такое толкование подразумевает, что повеление участвовать в военных походах распространяется на всех правоверных без исключения. Однако такое толкование было аннулировано следующим аятом: «Верующим не следует выступать в поход всем вместе» (9:122). И пусть правоверные знают, что Аллах помогает и поддерживает богобоязненных праведников. Пусть они исповедуют богобоязненность тайно и открыто, выполняют свои обязанности, сражаются против неверующих и не забывают о требованиях богобоязненности во взаимоотношениях с воинствующими и враждующими неверующими.
(Ибн Касир)Воистину, число месяцев у Аллаха — двенадцать. Так было записано в Писании в тот день, когда Аллах сотворил небеса и землю. Четыре месяца из них — запретные. Такова правая религия, и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе. Сражайтесь с многобожниками всеми вместе (или все вместе), подобно тому, как они сражаются с вами всеми вместе (или все вместе). Знайте, что Аллах — с богобоязненными.Имам Ахмад передает отАбу Бакра, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)сказал в проповеди на прощальном паломничестве: «أَلَا إِنَّ الزَّمَانَ قَدِ اسْتَدَارَ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ خَلَقَ اللهُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ،السَّنَةُ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا مِنْهَا أَرْبَعُةٌ حُرُمٌ، ثَلَاثَةٌ مُتَوَالِيَاتٌ: ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَان» «Время движется так же, как и в тот день, когда Аллах создал небеса и землю.Число месяцев у Аллаха — двенадцать, из них четыре запретные:три месяца последовательно и месяц раджаб, почитаемый племенем Мадар,который приходится на время между месяцами джумада и шаабан». Затем он(да благословит его Аллах и приветствует)сказал:«أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟»«Какой сейчас день?»Мы сказали: «Аллах и Его посланник знают лучше».И он молчал так, что мы подумали, что он назовет его другим названием.Он(да благословит его Аллах и приветствует) продолжил: «أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ؟» «Не день ли жертвоприношения?» мы сказали: «Да». Он (да благословит его Аллах и приветствует) продолжил: «أَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟»«Какой сейчас месяц?».Мы сказали: «Аллах и Его посланник знают лучше». И он молчал, пока мы не подумали, что он назовет его другим названием. Он (да благословит его Аллах и приветствует) продолжил: «أَلَيْسَ ذَا الحِجَّةِ؟» «Разве не Зуль-Хиджа?» Мы сказали: «Да». Он(да благословит его Аллах и приветствует) продолжил: «أَيُّ بَلَدٍ هَذَا؟» «Какой это город?» Мы сказали: «Аллах и Его посланник знают лучше». И он молчал, пока мы не подумали, что он назовет его другим названием. Он (да благословит его Аллах и приветствует) продолжил: «أَلَيْسَتِ الْبَلْدَةَ؟» «Разве не (Запретный) город?» Мы ответили: «Да». Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا. وَسَتَلْقَوْنَ رَبَّكُمْ فَيَسْأَلُكُمْ عَنْ أَعْمَالِكُمْ، أَلَا لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي ضُلَّالًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ؟ أَلَا لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ فَلَعَلَّ مَنْ يُبَلِّغُهُ يَكُونُ أَوْعَى لَهُ مِنْ بَعْضِ مَنْ سَمِعَه» «Поистине, ваша кровь, ваше имущество, и думаю (добавление рассказчика хадиса),ваша честь священны для вас так же, как и этот ваш день, и этот ваш месяц,и этот ваш город. Вы вернетесь к вашему Господу, и Он станет спрашивать вас о ваших деяниях. Не становитесь заблудшими после меня, ударяя мечами, по шеям друг друга.Разве я не довел (до вас)? Пусть присутствующий из вас доведет до отсутствующего.Возможно, отсутствующий поймет лучше того, кто сам это слышал».Аллах сказал: (مِنْهَآ أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ) «Четыре месяца из них — запретные» – эти же месяцы считались запретными и во времена джахилии среди арабов,кроме секты под названием аль-Басль. Эти же считали запретными восемь месяцев, тем самым ужесточая для себя запреты. Пророк же (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «ثَلَاثَةٌ مُتَوَالِيَاتٌ: ذُو الْقَعْدَةِ وَذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ وَرَجَبُ مُضَرَ الَّذِي بَيْنَ جُمَادَى وَشَعْبَان» «Три месяца последовательно и месяц раджаб, почитаемый племенем Мадар,который приходится на время между месяцами джумада и шаабан»– здесь говорится о раджабе Мадара как подтверждение их мнения, что Раджаб это месяц между Шабаном и Джумада, а не мнение племени Рабиа, которое считало, что запретный месяц Раджаб это месяц между Шабаном и Шаввалем, т.е. Рамадан сегодня. Пророк(да благословит его Аллах и приветствует) разъяснил, что это Раджаб, по мнению племени Мадар, и не Раджаб по мнению племени Рабиа. Эти четыре месяца – три один за другим и один отдельно, запретны для сражения для совершения обрядов Хаджа. Запретен месяц до Хаджа и это Зуль-Каада, потому что люди ожидают Хадж. Запретен месяц Хаджа, то есть Зуль-Хиджа, чтобы совершить обряды Хаджа. Месяц после Хаджа, то есть Мухаррам, чтобы паломники смогли спокойно добраться до самых отдаленных уголков Аравийского Полуострова из Хаджа. Месяц в середине года, чтобы люди смогли совершить малое паломничество - Умру и вернуться безопасно домой.Слова Аллаха: (ذلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ) «Такова правая религия» - это выполнение приказа Аллаха по поводу почитания этих месяцев как запретных, как об этом сказано в книге Аллаха.Слова Аллаха: (فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ) «И посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе» – в эти запретные месяцы т.к. совершенный грех в эти месяцы хуже,чем в обычные месяцы также, как и совершенный грех на территории Запретной мечети увеличивается в разы, как об этом сказал Аллах: (وَمَن يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ) «А тем, кто склоняется в ней к несправедливости, Мы дадим вкусить мучительные страдания»(22:25) Также грехи в запретные месяцы усиливаются. Поэтому выплата выкупа за убийство в эти месяцы больше, чем в другие по мнению имама аш-Шафии и группы ученых, которые считают, что наказание или выплата выкупа за убийство на территории Мекки или же за убийство родственника больше, чем за остальные.Али ибн Абу Тальха передает, что ибн Аббас сказал по поводу слов Аллаха: (إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللَّهِ) «Воистину, число месяцев у Аллаха» – т.е. не поступайте несправедливо во все месяца, а затем Аллах отметил четыре месяца, сделал их запретными и возвеличил их святость, так, что совершенный грех в них увеличивается так же, как и совершенное благодеяние. Катада сказал по поводу слов Аллаха: (فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ) «И посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе» – поистине несправедливость в эти месяцы греховнее, чем в другие месяцы, хотя несправедливость сама по себе – великий грех в любое время, но Аллах выбирает из Своих творений кого пожелает, Он выбирает из ангелов посланников и из людей посланников, Он избрал из речи Его Поминание, а из земель мечети, а из месяцев Рамадан и запретные месяцы, из ночей Ночь предопределения,а из дней – пятницу. Возвеличивайте же то, что возвеличил Аллах, ибо возвеличивание того,что возвеличил Аллах – это дело обладателей разума и понимания.Слова Аллаха: (وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِكِينَ كَآفَّةً) «Сражайтесь с многобожниками полностью» – т.е. все вместе. (كَمَا يُقَـتِلُونَكُمْ كَآفَّةً) «Подобно тому, как они сражаются полностью» – как они сражаются против вас все вместе. (وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ) «И знайте, что Аллах — с богобоязненными» – по сему не намеревайтесь воевать в запретные месяцы. Тут есть разногласия по поводу действия запрета войны в запретные месяцы. Есть мнение, и оно наиболее распространённое, что действие аята отменено, т.к. после слов Аллаха: (فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ) «И посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе» – идет общий приказ сражаться с многобожниками,и если был бы запрет, то здесь приказ о сражении был бы связан с окончанием этих месяцев.Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) осаждал город Таиф в запретный месяц Зуль-Каада. Как сообщается в двух Сахихах, посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выступил в поход на Хавазин в Шавваль, а потом когда он погнал их и захватилих имущества, они схоронились в крепости Таифа, а он осаждал их там сорок дней,и не смог взять крепость, и это было в запретный месяц Зуль-Каада. Другое мнение, что действие запрета на войну в запретные месяцы не отменен, т.к. Аллах сказал: (يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تُحِلُّواْ شَعَآئِرَ اللَّهِ وَلاَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ) «О те, которые уверовали! Не нарушайте святость обрядовых знамений Аллаха и запретного месяца». (5:2) и также: (الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَـتُ قِصَاصٌ فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ) «Запретный месяц — за запретный месяц, а за нарушение запретов — возмездие. Если кто покусился на вас, то и вы покуситесь на него, подобно тому, как он покусился на вас». (2:194);и также: (فَإِذَا انسَلَخَ الأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِينَ) «Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили». (9:5) в то время как аят: (وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِكِينَ كَآفَّةً كَمَا يُقَـتِلُونَكُمْ كَآفَّةً) «Сражайтесь с многобожниками полностью, подобно тому, как они сражаются полностью» - это всего лишь дозволение верующим ответить на агрессию многобожников, если те вознамерятся сражаться против вас первыми, как об этом сказал всевышний Аллах: (الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَـتُ قِصَاصٌ) «Запретный месяц — за запретный месяц, а за нарушение запретов — возмездие»(2:194) и также: (وَلاَ تُقَـتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتَّى يُقَـتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَـتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ) «Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их». (2:191) это и есть объяснение тому, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) осаждал Таиф в запретный месяц. Это было продолжение войны с племенем Сакиф и их союзниками, начавшейся до запретного месяца, а также его ответ на их агрессию, ибо они начали войну, собрали людей для войны. Когда же посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) выступил против них, они укрылись в крепости Таифа, где посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) осаждал их около сорока дней, чтобы вывести их из крепости. Они вкусили от мусульман, было убито определенное количество многобожников, а город обстреливался с катапульт. Осада началась в разрешенном месяце, и захватила несколько дней запретного месяца. Затем посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) отступил от Таифа, т.к. продолжение греха, начатого до запрета легче, чем начинание совершения греха после запрета.Об этом есть много хадисов, которые мы приводим в книге жизнеописания посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует).
37) Откладывание запретного месяца только увеличивает неверие. От этого неверующие впадают в заблуждение. В один год они объявляют его дозволенным, а в другой год объявляют его запретным, чтобы уравнять количество месяцев, которые Аллах сделал запретными. Они объявляют дозволенным то, что запретил Аллах, и их злодеяния кажутся им прекрасными. Аллах не ведет прямым путем неверующих людей.
(Толкование Ас-Саади)Во времена невежества язычники переносили запретные месяцы, и этот поступок относился к числу их порочных еретических измышлений. Когда им было нужно сразиться с врагом в течение запретного месяца, они переносили запретный месяц на другой срок и старались впоследствии восполнить число месяцев, в течение которых Аллах запретил вести боевые действия. Они переносили запретные месяцы вперед, объявляя запретными некоторые из дозволенных месяцев. Потакая своим желаниям, они позволяли себе вступать в войну в запретные месяцы и запрещали себе вести боевые действия в дозволенные месяцы. Однако Всевышний Аллах поведал, что это только усугубляло их неверие и заблуждение, потому что подразумевало совершение сразу нескольких грехов. Во-первых, назвали частью Божьего закона и Божьей религии ересь, которую они придумали сами, хотя Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, не имели никакого отношения к ней. Во-вторых, они исказили религию, объявив запрещенный поступок дозволенным, а дозволенный - запрещенным. В-третьих, они пытались обмануть Аллаха и Его рабов, искажая небесную религию и ухищряясь для того, чтобы обойти Божьи заповеди. В-четвертых, они настолько долго придерживались обычаев, противоречащих Божьему закону, что перестали замечать их порочность и даже нашли эти обычаи правильными. Они впали в заблуждение и разрешили себе совершать то, что запретил Всевышний. Дьяволы приукрасили для них отвратительные деяния, и грехи стали казаться им прекрасными поступками. Причина этого заключалась в том, что еще раньше они сочли прекрасными свои дурные воззрения. Воистину, Аллах не наставляет на прямой путь тех, в чьих сердцах неверие предстает в прекрасном обличии. Какие бы знамения они ни увидели, они все равно откажутся обратиться в правую веру. Следует знать, что многие откровения этой прекрасной суры были ниспосланы по поводу похода на Табук, когда Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, призвал мусульман готовиться к сражению против византийцев. В то время стояла сильная жара, а мусульмане испытывали серьезные материальные трудности и не имели достаточно провианта. По этим причинам некоторые мусульмане неохотно готовились к походу. И тогда Всевышний Аллах упрекнул их за бездействие, призвав их быть более активными:
(Ибн Касир)Откладывание запретного месяца только увеличивает неверие. От этого неверующие впадают в заблуждение. В один год они объявляют его дозволенным, а в другой год объявляют его запретным, чтобы уравнять количество месяцев, которые Аллах сделал запретными. Они объявляют дозволенным то, что запретил Аллах, и их злодеяния кажутся им прекрасными. Аллах не ведет прямым путем неверующих людей.Аллах порицает многобожников за то, как они поступали с Законом Аллаха из-за своих испорченных мнений, изменяя его по усмотрению своих холодных страстей. За то,что они запрещали то, что позволил Аллах, и делали дозволенным то, что запретил Аллах.Ведь их гнев за племя и желание войны доводили их до того, что они переводили три месяца,в которые запрещена война, назад, чтобы решить свои межплеменные конфликты. До прихода Ислама они отменяли запретность месяца Мухаррам и переносили ее на месяц Сафар, таким образом, они делали дозволенным запретный месяц и запретным дозволенный,чтобы уравнять количество месяцев, которые Аллах сделал запретными.Али ибн Абу Тальха передает, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха: (إِنَّمَا النَّسِىءُ زِيَادَةٌ فِى الْكُفْرِ) «Откладывание запретного месяца только увеличивает неверие» – Джанаба бен Ауф бен Умайа аль-Кинани по прозвищу Абу Сумама приезжал на сезон Хаджа в Мекку и возвещал: «Поистине Абу Сумаму не станут порицать или отрицать. Поистине Сафар – начало года, в этом году станет запретным, а Муррам станет дозволенным (для войны)».И люди делали его запретным. Один год они делали запретным Мухаррам, другой год – Сафар.Это и есть смысл слов Аллаха: (إِنَّمَا النَّسِىءُ زِيَادَةٌ فِى الْكُفْرِ) «Откладывание запретного месяца только увеличивает неверие» – они оставляли один год Мухаррам запретным,другой год делали запретным Сафар. Также передает Аль-Ауфи от ибн Аббаса.Лайс ибн Абу Сулейм передает, что Муджахид сказал:«Был человек из племени Бану Кинана, который приезжал в сезон Хаджа на осле и возглашал:«О, люди, мной не пренебрегают, и мои слова не отрицают и не порицают. Поистине мы сделали запретным Мухаррам и перевели Сафар». На следующий год, он приезжал и говорил подобноес разницей: «Поистине мы перевели Мухаррам и сделали запретным Сафар».Это и есть смысл слов Аллаха: ( لِّيُوَاطِئُواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ ) «Чтобы уравнятьколичество месяцев, которые Аллах сделал запретными» – т.е. эти четыре месяца,они же сделали дозволенным то, что сделал запретным Аллах переносом запретного месяца.Они могли делать запретными три месяца в один год, и пять месяцев на следующий год.Они могли переносить Сафар или Мухаррам и назвать их Джумаду или Раби. (يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِّيُوَاطِئُواْ عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّواْ مَا حَرَّمَ اللَّهُ) «В один год они объявляют его дозволенным, а в другой год объявляют его запретным,чтобы уравнять количество месяцев, которые Аллах сделал запретными».Очень полезные слова приводит Мухаммад ибн Исхак в книге «Сира» (Жизнеописание):«Первым, кто стал передвигать месяцы и делать запретными те, что Аллах сделал дозволенными, и наоборот, это человек по имени Каламмас или Хузайфа ибн Фукайм ибн Адий ибн'Амир ибн Са'лаб ибн аль-Харис ибн Мудрик ибн Ильяс ибн Мудар ибн Низар ибн Маад ибн Аднан. Затем этим стал заниматься его сын Аббад, а после него сын Аббада Каль’ибн Аббад, а после него сын Каль’а Умайа ибн Каль’, а после него Ауф ибн Умайа, а после него Абу Сумама Джунаба ибн Ауф. Он же был последним, т.к. пришел Ислам. Раньше арабы собирались после хаджа, и он вставал с речью и объявлял для них запретными месяцы: Раджаб, Зуль-Кааду и Зуль-Хиджу. Мухаррам он объявлял для них дозволенным один год, меняя его местами с Сафаром, и наоборот, чтобы уравнять количество месяцев, которые Аллах сделал запретными. Аллах знает лучше».
38) О те, которые уверовали! Почему, когда вас призывают выступить в поход на пути Аллаха, вы тяжело припадаете к земле? Неужели вы довольствуетесь мирской жизнью больше, чем Последней жизнью? Но преходящее удовольствие мирской жизни по сравнению с Последней жизнью ничтожно.
(Толкование Ас-Саади)Неужели вы не знаете, что правая вера и твердая убежденность требуют от вас без промедления выполнять повеления Аллаха, стремиться снискать Его благосклонность и бороться с врагами вашей религии? Почему, когда вас призывают отправиться на священную войну, вы приникаете к земле и ищите спокойной жизни? Вы поступаете так, как поступают люди, довольствующиеся мирской жизнью, стремящиеся только к земным благам и не обращающие внимания на жизнь будущую. Вы поступаете так, словно не уверовали в жизнь после смерти. А ведь мирские блага, которые вы предпочитаете Последней жизни, по сравнению с ней, ничтожно малы. Разве Всевышний Аллах не наделил вас разумом, благодаря которому вы можете определить, чему действительно следует отдавать предпочтение? Разве мирские удовольствия от первого до последнего не являются ничтожными по сравнению с райскими наслаждениями? Разве короткая земная жизнь заслуживает того, чтобы человек делал ее единственной целью своего существования и связывал с ней свои помыслы и устремления? Неужели все ваши желания ограничиваются преходящими мирскими удовольствиями, преисполненными беспокойства и опасностей? Что заставило вас предпочесть земной мир бесконечной Последней жизни со всевозможными благами, которыми наслаждаются души и упиваются взоры? Клянусь Аллахом, человек никогда не отдаст предпочтение мирской жизни перед жизнью будущей, если вера глубоко запала ему в душу, если он способен здраво мыслить или действительно относится к числу благоразумных мужей. После упоминания об этом Аллах пригрозил наказать мусульман, если те откажутся сражаться на Его пути. Всевышний сказал:
(Ибн Касир)Это начало порицания не вышедщих в поход на Табук с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) во время поспевания урожая фруктов в Медине и ужасной жары. Аллах сказал: (يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ) «О те, которые уверовали! Что с вами, когда вас призывают выступить на пути Аллаха»– т.е. на джихад на пути Аллаха. (اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الاٌّرْضِ) «Вы тяжело припадаете к земле» – т.е.ленитесь и склоняетесь к мирной жизни в тени и прохладе фруктовых деревьев, (أَرَضِيتُم بِالْحَيَوةِ الدُّنْيَا مِنَ الاٌّخِرَةِ) «Неужели вы довольствуетесь мирской жизнью больше, чем Последней жизнью?» – т.е. неужели вы делаете это из-за довольства мирской жизнью взамен жизни вечной? Затем Аллах побуждает уменьшить рвение к мирской жизни и увеличить его к жизни вечной: (فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الاٌّخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ) «Но преходящее удовольствие мирской жизни по сравнению с Последней жизнью ничтожно».Имам Ахмад передает со слов Муставрида из Бану Фихра,что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَا الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا كَمَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ هَذِهِ فِي الْيَمِّ،فَلْيَنْظُرْ بِمَ تَرْجِعُ؟» «Мирская жизнь по отношению к жизни вечной подобна тому, как один из вас опустит палец в море и, вытащив его, посмотрит, сколько воды вышло с пальцем».Хадис также приводит Муслим.Ас-Саури передает, что аль-А’маш сказал по поводу слов Аллаха: (فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الاٌّخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ) «Но преходящее удовольствие мирской жизнипо сравнению с Последней жизнью ничтожно» –Подобно запасу верхового ездока. Абдуль-Азиз ибн Хазим передает со слов своего отца, что когда Абдуль-Азиз ибн Марванлежал на смертном одре, он попросил принести саван, в который его должны былизавернуть после смерти, чтобы посмотреть на него. Он посмотрел на саван и сказал:«Неужели этим я закончу свою жизнь?» Затем он повернулся на спину и зарыдал со словами:«Горе тебе, о, жизнь! Твое изобилие ничтожное, и недолгое. Мы обольстились тобой!»
39) Если вы не выступите в поход, то Он подвергнет вас мучительным страданиям и заменит вас другим народом. Вы ничем не навредите Ему, ибо Аллах способен на всякую вещь.
(Толкование Ас-Саади)Если вы откажетесь выступить в поход, то Аллах подвергнет вас мучительному наказанию как при жизни на земле, так и после смерти, ибо если правитель призывает своих подданных выступить в поход, то отказ от участия в военном походе является одним из величайших грехов, обрекающих человека на суровое наказание. Такой грех чреват ужасными последствиями, ведь человек, отказавшийся выполнить приказ правителя и отправиться в поход, ослушается Всевышнего Аллаха, нарушает Его запрет, отказывает в помощи Его религии, не защищает Его писание и небесный закон, не оказывает поддержку своим братьям в борьбе с врагами, которые намереваются искоренить мусульман и уничтожить их религию. А может случиться так, что другие маловеры последуют его примеру, и тогда поредеют ряды бойцов, сражающихся против врагов Аллаха. Человек, совершающий подобный грех, действительно заслуживает самой суровой угрозы. И поэтому Всевышний Аллах не только пригрозил подвергнуть таких грешников мучительному наказанию, но и обещал заменить их другим народом. Это объясняется тем, что Аллах обязался поддерживать ислам и прославлять Свое Слово, независимо от того, выполняют мусульмане Его повеления или предают их забвению. Аллах властен над всем сущим. Для Него нет ничего невозможного, и никто не способен одолеть Его.
(Ибн Касир)Затем Аллах предупреждает тех, кто оставил джихад: (إِلاَّ تَنفِرُواْ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا) «Если вы не выступите в поход, то Он подвергнет вас мучительному страданию»– Ибн Аббас сказал, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)призвал выступить на джихад одно арабское племя, оно отказалось выступить,и Аллах удержал от них дожди. Это и было их наказанием. (وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ) «И заменит вас другим народом» – т.е.для помощи Своему пророку и установлению Его религии.Как сказал Аллах в другом аяте: (وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونُواْ) «И если вы отвернетесь, Он заменит вас другими людьми, и они не будут подобны вам. (47:38) (وَلاَ تَضُرُّوهُ شَيْئًا) «Вы ничем не навредите Ему» – т.е. вы ничем не повредите Аллаху тем, что вы оставили джихад и отлыниваете от него (джихада). (وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ) «Ибо Аллах способен на всякую вещь»–Он мощен, уничтожить врагов и без вашей помощи.
40) Если вы не окажете ему (Мухаммаду) поддержки, то ведь Аллах уже оказал ему поддержку, когда неверующие изгнали его. Он был одним из тех двоих, которые находились в пещере, и сказал своему спутнику (Абу Бакру): «Не скорби, ибо Аллах - с нами». Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие и поддержал его воинами, которых вы не видели. Аллах сделал слово неверующих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего. Аллах - Могущественный, Мудрый.
(Толкование Ас-Саади)Если вы откажетесь помогать Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, то ведь Аллах не нуждается в вас, и вы ничем не навредите Ему. Он уже оказал поддержку Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, когда рядом с ним находился всего один человек. А произошло это, когда неверующие изгнали его из Мекки. Они вознамерились убить его и хорошо подготовились к этому, вынудив тем самым Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, покинуть город. Он отправился в путь вместе с Правдивейшим Абу Бакром, и они укрылись в пещере на горе Саур, расположенной в нижней части Мекки. Там они находились до тех пор, пока в городе не утихли страсти. Их положение было опасным и тяжелым, поскольку враги бродили повсюду в надежде найти и убить их обоих. Однако Всевышний Аллах оказал им поддержку, которую невозможно даже представить. Видя беспокойство Абу Бакра, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Не печалься, потому что Аллах - с нами. Он помогает нам и не оставит нас без поддержки». Аллах наполнил его сердце уверенностью, которая позволила ему сохранить спокойствие и даже успокоить своего спутника. Помимо этого, Аллах ниспослал воинов, которых люди не могли увидеть. Это были благородные ангелы, которые охраняли Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Аллах унизил неверующих, лишив их Своей помощи. Они шли с твердым намерением, полагая, что смогут убить или схватить Посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Они были сильно разгневаны и делали все возможное для того, чтобы претворить в жизнь свой замысел. Однако Аллах не стал помогать им, и они не добились желаемого. Более того, они не смогли ничего сделать. Всевышний поддержал и защитил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Именно эта защита подразумевается под Божьей поддержкой в обсуждаемом аяте. Следует знать, что поддержка Аллаха бывает двух видов. Первый вид - это поддержка правоверных, которые желают покончить со своими врагами. Аллах помогает им добиться желаемого и разгромить противников. Второй вид - это поддержка слабых мусульман, уничтожить которых желает сильный противник. Аллах также помогает им, отводит от них угрозу и защищает их от погибели. Очевидно, этот вид поддержки приносит мусульманам наибольшую пользу. Именно такую поддержку Аллах оказал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот находился в пещере со своим спутником. Слово Аллаха всегда является наивысшим, и это относится как к божественному предопределению, так и к религиозным законам. Они превыше всего остального, всех остальных слов и законов. Всевышний сказал: «Мы отомстили грешникам, и Нашим долгом было помогать верующим» (30:47); «Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим в мирской жизни и в тот день, когда предстанут свидетели» (40:51); «Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово. Воистину, им будет оказана помощь. Воистину, Наше войско одержит победу» (37:171–173). Религия Аллаха всегда одерживает верх над остальными вероисповеданиями благодаря убедительным доводам, ясным знамениям и сокрушительным доказательствам. Среди Его прекрасных имен - Могущественный и Мудрый. Никто не сможет одолеть Его или сбежать от Него. Он расставляет все вещи по своим местам и откладывает победу правоверных на более поздний срок, если этого требует божественная мудрость. Этот прекрасный аят свидетельствует о превосходстве Правдивейшего Абу Бакра. Он был спутником Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, во время его переселения, и этой великой чести не был удостоен никто другой. Правоверные мусульмане единодушны в том, что в этом аяте речь идет именно об Абу Бакре. И всякий, кто не признает Абу Бакра спутником Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, во время переселения в Медину, считается неверующим, потому что отрицает кораническое откровение по этому поводу. Этот аят также подчеркивает пользу спокойствия и уверенности, которые дополняют милость Аллаха по отношению к рабам, оказавшимся в тяжелой и опасной ситуации. Спокойствие и уверенность раба зависят от того, насколько хорошо ему удалось познать своего Господа и уверовать в правдивость Его обещания. Они также зависят от его веры и смелости. Из этого аята также следует, что даже лучшие из праведников могут опечалиться из-за трудностей и опасностей. Однако раб Божий должен стремиться к избавлению от этого чувства, потому что оно ослабляет его сердце и решимость. Затем Всевышний Аллах призвал Своих верующих рабов сражаться на Его пути, сказав:
(Ибн Касир)Если вы не поможете ему, то ведь Аллах уже оказал ему поддержку, когда неверующие изгнали его. Он был одним из тех двоих, которые находились в пещере, и сказал своему спутнику [Абу Бакру]: «Не скорби, ибо Аллах — с нами». Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие от Себя и поддержал его воинами, которых вы не видели. И сделал слово неверующих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего. Аллах — Могущественный, Мудрый.Аллах говорит: (إِلاَّ تَنصُرُوهُ) «Если вы не поможете ему» – т.е.не окажете ему [Мухаммаду] поддержки, то это не важно,т.к. Аллах Сам поможет ему, поддержит его, защитит и доведет до победы. (إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ اثْنَيْنِ) «Когда неверующие изгнали его. Он был одним из тех двоих»–т.е.в год, когда многобожники решили убить его, или заключить в плен или же изгнать, он бежал из Мекки со своим верным другом и сподвижником Абу Бакром ибн Абу Кухафой. Они укрывались в пещере Саур три дня, чтобы переждать пока погоня, вышедшая за ними, не вернется обратно в Мекку, а они поедут в сторону Медины. Абу Бакр в то время очень беспокоился, что погоня может обнаружить их и нанести вред посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). Тогда пророк(да благословит его Аллах и приветствует), постоянно успокаивал его и говорил слова поддержки: «يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا ظَنُكَ بِاثْنَينِ اللهُ ثَالِثُهُمَا»«О, Абу Бакр, что ты думаешь о двоих, третьим, для которых Аллах».Имам Ахмад передает со слов Анаса, что Абу Бакр сказал: «Когда мы были в пещере, я сказал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Если кто-нибудь из них посмотрел бы себе под ноги, то увидел бы нас».Тогда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا ظَنُكَ بِاثْنَينِ اللهُ ثَالِثُهُمَا» «О, Абу Бакр, что ты думаешь о двоих, третьим, для которых Аллах ». Поэтому Аллах сказал: (فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ) «Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие от Себя» – т.е. Свою помощь и поддержку посланнику Аллаха, или Абу Бакру, по мнению ибн Аббаса и других, т.к. спокойствие никогда не покидало посланника Аллаха. Но это не противоречит другому, ведь Аллах мог послать дополнительное спокойствие Своему посланнику. (وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا) «И поддержал его воинами, которых вы не видели» – т.е. ангелами. (وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُواْ السُّفْلَى وَكَلِمَةُ اللَّهِ هِىَ الْعُلْيَا) «И сделал слово неверующих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего» – Ибн Аббас сказал, что под словом неверующих подразумевается ширк, а под Словом Аллаха подразумевается «Нет божества кроме Аллаха».В двух Сахихах, приводится хадис от Абу Мусы аль-Аш’ари, что у посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) спросили о человеке, который сражается геройски,о человеке, который сражается как патриот, и о человеке, который сражается для показухи. Который из них на пути Аллаха? Он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ الله» «Кто сражался для того, чтобы слово Аллаха было превыше всего, тот на пути Аллаха ».(وَاللَّهُ عَزِيزٌ) Аллах Могущественный – т.е.в Своем возмездии и оказании помощи. Он непостижимо Велик. И не пожалеет тот,кто обратился к Его помощи и попросил у Него убежища, и кто придерживался Его приказов. (حَكِيمٌ) Мудрый - в Своих словах и действиях. Хадис приводится в двух Сахихах ( Бухари 3653 Муслим 22381) (Бухари 2810 Муслим1904)
41) Выступайте в поход, легко ли это вам будет или обременительно, и сражайтесь на пути Аллаха своим имуществом и своими душами. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.
(Толкование Ас-Саади)О правоверные! Отправляйтесь на священную войну, независимо от того, легко вам это или тяжело, делаете вы это с охотой или неохотно. Сражайтесь на пути Аллаха в знойную жару и лютую стужу - при любых обстоятельствах. Делайте все, что в ваших силах, не жалейте своего имущества и жертвуйте своими жизнями. Вы обязаны не только принимать участие в боевых действиях, но и расходовать свое имущество на нужды сражающихся мусульман, если в этом есть необходимость. Бороться на пути Аллаха своим имуществом и своими душами для вас лучше, чем бездействовать, потому что благодаря таким праведным поступкам вы сумеете снискать Его благоволение и взойти на высокие ступени перед Ним, помочь Его религии и войти в число Его доблестных воинов.
(Ибн Касир)Выступайте в поход, легкими и тяжелыми, и сражайтесь на пути Аллаха своим имуществом и своими душами. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.Суфьян ас-Саури передает со слов своего отца,а тот со слов Абу Духа, а тот со слов Муслима ибн Субайха,что аят: (انْفِرُواْ خِفَافًا وَثِقَالاً) Выступайте в поход, легкими и тяжелыми– первый аят, ниспосланный в суре аль-Бараа (Тауба).Аль-Му’тамир ибн Сулейман передает со слов своего отца,что аль-Хадрами передает со слов некоторых людей, что они не будут греховными,если не выступят в поход по причине болезни или старости. И тогда Аллах ниспослал (انْفِرُواْ خِفَافًا وَثِقَالاً) Выступайте в поход, легкими и тяжелыми.Аллах объявил всеобщую мобилизацию на выступление в поход на Табук вместе с посланником Аллаха для сражения с врагами Аллаха – обладателями Писания римлянами. Аллах обязал верующим выступить в поход в любом положении, желают они этого или не желают,в затруднительном или в лёгком положении.Он сказал: (انْفِرُواْ خِفَافًا وَثِقَالاً) Выступайте в поход, легкими и тяжелыми.Язид ибн Анас сообщает, что Абу Тальха (да будет доволен им Аллах) сказал:«Старыми и молодыми. Аллах не слушает ничье оправдание». И он выступил в поход на Шам, сражался там, пока не погиб. В другом пересказе Абу Тальха читал суру аль-Бараа, и дошел до аята: (انْفِرُواْ خِفَافًا وَثِقَالاً وَجَـهِدُواْ بِأَمْوَلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ) Выступайте в поход, легкими и тяжелыми,и сражайтесь на пути Аллаха своим имуществом и своими душами– и сказал: «Я вижу, наш Господь мобилизовал всех – молодежь и стариков.Подготовьте меня, о, мои сыновья». Его сыновья сказали: «Да смилуется над тобой Аллах.Ты выступал в походыс посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) до тех пор, пока он не умер. Ты выступал в походы с Абу Бакром до тех пор, пока он не умер.Ты выступал с Умаром до тех пор, пока он не умер. Мы будем воевать вместо тебя». Но он отказался, и выступил в морскую экспедицию под командованием Муавии, и умер во время нее. Они смогли найти остров, чтобы похоронить его только через девять дней, и его тело за это время не изменилось. Там они и похоронили его. Также сообщает ибн Аббас, Икрима, Абу Салих, аль-Хасан аль-Басри, Сухайль ибн Атыя, Мукатиль ибн Хайан и многие другие. Муджахид сказал: «Молодыми и старыми, богатыми и бедными».Ас-Судди сообщает, что слова Аллаха: (انْفِرُواْ خِفَافًا وَثِقَالاً) Выступайте в поход, легкими и тяжелыми – т.е. богатым или бедным, сильным или слабым. Однажды пришел человек к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) предположительно Аль-Микдад, который был полного телосложения. Он пожаловался,что ему тяжело выдвигаться попросил разрешения остаться. Но пророк отказал ему, и тогда был ниспослан аят: (انْفِرُواْ خِفَافًا وَثِقَالاً) Выступайте в поход, легкими и тяжелыми. После того, как этот аят был ниспослан, людямсталообременительноэторешение, и тогда Аллах отменил этот аят словами: (لَّيْسَ عَلَى الضُّعَفَآءِ وَلاَ عَلَى الْمَرْضَى وَلاَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُواْ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ) Нет греха на немощных, больных и тех, которые не находят средств на пожертвования, если они искренни перед Аллахом и Его Посланником. (9:91)Ибн Джарир передает, что Абу Рашид аль-Хираби рассказывал,что застал аль-Микдада ибн аль-Асвада – всадника посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), сидящим на носилках, подобных носилкам менял их Хомса. Он был такой полный, что не вмещался в носилки, но при этом он собирался в военный поход. Я сказал ему: «Аллах дает тебе оправдание. Если ты не выступишь в поход». Он ответил: «К нам пришла сура экспедиций с аятом: (انْفِرُواْ خِفَافًا وَثِقَالاً) Выступайте в поход, легкими и тяжелыми.Ибн Джарир также передает, что ему рассказывал Хиббан ибн Зайд аш-Шар’и:«Сафван ибн Амр, будучи наместником Хомса, мобилизовал нас в поход на город Эфсос на христианских территориях Джараджима в Сирии. Я увидел среди воинов, готовившихся к нападению такого дряхлого старика, что его брови закрывали его глаза от старости его лет.Он был из жителей Дамаска. Я сказал ему: «О, дядя, Аллах дал тебе оправдание остаться».Он поднял брови и сказал: «О, сын моего брата (обращение сахабов к табиинам), Аллах мобилизовал лёгких и тяжелых. Поистине Аллах испытывает тех, кого любит, а потом возвращает его в вечную обитель. Поистине Аллах испытывает из Своих рабов тех,кто благодарит, терпит и поминает Аллаха, и поклоняется лишь Ему».Затем Аллах побуждает расходовать на Его пути и прилагать все усилиядля довольства Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует: (وَجَـهِدُواْ بِأَمْوَلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ) И сражайтесь на пути Аллаха своим имуществом и своими душами.Так будет лучше для вас, если бы вы только знали – т.е.это лучше для вас в обеих жизнях, и мирской и в жизни вечной. Ведь если вы немного израсходуете на пути Аллаха, затем это вам вернется с трофеями и имуществом ваших врагов.И это не говоря о том, какую награду Аллах приготовил для вас в жизни вечной.Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «تَكَفَّلَ اللهُ لِلْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِهِ إِنْ تَوَفَّاهُ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ يَرُدَّهُ إِلَى مَنْزِلِهِ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَة» «Аллах гарантировал тому, кто вышел на Его пути, что Он либо упокоит его и введет в рай, либо вернет его домой с тем, что он вкусил из награды и трофеев ». Аллах также сказал: (كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ وَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَعَسَى أَن تُحِبُّواْ شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ) Вам предписано сражаться, хотя это вам неприятно.Быть может, вам неприятно то, что является благом для вас. И быть может,вы любите то, что является злом для вас. Аллах знает, а вы не знаете. (2:216)Имам Ахмад передает от Анаса,что посланник Аллаха (да благословит его Аллах приветствует) сказал одному человеку: «أَسْلِم»«Прими Ислам».Тот сказал: «Мне это неприятно».Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أَسْلِمْ وَإِنْ كُنْتَ كَارِهًا» «Прими, Ислам, даже если тебе это неприятно». (5) (Аль-Бухари 3123 Муслим 1876)
42) Если бы их ожидали близкая нажива и легкая дорога, то они последовали бы за тобой. Но расстояние показалось им дальним, и они будут клясться Аллахом: «Если бы мы могли, то непременно отправились бы с вами». Они губят себя, и Аллах знает, что они являются лжецами.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Если бы военный поход позволял людям легко нажиться и быстро приобрести мирские блага, если бы дорога не была долгой и тяжелой, то многие люди охотно последовали бы за тобой. Такой поход не обременил бы их. Однако расстояние показалось им очень далеким, а дорога - очень тяжелой, и они не присоединились к тебе. Такое поведение не является примерным поступком, потому что настоящий раб поклоняется своему Господу при любых обстоятельствах. Он выполняет свои обязанности, когда ему тяжело и когда ему легко. Он остается рабом Аллаха во все времена. Маловеры клянутся, что они не отправляются в поход по уважительной причине. Они клянутся, что не могут ответить на твой зов. Однако отказ от участия в священной войне и лживые рассказы губят их, ведь Аллаху прекрасно известно, что они лгут. Этими словами Аллах упрекнул лицемеров, которые не отправились в поход на Табук вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Они придумали в свое оправдание лживые истории, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, принял их голословные утверждения. Он не стал выяснять, кто из них говорил правду, а кто был лжецом. И поэтому далее Всевышний Аллах упрекнул его за поспешное принятие такого решения:
(Ибн Касир)Если бы их ожидали близкая нажива и легкая дорога, то они последовали бы за тобой. Но расстояние показалось им дальним, и они будут клясться Аллахом: «Если бы мы могли, то непременно отправились бы с вами». Они губят себя, и Аллах знает, что они являются лжецами.Аллах говорит, порицая тех, кто не вышел в поход на Табук с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), отпросившись у него и лживо сославших на уважительные причины, хотя у них не было таковых: (لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا) Если бы их ожидали близкая цель – ибн Аббас сказал: «Близкие трофеи». (وَسَفَرًا قَاصِدًا) И легкая дорога – т.е. близкая также. (لاَّتَّبَعُوكَ) То они последовали бы за тобой – т.е. пошли бы за тобой для этого. (وَلَـكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ) Но расстояние показалось им дальним – т.е. расстояние в Шам. (وَسَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ) И они будут клясться Аллахом – когда вы вернетесь к ним. (لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ) «Если бы мы могли, то непременно отправились бы с вами» - т.е. если бы у нас не было уважительных причин, мы бы выступили в поход с вами.Аллах сказал: (يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ) Они губят себя, и Аллах знает, что они являются лжецами.
43) Да простит тебя Аллах! Почему ты разрешил им остаться дома, пока тебе не стало ясно, кто говорит правду, а кто является лжецом?
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Пусть Аллах простит тебя за то, что ты позволил людям остаться в городе и не принять участия в походе! Тебе следовало испытать их, чтобы выяснить, кто из них говорит правду, а кто лжет. Ты должен был разрешить остаться в городе только тем, кто действительно имеет оправдание.
(Ибн Касир)Ибн Абу Хатим передает, что Аун сказал: «Вы слышали когда-нибудь критику мягче этой? Аллах начинает словами прощения перед критикой». (عَفَا اللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ) Да простит тебя Аллах! Почему ты разрешил им остаться дома.Аль-Муваррик ибн Иджли и другие считают также. Катада сказал: «Аллах порицал его, как вы слышали, но затем ниспослал аят в суре «Свет», где позволил ему давать разрешение остаться тем, кому пожелает: (فَإِذَا اسْتَـْذَنُوكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن لِّمَن شِئْتَ مِنْهُمْ) Если они попросят у тебя разрешения по поводу некоторых из своих дел, то разрешай тому из них, кому пожелаешь, и проси Аллаха простить их. (24:62) Также передают от Ата аль-Хурасани. Муджахид сказал, что этот аят ниспослан по поводу людей, которые сказали своим товарищам: «Просите у посланника Аллаха разрешения остаться, если он разрешит вам, оставайтесь дома, и если не разрешит – все равно оставайтесь дома». Об этом Аллах сказал: (حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكَ الَّذِينَ صَدَقُواْ) Пока тебе не стало ясно, кто говорит правду– в своих уважительных оправданиях, причинах. (وَتَعْلَمَ الْكَـذِبِينَ) И узнаешь лжецов – т.е. Если бы оставил их, и не разрешил никому из них остаться дома, то тебе стало бы ясно, кто из них правдив в повиновении тебе, а кто лжец. Ведь они собирались остаться дома, даже если ты не разрешил бы им.
44) Те, которые веруют в Аллаха и в Последний день, не спрашивают у тебя дозволения на то, чтобы сражаться своим имуществом и своими душами. Ведь Аллах знает богобоязненных.
(Ибн Касир)Аллах сообщает, что те, кто веруют в Аллаха и Его посланника, не станут просить разрешения остаться дома. Он сказал: (لاَ يَسْتَأْذِنُكَ) Не спрашивают у тебя дозволения – остаться дома, дабы избежать сражения. (الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ أَن يُجَـهِدُواْ بِأَمْوَلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ) Те, которые веруют в Аллаха и в Последний день, на то, чтобы сражаться своим имуществом и своими душами – потому, что они считают джихад поклонением, и когда их призвали на него,они откликнулись и выполнили приказ Аллаха. (وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَإِنَّمَا يَسْتَأْذِنُكَ) Аллах знает богобоязненных.
45) У тебя просят дозволения остаться дома только те, которые не веруют в Аллаха и в Последний день, сердца которых испытывают сомнение. И по причине своего сомнения они пребывают в замешательстве.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о том, что правоверные, которые уверовали в Аллаха и в Судный день, не просят дозволения на то, чтобы остаться дома и не принять участие в священной войне. Они жертвуют своим имуществом и своими жизнями на Его пути, потому что желание совершать праведные деяния и исповедовать истинную религию побуждает их сражаться во имя Аллаха, даже если никто не призывает их к этому. И уж тем более они не просят освободить их от обязанности принимать участие в боевых действиях без уважительной причины. Аллаху прекрасно известно о богобоязненных праведниках. Поэтому Он сообщил, что их отличительным качеством является то, что они не спрашивают дозволения на то, чтобы остаться дома и не отправиться на священную войну. Так поступают только грешники, которые лишены совершенной веры и твердой убежденности. Их желание совершать праведные поступки невелико, и они боятся принять участие в джихаде. Они вынуждены просить разрешения остаться дома, потому что их терзают сомнения, и они пребывают в полном замешательстве.
(Ибн Касир)У тебя просят дозволения только те – т.е. остаться дома без уважительной причины. (الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ) Которые не веруют в Аллаха и в Последний день – т.е.не надеются на воздаяние Аллаха в жизни вечной за свои деяния. (وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ) Сердца их испытывают сомнение - т.е. они сомневаются в том, с чем ты пришел к ним. (فَهُمْ فِى رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ) И по причине своего сомнения они пребывают в замешательстве – они в оцепенении заносят одну ногу, чтобы сделать шаг, а затем делают шаг назад. Они не стоят твердо на ногах, они люди пропащие. Они не относятся ни к тем (неверным) и ни к этим (верующим). А ведь кого Аллах введет в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь.
46) Если бы они желали выступить в поход, то приготовились бы к этому. Однако Аллах не пожелал, чтобы они отправились в поход, и задержал их. Им было сказано: «Отсиживайтесь вместе с теми, кто остался отсиживаться».
(Толкование Ас-Саади)Всевышний разъяснил, что поведение лицемеров, отказавшихся принять участие в военном походе, свидетельствует о том, что они вовсе не собирались отправиться в путь. Их оправдания были лживыми и безосновательными. Уважительная причина мешает человеку совершить праведный поступок, если он делает все возможное для того, чтобы его совершить. Если бы они прилагали усилия для того, чтобы отправиться в поход, но не могли сделать это по уважительной причине, то их оправдания были бы обоснованными. Однако лицемеры не желали принять участие в походе и не делали для этого никаких приготовлений. Они не собирали провиант и снаряжение, что однозначно свидетельствовало об их нежелании воевать. Аллах тоже не желал, чтобы они отправлялись в поход вместе с правоверными. Он сделал так, что они задержались и замешкались, несмотря на то, что ранее Он приказал им принять участие в походе, вдохновив их на это правое дело и одарив всем необходимым для этого. Божественная мудрость требовала того, чтобы Аллах не помог им приготовиться к тяжелому походу, а удержал их от этого. А затем им было велено остаться в городе вместе с женщинами и теми, кто был вынужден остаться по уважительной причине. После упоминания об этом Всевышний Аллах поведал о мудрости этого предопределения, сказав:
(Ибн Касир)Аллах сказал: (وَلَوْ أَرَادُواْ الْخُرُوجَ) Если бы они желали выступить – с тобойв поход. (لأَعَدُّواْ لَهُ عُدَّةً) То приготовились бы к этому – т.е. они приготовились к этой задаче. (وَلَـكِن كَرِهَ اللَّهُ انبِعَاثَهُمْ) Однако Аллах не пожелал, чтобы они отправились в поход – т.е.Аллах не захотел, чтобы они выступили с вами, и не предопределил им этого. (فَثَبَّطَهُمْ) И помешал им – задержал их. (وَقِيلَ اقْعُدُواْ مَعَ الْقَـعِدِينَ) Им было сказано: «Отсиживайтесь вместе с теми,кто остался отсиживаться» - т.е. было предопределено им не выходить.Затем Аллах разъяснил причину нежелательности их выхода в поход. (لَوْ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلاَّ خَبَالاً) Если бы они выступили в поход вместе с вами,то не прибавили бы вам ничего, кроме беспорядка – потому, что они паникеры и трусы.
47) Если бы они выступили в поход вместе с вами, то не прибавили бы вам ничего, кроме беспорядка, торопливо ходили бы между вами и сеяли бы между вами смуту. Среди вас найдутся такие, которые станут прислушиваться к ним. Аллах знает беззаконников.
(Толкование Ас-Саади)О мусульмане! Если бы лицемеры отправились в поход вместе с вами, то их присутствие было бы изъяном вашей армии. Они распространяли бы среди вас смуту и злые сплетни в надежде посеять между вами вражду и разногласия. Среди вас есть люди, которые не способны здраво мыслить и которые поспешно прислушались бы к их словам, впав в искушение. Только представьте себе, сколько вреда лицемеры причинили бы вам, отправившись в поход вместе с вами. Они без устали мешали бы вам добиться цели, ослабляя ваши ряды и удерживая вас от борьбы с неприятелем, и некоторые из вас согласились бы с их лживыми утверждениями и послушались их советов. Воистину, это было бы вашим серьезным недостатком. Руководствуясь божественной мудростью, Всевышний Аллах удержал лицемеров от участия в походе и не позволил им отправиться в путь вместе с верующими. Тем самым Он проявил милость к мусульманам и уберег их от тех, кто не принес бы им ничего, кроме вреда. Аллах прекрасно знает несправедливых беззаконников и обучает Своих рабов тому, как надлежит остерегаться их. Он разъясняет верующим, какими опасными последствиями может обернуться для них близость с грешниками. Затем Всевышний поведал о том, что лицемеры и раньше замышляли недоброе, сказав:
(Ибн Касир)(ولاّوْضَعُواْ خِلَـلَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ) Торопливо ходили бы между вами и сеяли бы между вами смуту – т.е. они поспешили распространить среди вас смуту, сплетни и кривотолки. (وَفِيكُمْ سَمَّـعُونَ لَهُمْ) А среди вас найдутся такие, которые станут прислушиваться к ним – т.е. те, кто повинуется им, прислушивается к их словам и советам, не зная их истинного лица, и тем самым может случиться смута среди верующих и великая порча.Мухаммад ибн Исхак сообщает, что те, кто попросил разрешения остаться дома в основном были обладатели почета, такие, как Абдулла ибн Убай ибн Салуль, аль-Джаддибн Кайс и др. все они были лидерами своих кланов. И Аллах удержал их от выхода в поход с верующими, зная, что они испортят армию, т.к. среди воинов были те, кто любили их и прислушивались к ним, подчинялись им из-за их почетного статуса (وَفِيكُمْ سَمَّـعُونَ لَهُمْ) А среди вас найдутся такие, которые станут прислушиваться к ним. Затем Аллах сообщил о Его полном знании: (وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّـلِمينَ) Аллах знает беззаконников – Он сообщил, что Он знает, что будет, и чего не будет, и как было бы, если бы было.Об этом Аллах сказал: (لَوْ خَرَجُواْ فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلاَّ خَبَالاً) Если бы они выступили в поход вместес вами, то не прибавили бы вам ничего, кроме беспорядка – Он сообщил, что было бы,если бы они выступили в поход, хотя они и не выступили. Как еще сказал Аллах: (وَلَوْ رُدُّواْ لَعَـدُواْ لِمَا نُهُواْ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ) Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они — лжецы. (6:28) атакже: (وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لأَسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ ) Если бы Аллах знал, что в них есть добро, Он непременно наделил бы их слухом. Но даже если бы Он наделил их слухом, они все равно бы отвернулись с отвращением.(8:23) также: (وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِن دِيَـرِكُمْ مَّا فَعَلُوهُ إِلاَّ قَلِيلٌ مِّنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتاً - وَإِذاً لاّتَيْنَـهُمْ مِّن لَّدُنَّـآ أَجْراً عَظِيماً - وَلَهَدَيْنَـهُمْ صِرَطاً مُّسْتَقِيماً) Если бы Мы предписали им: «Убейте самих себя (пусть невинные убьют беззаконников)или покиньте свои дома», — то лишь немногие из них совершили бы это. А если бы они совершили то, чем их увещевают, то так было бы лучше для них и сильнее укрепило бы их. Вот тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду и повели бы их прямым путем.(4:66-68) и много других подобных аятов.
48) Они и раньше стремились посеять смуту и замышляли против тебя козни, пока не явилась истина и не проявилось веление Аллаха, хотя это и было им ненавистно.
(Толкование Ас-Саади)Когда вы переселились в Медину, они прилагали усилия, чтобы разрушить ваши планы. Они запутывали ваши мысли и строили козни, пытаясь изобличить во лжи ваши проповеди и навредить вашей религии. Они не переставали поступать так, пока не явилась истина и не обнаружилось веление Аллаха. Их козни оказались безрезультатными, а их ложь бесследно исчезла. Воистину, такие люди заслуживают того, чтобы Аллах предостерег от них Своих верующих рабов и чтобы верующие не печалились от того, что они не отправляются на священную войну вместе с ними.
(Ибн Касир)Они и раньше стремились посеять смуту и представляли тебе дела в искаженном виде, пока не явилась истина и не проявилось веление Аллаха, хотя это и было им ненавистно.Аллах снова разоблачает перед Своим пророком лицемеров: (لَقَدِ ابْتَغَوُاْ الْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُواْ لَكَ الأُمُورَ) Они и раньше стремились посеять смуту и представляли тебе дела в искаженном виде - т.е. они уже долгое время, как выявили свои идеи и свои козни против тебя и твоих сподвижников, стремились бросить твою религию,оставив её без поддержки. Это было когда пророк (да благословит его Аллах и приветствует)только переселился в Медину, и все арабы напали на него как стрелы из одного лука, а евреи и лицемеры Медины открыто показывали свою вражду, пока Аллах не даровал победу при Бадре и не возвеличил Слово Свое. Тогда Абдулла ибн Убай и его соратники сказали: «Это дело приняло другой оборот». И они демонстративно приняли Ислам, но каждый раз, когда Ислам и его приверженцы одерживал верх, это очень сильно их печалило. Об этом Аллах сказал: (حَتَّى جَآءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَـرِهُونَ) Пока не явилась истина и не проявилось веление Аллаха, хотя это и было им ненавистно.
49) Среди них есть и такой, который говорит: «Позволь мне остаться дома и не искушай меня!» Безусловно, они уже впали в искушение. Воистину, Геенна объемлет неверующих.
(Толкование Ас-Саади)Среди лицемеров нашелся человек, который привел в свое оправдание совершенно удивительный довод. Он сказал: «Позволь мне остаться дома и не ввергай меня в искушение! Если я отправлюсь в поход и увижу женщин потомков Асфара, то не устою перед ними». Это был аль-Джудд б. Кейс. Да осрамит его Аллах! Он попытался скрыть свое лицемерие и сделал вид, что его намерения чисты и прекрасны. Он заявил, что если примет участие в походе, то может впасть в искушение и совершить грех, а если останется дома, то сумеет избежать греха и воздержаться от дурных поступков. Аллах изобличил его ложь, возвестив о том, что он уже впал в искушение. Если он действительно намеревался избежать зла, то ему следовало знать, что отказ от участия в походе стал для него еще большим искушением и причинил ему еще больше вреда, ведь он ослушался Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, совершил дерзкий грех и взвалил на свои плечи тяжелое бремя. Грех, который он опасался совершить во время военного похода, был менее тяжким, чем совершенное им преступление. Более того, его опасения были надуманными, поскольку в действительности он делал все возможное для того, чтобы уклониться от участия в походе. Вот почему далее Аллах пригрозил ввергнуть лицемеров в Преисподнюю, которая окружит их со всех сторон. Они не смогут сбежать оттуда и не избавятся от адских мук.
(Ибн Касир)Среди них есть и такой, который говорит: «Позволь мне и не искушай меня!» Безусловно, они уже впали в искушение. Воистину, Геенна объемлет неверующих.Всевышний Аллах говорит, что среди лицемеров есть такие, кто говорит тебе, о, Мухаммад: (ائْذَن لِّي) Позволь мне – т.е. остаться дома. (وَلاَ تَفْتِنِّى) И не искушай меня– т.е. выходом с тобой в поход, по причине красивых римских девушек. Всевышний Аллах говорит: (أَلا فِى الْفِتْنَةِ سَقَطُواْ) Безусловно, они уже впали в искушение – т.е. они впали в искушение уже произнеся эти слова.Мухаммад ибн Исхак передает от аз-Зухри, а также Язид ибн Руман,Абдур-Рахман ибн Абу Бакр, Асим ибн Катада и другие сообщают,что когда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)готовилсяв поход на Табук, он сказал аль-Джадду ибн Кайсу брату Бану Салама: «هَلْ لَكَ يَا جَدُّ الْعَامَ فِي جَلَادِ بَنِي الْأَصْفَرِ؟» «Не хотел бы ты, о, Джадд, сражаться с жёлтыми (римлянами) в этом году?»Тот ответил: «О, посланник Аллаха, позволь мне остаться, и не ввергай меня в искушение.Ибо мой народ знает, что нет такого мужчины, так сильно любящего женщин, как я.И я боюсь, что если увижу женщин жёлтых (римлян), то не вытерплю и совершу с ними грех прелюбодейства». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)отстранился от него и сказал: «قَدْ أَذِنْتُ لَك» «Я позволяю тебе (остаться дома)». Именно по поводу аль-Джадда ибн Кайса было ниспослано: (وَمِنْهُمْ مَّن يَقُولُ ائْذَن لِّي وَلاَ تَفْتِنِّى) Среди них есть и такой, который говорит: «Позволь мне и не искушай меня!»Аллах говорит, что даже если они боятся попасть в искушение римских женщин,то они попали в большее искушение тем, что остались не выступив на джихадс посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и предпочли себя ему. Ибн Аббас, Муджахид и другие также считали, что аят был ниспосланпо поводу аль-Джадда ибн Кайса, вождя племени Бану Салама. Приводится в двух Сахихах,что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) спросил у племени Бану Салама: «مَنْ سَيِّدُكُمْ يَا بَنِي سَلَمَةَ؟» «О, Бану Салама, кто ваш господин?» те ответили: «Наш господин аль-Джадд ибн Кайс, хотя мы считаем его скупым».Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «وَأَيُّ دَاءٍ أَدْوَأُ مِنَ الْبُخْلِ وَلَكِنْ سَيِّدُكُمْ الْفَتَى الْجَعْدُ الْأَبْيَضُ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُور» «Какая болезнь может быть хуже скупости? Но ваш господин (отныне) светлый молодой человек со вьющимися волосами Бишр ибн аль-Бара ибн Ма’рур». Далее Аллах сказал: (وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَـفِرِينَ) Воистину, Геенна объемлет неверующих – нет от неё убежища, ни спасения, ни побега.
50) Если тебе перепадает благо, это огорчает их. Если же тебя постигает беда, они говорят: «Мы заранее приняли меры предосторожности для себя». И они уходят, забавляясь.
(Толкование Ас-Саади)Лицемеры - настоящие враги ислама, ненавидящие эту религию. Если мусульмане одерживают верх над своими противниками, то это огорчает их, а если врагам удается победить мусульман, то они радуются тому, что не были рядом с ними во время поражения. Они говорят: «Мы заранее приняли меры предосторожности, потому что знали, как можно избежать подобных неприятностей». Они довольны тем, что мусульман постигло несчастье, которого им удалось избежать.
(Ибн Касир)Если тебе перепадает благо, это огорчает их. Если же тебя постигает беда, они говорят: «Мы заранее приняли меры предосторожности для себя». И они уходят, радуясь.
51) Скажи: «Нас постигнет только то, что предписано нам Аллахом. Он - наш Покровитель. И пусть верующие уповают на одного Аллаха».
(Толкование Ас-Саади)Всевышний Аллах изобличил заблуждение лицемеров и повелел Своему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «Нас постигнет только то, что уже предписано Аллахом и записано в Хранимой скрижали. Всевышний Аллах покровительствует нам и устраивает наши мирские и религиозные дела. Мы довольны своей судьбой и не распоряжаемся ею по собственному усмотрению. И пусть верующие, которые желают снискать благо и избежать несчастий, уповают на одного Аллаха и верят в Его поддержку. Надежды того, кто уповает и полагается на Него, никогда не будут обмануты. А грешники, которые уповают на иных покровителей, будут оставлены без Божьей поддержки и не смогут достичь желаемого».
(Ибн Касир)Всевышний Аллах наставил Своего посланника дать им достойный ответ в таких ситуациях: ﴾ قُلْ ﴿ «Скажи» — им. ﴾ لَّن يُصِيبَنَآ إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا ﴿ «Нас постигнет только то, что предписано нам Аллахом» — т.е. мы под Его волей и могуществом. ﴾ هُوَ مَوْلَنَا ﴿ «Он — наш Покровитель» — наш Господин и Защитник. ﴾ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ﴿ «и пусть верующие уповают на одного Аллаха» — т.е. мы уповаем на Него, и Он лучший Покровитель и нам Его достаточно.
52) Скажи: «Неужели вы ожидаете, что нам выпадет что-либо, кроме одного из двух благ? Мы тоже ждем, что Аллах поразит вас мучениями от Себя или же накажет вас нашими руками. Ждите, и мы подождем вместе с вами».
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Скажи лицемерам, которые надеются, что вас постигнет очередное несчастье: «Чего вы ждете? Что может постигнуть нас? Любое из двух благ, которые могут выпасть на нашу долю, непременно принесет нам огромную пользу. Если мы одолеем наших врагов, одержав победу, то получим вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. Если же мы падем смертью мучеников, то сумеем взойти на самое высокое место перед Аллахом. Но знайте, лицемеры, что мы тоже надеемся увидеть то, что произойдет с вами. Мы ждем, когда Всевышний Аллах подвергнет вас мучительному наказанию в Преисподней или накажет вас нашими руками. И если это произойдет, то мы одержим над вами верх, и вы падете от наших рук. Ждите, когда нам выпадет добро, и мы подождем, когда вас постигнут страдания».
(Ибн Касир)Аллах сказал: ( قُلْ ) «Скажи» - им, о, Мухаммад. (هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَآ) Неужели вы ожидаете над нами – что-нибудь. (إِلاَ إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ) Кроме одного из двух благ – шахаду (мученическую смерть) или победу над вами, как считает ибн Аббас, Муджахид, Катада и другие комментаторы. (وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ) Мы тоже ждем над вами – т.е. ожидаем, что вас постигнет: (أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا) Что Аллах поразит вас мучениями от Себя или же накажет вас нашими руками – либо пленом, либо смертью. (فَتَرَبَّصُواْ إِنَّا مَعَكُمْ مُّتَرَبِّصُونَ) Ждите, и мы подождем вместе с вами.
53) Скажи: «Станете ли вы делать пожертвования по доброй воле или по принуждению - от вас все равно не будет принято, поскольку вы являетесь людьми нечестивыми».
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил о том, что пожертвования лицемеров тщетны и бесполезны. Для того чтобы разъяснить причину этого, Аллах повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «О лицемеры! Станете вы раздавать милостыню добровольно или вопреки своим желаниям, ваши пожертвования все равно не будут приняты, равно как и остальные деяния, потому что вы не повинуетесь Аллаху».
(Ибн Касир)Аллах говорит: (قُلْ أَنفِقُواْ طَوْعاً أَوْ كَرْهاً) Скажи: «Станете ли вы делать пожертвования по доброй воле или по принуждению – т.е. каким бы вы способом не расходовали. (لَّن يُتَقَبَّلَ مِنكُمْ إِنَّكُمْ كُنتُمْ قَوْماً فَـسِقِينَ) От вас все равно не будет принято, поскольку вы являетесь людьми нечестивыми.
54) Тому, чтобы их пожертвования были приняты, мешает только то, что они не веруют в Аллаха и Его посланника, лениво совершают намаз и нехотя делают пожертвования.
(Толкование Ас-Саади)Ослушание лицемеров заключается в том, что они отказываются уверовать в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Правая вера - обязательное условие для принятия любых благодеяний, однако лицемеры лишены ее, и поэтому их деяния не считаются праведными. Когда они собираются совершить намаз, они встают на него лениво. Намаз представляется им настолько обременительным, что они готовы вовсе не совершать его. Когда же они раздают милостыню, они не делают этого от всей души. Разъяснив это, Аллах упрекнул каждого, кто поступает так, как поступают лицемеры, и возвестил, что верующие должны отличаться от них, совершать намаз бодро и энергично, поклоняясь Аллаху душой и телом, и раздавать пожертвования от всей души, надеясь получить вознаграждение только от Него.
(Ибн Касир)От вас все равно не будет принято, поскольку вы являетесь людьми нечестивыми – затем Всевышний Аллах сообщил причину того, почему у них не будет принято: (إِلاَ أَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ) Только то, что они не веруют в Аллаха и Его Посланника – т.к. дела принимаются только с верой. (وَلاَ يَأْتُونَ الصَّلَوةَ إِلاَّ وَهُمْ كُسَالَى) И не совершают намаз, кроме как лениво – т.е. они не тверды и не решительны в благих делах. (وَمَا مَنَعَهُمْ أَن تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَـتُهُمْ إِلاَ أَنَّهُمْ كَفَرُواْ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلاَ يَأْتُونَ الصَّلَوةَ إِلاَّ وَهُمْ كُسَالَى وَلاَ يُنفِقُونَ إِلاَّ وَهُمْ كَـرِهُونَ) Тому, чтобы их пожертвования были приняты, мешает только то, что они не веруют в Аллаха и Его Посланника, и не совершают намаз, кроме как лениво, и нехотя делают пожертвования. Правдивый, тот, кому была ниспослана правда (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «Аллаху не надоест, пока не надоест вам. Аллах чистый и принимает только чистое». Поэтому Аллах не примет ни подаяния, ни благого дела у тех, кто описан в этом аяте. Он принимает только у богобоязненных.
55) Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Аллах желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни, дабы они расстались со своими душами неверующими.
(Толкование Ас-Саади)Пусть тебя не восхищают богатство и дети лицемеров - они не принесут им никакой радости. От них не будет никакой пользы, потому что лицемеры стремятся к ним больше, чем стремятся к благоволению своего Господа, ради них ослушаются Его. И поэтому дети и богатство становятся наказанием для лицемеров в мирской жизни. Они добиваются этих мирских благ с большими мучениями и прикладывают для этого огромные усилия, испытывая постоянное беспокойство и изнуряя себя трудом. И если сравнить удовольствие, которое они получают от мирской жизни, с усилиями, которые они для этого прикладывают, то такое удовольствие окажется ничтожно малым. Земные блага отвлекают их от поминания Аллаха и становятся для них наказанием в мирской жизни. Одним из самых тяжелых и опасных последствий этого является то, что их сердца привязываются к земным благам. В результате они перестают помышлять обо всем остальном, и мирские удовольствия становятся пределом их желаний. В их сердцах не остается места для будущего мира, и они расстаются с земной жизнью неверующими. Какое наказание может быть более страшным, чем наказание, обрекающее мученика на вечное несчастье и бесконечную скорбь?!
(Ибн Касир)Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Аллах желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни, дабы они расстались со своими душами неверующими. Аллах говорит Своему посланнику: (فَلاَ تُعْجِبْكَ أَمْوَلُهُمْ وَلاَ أَوْلَـدُهُمْ) Пусть не восхищают тебя их имущество и дети - как сказал в другом аяте: ﴾وَلاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَجاً مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى) Не заглядывайся на то, чем Мы наделили некоторых из них [неверующих], чтобы подвергнуть их этим искушению. Это — блеск земной жизни, а удел твоего Господа лучше и долговечнее. (20:131) Он также сказал: (أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ - نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرَتِ بَل لاَّ يَشْعُرُونَ) Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями, потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого! (23:55-56)Далее Аллах говорит: (إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الْحَيَوةِ الدُّنْيَا) Аллах желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни – тем, что с них берут закят и подаяния на путь Аллаха, согласно мнению аль-Хасана аль-Басри. (وَتَزْهَقَ أَنفُسُهُمْ وَهُمْ كَـفِرُونَ) Дабы они расстались со своими душами неверующими – т.е. Аллах хочет умертвить их на неверии, когда придёт их срок, чтобы их наказание было более жестоким. Это постепенное введение их в заблуждение. Да убережёт нас от этого Аллах.
56) Они клянутся Аллахом, что принадлежат к вам. Однако они не принадлежат к вам. Напротив, они - боязливые люди.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает Своему пророку о страхах, тревогах и беспокойствах лицемеров: (يَحْلِفُونَ بِاللَّهِإِنَّهُمْ لَمِنكُمْ) Они клянутся Аллахом, что принадлежат к вам – твёрдой клятвой. (وَمَا هُم مِّنكُمْ) Однако они не принадлежат к вам – на самом деле. (وَلَـكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ) Напротив, они — боязливые люди – т.е. это и есть истинная причина их клятв.
57) Если бы они нашли убежище, пещеру или укрытие, то они поспешно направились бы туда.
(Толкование Ас-Саади)Лицемеры клянутся Аллахом, что являются одними из вас, однако они поступают так, потому что опасаются превратностей судьбы. Им не хватает смелости признаться в своих искренних убеждениях. Они боятся того, что если вам станет известно об их истинных убеждениях и поступках, то вы отречетесь от них, и тогда люди станут набрасываться на них со всех сторон. Сильные духом и благоразумные люди не поступают так. Они всегда действуют открыто, независимо от того, праведны их поступки или нет. Однако лицемеры - трусливый и лживый народ. Они настолько трусливы, что если бы им удалось найти убежище, в котором они могли бы скрыться от превратностей судьбы, пещеру, в которой они могли бы спрятаться, или укрытие, в котором они были бы недоступны, то они поспешили бы туда. Воистину, они лишены качеств, которые помогли бы им проявлять стойкость и решительность.
(Ибн Касир) (لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَئاً) Если бы они нашли убежище - т.е. крепость или укрытие,где они могли бы укрыться. (أَوْ مَغَـرَاتٍ) Пещеры – где нибудь в горах. (أَوْ مُدَّخَلاً) Или укрытие – т.е. где-нибудь в погребе или в подземелье, согласно толкованию ибн Аббаса и Муджахида и Катады. (لَّوَلَّوْاْ إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ) То они поспешно направились бы туда – т.е. поспешили бы покинуть вас, ибо они сопутствуют вам, не любя вас, а ненавидя, и лишь только по необходимости. И они постоянно прибывают в печали и беспокойстве, пока Ислам и его приверженцы побеждают и прибывают в славе и величии. Любая радость для верующих приносит им печаль. Поэтому они не желают сопутствовать верующим. Именно об этом сказал Аллах: (لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَئاً أَوْ مَغَـرَاتٍ أَوْ مُدَّخَلاً لَّوَلَّوْاْ إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ) Если бы они нашли убежище, пещеры или укрытие, то они поспешно направились бы туда.
58) Среди них есть такие, которые обвиняют тебя из-за милостыни. Если им достается что-либо из милостыни, то они остаются довольными, если же им ничего не достается, то они приходят в ярость.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Среди лицемеров есть те, кто упрекает тебя за распределение пожертвований. Однако они не обвиняют тебя из чистых побуждений, опираясь на разумные доводы. Они лишь хотят, чтобы ты даровал им побольше мирских благ. Если ты одаришь их щедрым паем, то они останутся довольны тобой, но если им ничего не достанется, то они будут гневаться и сердиться. А ведь рабам не подобает радоваться и гневаться, руководствуясь сугубо мирскими соображениями и преследуя корыстные цели. Напротив, человек должен всегда поступать только для того, чтобы снискать благоволение своего Господа. Именно поэтому Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ни один из вас не уверует до тех пор, пока его желания не совпадут с тем, что я принес».
(Ибн Касир)Аллах говорит: (وَمِنْهُمُ) Среди них – т.е. среди лицемеров. ﴿مَّن يَلْمِزُكَ﴾ Которые обвиняют тебя – или сомневаются в тебе. (فِى) В – т.е. по поводу раздела. (الصَّدَقَـتِ) Милостыни – они подвергают сомнению твою справедливость во время раздела милостыни, хотя именно они должны подвергаться сомнению. Они обвиняют тебя не из ревности к религии, а из соображений собственной выгоды. (أُعْطُواْ مِنْهَا) Если им достается что-либо из неё – т.е. из закята (رَضُواْ وَإِن لَّمْ يُعْطَوْاْ مِنهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ) То они остаются довольны, если же им ничего не достается, то они сердятся – т.е. гневаются за себя.Катада прокомментировал слова Аллаха: (وَمِنْهُمْ مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَـتِ) Среди них есть такие, которые обвиняют тебя в милостыни – т.е. те, кто сомневаются в твоей справедливости. Затем он упомянул хадис о том, как бедуин, новообращенный в Ислам пришёл, когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) делил золото и серебро, и сказал ему: «О, Мухаммад, клянусь Аллахом, тебе велено быть справедливым, то ты несправедлив». Тогда посланник Аллаха сказал: «وَيْلَكَ فَمَنْ ذَا الَّذِي يَعْدِلُ عَلَيْكَ بَعْدِي؟»«Горе тебе, так, кто же будет справедливым к тебе после меня?» затем посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «احْذَرُوا هَذَا وَأَشْبَاهَهُ فَإِنَّ فِي أُمَّتِي أَشْبَاهُ هَذَا يَقْرَءُونَ الْقُرآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيهِمْ فَإِذَا خَرَجُوا فَاْقْتُلُوهُمْ، ثُمَّ إِذَا خَرَجُوا فَاقْتُلُوهُمْ، ثُمَّ إِذَا خَرَجُوا فَاقْتُلُوهُم» «Остерегайтесь его и ему подобных, ибо поистине в моей Умме подобные ему читают Коран, но он не спускается ниже их гортани. Если они выйдут, то убивайте их, затем если они снова выйдут, то убивайте их, и если они снова выйдут, то убивайте их». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) также сказал: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أُعْطِيكُمْ شَيْئًا وَلَا أَمْنَعُكُمُوهُ إِنَّمَا أَنَا خَازِن» «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, я не даю вам что-то, и не лишаю вас чего-то, я просто хранитель».Эти хадисы, подобные тем, что сборниках двух шейхов, приводит Катада о человеке по имени Зуль-Хувайсира, или Хуркус. Речь идёт об истории о разделе трофеев после битвы при Хунайне. Хуркус опротестовал метод раздела пророка (да благословит его Аллах и приветствует) словами: «Будь справедливым, ибо ты несправедлив». Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует )сказал: «لَقَدْ خِبْتُ وَخَسِرْتُ إِنْ لَمْ أَكُنْ أَعْدِل» «Ты в убытке и проигрыше, если я несправедлив». Затем, когда человек ушёл, посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ ضِئْضِىءِ هَذَا قَوْمٌ يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلَاتَهُ مَعَ صَلَاتِهِمْ وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، فَأَيْنَمَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ؛ فَإِنَّهْم شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاء» «Из потомства этого человека выйдут такие люди, что один из вас призреет свою молитву, сравнивая с их молитвой, и свой пост, сравнивая с их постом. Они вылетают из религии, как стрелы вылетают из лука. Если вы встретите их, то убивайте их, поистине это наихудшие убитые под покровом неба». Продолжение хадиса.
59) Лучше бы они довольствовались тем, что дали им Аллах и Его посланник, и сказали: «Нам достаточно Аллаха. Аллах одарит нас из Своей милости, а также Его посланник. Воистину, мы устремляемся к Аллаху!»
(Толкование Ас-Саади)Им следовало довольствоваться любыми благами, которые им даровали Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, независимо от их количества. Им следовало сказать: «Нам достаточно Аллаха! Мы довольны тем, что нам даровано, и надеемся на Его милость и благосклонность. Мы молим Его ниспослать нам добро и уберечь нас от зла».
(Ибн Касир)Затем Аллах упомянул то, что лучше для них, чем всё это: (وَلَوْ أَنَّهُمْ رَضُوْاْ مَآ ءَاتَـهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَقَالُواْ حَسْبُنَا اللَّهُ سَيُؤْتِينَا اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَرَسُولُهُ إِنَّآ إِلَى اللَّهِ رَغِبُونَ) Лучше бы они довольствовались тем, что дали им Аллах и Его Посланник, и сказали: «Нам достаточно Аллаха. Аллах одарит нас из Своей милости, а также Его Посланник. Воистину, мы устремляемся к Аллаху!» - этот аят содержит великую мораль и раскрывает великую тайнуАллах заключил полное довольство Его уделом и упование на Него Одного в словах: (وَقَالُواْ حَسْبُنَا اللَّهُ) И сказали: «Нам достаточно Аллаха». Аллах также сделал это признаком устремления к Аллаху, удачи в повиновении Ему и Его посланнику (да благословит его Аллах и приветствует), в выполнении его повелений и удержании от его запретов, а также веры в то, что он сообщил, и следовании его пути.
60) Пожертвования предназначены для нищих и бедных, для тех, кто занимается их сбором и распределением, и для тех, чьи сердца хотят завоевать, для выкупа рабов, для должников, для расходов на пути Аллаха и для путников. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах - Знающий, Мудрый.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил о том, как следует распределять обязательные пожертвования, которые взимаются с мусульман. Речь идет только о распределении закята, потому что добровольные пожертвования можно раздавать любым людям без каких-либо ограничений. Что же касается обязательных пожертвований, то правом на них обладают только лица, упомянутые в обсуждаемом нами аяте, которых можно разделить на восемь категорий. К первым двум категориям относятся нищие и бедняки. В данном случае между ними следует проводить различия, потому что нищие испытывают большую нужду, нежели бедняки. Аллах первыми упомянул именно нищих, поскольку коранические откровения всегда последовательно переходят от более важного к менее важному. Существует мнение, что нищими считаются люди, которые полностью лишены средств к существованию либо зарабатывают менее половины прожиточного минимума. Бедняками же считают люди, которые зарабатывают половину или более половины прожиточного минимума, но не способны обеспечить себя полностью. Если же человек способен обеспечить себя полностью, то он считается богатым. Люди, относящиеся к первой и второй категориям, имеют право получить столько пожертвований, сколько им необходимо для того, чтобы они не испытывали никакой нужды. К третьей категории относятся служащие, которые занимаются сбором, хранением, перевозкой или учетом пожертвований, а также любой другой деятельностью, связанной со сбором и распределением закята. Эти служащие получают жалование за то, что выполняют свои обязанности. К четвертой категории относятся люди, чьи сердца мусульмане хотят завоевать. Это могут быть старейшины или уважаемые люди, которым повинуются окружающие. Им разрешается выдавать часть пожертвований, если мусульмане хотят обратить их в ислам, или желают уберечься от их вреда, или намереваются укрепить их веру, или хотят обратить в ислам других старейшин, или хотят добиться возможности собрать закят с тех, кто отказывается его выплачивать. Собранные пожертвования разрешается расходовать на такие полезные цели. К пятой категории относятся рабы, которые договорились со своими хозяевами, что смогут выкупить свою свободу за определенную сумму. Такие рабы делают все возможное, чтобы освободиться от рабства, и заслуживают того, чтобы им оказали помощь из собранных пожертвований. Сюда также относится освобождение мусульман, находящихся в рабстве у неверующих. Более того, освобождению из рабства таких мусульман необходимо отдавать предпочтение при расходовании средств закята. Текст обсуждаемого нами откровения свидетельствует о том, что собранные пожертвования можно целиком расходовать только на освобождение рабов. К шестой категории относятся должники, которые делятся на две группы. В первую группу входят люди, которые израсходовали материальные средства для того, чтобы примирить препирающиеся стороны. Например, если между двумя людьми возник конфликт, и мусульманин выступил посредником между ними, сделав пожертвования в пользу одной из сторон или в пользу обеих сторон, то он имеет право компенсировать свои расходы из средств закята, даже если является богатым и обеспеченным человеком. Это предписание ниспослано для того, чтобы мусульмане, примиряя людей, проявляли решимость. Во вторую группу входят люди, которые взяли деньги в долг для удовлетворения собственных нужд и не способны вернуть долг. Они имеют право получить пожертвования, достаточные для возмещения их долгов. К седьмой категории относятся бойцы, которые добровольно сражаются на пути Аллаха и не относятся к бойцам регулярных войск. Из средств закята им полагается получить все необходимое для участия в боевых действиях. Сюда входят расходы на приобретение оружия и транспортного средства, а также жалование и расходы на обеспечение его семьи. Это делается для того, чтобы бойцы могли всецело посвятить себя боевым действиям, не испытывая никакого беспокойства. Многие богословы считали, что если человек, способный самостоятельно зарабатывать себе на жизнь, посвящает себя изучению шариата, то ему также полагается жалование из собранных пожертвований, потому что изучение шариатских наук является разновидностью борьбы на пути Аллаха. Существует мнение, что бедный мусульманин имеет право на пожертвование из средств закята, чтобы совершить обязательный хадж, однако по этому поводу существуют разногласия. К восьмой категории относятся путники, которые оказались в чужой стране и не имеют средств на возвращение домой. Им разрешается получить пожертвования, достаточные для того, чтобы они могли вернуться домой. Эти восемь категорий людей имеют право на пожертвования из средств закята. Таково предписание Аллаха, являющееся следствием Его всеобъемлющего знания и божественной мудрости. Следует знать, что перечисленные восемь категорий делятся на две группы. К первой группе относятся те, кто получает пожертвования из-за своей бедности. Это - нищие, бедняки и им подобные. Ко второй группе относятся люди, в которых мусульмане нуждаются и которые приносят пользу религии. Всевышний приказал богатым и обеспеченным людям отдавать часть своего имущества в качестве обязательного пожертвования, удовлетворяя тем самым общие и частные нужды людей - нужды ислама и мусульман. И если богатые мусульмане будут выплачивать закят надлежащим образом, то среди правоверных не останется нуждающихся, и у них будет достаточно средств для того, чтобы охранять свои границы, сражаться с неверующими и удовлетворять все нужды религии.
(Ибн Касир)Пожертвования предназначены для нищих и бедных, для тех, кто занимается их сбором и распределением, и для скрепления сердец их, для выкупа рабов, для должников, для расходов на пути Аллаха и для сына пути. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах — Знающий, Мудрый.После того, как Аллах упомянул возражения и обвинения невежественными лицемерами в адрес посланника Аллаха по поводу раздела милостыни, Аллах разъяснил, что это Он разделил милостыни, возглавил это дело, вынес решение по её поводу и не дал никому решать её раздел кроме Себя. Он разделил её на вышеупомянутые социальные группы. Учёные имеют разногласия по поводу того, следует ли давать закят всем этим социальным группам одновременно, или же достаточно выплатить одной группе из них? Первое мнение, что следует выплатить закят представителям всех этих групп одновременно, и это мнение аш-Шафии и группы учёных. Другое мнение, что достаточно выплатить одному из этих социальных групп, и это мнение группы из первых и поздних учёных, таких как: Ибн Аббас, Абу аль-Алия, Саида ибн Джубайра, Маймуна ибн Махрана. И как сказал ибн Джарир, это мнение большинства учёных.Здесь эти группы упомянуты для ознакомления, а не для обязательства выплаты всем сразу. Нищий (فقير) в аяте приводится первым, т.к. он нуждается больше других. Абу Ханифа считает, что бедный более нуждается, чем нищий. Однако большинство учёных, таких как: ибн Аббас, Муджахид, аль-Хасан аль-Басри, ибн Зайд считают обратное. Ибн Джарир и другие считают, что нищий (فقير) это тот, кто стесняется и не попрошайничает, а бедный (مسكين) это тот, кто попрошайничает среди людей. Катада считает, что нищий (فقير) это бедный инвалид, а бедный (مسكين) это человек здоровый физически. Ас-Саури передает от Мансура ибн Ибрахима, что имеются в виду бедные мухаджиры, т.е. бедуинам ничего давать не положено, как передает ас-Саури. Сейчас мы приведём хадисы по поводу всего этого.Ибн Умар передает, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيَ وَلَا لِذِي مِرَّةٍ سَوِي» «Закят не даётся богатому или здоровому человеку». Абу Харайра передаёт, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)сказал: «لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِهَذَا الطَّوَّافِ الَّذِي يَطُوفُ عَلَى النَّاسِ فَتَرُدُّهُ اللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ، وَالتَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَان» «Бедный не тот, кто ходит по людям и попрошайничает, а они дают ему кусок или два куска еды, или финик или два финика». Его просили: «Кто же тогда бедный, о, посланник Аллаха?» Он (да благословит его Аллах и приветствует)ответил: «الَّذِي لَا يَجِدُ غِنًى يُغْنِيهِ، وَلَا يُفْطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقَ عَلَيْهِ، وَلَا يَسْأَلُ النَّاسَ شَيْئًا» «Это тот, кто не находит достаточных средств, чтобы покрыть свою нужду, и не просит у людей, чтобы они дали ему закят, и люди не знают о его нужде» .(وَالْعَـمِلِينَ عَلَيْهَا) «Для тех, кто занимается их сбором » – т.е. сборщики закята, им даётся доля из него. Сборщиками не могут быть родственники пророка (да благословит его Аллах и приветствует), т.к. закят запрещен для людей из Дома пророка.Как приводится в хадисе из Сахиха Муслима от Раби’а ибн аль-Хариса, что он и аль-Фадль ибн аль-Аббас отправились спросить у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), чтобы он устроил их сборщиками заката, на что он сказал: «إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لِمُحَمَّدٍ وَلَا لِآلِ مُحَمَّدٍ، إِنَّمَا هِيَ أَوْسَاخُ النَّاس» «Закят запрещён Мухаммаду и Дому Мухаммада, ибо это грязь людей».(وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ) «И для скрепления сердец их» – это доля для того, чтобы люди приняли Ислам. Так посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) дал долю трофеев от Хунайна, Сафвану ибн Умайе, который присутствовал при сражении будучи многобожником. Он рассказывал: «Посланник Аллаха продолжал давать мне (долю), пока не стал самым любимым человеком для меня, хотя до этого он был самым ненавистным человеком для меня». Как передаёт имам Ахмад ( 6\465).Саид ибн аль-Мусайиб передаёт, что Сафван ибн Умайа рассказывал: «Посланник Аллаха дал мне из трофеев в день Хунайна, тогда ещё он был самым ненавистным человеком для меня, и он продолжал давать мне из трофеев, пока не стал самым любимым человеком». (Рассказал Муслим 2313, и ат-Тирмизи 666). Часть этой категории выдаётся из трофеев людям, чтобы закрепить их Ислам и веру, как он давал группе помилованных многобожников в день Хунайна со словами: «إِنِّي لَأُعْطِي الرَّجُلَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ خَشْيَةَ أَنْ يُكِبَّهُ اللهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي نَارِ جَهَنَّم» «Мне милее дать человеку (из трофеев), чем то, что Аллах бросит его лицом в Ад». (Бухари 27, Муслим 150)В двух Сахихах приводится хадис от Саида, что Али (да будет доволен им Аллах) послал из Йемена посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) золотой самородок, неочищенный от земли, а тот разделил его между четырьмя людьми: аль-Акра’ом ибн Хабиса, Уйайной ибн Бадра, Алькамой ибн Алляса, и Зайдом аль-Хайром со словами: «أَتَأَلَّفُهُم» «Я склоняю их сердца (к Исламу)». (Бурахи 3344, Муслим 1064) Или же, чтобы привлечь к Исламу подобных им людей, или же, чтобы уберечь страны мусульман от вреда. Подробности на эту тему можно найти в специальных книгах. Даётся ли эта категория закята и после смерти пророка (да благословит его Аллах и приветствует), то тут есть разногласия. Умар, Амир, аш-Ша’би и группа учёных считает, что этой категория не выплачивается закят, т.к. Аллах возвысил Ислам и его приверженцев, и склонил шеи людей перед ними. Другая группа считает, что этой категории до сих пор выплачивается закят, т.к. пророк выплачивал её после взятия Мекки и победой над Хавазином.(وَفِى الرِّقَابِ) « для выкупа рабов» –Хасан аль-Басри, Мукатиль ибн Хаййан, Умар ибн Абдуль-Азиз, Саид ибн Джубайр, ан-Нахаи, аз-Зухри и ибн Зайд считали, что это рабы, выкупающие себя из рабства. Абу Муса аль-Аш’ари, считал также. Это же мнение имама аш-Шафии и аль-Лейса. Ибн Аббас и аль-Хасан считали, что можно расходовать средства закята на выкуп раба, такое же мнение имама Ахмада и Малика, и Исхака. Т.е. слово (الرِّقَابِ) имеет более широкий смысл, чем помочь выкупить рабу самого себя. Это также выкуп рабов и их освобождение. Приводится много хадисов по поводу награды за освобождение рабов. Выкуп органа за органом, даже выкуп половых органов будет иметь адекватное воздаяние: (وَمَا تُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ) И получите воздаяние только за то, что вы совершали. (37:39)Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передает, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«ثلاثة حق على الله عونهم الغازي في سبيل الله والمكاتب الذي يريد الأداء والناكح الذي يريد العفاف» «Аллах обязался помочь трём людям: воину на пути Аллаха, рабу, выкупающему себя из рабства, и человеку, намерившемуся жениться, с целью уберечь себя от блуда». (Рассказал имам Ахмад 2/251)В Муснаде приводится хадис от аль-Бара ибн Азиба, что один человек попросил пророка (да благословит его Аллах и приветствует): «Укажи мне на дело, которое приблизит меня к раю и удалит меня от ада». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أَعْتِقِ النَّسَمَةَ وَفُكَّ الرَّقَبَة» «Освободи угнетённого, выкупи раба». Тот спросил: «Разве это не одно, и тоже, о, посланник Аллаха?» пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «لَا، عِتْقُ النَّسَمَةِ أَنْ تُفْرِدَ بِعِتْقِهَا، وَفَكُّ الرَّقَبَةِ أَنْ تُعِينَ فِي ثَمَنِهَا» «Нет освободить угнетённого - это просто освободить раба, а выкупить раба это ещё и помочь ему выкупить самого себя». (Муснад имама Ахмада 4/299)(وَالْغَـرِمِينَ) «для должников» – включает в себя тех,кто не может выплатить штраф или выкуп, тех, кто взял ссуду и его капитал не покрывает его долгов, или тех, кто потратился на греховные дела, а затем раскаялся. Таким выплачивается доля закята. Основа в этом вопросе хадис от Кабиса ибн Мухарика аль-Хиляли: «Я не смог выплатить долг по обязательству, и пришёл к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) попросить помощи выплатить долг. Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أَقِمْ حَتَّى تَأْتِيَنَا الصَّدَقَةُ فَنَأْمُرَ لَكَ بِهَا» «Потерпи, пока нам принесут закят, и мы прикажем выдать тебе долю». Затем он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «يَا قَبِيصَةُ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِأَحَدِ ثَلَاثَةٍ: رَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمَالَةً فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَهَا ثُمَّ يُمْسِكَ، وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ اجْتَاحَتْ مَالَهُ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ قَالَ: سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ حَتَّى يَقُومَ ثَلَاثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَا مِنْ قَرَابَةِ قَوْمِهِ فَيَقُولُونَ: لَقَدْ أَصَابَتْ فُلَانًا فَاقَةٌ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ، حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ أَوْ قَالَ: سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ فَمَا سِوَاهُنَّ مِنَ الْمَسْأَلَةِ سُحْتٌ يَأْكُلُهَا صَاحِبُهَا سُحْتًا» «О, Кабиса, попрошайничать разрешается только трём людям: человек, который не может выплатить долг по обязательствам, ему можно просить, пока не покроет долг, а затем он должен прекратить просить. Человек, имущество которого было уничтожено в результате бедствия, ему можно просить, до тех пор, пока он не сможет устроить свою жизнь (по минимуму) или покрывать повседневные расходы. И человек, которого постигла нищета, тогда трое почтенных из его родственников должны объявить, что такого-то постигла нищета. Тогда ему можно просить, пока он не сможет устроить свою жизнь (по минимуму) или покрывать повседневные расходы. А всё остальное из попрошайничества это запретное имущество, поедаемое человеком». (Рассказал Муслим 1044).Абу Саид рассказывал, что во время посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)один человек впал в долги из-за купленных им фруктов. Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «تَصَدَّقُوا عَلَيْه» «Давайте ему милостыню». Тогда люди собрали сумму, которая всё равно не покрывала его долгов. Тогда он(да благословит его Аллах и приветствует)сказал его кредиторам: «خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ وَلَيْسَ لَكُمْ إِلَّا ذَلِك» «Возьмите из того, что собранно, и больше для вас ничего нет». (Передал Муслим 1556).(وَفِى سَبِيلِ اللَّهِ) «на пути Аллаха» – здесь подразумеваются воины, которым не выделяются деньги из Дивана (мусульманской казны). Имам Ахмад, аль-Хасан и Исхак считали, что Хадж также путь Аллаха. ( وَابْنِ السَّبِيلِ ) «и для сына пути» – это путник, выехавший из своей страны, не имеющий средств. Ему даётся доля закята в достаточном для продолжения его пути размере, даже если у него есть деньги. Если человек пребывает в пути, и не имеет с собой денег, то ему выделяется закят в достаточном для его путешествия и возвращения размере. Доказательством на такое решение служит данный аят, а также хадисы имама Абу Дауда (1635), и ибн Маджах (1841) от Ма’мара, от Зайда ибн Аслама, от Ата ибн Ясара, от Абу Саида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيَ إِلَّا لِخَمْسَةٍ: لِعَامِلٍ عَلَيْهَا، أَوْ رَجُلٍ اشْتَرَاهَا بِمَالِهِ، أَوْ غَارِمٍ، أَوْ غَازٍ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوْ مِسْكِينٍ تُصُدِّقَ عَلَيْهِ مِنْهَا فَأَهْدَى لِغَنِي» «Не дозволяется милостыня богатым, кроме пяти: сборщику закята, тому, кто купил что-то из закята на свои деньги, должнику, воину на пути Аллаха, или же средства, которые были даны бедняку, но он подарил их богатому».Слова Аллаха: (فَرِيضَةً مِّنَ اللَّهِ) Таково предписание Аллаха – т.е. решение, в котором Аллах определил размер закята, обязал его, и разделил. (وَاللَّهُ عَلِيمٌ) И Аллах Знающий, – знает явные и сокрытые стороны дел, и интересы Своих Рабов; (حَكِيمٌ) Мудрый – в том, что говорит, делает, узаконивает, и решает. Нет божества кроме Него, и нет другого Господа.
61) Среди них есть такие, которые обижают Пророка и говорят: «Он есть ухо (выслушивает любые новости)». Скажи: «Он слушает только то, что лучше для вас. Он верует в Аллаха и доверяет верующим. Он является милостью для тех, которые уверовали». Тем же, которые обижают посланника Аллаха, уготованы мучительные страдания.
(Толкование Ас-Саади)Среди лицемеров есть такие, которые оскорбляют Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, стремясь опорочить его и его религию. Они не обращают внимания на обидные высказывания в его адрес, говоря: «Если до его сведения дойдут слова, которые мы говорим о нем, то мы попросим у него прощения, и он простит нас, потому что он как ухо: он верит всему, что говорят, не делая различий между правдивым человеком и лжецом». Да осрамит их Аллах! Беседуя между собой, они не придают никакого значения последствиям своих слов. Они не хотят, чтобы люди рассказали об их высказываниях Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, но полагают, что, если даже это произойдет, они смогут обелить себя голословными оправданиями. Они совершают тяжкий грех, имеющий сразу несколько негативных сторон. Во-первых, они оскорбляют Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который явился для того, чтобы спасти людей от несчастья и погибели, наставить их на прямой путь и помочь им обрести счастье. Во-вторых, они не придают особого значения своим порочным словам, что делает их оскорбления еще более тяжкими. В-третьих, они считают Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, безрассудным человеком, не способным различить между правдивыми людьми и лжецами, хотя в действительности он был самым благоразумным, здравомыслящим и рассудительным из всех людей. Именно поэтому Всевышний возвестил, что он верил только тем, кто произносил добрые речи и был правдив. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, действительно отворачивался от многих лицемеров, не порицая их за то, что они приводили в свое оправдание лживые доводы, однако он поступал так из-за своего благородства. Он не обращал внимания на их происки и подчинялся велению Аллаха, сказавшего: «Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Аллахом, чтобы вы отвернулись от них (оставили их в покое). Отвернитесь же от них, ибо они - нечисть» (9:95). Он веровал в Аллаха и доверял правоверным, которые говорили правду и признавали истину. Он отличал правдивых людей от лжецов и зачастую просто отворачивался от тех, кого мог уличить во лжи. Он проявлял такую снисходительность ради правоверных мусульман, которые следовали его путем и брали пример с его благонравия и поведения. Он был милостью только для правоверных, потому что все остальные люди отказались принять эту милость. Более того, они отвергли ее, погубив тем самым свою мирскую и последующую жизни. Они осмелились обидеть посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, словом и делом, и за это им уготовано мучительное наказание при жизни на земле и после смерти. Одной из форм этого наказания является вынесение смертного приговора каждому, кто обижает или оскорбляет Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.
(Ибн Касир)Среди них есть такие, которые обижают Пророка и говорят: «Он есть ухо». Скажи: «Он слушает только то, что лучше для вас. Он верует в Аллаха и верит верующим. Он является милостью для тех, которые уверовали». Тем же, которые обижают Посланника Аллаха, уготованы мучительные страдания.Всевышний Аллах говорит, что среди лицемеров есть такие, кто приносит неприятности посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) своим языком. Они говорят: (هُوَ أُذُنٌ) «Он есть ухо» - т.е. он верит любому, кто приходит и говорит ему что-то про нас. И если мы придём и поклянёмся ему, то он поверит нам. Также передают ибн Аббас, Муджахид и Катада.Аллах сказал: (قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ) Он слушает только то, что лучше для вас – т.е. он отличает, правдивого от лжеца. (يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ) Он верует в Аллаха и верит верующим – т.е. доверяет им (وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمْ) Он является милостью для тех, которые уверовали из вас – т.е. он довод против неверных. (وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ) Тем же, которые обижают Посланника Аллаха, уготованы мучительные страдания
62) Они клянутся Аллахом, чтобы угодить вам. Но для них было бы лучше, если только они являются верующими, угождать Аллаху и Его посланнику.
(Толкование Ас-Саади)Они клянутся Аллахом, что раскаиваются в том, что прежде они оскорбляли вас и совершали иные проступки. Они поступают так, чтобы вы остались довольны ими. Если бы они были верующими, то им следовало бы больше стремиться к благосклонности Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Правоверный ничто не поставит превыше благоволения своего Господа. Их же больше заботит благосклонность людей, а не Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, что свидетельствует о том, что они не относятся к верующим.
(Ибн Касир)Они клянутся Аллахом, чтобы угодить вам. Но для них было бы лучше, если только они являются верующими, угождать Аллаху и Его Посланнику.
63) Разве они не знали, что тому, кто проявляет враждебность к Аллаху и Его посланнику, навеки уготован огонь Геенны? Это - великое бесчестие.
(Толкование Ас-Саади)Лицемеры враждуют с Аллахом и противятся Ему, а ведь всякому грешнику, который отдаляется от Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, пренебрегая Его повелениями и нарушая Его запреты, уготовано Адское Пламя, в котором он пребудет вечно. Эти грешники будут опозорены и посрамлены. Они лишатся непреходящего блаженства и будут обречены на мучения в Преисподней. Упаси нас Аллах от этого!
(Ибн Касир)Разве они не знали, что тому, кто проявляет враждебность к Аллаху и Его Посланнику, навеки уготован огонь Геенны? Это — великое бесчестие.Катада сказал по поводу слов Аллаха: (يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ) Они клянутся Аллахом, чтобы угодить вам – лицемеры говорили между собой: «Это самые благородные и достойные люди среди нас, и если то, что говорит Мухаммад – истина, то они хуже ослов». Один мусульманин услышал это и воскликнул: «Клянусь Аллахом, то, что говорит Мухаммад – истина, а ты хуже осла». И он пошёл к пророку(да благословит его Аллах и приветствует)и сообщил ему об этом. Пророк позвал того лицемера и спросил: «مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي قُلْتَ؟»«Что толкнуло тебя сказать это?». Тот стал посылать проклятия на лжецов и клясться, что не говорил такого. А тот мусульманин стал приговаривать: «О, Аллах, оправдай правдивого, и уличи лжеца!» И тогда Аллах ниспослал: (أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّهُ مَن يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ) Разве они не знали, что тому, кто проявляет враждебность к Аллаху и Его Посланнику – т.е. неужели они не убедились и не поняли, что тот, кто враждовал с Аллахом Всевышним, противился Ему, то Аллах и Его посланник на одной стороне, а он окажется на другой стороне; (فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِداً فِيهَا) Навеки уготован огонь Геенны – т.е. в унижении и в мучении. (ذَلِكَ الْخِزْىُ الْعَظِيمُ) Это — великое бесчестие.
64) Лицемеры опасаются, что им будет ниспослана сура, которая поведает о том, что в их сердцах. Скажи: «Насмехайтесь! Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь».
(Толкование Ас-Саади)Эта прекрасная сура получила название «Аль-Фадыха» («Разоблачающая»), потому что она рассказывает обо всех сокровенных мыслях лицемеров и срывает покрывало, под которым они прячутся. Аллах поведал о том, какие качества присущи лицемерам, но не назвал их поименно, и на то были две причины. Во-первых, Аллах любит покрывать Своих рабов. Во-вторых, порицание лицемеров, обладающих упомянутыми в этой суре качествами, распространяется не только на тех, кто жил во времена Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, но и на всех им подобных вплоть до наступления Дня воскресения. Именно упоминание о качествах лицемеров заставило перепугаться каждого из них. Всевышний Аллах сказал: «Если лицемеры и те, чьи сердца поражены недугом, и те, кто распространяет слухи в Медине, не перестанут, то Мы непременно поможем тебе одолеть их, и тогда они будут соседствовать с тобой здесь совсем недолго, будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать» (33:60–61). Лицемеры боялись, что они будут опозорены, а их тайные мысли - обнаружены. Они не хотели, чтобы рабы Аллаха узнали об их истинных помыслах, и не хотели становиться назиданием для тех, кто внимает назиданиям. Но Аллах велел Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «Продолжайте насмехаться и глумиться. Очень скоро Аллах изобличит то, что вы пытаетесь скрыть». Всевышний исполнил Свое обещание и ниспослал суру, разъяснившую качества лицемеров и сдернувшую покрывало, под которым они скрывались.
(Ибн Касир)Лицемеры опасаются, что им будет ниспослана сура, которая поведает о том, что в их сердцах. Скажи: «Насмехайтесь! Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь».Муджахид сказал, что лицемеры ведут между собой разговоры, а потом говорят: «Лишь бы Аллах не раскрыл наши секреты». Этот аят подобен другому: (وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِى أَنفُسِهِمْ لَوْلاَ يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمَصِيرُ) Разве ты не видел тех, кому были запрещены тайные беседы. Они возвращаются к тому, что было им запрещено, и тайно переговариваются о грехах, вражде и неповиновении Посланнику. Когда они приходят к тебе, то приветствуют тебя не так, как приветствует тебя Аллах, говоря в душе: «Почему бы Аллаху не наказать нас за то, что мы говорим?» Довольно с них Геенны! Туда они попадут, и как же скверно это место прибытия! (58:8) В этом же аяте Аллах говорит: (قُلِ اسْتَهْزِءُواْ إِنَّ اللَّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ) Скажи: «Насмехайтесь! Аллах непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь» - т.е. Аллах обязательно пошлёт Своему посланнику то, что опозорит и разоблачит вас и раскроет ему ваши дела, как ещё сказано в другом аяте: (أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَـنَهُمْ) Неужели те, чьи сердца поражены недугом, полагали, что Аллах не выведет наружу их злобу (или зависть)? (47:29) или в аяте: (وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ الْقَوْلِ) И тогда ты узнавал бы их по их приметам. Поэтому Катада говорил, что эта сура (Тауба) ещё называлась الفاضحة т.е. позорящая или разоблачающая лицемеров.
65) Если ты их спросишь, они непременно скажут: «Мы только болтали и забавлялись». Скажи: «Неужели вы насмехались над Аллахом, Его аятами и Его посланником?
(Ибн Касир)Если ты их спросишь, они непременно скажут: «Мы только болтали и забавлялись». Скажи: «Неужели вы насмехались над Аллахом, Его аятами и Его Посланником?»
66) Не извиняйтесь. Вы стали неверующими после того, как уверовали». Если Мы простим некоторых из вас, то непременно подвергнем мучениям остальных за то, что они стали грешниками.
(Толкование Ас-Саади)Во время похода на Табук некоторые из лицемеров стали оскорблять мусульман, насмехаясь над религией. Они сказали: «Мы не видели более обжорливых, лживых и трусливых людей, чем наши чтецы Корана!» Они имели в виду посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижников. Когда им стало известно, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, узнал об их словах, они пришли к нему, чтобы попросить прощения, и сказали: «Мы только болтали и не имели дурных намерений. Мы не хотели никого обидеть или оскорбить». Всевышний Аллах сообщил, что их оправдания были вымышленными и лживыми. Он повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «Неужели вы посмели насмехаться над Аллахом, Его аятами и Его посланником? Не извиняйтесь и не оправдывайтесь. Вы стали неверующими после того, как обратились в правую веру». Насмехательство над Аллахом и Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует, является неверием, которое выводит человека из лона ислама, потому что религия зиждется на почитании Аллаха и уважительном отношении к Его религии и посланникам. Издевательское отношение к этим святыням несовместимо с основами мусульманской религии и полностью противоречит ей. Лицемеры оправдывались и просили прощения, однако посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ничего не добавил к своим словам. Он сказал: «Неужели вы посмели насмехаться над Аллахом, Его аятами и Его посланником? Не извиняйтесь и не оправдывайтесь. Вы стали неверующими после того, как обратились в правую веру». Всевышний сообщил, что если они раскаются в содеянном, попросят Его о прощении и пожалеют о своем преступлении, то Он примет их покаяния. Всех остальных лицемеров Он подвергнет наказанию за то, что они исповедовали неверие и не принесли покаяние. Эти аяты свидетельствуют о том, что если человек тайно замышляет недоброе против религии Аллаха и насмехается над Ним, Его аятами и Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует, то Всевышний Аллах непременно разоблачит его тайные помыслы, опозорит его перед окружающими и подвергнет суровому наказанию. Эти аяты указывают и на то, что если человек насмехается над писанием Аллаха, или глумится над достоверной Сунной Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, или выискивает в них недостатки, или насмехается над Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, или пытается опорочить его, то он является неверующим. Они свидетельствуют о том, что покаяние принимается от любого человека, даже если тот совершил самые ужасные преступления.
(Ибн Касир)Не извиняйтесь. Вы стали неверующими после того, как уверовали. Если Мы простим некоторых из вас, то непременно подвергнем мучениям остальных за то, что они стали грешниками.Абдулла ибн Умар сообщает, что во время похода на Табук один человек на собрании сказал: «Я не видел никого прожорливее, лживее и трусливее в бою, чем эти наши чтецы (Корана)». Тогда другой человек на собрании сказал: «Ты лжёшь и ты лицемер, и я сообщу о тебе посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)». Это дошло до посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Абдулла ибн Амр сообщает, что видел этого человека, держащегося за (идущего) верблюда посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), а на него сыпались камни (отскакивая от земли), он же причитал: «Мы только болтали и забавлялись». А посланник Аллаха говорил: (أَبِاللَّهِ وَءَايَـتِهِ وَرَسُولِهِ كُنتُمْ تَسْتَهْزِءُونَ) Неужели вы насмехались над Аллахом, Его аятами и Его Посланником?Аллах говорит: (لاَ تَعْتَذِرُواْ قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَـنِكُمْ) Не извиняйтесь. Вы стали неверующими после того, как уверовали – т.е. за эти высказывания и издевки. (إِن نَّعْفُ عَن طَآئِفَةٍ مِّنْكُمْ نُعَذِّبْ طَآئِفَةً) Если Мы простим некоторых из вас, то непременно подвергнем мучениям остальных – т.е. не все из вас будут прощены, кому-то придётся вкусить наказание. (بِأَنَّهُمْ كَانُواْ مُجْرِمِينَ) За то, что они стали грешниками – по причине этих сказанных слов и этого скандала.
67) Лицемеры и лицемерки подобны друг другу. Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки (скупятся делать пожертвования). Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению. Воистину, лицемеры являются нечестивцами!
(Толкование Ас-Саади)Лицемеры и лицемерки принадлежат друг к другу, потому что каждому из них присуще это отвратительное качество. Они любят друг друга и дружат друг с другом. А это значит, что правоверные не имеют права питать к ним дружеские чувства. После упоминания об этом Аллах поведал об общих качествах, присущих всем лицемерам, - как молодым, так и пожилым. Они подталкивают людей к неверию, распутству и ослушанию, удерживая их от правой веры, благородного нрава, праведных поступков и достойного поведения. Они настолько скупы и скаредны, что сжимают руки в кулаки, не желая раздавать пожертвования и делать добро. Лишь изредка они поминают Аллаха, и поэтому Он тоже предает их забвению. Он лишает их Своей милости и не помогает им творить добро. В Последней жизни Он не позволит им войти в Райские сады и бросит их на самое дно Преисподней, где они останутся вечно. Воистину, лицемеры - настоящие нечестивцы. Никто другой не заслуживает этого эпитета так, как они, поскольку их нечестие превосходит грехопадение всех остальных людей. В пользу этого свидетельствует то, что они будут удостоены самого сурового наказания. А наряду с этим они представляют опасность для мусульман, среди которых они находятся, и поэтому правоверные обязаны остерегаться их любым путем.
(Ибн Касир)Лицемеры и лицемерки подобны друг другу. Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки. Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению. Воистину, лицемеры являются нечестивцами!
68) Лицемерам, лицемеркам и неверующим Аллах обещал огонь Геенны, в котором они пребудут вечно. Довольно с них этого! Аллах проклял их, и им уготованы вечные мучения.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний соберет в Преисподней всех лицемеров и неверующих - как мужчин, так и женщин. Их уделом будут проклятие и вечное наказание в Аду. Они будут вместе вкушать мучения, потому что в мирской жизни они вместе исповедовали неверие и враждовали с Аллахом и Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует, отвергая Божьи аяты и знамения.
(Ибн Касир)Лицемерам, лицемеркам и неверующим Аллах обещал огонь Геенны, вечными в ней. Довольно с них этого! Аллах проклял их, и им вечные мучения.Аллах порицает лицемеров, которые не похожи на верующих,призывающих к одобряемому, и запрещающих предосудительное. Лицемеры же наоборот: (يَأْمُرُونَ بِالْمُنكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ) Они велят совершать предосудительное, запрещают одобряемое и сжимают свои руки – т.е. скупятся делать пожертвования на пути Аллаха; (نَسُواْ اللَّهَ) Они предали забвению Аллаха – т.е. перестали поминать Аллаха. (فَنَسِيَهُمْ) И Он предал их забвению – т.е. за то, что они забыли Его, он поступил с ними также, как сказано в другом аяте: (وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا) Будет сказано: «Сегодня Мы предадим вас забвению, подобно тому, как вы предали забвению встречу с этим днем вашим. (45:34) (إِنَّ الْمُنَـفِقِينَ هُمُ الْفَـسِقُونَ) Воистину, лицемеры являются нечестивцами! – т.е. отошедшими от пути истины, последовавшими пути заблуждения. (وَعَدَ الله الْمُنَـفِقِينَ وَالْمُنَـفِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ) Лицемерам, лицемеркам и неверующим Аллах обещал огонь Геенны – т.е. за их вышеупомянутые деяния; (خَـلِدِينَ فِيهَآ) Вечными в ней – т.е. они будут пребывать там вечно вместе с неверными. (هِىَ حَسْبُهُمْ) Довольно с них этого – как наказания. (وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ) Аллах проклял их – прогнал и отдалил их от Своей милости. (وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ) И им вечные мучения.
69) Они подобны тем, которые жили до вас. Они превосходили вас силой, и у них было больше имущества и детей. Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. Вы погружались в словоблудие, подобно им. Их деяния тщетны как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются потерпевшими убыток.
(Толкование Ас-Саади)О лицемеры! Вы похожи на нечестивцев, которые жили до вас. Они тоже отказывались уверовать, но делали вид, что являются верующими. Однако они были более могущественны, чем вы. У них было больше богатства и больше детей. Они наслаждались мирскими благами, которые выпали на их долю, и отказались поминать Аллаха и исповедовать богобоязненность. Они пренебрежительно относились к Божьим пророкам, выказывали им свое неуважение и насмехались над ними между собой. Вы тоже наслаждаетесь мирскими благами, выпавшими на вашу долю, подобно тому, как поступали ваши предшественники. Вы тоже предаетесь грехам и ведете бесполезные разговоры. Но не забывайте, что их деяния оказались тщетными и не принесли им пользы ни при жизни на земле, ни после смерти. Они оказались в числе потерпевших убыток, и вы не отличаетесь от них своими деяниями и приобретениями. А это значит, что вас может постигнуть такой же ужасный конец.
(Ибн Касир)Они подобны тем, которые жили до вас. Они превосходили вас силой, и у них было больше имущества и детей. Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно тому, как ваши предшественники насладились своей долей. Вы погружались в словоблудие, подобно тому, как они погружались в словоблудие. Их деяния тщетны как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются потерпевшими убыток.Аллах говорит о том, что их постигнет наказание в этой жизни и в жизни вечной, как постигло тех, кто был до них. Слово: (بِخَلَـقِهِمْ) Своей долей – они издевались над своей религией, как считает Хасан аль-Басри. (وَخُضْتُمْ كَالَّذِي خَاضُواْ) Вы погружались в словоблудие, подобно тому, как они погружались в словоблудие – т.е. в ложь. (أُوْلَـئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَـلُهُمْ) Их деяния тщетными стали – т.е. стали недействительными, и им за них не будет награды. (فِي الدنْيَا وَالاٌّخِرَةِ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْخَـسِرُونَ) В этом мире, так и в Последней жизни. Они являются потерпевшими убыток – т.к. они не заслужили никакой награды.Как говорил ибн Аббас (да будет доволен им Аллах) по поводу слов Аллаха: (كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ) Как те, кто был до вас – как похожа сегодняшняя ночь на вчерашнюю.В этом аяте их сравнивают с сынами израилевыми. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)сказал: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَتَّبِعُنَّهُمْ حَتَّى لَوْ دَخَلَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ جُحْرَ ضَبَ لَدَخَلْتُمُوه» «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, вы последуете за ними до такой степени, что если человек из них зайдёт в нору ящерицы, вы зайдёте туда».Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) также передаёт, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، وَبَاعًا بِبَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبَ لَدَخَلْتُمُوه» «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, вы обязательно последуете путями тех, кто был до вас пядь за пядью, локоть за локтём, аршин за аршином до такой степени, что если они зайдут в нору ящерицы, вы зайдёте туда». У него спросили: «О, посланник Аллаха, это обладатели Писания?» он ответил: «فَمَنْ؟»«А кто же?». Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) добавил: «Если хотите, читайте слова Аллаха: (كَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ) Как те, кто был до вас (аят до конца). Абу Хурайра сказал, что слова الخلاق (доля) означает религию. Хадис приводится в Сахихе.
70) Разве до них не дошли рассказы о тех, кто жил до них: народе Нуха (Ноя), адитах, самудянах, народе Ибрахима (Авраама), жителях Мадьяна и опрокинутых селений (селений народа Лута)? Посланники приходили к ним с ясными знамениями. Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
(Толкование Ас-Саади)О лицемеры! Вас может постигнуть наказание, которое в прошлом постигло многие неверующие народы. Народ Нуха, адиты, самудяне, народ Ибрахима, жители Мадьяна и народ Лута, обитавший в городах, которые впоследствии были опрокинуты, - все они отвергли посланников, которые проповедовали среди них очевидную истину и разъясняли им истинную сущность вещей. Аллах уже рассказал вам о том, как эти нечестивцы были искоренены за грехи, похожие на ваши злодеяния. Он подверг их наказанию и не поступил с ними несправедливо. Напротив, они были несправедливы по отношению к себе, когда осмеливались ослушаться своего Господа, отказывались повиноваться Его посланникам и следовали по стопам всяких упорствующих тиранов.
(Ибн Касир)Разве до них не дошли рассказы о тех, кто жил до них: народе Нуха, адитах, самудянах, народе Ибрахима, жителях Мадьяна и опрокинутых селений. Посланники приходили к ним с ясными знамениями. Аллах не был несправедлив к ним — они сами поступали несправедливо по отношению к себе.Всевышний Аллах делает наставление этим лицемерам, неверующим в посланников: (أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ) Разве до них не дошли рассказы о тех, кто жил до них – т.е. разве они не были осведомлены о народах до них, оболгавших посланников? (قَوْمُ نُوحٍ) Народе Нуха – и о Потопе, охватившем всех жителей земли, кроме тех, кто уверовал в раба и посланника Аллаха Нуха (мир ему). (وَعَادٌ) Адитах – которые были погублены бесплодным ветром за то, что не уверовали в пророка Худа (мир ему). (وَثَمُودُ) Самудянах – когда они были убиты возгласом из-за неверия в пророка Салиха (мир ему) и убийство верблюдицы. (وَقَوْمِ إِبْرَهِيمَ) Народе Ибрахима – как Аллах помог Ибрахиму (мир ему) и подкрепил его чудесами и знамениями, как погубил их царя Намруда ибн Канана ибн Куша аль-Канани (да проклянет его Аллах). (وِأَصْحَـبِ مَدْيَنَ) Жителях Мадьяна – т.е. народ пророка Шуайба (мир ему), когда их постигло землетрясение и наказание в день Тени; (وَالْمُؤْتَفِكَـتِ) И опрокинутых селений – народ Лута (мир ему), живших в Мадаин. Как еще сказано в другом аяте: (وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى ) Он низверг опрокинутые селения. (53:53) Т.е. народ опрокинутый, города Садум и аль-Гарад [Саддом и Гоморра], которые Аллах погубил за их неверие в пророка Лута (мир ему) и совершение мерзости с мужчинами, которую никто до этого не совершал. (أَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَـتِ) Посланники приходили к ним с ясными знамениями – с неоспоримыми доводами и доказательствами. (فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ) Аллах не был несправедлив к ним – тем, что погубил их, ибо Он установил над ними доводы тем, что послал им посланников и устранил все сомнения. (وَلَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ) Они сами поступали несправедливо по отношению к себе – тем, что не уверовали в посланников и отрицали истину, и дошли до того, до чего дошли, за, что были наказаны и разрушены.
71) Верующие мужчины и женщины являются помощниками и друзьями друг другу. Они велят совершать одобряемое и запрещают предосудительное, совершают намаз, выплачивают закят, повинуются Аллаху и Его посланнику. Аллах смилостивится над ними. Воистину, Аллах - Могущественный, Мудрый.
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о том, что лицемеры принадлежат друг к другу, Всевышний Аллах сообщил, что верующие тоже являются друзьями друг другу. Их качества прямо противоположны качествам лицемеров. Они любят друг друга, дружат друг с другом и оказывают друг другу помощь. Они призывают людей к одобряемому, то есть к правильным воззрениям, праведным деяниям и достойному нраву. И, в первую очередь, они призывают к этому самих себя. Они удерживают людей от порицаемого, т.е. от ошибочных воззрений, скверных деяний и порочного нрава. Наряду с этим, они без устали повинуются Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. И поэтому Аллах непременно осенит их Своей милостью и одарит великими благами. Среди Его прекрасных имен - Могущественный и Мудрый. Он обладает величием и могуществом, властью и мудростью, благодаря которым Он расставляет все вещи по своим местам и заслуживает похвалы за все, что творит и повелевает. Затем Всевышний Аллах поведал о вознаграждении, которое уготовано для Его верующих рабов:
(Ибн Касир)Верующие мужчины и женщины являются помощниками и друзьями друг другу. Они велят совершать одобряемое и запрещают предосудительное, совершают намаз, выплачивают закят, повинуются Аллаху и Его Посланнику. Аллах смилостивится над ними. Воистину, Аллах — Великий, Мудрый.После упоминания порицаемых качеств лицемеров, Аллах продолжил с упоминания восхваляемых качеств верующих. Он сказал: ( وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَـتِ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ) Верующие мужчины и женщины являются помощниками и друзьями друг другу – т.е. помогают и поддерживают друг друга, как об этом сказано в хадисе в двух Сахихах: «الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا» «Верующий для верующего как одно здание. Каждая часть скрепляет другую». (Бухари 481, Муслим 2585) И потом посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует ) сплёл свои пальцы. В другом достоверном хадисе сказано: «مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ كَمَثَلِ الْجَسَدِ الْوَاحِدِ، إِذَا اشْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالْحُمَّى وَالسَّهَر» «Пример верующих в их взаимной любви и милости, как пример одного тела. Если какой-то орган воспалится, всё остальное тело ответит жаром и бессонницей».Слова Аллаха: (يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ) Они велят совершать одобряемое и запрещают предосудительное – подобны словам Аллаха: (وَلْتَكُن مِّنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ) Пусть среди вас будет группа людей, которые будут призывать к добру, повелевать одобряемое и запрещать предосудительное. (3:104)Далее Аллах говорит: (وَيُقِيمُونَ الصَّلَوةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَوةَ) Совершают намаз, выплачивают закят – т.е. повинуются Ему, и благодетельствуют к Его творениям. (وَيُطِيعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ) Повинуются Аллаху и Его Посланнику – в том, что Он повелел, и оставляют то, что Он запретил. (أُوْلَـئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ) Аллах смилостивится над ними – т.е. над теми, кого Он описал здесь. (أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ) Воистину, Аллах — Великий – т.е. возвеличивает тех, кто повиновался Ему, ибо Величие принадлежит Аллаху и Его Посланнику. (حَكِيمٌ) Мудрый – в том, как Он даровал эти качества этим (верующим) и выделил лицемеров другими вышеописанными качествами. Ибо мудрость во всем, что Он делает.
72) Аллах обещал верующим мужчинам и женщинам Райские сады, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно, а также прекрасные жилища в садах Эдема. Но довольство Аллаха будет превыше этого. Это и есть великое преуспеяние.
(Толкование Ас-Саади)В Райских садах собраны всевозможные радости и удовольствия, которые не приносят людям ни страданий, ни печали. Между дворцами, горницами и деревьями в Раю текут журчащие ручьи, которые орошают своими водами восхитительные сады, обо всех прелестях которых не известно никому, кроме Всевышнего Аллаха. Праведники останутся в них навечно и не пожелают для себя чего-нибудь иного. Их жилища будут украшены и подготовлены для приема богобоязненных рабов Аллаха. Райские пейзажи, высокие жилища и места отдыха будут настолько восхитительны, что будут олицетворять собой предел человеческих желаний. Их покои будут настолько чисты и прелестны, что находящиеся внутри них смогут видеть то, что происходит снаружи, а находящиеся снаружи смогут видеть то, что происходит внутри. Эти восхитительные покои действительно заслуживают того, чтобы сердца стремились к ним, а души жаждали их, потому что они находятся в садах Эдема - садах вечности, которые праведники никогда не покинут. Благосклонность Аллаха, которой будут окружены обитатели Рая, будет намного превосходить остальные райские прелести. Эти прелести не доставляли бы праведникам такого блаженства без возможности лицезреть Господа и ощутить на себе Его благоволение, поскольку именно это является заветной мечтой рабов, которые поклоняются Аллаху и любят Его. Воистину, благоволение Господа земли и небес превыше любых райских удовольствий. Это и есть великое преуспеяние, благодаря которому человек сможет обрести все самое желанное, спастись от всего неприятного и начать прекрасную и роскошную жизнь. Боже, по Своей милости и щедрости сделай нас одними из этих праведников!
(Ибн Касир)Аллах обещал верующим мужчинам и женщинам Райские сады, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно, а также прекрасные жилища в садах Эдема. Но довольство Аллаха будет превыше этого. Это и есть великое преуспеяние.Всевышний Аллах сообщает о том, какие блага и вечное блаженство Он уготовил для верующих мужчин и женщин: (جَنَّـتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا) Райские сады, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно – т.е. бесконечно; (وَمَسَـكِنَ طَيِّبَةً) А также прекрасные жилища – т.е. красивые постройкой и удобные для проживания, как приводится в двух Сахихах (Бухари 4878, Муслим 180) от Абу Мусы, что Абдулла ибн Кайс аль-Ашари передал, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)сказал: «جَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا، وَجَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا، وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلَّا رِدَاءُ الْكِبْرِيَاءِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جَنَّةِ عَدْن» «Два райских сада с посудой всей утварью из золота, два райских сада с посудой и всей утварью из серебра. А людей от созерцания их Господа разделяет лишь завеса Величия в вечном раю». Также посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ لِلْمُؤْمِنِ فِي الْجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ وَاحِدَةٍ مُجَوَّفَةٍ، طُولُهَا سِتُّونَ مِيلًا فِي السَّمَاءِ لِلْمُؤْمِنِ فِيهَا أَهْلُونَ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ لَا يَرَى بَعْضُهُمْ بَعْضًا» «Поистине верующему в раю уготован шатёр из одной полой жемчужины. Её высота шестьдесят миль в небо. Верующего там ждут жёны, он будет обходить их, и они (при этом) не увидят друг друга». (Бухари 3243, Муслим 2838).В двух Сахихах также приводится хадис от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), в котором посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْ آمَنَ بِاللهِ وَرَسُولِهِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَصَامَ رَمَضَانَ، فَإِنَّ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ هَاجَرَ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوْ (جَلَسَ) فِي أَرْضِهِ الَّتِي وُلِدَ فِيهَا» «Того, кто уверовал в Аллаха и Его посланника, выстаивал молитву, постился в Рамадан, Аллах обязуется ввести в Рай, переселился ли он на пути Аллаха или же остался на земле, где родился». Люди спросили: «О, посланник Аллаха, рассказать ли нам об этом людям?» Он сказал: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ مِائَةَ دَرَجَةٍ أَعَدَّهَا اللهُ لِلْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِهِ بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، فَإِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ فَإِنَّهُ أَعْلَى الْجَنَّةِ وَأَوْسَطُ الْجَنَّةِ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ، وَفَوْقَهُ عَرْشُ الرَّحْمَن» «Поистине в раю сто степеней, которые Аллах уготовил усердствующим (муджахидам) на Его пути. Расстояние между двумя степенями подобно расстоянию между небом и землей. И если вы просите, то просите Фирдаус, потому, что это самая высшая и самая средняя часть рая. Из неё текут реки рая, а над ним Трон Милостивого». (Бухари 2790, Муслим 7423).Имам Ахмад сообщает, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَيَّ فَسَلُوا اللهَ لِيَ الْوَسِيلَة» «Если вы молитесь за меня, то просите для меня аль-Василю». Его спросили: «О, посланник Аллаха, а что это аль-Василя?» Он сказал: «أَعْلَى دَرَجَةٍ فِي الْجَنَّةِ لَا يَنَالُهَا إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُو» «Это высшая степень рая. Её может достигнуть лишь один человек, и я надеюсь, что это буду я».В Муснаде (2/304) есть хадис от Абу Саида Муджахида ат-Таи, как Абу Мудиллах сообщает со слов Абу Хурайры (да будет Аллах доволен им Аллах), что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)сказал: «لِبَنَةُ ذَهَبٍ وَلِبَنَةُ فِضَّةٍ، وَمِلَاطُهَا الْمِسْكُ وَحَصْبَاؤُهَا اللُّؤْلُؤُ وَالْيَاقُوتُ، وَتُرَابُهَا الزَّعْفَرَانُ. مَنْ يَدْخُلُهَا يَنْعَمُ لَا يَبْأَسُ وَيَخْلُدُ لَايَمُوتُ، لَا تَبْلَى ثِيَابُهُ وَلَا يَفْنَى شَبَابُه» «Кирпич из золота, кирпич из серебра, отделка (в раю) будет из мускуса, а щебенка из жемчуга, почва его будет из шафрана. Кто войдёт в него, никогда не захворает, будет пребывать там вечно и не умрёт, его одежда не обветшает, и он не состарится».Аллах далее говорит: (وَرِضْوَنٌ مِّنَ اللَّهِ أَكْبَرُ) Но довольство Аллаха будет превыше этого – т.е. довольство Аллаха, больше, выше и величественнее всех тех благ, в которых они пребывают в раю. Как сообщает имам Малик со слов Зайда ибн Аслама, а тот от Аты ибн Ясара, что Абу Саид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передал, как посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ. فَيَقُولُ: هَلْ رَضِيتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: وَمَا لَنَا لَا نَرْضَى يَا رَبِّ وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، فَيَقُولُ: أَلَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ؟ فَيَقُولُونَ: يَا رَبِّ وَأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ؟ فَيَقُولُ: أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلَا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا» Поистине, Всемогущий и Великий Аллах обратится к обитателям Рая: «О, обитатели Рая!», - и они скажут: «Мы здесь, Господь наш, и готовы служить Тебе, а (всё) благо в Твоих руках!» Тогда Он спросит (их): «Довольны ли вы?», - и они скажут: «Чем же нам быть недовольными, о Господь наш, ведь Ты даровал нам то, чего не даровал никому из Твоих созданий!» Тогда Он скажет: «Поистине, Я дарую вам и то, что лучше этого!» Они спросят: «О, Господь наш, а что же лучше этого?», - и Он скажет: «Я ниспошлю вам Своё благоволение и после этого уже никогда, не буду гневаться на вас!» В двух Сахихах также приводится этот хадис имама Малика (Бухари 6549, Муслим 2829).
73) О Пророк! Борись с неверующими и лицемерами и будь суров к ним. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия!
(Толкование Ас-Саади)О Пророк, борись с неверующими и лицемерами и будь беспощаден к ним, если этого требуют обстоятельства. Под борьбой в этом аяте подразумевается не только сражение, но и борьба посредством доводов и доказательств. Если неверующие сражаются против мусульман, то бороться с ними надлежит словом и делом, мечом и копьями. Если же неверующие покоряются мусульманам, подписывают с ними мирный договор или соглашение, то бороться с ними надлежит посредством доводов и доказательств, разъясняя им преимущества ислама, а также порочность многобожия и неверия. Такая участь ожидает неверующих в мирской жизни, а после смерти их пристанищем будет огненная Преисподняя, которую они никогда не покинут.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах повелевает Своему посланнику (да благословит его Аллах и приветствует)сражаться против неверных и лицемеров и быть жёстким с ними, в то время как Он повелевает склонять своё крыло над верующими. Он также сообщил, что пристанищем неверных будет Геена в жизни вечной. Ибн Масуд (да будет доволен им Аллах) прокомментировал слова Аллаха: (جَـهِدِ الْكُفَّـرَ وَالْمُنَـفِقِينَ) Борись с неверующими и лицемерами – т.е. рукой, или минимум, быть с ними жёстким в лице. Ибн Аббас сказал: «Аллах повелел сражаться с неверующими мечом, с лицемерами языком, и не проявлять никакую мягкость к ним». Ад-Даххак сказал: «Совершай джихад против неверующих мечом, а против лицемеров будь жёстким в слове, это и есть джихад против них». Именно это сказали аль-Мукатиль а ар-Раби’.Аль-Хасан, Катада и Муджахид считают, что джихад против них это установление над ними шариатских наказаний. Но и то и это мнение не противоречат друг другу. Следует поступать по обстоятельствам, иной раз так, а иной раз по-другому. Аллах знает лучше.
74) Они клянутся Аллахом, что ничего не говорили, а ведь они произнесли слово неверия и стали неверующими после того, как обратились в ислам. Они задумали совершить то, что им не удалось совершить. Они мстят только за то, что Аллах и Его посланник обогатили их из Его щедрот. Если они раскаются, то так будет лучше для них. А если они отвернутся, то Аллах подвергнет их мучительным страданиям в этом мире и в Последней жизни. Нет у них на земле ни покровителя, ни помощника.
(Толкование Ас-Саади)Лицемеры клянутся, что не говорили ничего плохого, хотя в действительности они насмехались над исламской религией и Божьим посланником, да благословит его Аллах и приветствует. Один из них даже обещал, что могущественные богачи непременно выгонят из Медины униженных мусульман. Когда же они узнали о том, что до посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дошли некоторые из их высказываний, они явились к нему и стали клясться Аллахом, что не говорили ничего подобного. Всевышний опроверг их лживые утверждения и возвестил, что они произнесли слово неверия и стали неверующими. По их поведению ранее можно было судить, что они обратились в ислам и покинули лоно неверия, однако их последующие слова разрушили их веру и вернули их в лоно безбожия. Когда Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в поход на Табук, лицемеры вознамерились убить его, но Всевышний Аллах поведал ему об их намерениях, и он принял меры, помешав им добиться желаемого. Они не имели никаких оснований для того, чтобы мстить Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, или выискивать в нем недостатки. Они мстили ему только за то, что Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, избавили их от нищеты и оказали им милость. И удивительно, как люди могут насмехаться над тем, благодаря кому они выбрались из мрака невежества к свету и разбогатели после того, как влачили жалкое существование. Разве не полагалось им уверовать в такого человека и почитать его надлежащим образом?!! Затем Всевышний Аллах предложил лицемерам принести покаяние и сообщил, что оно принесет им много добра, поскольку именно покаяние является залогом счастья как при жизни на земле, так и после смерти. Но если они откажутся покаяться и вернуться на путь Аллаха, то будут подвергнуты мучительному наказанию как в мирской, так и в будущей жизнях. В мирской жизни они будут печалиться и страдать от того, что Аллах поддерживает Свою религию и превозносит Своего пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не позволяя лицемерам добиться желаемого, а в Последней жизни они вкусят наказание в огненной Геенне. Никто из обитателей земли не станет покровительствовать им, устраивая их дела и помогая им свершить свои коварные планы, и никто не станет помогать им, оберегая их от несчастий и неприятностей. Воистину, если человек лишается покровительства Всевышнего Аллаха, то его уделом становятся зло и убыток, несчастья и лишения.
(Ибн Касир)Ибн Исхак передал: «В числе людей, которые оказали гостеприимство иудеям, были и те, кто названы лицемерами — «мунафикун», из племен Аус и Хазрадж (а Аллах лучше знает), из Бану Хабиб ибн Амр ибн Ауф были: Джулас ибн Сувайд ибн ас-Самит, его брат аль-Харис ибн Сувайд; Джулас, который известен тем, что отстал от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) при завоевании Табука и сказал: «Если этот человек говорит правду, то мы хуже ослов». Эти его слова передал Пророку Умайр ибн Саад. Он был под опекой Джуласа, который взял себе в его мать в жены после смерти отца его. Умайр ибн Саад сказал ему тогда: «Ей-богу, о Джулас! Ты для меня — самый любимый человек, самый добрый и самый дорогой, и я не желаю причинять тебе вред, но ты сказал такое, что если я доложу об этом, то разоблачу тебя. А если умолчу, то пострадает моя вера. Но одно из них лучше другого». И пошел он к Пророку(да благословит его Аллах и приветствует) и передал ему то, что сказал Джулас. Джулас клялся именем Аллаха Пророку(да благословит его Аллах и приветствует) и говорил ему, что Умайр оболгал его, что он не говорил то, о чем сообщил Умайр ибн Саад. Тогда Аллах сказал о нем: (يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُواْ وَلَقَدْ قَالُواْ كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُواْ بَعْدَ إِسْلَـمِهِمْ) «Они клянутся Аллахом, что ничего не говорили, а ведь они произнесли слово неверия и стали неверующими после того, как обратились в ислам … (до конца аята). Утверждают, что он покаялся, покаяние его было искренним, и стал он известен как добрый мусульманин.Абу Джафар ибн Джарир передает со слов ибн Аббаса, что однажды посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сидя в тени дерева, сказал: «إِنَّهُ سَيَأْتِيكُمْ إِنْسَانٌ فَيَنْظُرُ إِلَيْكُمْ بِعَيْنَيِ الشَّيْطَانِ فَإِذَا جَاءَ فَلَا تُكَلِّمُوه» «Поистине, к вам придёт человек, смотрящий на вас глазами шайтана. Если он придёт, не говорите с ним». И прошло немного времени, как действительно пришёл синий человек (т.е. очень тёмный), и пророк спросил у него: «عَلَامَ تَشْتُمُنِي أَنْتَ وَأَصْحَابُك» «Почему ты и твои товарищи ругаете меня?» Человек ушёл и привёл своих товарищей, и они стали клясться, что не ругали его до тех пор, пока пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не простил их. И тогда Аллах ниспослал аят: (يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُواْ) Они клянутся Аллахом, что ничего не говорили – до конца аята;Далее Аллах говорит: (وَهَمُّواْ بِمَا لَمْ يَنَالُواْ) Они задумали совершить то, что им не удалось – аят был ниспослан по поводу Джулласа ибн Сувайда, который намерился убить своего пасынка за то, что тот обещал сообщить посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)о его речах. Есть мнение, что аят был ниспослан по поводу Абдуллы ибн Убайа, который собирался убить посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). Ас-Судди сказал, что аят был ниспослан по поводу того, что лицемеры решили избрать вождём Абдуллу ибн Убайа, даже если посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) не согласится на это. Есть мнение, что аят был ниспослан по поводу группы лицемеров, которые хотели убить посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) тайно в одну из ночей в походе на Табук. Эта группа была количеством более десяти человек. Ад-Даххак сказал, что этот аят был ниспослан по этому случаю. В своей книге «Далаиль ан-Нубуват» (5/260) Хафиз Абу Бакр аль-Байхаки передаёт, что Хузайфа ибн аль-Йаман рассказывал: «Я вёл за уздечку верблюдицу посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), а Аммар сидел на ней верхом или наоборот, мы дошли до горного перевала аль-Акабы и увидели там двенадцать всадников, вышедших на перехват посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) изготовился и стал кричать на них, они разбежались. Тогда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) спросил нас: «هَلْ عَرَفْتُمُ الْقَوْمَ؟» «Вы узнали этих людей?»мы ответили: «Нет, о, посланник Аллаха, они были в масках, но мы узнали их лошадей». Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «هؤُلَاءِ الْمُنَافِقُونَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهَلْ تَدْرُونَ مَا أَرَادُوا؟» «Они лицемеры до Судного дня, знаете, что они хотели?» мы сказали: «Нет». Он сказал: «أَرَادُوا أَنْ يُزَاحِمُوا رَسُولَ اِلله فِي الْعَقَبَةِ فَيَلْقُوهُ مِنْهَا» «Они хотели прижать посланника Аллаха (к пропасти) на горном перевале аль-Акабе, и скинуть его туда». Мы спросили: «Потребовать ли нам у их племён голову каждого из них?» он(да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «لَا. أَكْرَهُ أَنْ تَتَحَدَّثَ الْعَرَبُ بَيْنَهَا أَنَّ مُحَمَّدًا قَاتَلَ بِقَومٍ حَتَّى إِذَا أَظْهَرَهُ اللهُ بِهِمْ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِقَتْلِهِمْ ثُمَّ قَالَ اللّهُمَّ ارْمِهِمْ بِالدُّبَيْلَة» «Нет. Я не желаю, чтобы арабы говорили между собой, что Мухаммад убивает свой народ, (чтоб не говорили) Как только Аллах укрепил его позиции, и он тут же стал убивать их». Затем он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «О, Аллах, брось на них дубайлу». Мы спросили: «Что такое Дубайла?» Он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «شِهَابٌ مِنْ نَارٍ يَقَعُ عَلَى نِيَاطِ قَلْبِ أَحَدِهِمْ فَيَهْلِك» «Светоч из огня, попадает на сердце одного из них, и он погибает от этого».Абу ат-Туфайл передаёт, что однажды был диспут между Хузейфой и другим человеком, и тот спросил у него: «Я заклинаю тебя Аллахом, сколько было человек на горном перевале аль-Акабе?» также и другие люди обратились к нему: «О, Хузейфа, он спросил у тебя, ответь же ему». Хузейфа сказал: «Нам сообщали, что их было четырнадцать человек, но если ты был среди них, то их было пятнадцать, и я свидетельствую перед Аллахом, что с тринадцатью из них Аллах и Его посланник в состоянии войны в этой жизни и в день, когда будут стоять свидетели (Судный день), трое из них были прощены. Они сказали: «Мы не слышали глашатая посланника Аллаха, чтобы он оповестил о чём-то людей, и мы не знали, что затевали люди, когда посланник Аллаха пошёл и заявил: «إِنَّ الْمَاءَ قَلِيلٌ فَلَا يَسْبِقْنِي إِلَيْهِ أَحَد» «Воды мало, пусть никто не опережает меня к ней». Затем он застал людей, которые опередили его к ней, и проклял их. Муслим, приводит хадис (2778) от Аммара ибн Ясира, а тот от Хузейфы, в котором посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «فِي أَصْحَابِي اثْنَا عَشَرَ مُنَافِقًا لَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يَجِدُونَ رِيحَهَا حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ: ثَمَانِيَةٌ مِنْهُمْ تَكْفِيكَهُمُ الدُّبَيْلَةُ سِرَاجٌ مِنْ نَارٍ يَظْهَرُ بَيْنَ أَكْتَافِهِمْ حَتَّى يَنْجُمَ فِي صُدُورِهِم» «Среди моих сподвижников есть двенадцать лицемеров, они не войдут в рай и не почувствуют его запаха, пока не войдёт верблюд в игольное ушко. Восьмерых из них настигнет Дубайла – светоч из огня попадёт им в спины и пробьёт их груди». Вот почему Хузейфа считался хранителем тайн посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), он знал тех, кто был лицемером, ибо посланник Аллаха сообщил ему их имена и никому более.Далее Аллах говорит: (وَمَا نَقَمُواْ إِلاَ أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِن فَضْلِهِ) Они мстят только за то, что Аллах и Его Посланник обогатили их из Его щедрот – т.е. «проступком» пророка(да благословит его Аллах и приветствует) по отношению к ним было лишь то, что Аллах обогатил их от Своего благословения. И если бы им было предписано полное счастье, то Аллах бы направил их к руководству, с которым пришёл Его посланник. Как сказал посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ансарам: «أَلَمْ أَجِدْكُمْ ضُلَّالًا فَهَدَاكُمُ اللهُ بِي، وَكُنْتُمْ مُتَفَرِقِينَ فَأَلَّفَكُمُ اللهُ بِي، وَعَالَةً فَأَغْنَاكُمُ اللهُ بِي» «Разве я не нашёл вас заблудшими, и Аллах наставил вас посредством меня. Вы были разрознены, и Аллах объединил вас посредством меня. Вы были бедными, и Аллах обогатил вас посредством меня». (Бухари 4330, Муслим 1031). Т.е. это выражение указывает, что месть была беспричинной, как в словах Аллаха: (وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلاَّ أَن يُؤْمِنُواْ بِاللَّهِ) «Они мстили им за то, что они веровали в Аллаха». Затем Аллах призвал лицемеров к покаянию: (فَإِن يَتُوبُواْ يَكُ خَيْراً لَّهُمْ وَإِن يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللَّهُ عَذَابًا أَلِيمًا فِى الدُّنْيَا وَالاٌّخِرَةِ) Если они раскаются, то так будет лучше для них. А если они отвернутся, то Аллах подвергнет их мучительным страданиям в этом мире и в Последней жизни – т.е. если они продолжат действовать своими методами, то Аллах накажет их мучительным наказанием либо посредством их убийства, либо печалью и депрессией. А также накажет в жизни вечной возмездием и унижением. (وَمَا لَهُمْ فِى الاٌّرْضِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ) И нет у них на земле ни покровителя, ни помощника – т.е. нет у них никого, кто бы осчастливил их, или спас их, либо предотвратил от них зло, или принёс им добро.
75) Среди них есть такие, которые обещали Аллаху: «Если Он одарит нас из Своих щедрот, то мы непременно станем раздавать милостыню и будем одними из праведников».
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит, что среди лицемеров есть такие, кто дал завет Аллаху, что если Аллах обогатит его от Своей милости, то он станет раздавать милостыню и станет праведным. Но они не выполнили свои обещания и не были правдивыми в своих амбициях. И Аллах наказал их за это лицемерием в их сердцах до Судного дня. Многие из комментаторов, в том числе ибн Аббас и аль-Хасан аль-Басри считают, что причиной ниспослания этого аята был Са’лаба ибн Хатиб аль-Ансари. В хадисе от ибн Джарира Абу Умама аль-Балихи передаётся со слов Са’лабы ибн Хатиба аль-Ансари, что он сказал посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует): «Возведи за меня мольбу Аллаху, чтобы Он даровал мне богатство». Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Горе тебе, о, Са’лаба, малый достаток, за который ты сможешь воздать лучше, чем большое имущество, которое ты не в состоянии понести». Но он попросил его во второй раз, и тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Разве ты не желаешь уподобиться пророку Аллаха (в его бедности)? Ведь если бы я хотел, чтобы задвигались горы золота и серебра, то дано было бы» Но он сказал: «Прошу тебя Тем, Кто послал тебя с истиной, если ты попросишь Аллаха, и Он дарует мне богатство, то я буду давать каждому нуждающемуся положенное ему». И тогда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «О, Аллах, даруй богатство Са’лабе». (После чего) он [Са’лаба] занялся овцеводством, и начали его овцы размножаться, как размножаются черви. Ему стало тесно в Медине, и он переехал в одну из долин. Там он совершал обеденную и послеобеденную молитву в коллективе, и оставлял остальные молитвы. Его овцы размножились ещё больше, и он переехал ещё дальше и оставил все молитвы кроме пятничной. Затем его овцы снова размножились, как размножаются черви, и он стал оставлять пятничные молитвы. Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) стал спрашивать у путников вести о нём словами: «Что случилось с Са’лабой?» люди рассказали ему, что Са’лабе стало тесно в Медине и всё, что с ним случилось. Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «О, горе тебе, Са’лаба. О, горе тебе, Са’лаба. О, горе тебе, Са’лаба». Позже Аллах ниспослал аят: ( خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً) Бери из их имущества пожертвования…. (9:103) аят об обязательности закята. Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) послал двух человек из мусульман – одного из Джухайны, другого из Салима, собирать закят с мусульман. Он написал им письмо, в котором разъяснил как им собирать закят. Затем повелел им, если они будут проходить мимо Са’лабы и ещё одного человека из Салима, потребовать с них закят. Они вышли и дошли до Са’лабы, прочитали ему письмо посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) и потребовали закят, на что он в ответ сказал: «Это не что иное, как джизья (подушная подать с неверного) или подобное джизье. Я не знаю что это такое. Идите, как освободитесь, я скажу, что я решил». Они пошли к человеку из Салима, и тот вывел верблюдицу с лучшими зубами из тех, что у него были, и предложил им в качестве закята. Они сказали ему, что это с него не требуется, но он сказал: «Я сам хочу отдать именно её. Мне это будет приятно». Они забрали верблюдицу и продолжили заходить к людям и собирать закят, а потом снова зашли к Са’лабе. Он попросил снова прочитать письмо посланника Аллаха, и, прочитав его снова, сказал: «Это ничто иное, как джизья, или подобное джизье. Идите, а я подумаю». Они вернулись к посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), он сказал: «Горе, Са’лабе» - ещё до того, как ему рассказали, что он сделал. Он воздал мольбу о благословении человека из Салима, а потом ему рассказали, что сделал Са’лаба, и как поступил человек из Салима. Тогда Аллах ниспослал : ( وَمِنْهُمْ مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آَتَانَا مِنْ فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ ) Среди них есть такие, которые обещали Аллаху: «Если Он одарит нас из Своих щедрот, то мы непременно станем раздавать милостыню…. – аят был ниспослан, когда у посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) был один из родственников Са’лабы, который пошёл к Са’лабе и сообщил об этом. Са’лаба пошёл к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и попросил у него принять его закят. На, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: «Аллах запретил мне принять твой закят». Са’лаба вышел и стал посыпать землю на голову. Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: «Это твоё деяние, я попросил тебя, ты отказался дать». Са’лаба так и вернулся домой. Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) не принимал его закят до самой смерти. После Са’лаба пришёл к Абу Бакру, когда тот стал халифом и сказал ему: «Ты знаешь мою степень и заслуги перед посланником Аллаха, прими же мой закят». Абу Бакр сказал: «Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) не принимал твой закят». И не брал его закят до самой смерти. Са’лаба пришёл к Умару и попросил принять его закят, на что тот ответил: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не принимал твой закят, Абу Бакр не принимал, и я не буду». Он так же не принимал закят Са’лабы. [После смерти Умара] Са’лаба пришёл к Усману и попросил его: «О, повелитель правоверных, прими закят от меня». На что Усман сказал: «Посланник Аллаха не принимал твой закят, Абу Бакр, также и Умар, поэтому и я не буду его принимать от тебя». (Так) он (Са’лаба) и умер во времена правления Усмана.
77) Он наказал их, вселив в их сердца лицемерие до того дня, когда они встретятся с Ним, за то, что они нарушили данное Аллаху обещание, и за то, что они лгали.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (بِمَآ أَخْلَفُواْ اللَّهَ مَا وَعَدُوهُ) За то, что они нарушили данное Аллаху обещание – т.е. запечатал их сердца лицемерием за то, что они не выполнили свои обещания и за их ложь. Как сказано в хадисе в двух Сахихах от посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): «آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَان» «Признаков лицемера три: если говорит, то лжёт, если обещает, то не выполняет, если берет аманат на хранение, то не возвращает его».
78) Разве они не знали, что Аллаху известны их секреты и тайные беседы и что Аллах является Ведающим сокровенное?
(Толкование Ас-Саади)Среди лицемеров есть такие, которые обещали и клялись Аллаху, что если Он одарит их щедрым мирским уделом, то они непременно станут раздавать милостыню, поддерживать родственные связи, почтительно относиться к гостям, поддерживать тех, кто отстаивает свои права, и совершать остальные праведные поступки. Аллах одарил их мирскими благами, однако они не выполнили своего обещания. Более того, они уклонились от повиновения Аллаху и не придали никакого значения праведным делам. Они нарушили свое слово, и Аллах подверг их суровому наказанию. Он вселил в их сердца лицемерие, от которого они не смогут избавить вплоть до наступления Судного дня. Они заслужили такое наказание, потому что стали скупиться и оказались лжецами. Пусть же правоверные остерегаются этих порочных качеств, и если они обещали Аллаху совершить добрый поступок, то пусть они не нарушают своих обещаний после того, как Аллах исполнит их желание. Воистину, такие люди могут впасть в лицемерие, подобно тому, как были наказаны их предшественники. В достоверном хадисе, который приводится в сборниках аль-Бухари и Муслима, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лицемеру присущи три признака: если он рассказывает, то обманывает; если он заключает договор, то предательски нарушает его; и если он дает обещание, то не выполняет его». Лицемеры, которые обещали Аллаху раздавать пожертвования и жить праведно, если Он наделит их благами, обладали всеми этими качествами. Они солгали, предательски нарушили свой обет и не выполнили обещание. Поэтому Аллах пригрозил им и обещал, что они непременно получат возмездие за злодеяния, о которых Ему прекрасно известно. Эти аяты были ниспосланы о лицемере по имени Салаба. Он пришел к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и попросил его помолиться за него Аллаху. Он сказал, что если Аллах одарит Его по Своей щедрости, то он непременно станет раздавать пожертвования, поддерживать родственные связи и помогать тем, кто отстаивает свои права. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, помолился за него, после чего его стадо овец стало стремительно расти. Оно стало настолько многочисленным, что ему пришлось пасти свой скот за пределами Медины, и тогда он перестал посещать все обязательные намазы. Затем он поселился вдали от людей и стал появляться только на пятничных намазах. Позднее его стадо стало еще больше, и он вообще перестал совершать групповые и пятничные намазы. Однажды Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, заметил его отсутствие, и ему рассказали о случившемся. Отправляя сборщиков собирать закят, он велел им зайти к Салабе. Когда они явились к нему, он сказал: «Да это же налог! Это же похоже на налог!» Он отказался выплатить закят, и сборщики закята рассказали об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Тогда трижды произнес: «Горе Салабе!» Когда были ниспосланы эти аяты, один из родственников Салабы рассказал ему об этом. Тогда он принес пожертвования Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, однако тот отказался принять их. После смерти Пророка, он пытался отдать пожертвования Абу Бакру, но тот также отказался принять их. После кончины Абу Бакра он пытался отдать их Умару, но тот тоже отказался принять их. Говорят, он до конца жизни не мог выплатить закят и скончался во времена правления Усмана. Затем Всевышний поведал об очередном постыдном поступке лицемеров. Да осрамит их Аллах! Их ненависть и отвращение к исламской религии были настолько сильны, что они поносили любые религиозные предписания и все добрые поступки мусульман. Когда Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, призвали людей раздавать пожертвования, мусульмане без промедления бросились выполнять этот приказ. Каждый из них делал пожертвования в соответствии со своими возможностями. Одни делали большие пожертвования, а другие могли позволить себе лишь скромные приношения. И тогда лицемеры стали говорить мусульманам, которые вносили большие пожертвования: «Вы поступаете так ради славы, выставляя напоказ свои благодеяния». А тем, которые делали маленькие пожертвования, они говорили: «Аллах не нуждается в ваших подачках!» Тогда Всевышний Аллах ниспослал следующее откровение:
(Ибн Касир)Аллах говорит: (أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ) Разве они не знали, что Аллаху известны их секреты и тайные беседы – в этом аяте Аллах сообщает, что Он знает тайное и явное, и знает все о человеческой совести, Знает также, будут ли они благодарны, если он одарит их имуществом, ибо Аллах знает их лучше, чем они сами. Он Знающий сокровенное и свидетельство, он знает тайное и явное.
79) Они поносят тех, кто раздает добровольные пожертвования, и тех, кто с трудом находит средства для пожертвований. Они глумятся над ними, а Аллах поглумится над ними. Им уготованы мучительные страдания.
(Толкование Ас-Саади)Лицемеры обвиняют в показухе и хвастовстве мусульман, которые раздают многочисленные пожертвования, и обижают бедных праведников, которые едва ли находят средства для того, чтобы сделать пожертвования. Они насмехаются над ними и непременно получат соответствующее воздаяние. Аллах посмеется над ними и подвергнет их мучительному наказанию. Их слова настолько ужасны, что совмещают в себе сразу несколько грехов. Во-первых, они следили за поступками правоверных, выискивая возможность придраться к ним, хотя Всевышний Аллах сказал: «Воистину, тем, которые любят, чтобы о верующих распространялась мерзость, уготованы мучительные страдания в этом мире и в Последней жизни. Аллах знает, а вы не знаете» (24:19). Во-вторых, они поносили правоверных только за то, что те обратились в правую веру, потому что сами они отказывались уверовать в Аллаха и ненавидели Его религию. В-третьих, поношение мусульман относится к тяжким грехам, даже если это касается мирских вопросов. И еще более тяжким преступлением является поношение мусульман по причине их приверженности религии. В-четвертых, если человек выполняет повеление Аллаха и совершает необязательный праведный поступок, то окружающие обязаны помогать ему и воодушевлять его, однако лицемеры стремились своими обидными словами и оскорблениями удержать людей от добрых дел. В-пятых, высказывания лицемеров о том, что праведники, сделавшие большие пожертвования, поступали так только ради славы, были лживой мерзостью. Они осмелились судить о сокровенном, опираясь на собственные предположения. А что может быть более скверным злодеянием?!! В-шестых, высказывания о том, что Аллах не нуждается в маленьких пожертвованиях рабов, имеют порочный смысл. Безусловно, Он абсолютно не нуждается в пожертвованиях благотворителей, независимо от их размеров. Более того, Он не нуждается ни в одном из творений, обитающих на небесах и земле. Однако Он ниспослал рабам предписания, в которых нуждаются они сами. Он не испытывает нужды в них, зато они нуждаются в Нем. Всевышний сказал: «Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его» (99:7). Но совершенно очевидно, что лицемеры стремились своими словами удержать людей от совершения праведных дел, и поэтому Аллах посмеется над ними, подвергнув их мучительному наказанию.
(Ибн Касир)Они поносят тех, кто раздает добровольные пожертвования из верующих, и тех, кто с трудом находит средства для пожертвований. Они глумятся над ними, а Аллах поглумится над ними. Им уготованы мучительные страдания.И это также из качеств лицемеров, от обвинений и издёвок которых не спаслись, даже делающие пожертвования. И если кто-то из них приносил щедрое подаяние, то они говорили, что это ради показухи, а если кто-то приносил скромную милостыню, они говорили, что Аллах не нуждается в такой милостыне. Аль-Бухари передаёт хадис от Убайдуллы ибн Саида, а тот от Абу ан-Нумана аль-Басри, а тот от Сулеймана ибн Абу аль-Ваиля, что ибн Масуд рассказывал: «Когда были ниспосланы аяты о закяте, мы таскали закят на спинах как носильщики. И когда кто-то приносил щедрый закят, они (лицемеры) говорили, что он делает это ради показухи, а если кто-то приносил пригоршню, то они говорили, что Аллах не нуждается в этом, и тогда был ниспослан аят: Они поносят тех, кто раздает добровольные пожертвования….». (Бухари 1415). Муслим также приводит этот хадис в своём Сахихе (1018). Аль-Ауфи передаёт от ибн Аббаса, что посланник Аллах(да благословит его Аллах и приветствует) вышел к людям и призвал их собрать закят. Один человек принёс один Са’ фиников и сказал: «О, посланник Аллаха, это Са’ фиников. Эту ночь я провёл, таская воду, и мне удалось заработать два Са’а фиников, один из них я принёс». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) повелел ему кинуть финику в общую кучу с закятом. И тогда некоторые присутствовавшие стали издеваться над ним со словами: «Аллах и Его посланник не нуждаются в твоей пригоршне фиников, что они сделают с этими финиками?» Затем пришёл Абдурахман ибн аль-Ауф и спросил у посланника Аллаха: «Остался ли кто-нибудь, кто не выплатил закят?» Посланник(да благословит его Аллах и приветствует) Аллаха сказал: «لَمْ يَبْقَ أَحَدٌ غَيْرُك» «Не осталось никого,кроме тебя». Тогда Абдурахман ибн аль-Ауф сказал: «Мой закят в сто унций золота». Умар ибн аль-Хаттаб сказал ему: «Не одержимый ли ты?» Абдурахман ответил: «Нет у меня одержимости». Умар спросил: «Ты уверен». Тот ответил: «Да, я сделал то, что сделал, у меня восемь тысяч. Четыре тысячи я даю взаймы моему Господу, а четыре тысячи оставляю себе». Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «بَارَكَ اللهُ لَكَ فِيمَا أَمْسَكْتَ وَفِيمَا أَعْطَيْت» «Да благословит тебя Аллах в том, что ты оставил, и в том, что ты дал». Лицемеры же сказали, что Абдурахман дал это щедрое пожертвование лишь ради показухи, хотя они лгали, ибо он принёс это добровольно. Затем Аллах ниспослал аят, в котором он оправдал обоих и его и того, кто принёс пригоршню фиников. Аллах сказал: (الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَـتِ) Они поносят тех, кто раздает добровольные пожертвования из верующих….(до конца аята). Также передаёт Муджахид и ещё несколько других комментаторов. Ибн Исхак рассказывает, что добровольно давшими милостыню были Абд ар-Рахман ибн Ауф, Асим ибн Адий, оба из Бану аль-Иджлан. Пророк(да благословит его Аллах и приветствует) призвал мусульман уплатить садака — очистительную милостыню, и тогда Абд ар-Рахман ибн Ауф пожертвовал сумму в четыре тысячи дирхамов, Асим ибн Адий пожертвовал сто мешков фиников. Их стали упрекать, говоря, что это лишь лицемерие. Посильное пожертвование внес Абу Укайль из Бану Унайф: принес одну меру (саа) фиников и высыпал их в виде пожертвований. Над ним смеялись, говоря: «Аллах богат, и ему не нужна одна мера (саа) Абу Укайла». Слова Аллаха: (فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ) Они глумятся над ними, а Аллах поглумится над ними – это в ответ на их скверные дела и их издевательства над верующими, ведь воздаяние бывает подобно самому поступку. Аллах поступил с ними так же, как и они. Он поглумился над ними тем, что даровал победы верующим в этом мире и приготовил мучительные наказания в жизни вечной для лицемеров. Воздаяние подобно поступку.
80) Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого, Аллах все равно не простит их, даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз, ибо они не уверовали в Аллаха и Его посланника. Аллах не ведет прямым путем нечестивых людей.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил, что бессмысленно просить прощения за лицемеров, ибо Он не простит их, даже если Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, попросит за них прощения семьдесят раз. Это - гипербола, которая совершенно не означает того, что более продолжительные молитвы за них принесут им пользу. Аллах сказал: «Попросишь ты для них прощения или не станешь просить для них прощения - им все равно. Аллах не простит их. Воистину, Аллах не ведет прямым путем нечестивых людей» (63:6). Затем Аллах сообщил о причине, которая не позволяет им снискать прощение Господне. Этой причиной является их неверие в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, ибо молитвы о прощении и прочие деяния не приносят человеку никакой пользы, пока он остается неверующим. Ведь Аллах не ведет прямым путем грешников, неотъемлемым качеством которых стало нечестие. Они не желают совершать ничего, кроме грехов, и не хотят изменять такое положение вещей. Они выслушивают очевидную истину, а затем отвергают ее, и поэтому Всевышний Аллах подвергает их наказанию и больше никогда не наставляет их на прямой путь.
(Ибн Касир)Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого, Аллах все равно не простит их, даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз, ибо они не уверовали в Аллаха и Его Посланника. Аллах не ведет прямым путем нечестивых людей.Всевышний Аллах сообщает Своему пророку, что эти лицемеры недостойны того, чтобы просить за них прощение. И даже если он попросит за них прощения семьдесят раз, не простится им. Есть мнение, что число семьдесят здесь упомянуто, чтобы закрыть тему прошения прощения для них, и это число употребляется для красноречия, а не для определения количества, меньшего или большего. Есть мнение, что речь идёт о том, что передаёт аль-Ауфи от ибн Аббаса, что когда был ниспослан аят, посланник Аллаха сказал: «Я слышу, что мой Господь позволил мне просить прощения за них, и я попрошу прощения за них семьдесят раз в надежде, что Аллах простит их». И тогда Аллах, указав в какой мере силен его гнев по отношению к лицемерам ниспослал этот аят. Аш-Ша’би передаёт, что когда усилилась болезнь Абдуллы ибн Убайа (лидера лицемеров), к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) пришёл его сын со словами: «Мой отец на смертном одре, желает, чтобы ты присутствовал и помолился за него». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил у него: «مَا اسْمُك» «Как твоё имя?», тот ответил: «аль-Хубаб ибн Абдулла». Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) Аллаха сказал: «بَلْ أَنْتَ عَبْدُاللهِ بْنُ عَبْدِاللهِ إِنَّ الْحُبَابَ اسْمَ شَيْطَان» «Нет, твоё имя Абдулла ибн Абдулла, ибо аль-Хубаб это имя шайтана». Он (да благословит его Аллах и приветствует) пошёл, и присутствовал при смерти Абдуллы ибн Убайа, одел на него свою рубаху и совершил над ним погребальную молитву. У него спросили: «Неужели ты станешь молиться за этого лицемера». Он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «إِنَّ اللهَ قَالَ: ﴿إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً﴾وَلَأسْتَغْفِرَنَّ لَهُمْ سَبْعِينَ وَسَبْعِينَ وَسَبْعِين» «Поистине Аллах сказал: (إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً) «Если ты попросишь за них прощения семьдесят раз». Я попрошу за него семьдесят и ещё семьдесят и ещё семьдесят». Это же передаёт Марва ибн аз-Зубайр, Муджахид ибн Джубайр и Катада ибн Да’ама, и это передал ибн Джарир со своими иснадами.
81) Оставшиеся позади (не принявшиеся участие в походе на Табук) радовались тому, что они остались позади посланника Аллаха. Им было ненавистно сражаться своим имуществом и своими душами на пути Аллаха, и они говорили: «Не отправляйтесь в поход в такую жару». Скажи: «Огонь Геенны еще жарче!» Если бы они только понимали!
(Толкование Ас-Саади)Лицемеры радовались тому, что они остались дома. Они не придавали этому никакого значения, ведь они не были верующими и предпочитали неверие правой вере. Они не просто совершили грех, отказавшись принять участие в походе. Они были довольны тем, что ослушались Аллаха, и радовались этому. Им было ненавистно сражаться на Его пути, жертвуя своим имуществом и рискуя своими жизнями. Они совершенно не походили на тех правоверных, которые были сильно опечалены от того, что им пришлось остаться дома по уважительной причине. Воистину, правоверные любят сражаться на пути Аллаха, жертвуя своим имуществом и рискуя своими жизнями, потому что в их сердцах укоренилась вера и потому что они надеются на милость и добродетель своего Господа. Лицемеры говорили: «Отправляться в поход в такую жару очень тяжело». Они отдали предпочтение тленному и беспокойному земному отдыху перед вечным и совершенным отдыхом в Последней жизни. Они опасались жары, от которой можно укрыться в тени, которая исчезает по утрам и вечерам, и предали забвению палящий огонь Ада, жар которого невозможно даже оценить. Если бы они поняли это, то не стали бы отдавать предпочтение преходящим удовольствиям перед вечным наслаждением и не стали бы отказываться от незначительных и непродолжительных трудностей ради мучительных и вечных страданий.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит, порицая лицемеров, отставших от верующих, которые выступили в поход на Табук и радовались тому, что остались отсиживаться дома: (وَكَرِهُواْ أَن يُجَـهِدُواْ) Им было ненавистно сражаться – вместе с посланником Аллаха. (بِأَمْوَلِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَقَالُواْ) своим имуществом и своими душами на пути Аллаха, и они говорили – друг другу. (لاَ تَنفِرُواْ فِى الْحَرِّ) «Не отправляйтесь в поход в такую жару» - это потому, что поход на Табук совпал с жарким временем года, когда тень так прекрасна, и поспевают плоды; (قُلْ) Скажи – им; (نَارُ جَهَنَّمَ) «Огонь Геенны» - который, станет вашим пристанищем из-за вашего неповиновения; (أَشَدُّ حَرًّا) Еще жарче – той жары, которой вы избегаете. Он даже жарче мирского огня, как передаёт имам Ахмад от Абу Хурайры, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «نَارُ بَنِي آدَمَ الَّتِي تُوقِدُونَهَا جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّم» «Огонь детей Адама, который вы разжигаете лишь часть из семидесяти частей адского пламени». Люди сказали: «О, посланник Аллаха, достаточно того, что это огонь». Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «فُضِّلَتْ عَلَيْهَا بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا»«Адский огонь сильнее в шестьдесят девять раз».В двух Сахихах аль-А’маш передаёт хадис от ан-Ну’мана ибн Башира, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِمَنْ لَهُ نَعْلَانِ وَشِرَاكَانِ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِي الْمِرْجَلُ، لَا يَرَى أَنَّ أَحَدًا مِنْ أَهْلِ النَّارِ أَشَدُّ عَذَابًا مِنْهُ وَإِنَّهُ أَهْوَنُهُمْ عَذَابًا» «Поистине самоё лёгкое наказание будет у того из обитателей Ада, у кого будут сандалии из адского огня, и от этого у него будут закипать мозги, как закипает горшок, и он будет думать, что никто не мучается в аду больше него, в то время как у него наименьшее наказание среди обитателей Ада». Этот хадис приводится в двух Сахихах (Муслим 211). Существует множество аятов и пророческих хадисов на эту тему. Всевышний Аллах сказал: (كَلاَّ إِنَّهَا لَظَى - نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى) Но нет! Это — Адское пламя, сдирающее кожу с головы. (70 15-16) (هَـذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُواْ فِى رَبِّهِمْ فَالَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارِ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ – يُصْهَرُ بِهِ مَا فِى بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ - وَلَهُمْ مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ - كُلَّمَآ أَرَادُواْ أَن يَخْرُجُواْ مِنْهَا مِنْ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ الْحَرِيقِ) Вот две тяжущиеся группы, которые препирались относительно своего Господа. Для тех, которые не уверовали, выкроят одеяния из Огня, а на головы им будут лить кипяток. От него будут плавиться их внутренности и кожа. Для них уготованы железные палицы. Каждый раз, когда они захотят выбраться оттуда и избавиться от печали, их вернут обратно. Вкусите мучения от обжигающего Огня! (22: 19-22) (إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَايَـتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَاراً كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَـهُمْ جُلُوداً غَيْرَهَا لِيَذُوقُواْ الْعَذَابَ) Воистину, тех, которые не уверовали в Наши знамения, Мы сожгем в Огне. Всякий раз, когда их кожа сготовится, Мы заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили мучения. (4:56)Далее Аллах говорит: (قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا لَّوْ كَانُوا يَفْقَهُونَ) Скажи: «Огонь Геенны еще жарче!» Если бы они только понимали! - т.е. если бы они разумели и понимали, то выступили бы в поход с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) на пути Аллаха в жару, чтобы уберечься от жары Ада, который на много и много раз жарче. Но они, как говорится, прибегают к огню, чтобы остудиться от полдневной жары.
82) Пусть они мало смеются и много плачут в воздаяние за то, что они приобретали!
(Толкование Ас-Саади)Пусть они наслаждаются благами этого беспокойного мира, радуются его прелестям и забавляются бесполезными занятиями. Все это позволит им навечно оказаться в пучинах мучительного наказания. Таким будет воздаяние за то, что они исповедовали неверие, лицемерно делали вид, что стали мусульманами, и отказывались от выполнения приказов своего Господа.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах предостерегает этих лицемеров в отношении их поступков: (فَلْيَضْحَكُواْ قَلِيلاً) Пусть они мало смеются Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал:«Жизнь коротка, и пусть они смеются сколько угодно, но когда жизнь закончится, и они все вернутся к Всевышнему Аллаху, они будут плакать без остановки вечно».
83) Если Аллах возвратит тебя к некоторым из них, и они попросят у тебя дозволения отправиться в поход, то скажи: «Вы никогда не отправитесь со мной в поход и никогда не будете сражаться вместе со мной против врага. Вы были довольны тем, что отсиделись в первый раз. Посему отсиживайтесь вместе с теми, кто остается».
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Если Аллах позволит тебе вернуться к тем, кто остался сидеть дома без уважительной причины и не сожалел о содеянном, то знай, что они захотят принять участие в последующих сражениях, которые покажутся им легкими. И когда они попросят тебя об этом, то скажи: «Вы никогда не отправитесь со мной в военный поход и никогда не будете сражаться вместе со мной. Аллах не нуждается в вас. Вы были рады остаться дома, когда вас призвали сразиться с врагами в первый раз. И посему вам придется всегда оставаться с теми, кто не принимает участие в джихаде». В похожем откровении Всевышний сказал: «Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз» (6:110). И если человек отказался от выполнения религиозного предписания, когда ему представилась такая возможность, то Аллах не помогает ему выполнять это предписание впоследствии, и многие обстоятельства мешают ему сделать это. Такое обращение с лицемерами было наказанием для них, потому что всем мусульманам стало известно, что Аллах запретил им принимать участие в джихаде из-за того, что они ослушались Его в первый раз. Для лицемеров это было позором и наказанием, а для остальных людей - предостережением от совершения подобных поступков.
(Ибн Касир)Если Аллах возвратит тебя к некоторым из них, и они попросят у тебя дозволения отправиться в поход, то скажи: «Вы никогда не отправитесь со мной в поход, и никогда не будете сражаться вместе со мной против врага. Вы были довольны тем, что отсиделись в первый раз. Посему отсиживайтесь вместе с теми, кто остается».Всевышний Аллах повелевает Своему посланнику: (فَإِن رَّجَعَكَ اللَّهُ) Если Аллах возвратит тебя – т.е. из этого похода; (إِلَى طَآئِفَةٍ مِّنْهُمْ) К некоторым из них – т.е. к двенадцати лицемерам, по мнению Катады; (فَقُلْ لَّن تَخْرُجُواْ مَعِىَ أَبَدًا وَلَن تُقَـتِلُواْ مَعِىَ عَدُوًّا) То скажи: «Вы никогда не отправитесь со мной в поход и никогда не будете сражаться вместе со мной против врага» - т.е. как наказание им. Затем Всевышний Аллах упомянул причину этого: (إِنَّكُمْ رَضِيتُمْ بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ) Вы были довольны тем, что отсиделись в первый раз – нечто подобное Аллах сказал в аяте: (وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ) Мы отворачиваем их сердца и взоры, поскольку они не уверовали в него в первый раз. (6:110) - т.е. за скверный поступок скверное воздаяние после, так же, как за благой поступок благое воздаяние. Как ещё Аллах сказал по поводу Умры при Худайбии: (سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا) Когда вы отправитесь за трофеями, чтобы взять их, оставшиеся позади скажут. (48:15)Слова Аллаха: (فَاقْعُدُواْ مَعَ الْخَـلِفِينَ) Посему отсиживайтесь вместе с теми, кто остается – т.е. с женщинами. Ибн Джарир опровергает это мнение, т.к. в слове оставшиеся, если говорится о женщинах в множественном числе не используется буква ي, скорее это будет خوالف или خالفات. Того же мнения был ибн Аббас.
84) Никогда не совершай намаз по кому-либо из них и не стой над его могилой, ведь они не уверовали в Аллаха и Его посланника и умерли нечестивцами.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Никогда не совершай заупокойную молитву по кому-либо из лицемеров и не стой над его могилой после похорон для того, чтобы помолиться за него. Твои молитвы и твое присутствие возле могилы покойного является заступничеством за него, однако лицемерам не поможет ничье заступничество. Они отказались уверовать в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и умерли нечестивцами. И если человек оставался неверующим вплоть до самой смерти, то ничье заступничество не принесет ему никакой пользы. Это - наказание для лицемеров и назидательный урок для всех остальных. Из этого аята следует, что нельзя совершать заупокойную молитву по лицемерам. В то же время, разрешается совершать ее по усопшим правоверным, а также останавливаться возле их могил для того, чтобы помолиться за них. Именно так поступал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Аллах запретил ему останавливаться у могил лицемеров, что свидетельствует о том, что он часто останавливался у могил усопших правоверных.
(Ибн Касир)Никогда не совершай намаз по кому-либо из них и не стой над его могилой, ведь они не уверовали в Аллаха и Его Посланника и умерли нечестивцами.Всевышний Аллах повелевает Своему посланнику отречься от лицемеров, и если один из них умрёт, не молиться за него и не стоять над его могилой, не просить прощения и не возводить мольбу за них, ибо они не уверовали в Аллаха и Его посланника и умерли на неверии. И это общее положение по поводу любого, чьё лицемерие стало известным, хотя причина ниспослания аята касалась лидера лицемеров Абдуллы ибн Убай ибн Сулюля. Аль-Бухари передаёт, что ибн Умар сказал: «Когда скончался Абдулла ибн Убай ибн Сулюль, к посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) пришёл его сын Абдулла и попросил у него его рубаху, чтобы завернуть в неё отца. Потом он попросил помолиться за него, совершив погребальную молитву. Посланник Аллаха встал, чтобы помолиться за него, и тогда встал Умар, взял за его одежду и сказал: «О, посланник Аллаха, разве ты станешь молиться за него, в то время как Всевышний Аллах запретил тебе молиться за него?» Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) Аллаха ответил: «إِنَّمَا خَيَّرَنِي اللهُ فَقَالَ» «Аллах дал мне выбор и сказал: (اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِن تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ) Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого, Аллах все равно не простит их, даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз. «وَسَأَزِيدُهُ عَلَى السَّبْعِين»«Я буду это делать больше семидесяти раз». Умар сказал:«Он же лицемер!» Но посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) совершил над ним погребальную молитву, и по этой причине Аллах ниспослал аят: (وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَداً وَلاَ تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ) Никогда не совершай намаз по кому-либо из них и не стой над его могилой.Умар ибн аль-Хаттаб передал нечто подобное, он рассказывал:«Посланник Аллаха совершил над ним погребальную молитву, последовал за погребальной процессией, постоял на его могиле пока того не похоронили. Я сам был поражён своей смелостью сказать такое посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), ибо Аллах и Его посланник знают лучше. Однако после этого Аллах ниспослал эти два аята: (وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَداً) Никогда не совершай намаз по кому-либо из них…. (до конца аята ) С тех пор, как этот аят был ниспослан, посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), никогда не совершал погребальную молитву за кого-либо из лицемеров и не стоял на его могиле с тех пор, пока Всевышний Аллах так его и упокоил». Ат-Тирмизи приводит этот хадис в своём тафсире в разделе «Сунан» и сказал, что хадис хороший и достоверный. Аль-Бухари также рассказал этот хадис.
85) Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Аллах желает только подвергнуть их мучениям имуществом и детьми в этом мире, дабы они расстались со своими душами неверующими.
(Толкование Ас-Саади)Не обольщайся богатством и детьми, которые Аллах даровал лицемерам в мирской жизни. Это не делает им чести. Совсем наоборот, мирское благополучие является унижением для них. Богатство и дети являются для них наказанием в мирской жизни, поскольку они трудятся до изнеможения, пытаясь заработать земные блага, опасаются того, что они пропадут, и не получают от них никакого удовольствия. Более того, земные блага приносят им постоянное беспокойство и много несчастий и продолжают отвлекать их от Аллаха и Последней жизни, пока те не расстаются с мирской жизнью, будучи неверующими. Любовь к земным благам лишает их всего остального, и даже когда они умирают, их сердца остаются привязанными к мирским удовольствиям, горя желанием подольше насладиться ими.
(Ибн Касир)Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Аллах желает только подвергнуть их мучениям имуществом и детьми в этом мире, дабы они расстались со своими душами неверующимиТафсир этого аята уже упоминался при толковании подобного аята в начале суры, вся хвала Аллаху.
86) Когда была ниспослана сура с повелением уверовать в Аллаха и сражаться вместе с Его посланником, обладающие богатством среди них стали просить тебя позволить им остаться и сказали: «Оставь нас, мы будем в числе тех, кто остался сидеть».
(Толкование Ас-Саади)Всевышний разъяснил, что лицемеры всегда с большой неохотой покоряются Его велениям. Коранические суры и аяты не оказывают на них влияния. И когда ниспосылается сура с повелением уверовать в Аллаха и сражаться на Его пути, богатые и обеспеченные лицемеры просят позволения остаться дома и не участвовать в священной войне, хотя у них нет уважительной причины для этого, потому что Аллах одарил их богатством и детьми. Почему же они отказываются благодарить Его, возносить Ему хвалу и выполнять Его предписания? Он облегчил их судьбу, а они не желают трудиться и просят разрешения остаться дома.
(Ибн Касир)Когда была ниспослана сура с повелением уверовать в Аллаха и сражаться вместе с Его Посланником, обладающие богатством среди них стали просить тебя позволить им остаться и сказали: «Оставь нас, мы будем в числе тех, кто остался сидеть».
87) Они были довольны тем, что оказались среди тех, кто остался позади. Их сердца запечатаны, и они не понимают истины.
(Толкование Ас-Саади)Как они могли довольствоваться тем, что остались вместе с женщинами, которые не принимают участия в священной войне? Какие рассуждения или умозаключения побудили их принять такое решение? Или же их сердца запечатаны так, что они не способны нести добро и не желают совершать поступки, приносящие пользу и успех? Они действительно не понимают того, что может принести им пользу. Если бы они понимали это, то никогда не опустились бы до поступка, не достойного настоящих мужчин.
(Ибн Касир)Они были довольны тем, что оказались среди тех, кто остался позади. Их сердца запечатаны, и они не понимают.Всевышний Аллах порицает, уклоняющихся от джихада, отсиживающихся и удерживающихся от его совершения, не смотря на благоденствие и благополучие они просили разрешения у посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) остаться, уклоняясь от джихада. Они сказали: (ذَرْنَا نَكُنْ مَّعَ الْقَـعِدِينَ) «Оставь нас, мы будем в числе тех, кто остался сидеть» - они согласны остаться, когда армия выходит в поход, отсиживаясь дома с женщинами, обрекая себя тем самым на позор. Во время боя они самые трусливые люди, а в мирное время они самые красноречивые. В другом аяте Аллах сказал о них: (فَإِذَا جَآءَ الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِى يُغْشَى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ) Когда ими овладевает страх, ты видишь, как они смотрят на тебя. Их глаза вращаются, словно у того, кто теряет сознание перед смертью. Когда же страх проходит, они обижают вас острыми языками. (33:19) Т.е. в безопасности их языки жалят вас острыми словами, но во время войны они самые трусливые из мужчин. Аллах сказал о таких в другом аяте: (وَيَقُولُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوْلاَ نُزِّلَتْ سُورَةٌ فَإِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِىِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ فَأَوْلَى لَهُمْ - طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَّعْرُوفٌ فَإِذَا عَزَمَ الاٌّمْرُ فَلَوْ صَدَقُواْ اللَّهَ لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ) Когда же ясная сура, в которой упоминалось сражение, была ниспослана, ты увидел, что те, чьи сердца поражены недугом, смотрят на тебя взглядом потерявших сознание перед смертью. Для них предпочтительнее повиноваться и говорить слово доброе. Если же дело решено, то для них лучше быть верными Аллаху. (47:20-21)Далее Аллах говорит: (وَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ) Их сердца запечатаны – по причине оставления ими джихада и отклонения от выхода с посланником Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) на пути Аллаха; (فَهُمْ لاَ يَفْقَهُونَ) И они не понимают – т.е. того, в чём для них польза, дабы совершить это, и того в чём для них вред, дабы избежать этого.
88) Однако Посланник и те, которые уверовали вместе с ним, сражались своим имуществом и своими душами. Им уготованы блага. Именно они являются преуспевшими.
(Толкование Ас-Саади)Если лицемеры отказываются принять участие в священной войне, то они должны знать, что Аллах не нуждается в них. Среди Его творений есть избранные рабы, которых Он почтил Своей милостью и которые исправно выполняют возложенную на них миссию. Это - Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, и остальные правоверные, которые сражаются на пути Аллаха, жертвуя своим имуществом и рискуя своими жизнями. Они не знают лености и усталости и радуются тому, что им представилась возможность бороться на пути Аллаха. Им уготовано великое вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти, и они окажутся преуспевшими праведниками, которые получат все самое заветное и желанное.
(Ибн Касир)Однако Посланник и те, которые уверовали вместе с ним, сражались своим имуществом и своими душами. Им уготованы блага. Именно они являются преуспевшими.
89) Аллах приготовил для них Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут в них вечно. Это - великое преуспеяние.
(Толкование Ас-Саади)Горе тем, которые не отдают предпочтение тому, чему отдали предпочтение эти праведники! Горе тем, которые нанесли урон своей вере и погубили жизнь на земле и после смерти! Это откровение похоже на следующий аят: «Скажи: “Веруйте в него (Коран) или не веруйте! Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками”» (17:107); «Это - те, кому Мы даровали Писание, мудрость и пророчество. И даже если они не уверуют в это, Мы уже вверили это другим людям, которые не станут неверующими» (6:89).
(Ибн Касир)Аллах приготовил для них Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут в них вечно. Это — великое преуспеяние.После упоминания лицемеров Аллах похвалил верующих и разъяснил, что их ждет в будущем: (لَـكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ جَـهَدُواْ) Однако Посланник и те, которые уверовали вместе с ним, сражались – до конца этих двух аятов идёт разъяснение их положения в жизни вечной. (وَأُوْلَـئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ) Им уготованы блага – т.е. в жизни вечной. Райские сады Фирдауса и высокие степени.
90) Бедуины, которые уклонялись под благовидным предлогом, пришли для того, чтобы он позволил им остаться, и те из них, которые солгали Аллаху и Его посланнику, остались сидеть. Тех из них, которые не уверовали, постигнут мучительные страдания.
(Толкование Ас-Саади)Среди бедуинов оказались такие, которые пренебрегли предписаниями Аллаха и стали просить дозволения не отправляться в поход. Они были настолько грубы и бесстыдны, что не придавали значения своим оправданиям. А причиной тому было их маловерие. А те из них, которые не уверовали в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, вообще не привели никаких оправданий. Согласно другому толкованию, здесь речь идет о бедуинах, которые действительно имели уважительные причины для того, чтобы не отправляться в поход. Они пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы извиниться и оправдаться, потому что он всегда принимал извинения тех, кто приводил в свое оправдание убедительные доводы. А те из них, которые солгали Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, отказались от участия в походе. Они лживо называли себя верующими, а ведь именно вера обязывала их выступить в поход. И поэтому Аллах обещал подвергнуть их мучительному наказанию как при жизни на земле, так и после смерти.
(Ибн Касир)Бедуины, которые уклонялись под благовидным предлогом, пришли для того, чтобы он позволил им остаться, и те из них, которые солгали Аллаху и Его Посланнику, остались сидеть. Тех из них, которые не уверовали, постигнут мучительные страдания.Затем Аллах разъяснил положение бедуинов, которые пришли оправдыватьсяи рассказать в какой они находятся слабости и что у них нет возможности выступить в поход речь идёт о бедуинах вокруг Медины. Ад-Даххак передаёт ибн Аббаса, что речь идёт о тех, кто имел уважительные причины. Далее Аллах сказал: (وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُواْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ) И те из них, которые солгали Аллаху и Его Посланнику, остались сидеть – т.е.не пришли спрашивать разрешения, а просто остались с оставшимися. Аллах предостерегает их о мучительном наказании: (سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ) Тех из них, которые не уверовали, постигнут мучительные страдания.
91) Нет греха на немощных, больных и тех, которые не находят средств на пожертвования, если они искренни перед Аллахом и Его посланником. Нет оснований укорять творящих добро. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о том, что среди людей, которые просили разрешения остаться, были такие, которые имели уважительную причину, и такие, которые не имели ее, Всевышний сообщил о тех, кому разрешается не принимать участия в джихаде. К таким людям относятся немощные мужчины, физическое состояние и слабое зрение которых не позволяет им участвовать в походах и боевых действиях. К ним относятся больные люди, которые поражены недугом, не позволяющим им участвовать в походах и священной войне. Под такими недугами подразумеваются хромота, слепота, лихорадка, паралич и другие тяжелые заболевания. Также разрешается не принимать участия в джихаде тем, кто не имеет достаточно средств для приобретения провианта и средства передвижения. Все перечисленные категории людей не совершают греха, когда не отправляются на священную войну, если они искренне уверовали в Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, имеют твердое намерение отправиться на войну при первой же возможности и делают все возможное для того, чтобы призывать окружающих к борьбе на Его пути. Праведники никогда не заслуживают порицания, потому что они исправно выполняют свои обязанности перед Аллахом и Его рабами. И если человек совершает благодеяния, на которые у него хватает сил, то он освобождается от ответственности за поступки, которые выше его возможностей. Из этого аята вытекает мудрое правило: если один человек намеревался оказать другому материальную или физическую помощь, в результате чего нанес ему ущерб, то он не несет ответственности за его возмещение, потому что он намеревался сделать доброе дело, а творящий добро никогда не заслуживает порицания. Но если человек собирался причинить вред или допустил небрежность, то он должен возместить причиненный ущерб. Среди прекрасных имен Аллаха - Прощающий и Милосердный. По Своей милости и снисходительности Аллах прощает всех, кто не имеет возможности совершать некоторые благодеяния, и вознаграждает их за твердое намерение так, как Он вознаграждает праведников, которые имели такую возможность и совершили эти благодеяния.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах разъяснил, какие именно причины могут быть уважительными, чтобы остаться и не выйти на джихад. Первыми упомянуты причины слабости и неcбоеспособности человека, не покидающие его всю жизнь, такие как слепота, хромота и т.п. Затем упомянуты неперманентные причины, такие как болезнь, не позволяющая человеку выступить на пути Аллаха или же бедность, препятствующая тому, чтобы человек снарядился в поход. В таких случаях нет греха на тех, кто остаётся по этим причинам, если они искренни и не отговаривают других мусульман, не сеют пораженческие взгляды, и они творят добро, о которых Аллах сказал: (مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ) «Нет пути (укора) на творящих добро. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный».Аль-Ауза’и рассказывал, что однажды люди вышли на молитву о ниспрошении дождя [истиска], вышел Билал ибн Са’д, воздал хвалу Аллаху, а затем сказал: «О, те, кто собрался, разве вы не признаёте свои грехи? Люди сказали: «Клянёмся Аллахом, да мы признаём свои грехи». Он сказал: «О, Аллах мы слышим твои слова: (مَا عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ) «Нет оснований укорять творящих добро» – О, Аллах, мы признаём свои грехи, прости нас, помилуй нас и пролей на нас дождь». Затем он поднял руки, и они подняли руки, и на них полил дождь».
92) Также нет греха на тех, которым, когда они пришли к тебе, чтобы ты обеспечил их верховыми животными, ты сказал: «Я не могу найти животных для вас». Они вернулись с глазами, полными слез от огорчения тем, что они не нашли средств на пожертвования.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Не заслуживают порицания люди, которые явились к тебе для того, чтобы ты обеспечил их верховыми животными. Ты сказал им: «Мне не на чем отправить вас в поход!» Ты говорил это, извиняясь, и они уходили от тебя с глазами, полными слез от огорчения из-за того, что им нечего потратить на пути Аллаха. Речь идет о бедняках, которые не имели материального достатка и были сильно опечалены оттого, что не смогли принять участие в походе. Они не заслуживают порицания, а это означает, что их положение оценивается по общему правилу, согласно которому всякий, кто имеет твердое намерение совершить благодеяние и прилагает для этого любые усилия, но не может сделать этого, сполна получает вознаграждение тех, кто совершает это благодеяние.
(Ибн Касир)Муджахид сказал по поводу слов Аллаха: (وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ) «Также нет греха на тех, которым, когда они пришли к тебе, чтобы ты обеспечил их верховыми животными» – этот аят был ниспослан о людях из Бану Мукаррин из племени Музайнах. Ибн Хатем передает от аль-Хасана, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَقَدْ خَلَّفْتُمْ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ وَلَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا وَلَا نِلْتُمْ مِنْ عَدُوَ نَيْلًا إِلَّا وَقَدْ شَرَكُوكُمْ فِي الْأَجْر» «Позади вас в Медине остались люди. Какое бы пожертвование вы не сделали, какую бы долину вы не пересекли, какого бы врага вы не скорушили, эти люди участвуют с вами в награде». А затем прочитал: ﴿وَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ أَجِدُ مَآ أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ﴾«Также нет греха на тех, которым, когда они пришли к тебе, чтобы ты обеспечил их верховыми животными, ты сказал: «Я не могу найти животных для вас». Основа хадиса в двух Сахихах (аль-Бухари 2838).
93) Укора заслуживают только те, которые попросили тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины.
(Толкование Ас-Саади)Укора заслуживают только грешники, которые без какой-либо причины просят позволения остаться дома, будучи в состоянии отправиться в поход. Они довольствуются своими воззрениями и рады тому, что не принимают участия в походе, подобно женщинам и детям. Они довольствовались таким уделом только потому, что Аллах запечатал их сердца. Добро не способно проникнуть в них, и они не способны понять, что может принести им пользу в мирских и духовных делах. Они даже не знают, что совершенное ими злодеяние обрекает их на великие мучения.
(Ибн Касир)Передаётся от Анаса, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ بِالْمَدِينَةِ أَقْوَامًا مَا قَطَعْتُمْ وَادِيًا وَلَا سِرْتُمْ سَيْرًا إِلَّا وَهُمْ مَعَكُم» «Поистине в Медине есть люди, которые с вами, какое бы ущелье вы не пересекли и какой марш бы вы не прошли». Люди спросили: «Даже если они остаются в Медине?» он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «نَعَمْ حَبَسَهُمُ الْعُذْر» «Их удержали уважительные причины». (Рассказал Ахмад 3/300)Затем Всевышний Аллах раскритиковал тех, кто спрашивает разрешения остаться дома с женщинами, и не выходить на джихад, будучи богатыми: (وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ) «Аллах запечатал их сердца, и они не знают».
94) Когда вы возвратитесь к ним, они станут оправдываться. Скажи: «Не оправдывайтесь, мы все равно не поверим вам. Аллах уже сообщил нам вести о вас. Аллах и Его посланник увидят ваши деяния. А потом вы будете возвращены к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о том, что вы совершали».
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о том, что богатые лицемеры отказались от участия в походе без уважительной причины, Всевышний Аллах поведал о том, что они придут к мусульманам просить прощения, когда те вернутся из похода. Аллах велел Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать им: «Не оправдывайтесь, ведь мы все равно не поверим вашим лживым оправданиям. Аллах поведал нам о ваших истинных намерениях, и Он всегда говорит одну только правду. Ваши оправдания и извинения совершенно бесполезны, потому что они противоречат тому, что сообщил о вас Аллах. Вы не можете говорить правду, если ваши слова противоречат Божьему откровению, которое является высочайшей правдой. Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, непременно увидят деяния, совершенные вами в мирской жизни, а ведь именно деяния являются критерием, благодаря которому можно различить между правдивым человеком и лжецом. Что же касается голословных утверждений, то они совершенно не способны подтвердить вашу правоту. Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, Который ведает сокровенное и явное, от Которого нельзя скрыть ни одну тайну. Он поведает вам о добрых и злых поступках, которые вы совершили, а затем воздаст вам либо по Своей милости, либо по справедливости. Вы не увидите от Него несправедливости даже величиной с пылинку».
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщает о лицемерах, что по возвращению верующих в Медину, они оправдываются перед ними: (قُل لاَّ تَعْتَذِرُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ) «Скажи: «Не оправдывайтесь, мы все равно не поверим вам» – т.е. не поверим вашим словам; (قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ) «Аллах уже сообщил нам вести о вас» – т.е. оповестил о ваших новостях; (وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ) «Аллах и Его Посланник увидят ваши деяния» – т.е. ваши деяния станут явными для людей уже при жизни; (ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَـلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَـدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ) «А потом вы будете возвращены к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о том, что вы совершали» – т.е. сообщит вам о ваших деяниях, хороших и плохих, и воздаст вам за них.
95) Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Аллахом, чтобы вы отвернулись от них (оставили их в покое). Отвернитесь же от них, ибо они - нечисть. Их пристанищем будет Геенна. Таково воздаяние за то, что они приобретали.
(Толкование Ас-Саади)Следует знать, что грешники, совершившие злодеяния, делятся на три категории. От одних следует принять покаяние как на словах, так и в душе, после чего к ним следует относиться так, словно они не совершали греха. Других следует подвергнуть телесному или другому наказанию за совершение преступления. А от третьих следует отвернуться, не подвергая их наказанию. Лицемеры относятся к третьей категории, и поэтому Всевышний Аллах велел мусульманам отвернуться от них. Их не следует упрекать за совершение проступка, подвергать телесному наказанию или приговаривать к смертной казни. Они являются нечистью и не достойны того, чтобы мусульмане обращали на них внимание. Порицание и наказание не принесут им никакой пользы, и достаточно того, что их пристанищем будет Преисподняя, которую они заслужили своими делами.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщил, что лицемеры станут клясться и оправдываться перед вами, чтобы вы отстали от них, отвернитесь же от них, ибо они: (رِجْسٌ) «Нечисть» – своим нутром, а их пристанищем будет Ад; (جَزَآءً بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ) «Таково воздаяние за то, что они приобретали» – своими грехами и пороками.
96) Они станут вам клясться, чтобы вы остались довольны ими. Но даже если вы останетесь довольными ими, Аллах все равно не будет доволен людьми нечестивыми.
(Толкование Ас-Саади)О правоверные! Лицемеры не хотят, чтобы вы просто оставили их в покое. Они хотят, чтобы вы остались довольны ими, словно они вовсе не совершали проступков. Для этого они готовы принести всевозможные клятвы. Но даже если вы останетесь довольны ими, Аллах все равно не будет доволен нечестивцами. А это значит, что вы не должны быть довольны людьми, которыми никогда не будет доволен Аллах. Ваша благожелательность и ваш гнев должны совпадать с благожелательностью и гневом вашего Господа. Задумайтесь над высказыванием о том, что Аллах не будет доволен людьми нечестивыми. Если бы Он просто сказал, что не доволен лицемерами, то дверь для покаяния оставалась бы для них открытой, и они, подобно остальным грешникам, могли бы в любое время покаяться, и их покаяния были бы приняты. Однако Аллах не будет доволен ими, и пока они остаются нечестивыми людьми, сохраняется препятствие, которое мешает им снискать Его благосклонность. Этим препятствием является их нежелание исповедовать правую веру и совершать другие богоугодные дела, а также их приверженность многобожию, лицемерию и ослушанию. Одним словом, Аллах сообщил, что если лицемеры, которые отказались принять участие в походе без какой-либо причины, будут оправдываться перед правоверными и делать вид, что они остались дома по уважительной причине, то они станут поступать так для того, чтобы мусульмане оставили их в покое, признали их оправдания и остались довольны ими. И тогда мусульмане приняли оправдания лицемеров и не стали упрекать их в содеянном, однако это отнюдь не свидетельствовало об их любви к лицемерам и не делало им чести. Мусульмане оставили лицемеров в покое и отвернулись от них - они поступили так, как принято поступать со скверной и нечистью. В этом и предыдущих аятах содержится указание на то, что Всевышний Аллах обладает речью. Такой вывод следует из следующего откровения: «Аллах уже сообщил нам вести о вас» (9:94). В них также содержится указание на то, что Аллах совершает деяния, зависящие от Его воли и могущества. Об этом свидетельствуют следующие слова: «Аллах и Его посланник увидят ваши деяния» (9:94). Это значит, что Аллах видит деяния рабов после того, как последние совершают их. В них также содержится указание на то, что Он остается доволен добродетельными праведниками и гневается на нечестивцев.
(Ибн Касир)Аллах также сообщил, что даже если верующие останутся довольными их клятвами, то: (فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَرْضَى عَنِ الْقَوْمِ الْفَـسِقِينَ) «Аллах все равно не будет доволен людьми нечестивыми» – т.е. вышедшими из повиновения Аллаху и посланнику(да благословит его Аллах и приветствует). Слово فسق означает выход, так мышь называется فويسقة потому, что она выходит из своей норы, и портит все вокруг себя.
97) Бедуины оказываются самыми упорными в неверии и лицемерии. Они больше других не признают ограничений, которые Аллах ниспослал Своему посланнику. Воистину, Аллах - Знающий, Мудрый.
(Толкование Ас-Саади)Бедуины, кочевые жители пустыни, являются более упорными в неверии и лицемерии, чем горожане. Это объясняется сразу несколькими причинами. Во-первых, они не осведомлены о религиозных законах, праведных поступках и мудрых предписаниях. Они более кого бы то ни было не признают законов, повелений и запретов, которые Аллах ниспослал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. В отличие от них, горожане лучше знакомы с предписаниями, которые Аллах ниспослал Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и приобретенные знания создают у них правильные представления о происходящем, пробуждая в них желание творить добро, о котором им известно гораздо больше, чем бедуинам. Во-вторых, горожане обладают более мягким нравом и соглашаются с проповедниками быстрее, чем жители пустыни. Горожане беседуют и встречаются с праведными людьми чаще, чем жители пустыни. И поэтому горожане больше подходили для добрых начинаний, нежели бедуины. Безусловно, неверующие и лицемеры были как среди кочевников, так и среди горожан, однако неверие и лицемерие кочевников было гораздо более упорным и необузданным. Все это усугублялось и тем, что бедуины были алчным и скаредным народом.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах сообщил, что среди бедуинов есть неверные, есть лицемеры и есть верующие. И то, что их неверие и лицемерие хуже и глубже, чем у других. Они наиболее невежественные в заповедях, ниспосланных Аллахом Его посланнику. Аль-Амаш рассказывает со слов Ибрахима, что однажды бедуин сел возле Зайда ибн Саухана, когда тот разговаривал со своими товарищами. Зайд потерял свою руку в битве при Нахаванде. Бедуин сказал: «Твои речи мне нравятся, а твоя рука меня наводит на мысли (он засомневался, что руку отрезали за воровство). Тогда Зайд сказал: «А, что тебя наводит на мысли в моей руке, ведь она левая?» Бедуин сказал: «Клянусь Аллахом, я не знаю, какую руку рубят вору, правую или левую». Зайд сказал: «Правдив был Аллах и правдив был Его посланник: (الاٌّعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلاَّ يَعْلَمُواْ حُدُودَ مَآ أَنزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ) «Бедуины оказываются самыми упорными в неверии и лицемерии. Они больше других не признают ограничений, которые Аллах ниспослал Своему Посланнику».Имам Ахмад передаёт со слов ибн Аббаса, что посланник Аллаха сказал: «مَنْ سَكَنَ الْبَادِيَةَ جَفَا، وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ، وَمَنْ أَتَى السُّلْطَانَ افْتُتِن» «Кто жил в пустыне очерствел, кто был охотником, стал беспечным, а кто пришёл к правителю попал в искушение». (Муснад Ахмад1/357, Абу Дауд 2859, ат-Тирмизи 2256, ан-Насаи 7/195, ат-Тирмизи сказал, что хадис хороший, странный).Однажды бедуин сделал подарок посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), и посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) пришлось одарить его подарками многократно, пока тот не стал доволен. Тогда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَقْبَلَ هَدِيَّةً إِلَّا مِنْ قُرَشِيَ أَوْ ثَقَفِيَ أَوْ أَنْصَارِيَ أَوْ دَوْسِي» «Я решил больше не принимать подарков, кроме как у курайшита, или у сакафита, или у ансара или у даусита». Это потому, что арабы, жившие в городах, таких, как Мекка, Медина, Таиф, Йемен, были лучше нравом, чем черствые жесткосердечные бедуины. Далее Аллах говорит: (وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ) «Аллах — Знающий, Мудрый» – т.е. знает, кому дать веру и знание, Он Мудрый в том, как Он разделил между Своими рабами знание и невежество, веру, неверие и лицемерие.
98) Среди бедуинов есть и такие, которые считают свои пожертвования убытком и выжидают, когда вас постигнут превратности судьбы. Их самих постигнут превратности судьбы. Воистину, Аллах - Слышащий, Знающий.
(Толкование Ас-Саади)Некоторые бедуины считали закят и другие пожертвования на пути Аллаха убытком. Они не надеялись на Его вознаграждение и не делали пожертвований ради Него. Они едва ли раздавали пожертвования из-за своего нежелания творить добро. Их враждебность по отношению к правоверным была настолько велика, что они с нетерпением ждали, когда же их постигнут превратности судьбы и несчастья. Однако их злые помыслы всякий раз оборачивались против них самих. Что же касается правоверных, то они одерживали верх над своими недругами и, в конце концов, заслужили добрый конец. Воистину, Всевышнему Аллаху прекрасно известно о намерениях и поступках Своих рабов, об их искренности и прочих качествах.
(Ибн Касир)Аллах также говорит, что среди бедуинов есть такие: (مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ) «Считают свои пожертвования» – на пути Аллаха; (مَغْرَمًا) «Убытком» – наказанием и потерей; (وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ) «И выжидают, когда вас постигнут превратности судьбы» – т.е. ждут пока с вами не случатся несчастья; (وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ) «Ибо Аллах Слышащий, Знающий» – т.е. слышит мольбы Своих рабов, и знает тех, кто заслуживает победы, и тех, кто заслуживает поражения.
99) Среди бедуинов есть и такие, которые веруют в Аллаха и Последний день и считают, что их пожертвования приблизят их к Аллаху и помогут заслужить молитвы Посланника. Воистину, они (пожертвования) действительно являются средством приближения. Аллах введет их в Свою милость, ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Не все бедуины заслуживали порицания, потому что среди них были такие, которые уверовали в Аллаха и в Судный день. Они спаслись от неверия и лицемерия и поступали в соответствии с требованиями правой веры. Они надеялись получить от Аллаха вознаграждение за свои пожертвования и пытались посредством своих пожертвований приблизиться к Нему. Они надеялись, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолится за них и благословит их пожертвования. И Всевышний разъяснил, что молитвы Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, действительно приближали людей к Нему, помогали им приумножить имущество и извлечь из него больше выгоды. Затем Аллах сообщил, что богобоязненные бедуины войдут в Его милость вместе с остальными праведниками. Воистину, если люди приносят покаяние, то Он прощает им даже великие грехи. Он осеняет рабов милостью, которая объемлет все сущее, а верующих одаряет особой милостью, помогая им совершать праведные деяния, оберегая их от ослушания и вознаграждая их всевозможными благами. Из этого и предыдущих аятов можно сделать несколько выводов. Во-первых, среди бедуинов, равно как и среди горожан, были праведники, заслуживавшие похвалы, и грешники, заслуживавшие порицания. Всевышний не порицал бедуинов только за то, что они были кочевниками и обитали в пустыне. Он порицал только тех бедуинов, которые ослушались Его велений. Во-вторых, неверие и лицемерие усиливаются и ослабевают, а также принимают грубые или мягкие формы в зависимости от обстоятельств. В-третьих, знания являются большим преимуществом, и если человек не обладает знаниями, то он гораздо ближе ко злу, нежели человек, который обладает знаниями. Именно поэтому Аллах упрекнул бедуинов и сообщил, что их неверие и лицемерие являются более опасными. Причина этого заключалась в том, что они менее других были знакомы с ограничениями, которые Аллах ниспослал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. В-четвертых, самым полезным знанием является знание основных и второстепенных вопросов религии, которая была ниспослана Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует. Мусульманин должен знать о вере и исламе, добродетели и богобоязненности, преуспеянии и покорности, праведности и поддержании родственных связей, неверии и лицемерии, распутстве и ослушании, прелюбодеянии и употреблении опьяняющих напитков, лихоимстве и прочих прегрешениях. Если человек имеет представления об этом, то он может совершать то, что ему приказано совершать, и избегать того, чего ему приказано избегать, а также призывать людей к одобряемому и удерживать их от предосудительного. В-пятых, правоверный обязан с радостью и готовностью выполнять возложенные на него обязанности. Он должен стремиться к тому, чтобы предписания религии были для него приобретением, а не убытком.
(Ибн Касир)(وَمِنَ الاٌّعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَـتٍ عِندَ اللَّهِ وَصَلَوَتِ الرَّسُولِ) «Среди бедуинов есть и такие, которые веруют в Аллаха и Последний день и считают то, что они жертвуют как приближение к Аллаху и помогут заслужить молитвы Посланника» – это восхваляемая часть бедуинов, которые считают свои пожертвования на пути Аллаха как средства приближения к Нему, они приближаются к Аллаху и заслуживают мольбу посланника Аллаха. (أَلا إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ) «Воистину, они (пожертвования) действительно являются средством приближения» – т.е. им будет то, к чему они стремятся; (سَيُدْخِلُهُمُ اللَّهُ فِى رَحْمَتِهِ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ) «Аллах введет их в Свою милость, ведь Аллах — Прощающий, Милосердный»
100) Аллах доволен первыми из мухаджиров и ансаров, которые опередили остальных, и теми, которые последовали строго за ними. Они также довольны Аллахом. Он приготовил для них Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. Это - великое преуспеяние.
(Толкование Ас-Саади)Речь идет о мухаджирах и ансарах, которые первыми обратились в правую веру, совершили переселение, приняли участие в джихаде и утвердили на земле законы Аллаха. Мухаджиры - это переселенцы, которые покинули свою родину и расстались со своим имуществом в надежде снискать милость и благоволение Аллаха. Они поддерживали Его религию и помогали Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и они были правдивыми праведниками. Ансары - это жители Медины, которые жили в городе верующих задолго до переселения мухаджиров. Они возлюбили тех, кто переселился к ним, и не испытывали никакой тяги к тому, что было даровано им. Они отдавали им предпочтение перед собой даже тогда, когда сами испытывали нужду. Они и правоверные мусульмане, которые верно последовали по их стопам, исповедуя правильные воззрения, говоря правдивые слова и совершая праведные дела, сумели избавиться от порицания, заслужить самую добрую похвалу и наилучшее вознаграждение от Аллаха. Он остался доволен ими, и Его благосклонность будет самым прекрасным из райских благ. Они же останутся довольны Аллахом, Который уготовил для них великолепные и величественные Райские сады, в которых текут реки и ручьи. Они будут вечно пребывать в этой прекрасной обители и не пожелают для себя чего-нибудь иного, поскольку там они получат все, что только захотят и как только захотят. Это будет великим преуспеянием, благодаря которому праведники приобретут все, что угодно их душам и способно доставить радость их сердцам, а также удовольствие их телам. Помимо этого, они избавятся от всего неприятного и нежелательного.
(Ибн Касир)Опередившие первые из мухаджиров и ансаров, которые опередили остальных, и теми, которые последовали строго за ними, Аллах доволен ими. Они также довольны Аллахом. Он приготовил для них Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. Это — великое преуспеяние.Всевышний Аллах сообщает о Своём довольстве над первыми мухаджирами и ансарами, а также теми, кто последовал за ними с добром, что Он доволен ими и уготовил для них Райские сады, и вечное блаженство. Аш-Ша’би говорит, что: (وَالسَّـبِقُونَ الاٌّوَّلُونَ مِنَ الْمُهَـجِرِينَ وَالأَنْصَـرِ) «Опередеившие первые из мухаджиров и ансаров» – это те, кто застал присягу Довольства при Худайбии. Абу Муса аль-Аш’ари, Саид ибн Джубайр, Мухаммад ибн Сирин, аль-Хасан и Катада считают, что это те, кто застал молитву на две киблы с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) (вначале мусульмане молились в сторону Иерусалима, а позже в сторону Каабы). Всевышний Аллах сообщил о том, что Он доволен первыми мухаджирами и ансарами, а также теми, кто последовал за ними с добром. Горе же тем, кто ненавидел их или ругал их, или ненавидел и ругал некоторых из них. Особенно господина сподвижников посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), лучшего из них и самого достойного – наиправдивейшего и великого халифа Абу Бакра ас-Сиддика ибн Абу Кухафы, да будет доволен им Аллах. Группа позорных рафидитов проявляет вражду наилучшим сподвижникам, ненавидят их и ругают. Это указывает на то, что их сердца и разум перевёрнуты. Где же их вера, если они ругают тех, кем был доволен Аллах? Верующие же говорят: «Да будет доволен им Аллах» про тех, кем был доволен Аллах, и проклинают тех, кого проклинал Аллах и Его посланник(да благословит его Аллах и приветствует), они дружелюбны к тем, к кому проявляют дружелюбие Аллах и Его посланник (да благословит его Аллах и приветствует), и враждуют с теми, с кем враждовал Аллах и Его посланник (да благословит его Аллах и приветствует). Они не делают это по собственной инициативе, ибо они следуют Сунне и не вносят новшества. Поэтому они успешная партия Аллаха, и они верующие рабы Аллаха!
101) Среди бедуинов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть лицемеры. Они упорствуют в лицемерии, но ты не знаешь их. Мы же знаем их и подвергнем их мучениям дважды. А затем они будут возвращены в великие мучения.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Среди бедуинов и жителей Медины есть люди, которые привыкли к лицемерию и преступили границы дозволенного. Ты не знаешь их поименно и не можешь наказать их или относиться к ним так, как следует относиться к лицемерам. Однако именно этого требует великая мудрость Аллаха. Ему доподлинно известно о них, и Он подвергнет их наказанию дважды. Существует мнение, что речь идет о наказании, уготованном для лицемеров при жизни на земле и после смерти. В мирской жизни они испытывают беспокойство и печалятся, когда мусульмане одерживают очередную победу. А в Последней жизни их ожидает адское наказание и отвратительно местопребывание. Согласно другому мнению, Всевышний сообщил, что лицемеры будут подвергнуты лютой каре, которая будет многократно приумножена.
(Ибн Касир)Среди бедуинов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть лицемеры. Они упорствуют в лицемерии, но ты не знаешь их. Мы же знаем их и подвергнем их мучениям дважды. А затем они будут возвращены в великие мучения.Всевышний Аллах сообщил Своему посланнику, что вокруг Медины среди бедуинов есть лицемеры, а также среди жителей Медины те, кто: (مَرَدُواْ عَلَى النَّفَاقِ) «Упорствуют в лицемерии» – т.е. они твёрдо стоят на лицемерии.Слова Аллаха: (لاَ تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ) «Но ты не знаешь их. Мы же знаем их» – не противоречит слвоам Аллаха: (وَلَوْ نَشَآءُ لأَرَيْنَـكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَـهُمْ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ الْقَوْلِ) «Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их приметам. Но ты непременно узнаешь их по оговоркам». (47:30) Это говорит о том, что Аллах указывал Своему посланнику (да благословит его Аллах и приветствует) на их приметы, но посланник Аллах (да благословит его Аллах и приветствует) не знал каждого лицемера Медины по отдельности, он знал, что среди тех, кого он видит каждый день и ночь из жителей Медины есть лицемеры, но не знал их поименно всех. Мы разъяснили при тафсире аята: (وَهَمُّواْ بِمَا لَمْ يَنَالُواْ) «Они задумали совершить то, что им не удалось совершить. (9:74) о том, что посланник Аллаха сообщил Хузейфе имена четырнадцати или пятнадцати лицемеров, но это уопминание не говорит о том, что Аллах показал ему всех лицемеров. Абдур-Раззак сообщает со слов Ма’мара, что Катада сказал: «Что говорить о людях, которые претендуют на знание о других людях, говоря: «Такой-то в раю, такой-то в аду»? Если спросить у него самого о себе, он ответит: «Не знаю». Но ведь ты знаешь о себе лучше, чем о других. А ведь ты уже взял на себя то, что не брали на себя пророки Аллаха, сказал пророк Нух: (وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ) «Он сказал: «Не мне знать о том, что они совершают». (26:112) Пророк Аллаха Шу’айб сказал: (بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ وَمَآ أَنَاْ عَلَيْكُمْ بِحَفِيظٍ) «Оставленное вам Аллахом лучше для вас, если только вы веруете, и я не являюсь вашим хранителем». (11:86) Всевышний Аллах сказал Своему пророку: (لاَ تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ) «Но ты не знаешь их. Мы же знаем их». Муджахид сказал по поводу слов Аллаха: (سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ) «Подвергнем их мучениям дважды» – т.е. убиением или пленом. В другом варианте: голодом и мучением в могиле. (ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَى عَذَابٍ عَظِيمٍ) А затем они будут возвращены в великие мучения – сказал Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам: «Наказание в этом мире это имущество и дети, ибо Аллах сказал: (فَلاَ تُعْجِبْكَ أَمْوَلُهُمْ وَلاَ أَوْلَـدُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الْحَيَوةِ الدُّنْيَا) «Пусть не восхищают тебя их имущество и дети. Аллах желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни». (9:55) А наказанием в жизни вечной будет Ад: (ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَى عَذَابٍ عَظِيمٍ) «А затем они будут возвращены в великие мучения».
102) Есть и другие люди, которые признались в своих грехах. Они смешали праведные поступки со злыми. Возможно, Аллах примет их покаяния. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Среди жителей Медины, бедуинов и жителей остальных мусульманских стран есть много людей, которые признаются в своих грехах, сожалеют о содеянном, приносят покаяние и очищаются от скверны. Однако, наряду с праведными поступками, они совершают грехи. Ни один поступок не будет праведным, если раб Божий не избавился от неверия и многобожия и не исповедует правой веры и единобожия. Такая вера является обязательным условием, без которого невозможно представить праведные деяния. Эти мусульмане совершают грехи, осмеливаются покушаться на некоторые из запретов Аллаха и проявляют упущения при исполнении некоторых из своих обязанностей, однако они признают свои прегрешения и надеются на то, что Он простит их. И, вероятно, Он действительно примет их покаяния. Вначале Он поможет им принести покаяние, а затем примет их покаяния и простит их. Аллах обладает всепрощением и милостью, благодаря которым существуют Божьи творения. Более того, благодаря этим Его качествам существуют небесный и земной миры, ведь если бы Он стал наказывать людей за каждую несправедливость, которую они допускают, то на поверхности земли не осталось бы ни одного живого существа. Всевышний сказал: «Воистину, Аллах удерживает небеса и землю, чтобы они не сдвинулись. А если они сдвинутся, то никто другой после Него их уже не удержит. Воистину, Он - Выдержанный, Прощающий» (35:41). О Его всепрощении свидетельствует и тот факт, что грешники, которые обрезают свои жизни дурными деяниями, имеют возможность покаяться даже незадолго до смерти, пока они не начнут издавать предсмертный хрип. И если они успевают искренне покаяться и вернуться на путь Аллаха, то Он прощает им совершенные злодеяния. Из этого аята следует, что мусульманин, совершающий грехи и признающий свои прегрешения, сожалеющий о содеянном и испытывающий одновременно страх и надежду, имеет много шансов на спасение, если даже он не принес искреннего покаяния во всех грехах. Что же касается мусульманина, который совершает грехи, но не признается в содеянном и не сожалеет об этом, а продолжает совершать злодеяния, то его судьба должна вызывать большие опасения.
(Ибн Касир)Есть и другие люди, которые признались в своих грехах. Они смешали праведные поступки со злыми. Возможно, Аллах примет их покаяния. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.После повествования о лицемерах, оставшихся от сражения из-за неверия и сомнения, Всевышний Аллах стал разъяснять о грешниках, оставшихся от сражения из-за лени и склонности к комфорту, не смотря на их веру. Всевышний Аллах сказал: (وَءَاخَرُونَ اعْتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمْ) «Есть и другие люди, которые признались в своих грехах» – т.е. эти люди признают свои грехи между ними и их Господом, и у них помимо этого есть благие дела. Такие люди под прощением Аллаха. Этот аят, даже если он был ниспослан по причине определённых людей, всё же касается всех грешников, смешавших благие дела с плохими в общем. Ибн Аббас сказал, что: (وَءَاخَرُونَ) «Есть и другие люди» – это по поводу Абу Лубабы и нескольких его товарищей, оставшихся от похода на Табук с посланником Аллаха. некоторые считают, что это были Абу Лубаба и пять его товарищей, некоторые, что это Абу Лубаба и семь его товарищей, некоторые считают, что с ним было ещё девять человек. По возвращению посланника Аллаха они привязали себя в кстенам мечети и заявили, что их развяжет только сам посланник Аллаха и когда был ниспослан аят: (وَءَاخَرُونَ اعْتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمْ) «Есть и другие люди, которые признались в своих грехах» – посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отпустил и простил их. Аль-Бухари приводит хадис от Самуры ибн Джандаба: (Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам: «أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتِيَانِ فَابْتَعَثَانِي، فَانْتَهَيَا بِي إِلَى مَدِينَةٍ مَبْنِيَّةٍ بِلَبِنِ ذَهَبٍ وَلَبِنِ فِضَّةٍ فَتَلَقَّانَا رِجَالٌ شَطْرٌ مِنْ خَلْقِهِمْ كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ، وَشَطْرٌ كَأَقْبَحِ مَا أَنْتَ رَاءٍ، قَالَا لَهُمْ: اذْهَبُوا فَقَعُوا فِي ذَلِكَ النَّهْرِ فَوَقَعُوا فِيهِ ثُمَّ رَجَعُوا إِلَيْنَا قَدْ ذَهَبَ ذَلِكَ السُّوءُ عَنْهُمْ فَصَارُوا فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ، قَالَا لِي: هَذِهِ جَنَّةُ عَدْنٍ وَهَذَا مَنْزِلُكَ، قَالَا: وَأَمَّا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَانُوا شَطْرٌ مِنْهُمْ حَسَنٌ وَشَطْرٌ مِنْهُمْ قَبِيحٌ، فَإِنَّهُمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا تَجَاوَزَ اللهُ عَنْهُم» «(Сегодня) ночью (во сне) ко мне явились двое, взяли меня и привели в город (здания которого были построены) из золотых и серебряных кирпичей. Там мы встретили людей, тела которых наполовину были самого прекрасного вида, а наполовину — самого ужасного, и (эти двое) сказали им: “Идите и окунитесь в эту реку”, и они окунулись в неё, а потом вернулись к нам, и оказалось, что уродство их исчезло и они приняли самый прекрасный вид. (Эти двое) сказали мне: “Это1 — ‘Адн2, а это — твоё жилище”. (И ещё) они сказали: “Что же касается людей, которые были наполовину прекрасными, а наполовину — безобразными, то они смешивали праведные дела с дурными, однако Аллах простил их”». (Бухари 4674) Бухари упоминает этот хадис в своём тафсире к данному аяту.
103) Бери из их имущества пожертвования, чтобы ими очистить и возвысить их. Молись за них, ибо твои молитвы - успокоение для них. Воистину, Аллах - Слышащий, Знающий.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и всем тем, кто продолжает начатое им дело, взимать с мусульман обязательный закят, который очищает их от грехов и порочного нрава и помогает им усовершенствовать свою веру. Закят улучшает их нравственный облик, приближает их к праведным деяниям, увеличивает их вознаграждение при жизни на земле и после смерти, а также способствует приумножению их богатства. Затем Аллах повелел Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, молиться за всех правоверных в целом и за тех, кто выплачивает закят, в частности. Молитвы Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вселяли в правоверных уверенность и служили для них радостной вестью. Воистину, среди прекрасных имен Аллаха - Слышащий, Знающий. Он внимает молитвам Своего пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и отвечает на них, а также ведает о поступках и намерениях Своих рабов. И поэтому каждый человек получит воздаяние, которое будет соответствовать божественному знанию Аллаха и его собственным намерениям. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, покорился велению Аллаха, приказал мусульманам выплачивать закят и отправлял сборщиков собирать пожертвования. А когда сборщики пожертвований приносили ему собранный закят, он принимал его, молился за мусульман и просил Аллаха приумножить их благосостояние. Этот прекрасный аят свидетельствует о том, что закят обязательно выплачивать со всех видов имущества, которые предназначены для торговли. Такое имущество приносит человеку прибыль и доход, и совершенно справедливо, если человек расходует его часть на бедных мусульман, выплачивая обязательное пожертвование. Закят также обязательно выплачивать со всех других видов имущества, которые приумножают богатство человека, даже если они не относятся к предметам торговли. Это - урожай зерновых и фруктов, мясная и молочная скотина, а также скотина, предназначенная для размножения. Что же касается собственности, которая обычно не способствует приумножению богатства и которую не приобретают для материальной выгоды, то она не облагается закятом. Этот аят также свидетельствует о том, что раб Божий не сможет очиститься и возвыситься, пока не выплатит обязательный закят со своего имущества. Ничто не способно заменить человеку подобное пожертвование, потому что очищение и облагораживание души находятся в прямой зависимости от выплаты обязательных пожертвований. Из этого аята также следует, что правителю или его наместнику желательно молиться за мусульман, которые выплачивают закят, и просить Аллаха приумножить их богатство. Подобную молитву следует произносить вслух, дабы делающий пожертвование услышал ее и обрел уверенность и спокойствие. Смысл этого предписания заключается в том, что правоверным следует радовать друг друга, говорить друг другу теплые слова, молиться друг за друга и совершать другие поступки, которые вселяют в сердце человека уверенность и спокойствие.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах повелевает своему посланнику (да благословит его Аллах и приветствует) брать из имущества мусульман закят, который отчистил бы и возвысил бы их. И это общий приказ о закяте, хотя местоимение здесь относится к тем, кто признался в своих грехах и смешали их с благими деяниями. По причине неправильного понимания аята бедуины, отказавшиеся выплачивать закят после смерти посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) посчитали, что закят не нужно выплачивать халифу, закят якобы следовало выплачивать только посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) они приводили как довод слова Аллаха: (خُذْ مِنْ أَمْوَلِهِمْ صَدَقَةً) «Бери из их имущества пожертвования». Но это неверное толкование было отвергнуто Абу Бакром ас-Сыддиком и другими сподвижниками, которые сражались с этими бедуинами до тех пор, пока те не стали платить закят халифу, как они платили его посланинку Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Абу Бакр даже сказал: «И, клянусь Аллахом, если они откажутся отдать мне хотя бы уздечку, которую отдавали посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я стану сражаться с ними из-за этого!» (Бухари 1399, Муслим 20)Слова Аллаха: (وَصَلِّ عَلَيْهِمْ) «И молись за них». Сообщается, что ‘Абдуллах бин Абу Ауфа, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Когда кто-нибудь из людей доставлял пророку, свою садаку, он да благословит его Аллах и приветствует, всегда говорил: “О Аллах, благослови семью такого-то!” И когда своё садака ему доставил мой отец, он да благословит его Аллах и приветствует, (также) сказал: «اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى»“О Аллах, благослови семью Абу Ауфы!”» (Бухари 1497, 1078)Слова Аллаха: (إِنَّ صَلَوَتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ) «Ибо твои молитвы — успокоение для них» – т.е. милость для них, согласно ибн Аббасу. (وَاللَّهُ سَمِيعٌ) «Аллах — Слышащий» – твои мольбы, о, Мухаммад; (عَلِيمٌ) «Знающий» – о тех, кто заслуживает твою мольбу за них.
104) Неужели они не знают, что Аллах принимает покаяния от Своих рабов и принимает пожертвования, что Аллах - Принимающий покаяния, Милосердный?
(Толкование Ас-Саади)Неужели они не знают о безграничном милосердии и всеобъемлющем великодушии Аллаха? Аллах принимает покаяния Своих рабов, даже если они совершили самые тяжкие преступления. Более того, покаяния рабов вызывают у Всевышнего Аллаха радость, величие которой просто невозможно оценить. Он принимает пожертвования Своих рабов и берет их своей десницей, после чего начинает выращивать, подобно тому, как люди выращивают жеребенка. В результате пожертвование стоимостью в один финик превращается в вознаграждение размером с огромную гору. Только представьте себе, каким может быть вознаграждение за еще большее пожертвование. Воистину, среди прекрасных имен Аллаха - Принимающий покаяния, Милосердный. Он без ограничений принимает покаяния рабов, которые раскаиваются в совершенных злодеяниях. Стоит человеку покаяться перед Ним, как Он принимает его покаяние, даже если он совершает это прегрешение далеко не в первый раз. Ему не наскучивает принимать покаяния Своих рабов, если только они не перестают просить у Него прощения, не отходят от Его дверей и не избирают своими друзьями и покровителями собственных врагов. Его милосердие объемлет все сущее, и в полной мере его удостаиваются богобоязненные праведники, которые выплачивают закят, веруют в Божьи знамения и следуют путем Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует.
(Ибн Касир)(أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَـتِ) «Неужели они не знают, что Аллах принимает покаяния от Своих рабов и принимает пожертвования» – это побуждение к покаянию и к пожертвованиям, каждое из которых (покаяние и пожертвования) являются причиной прощения и стирания грехов. Всевышний Аллах сообщил, что от того, кто покаялся, Аллах примет покаяние, а тот кто дал пожертвование из заработанных дозволенным путём средств, Аллах принимает его Своей Дланью и станет увеличивать его , пока оно не станет фиником размером с гору Ухуд.Абу Хурайра передал, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ اللهَ يَقْبَلُ الصَّدَقَةَ وَيَأْخُذُهَا بِيَمِينِهِ فَيُرَبِّيهَا لِأَحَدِكُمْ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ مُهْرَهُ، حَتَّى إِنَّ اللُّقْمَةَ لَتَكُونُ مِثْلَ أُحُد» «Поистине Аллах принимает пожертвование и берёт его Своей Дланью, и взращивает его для кого-то из вас, подобно тому как кто-то из вас растит жеребёнка, до тех пор, пока кусочек не станет подобен горе Ухуд». Слова Аллаха Всевышнего в Его Великом Писании свидетельствуют за этот хадис: (أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَـتِ) «Неужели они не знают, что Аллах принимает покаяния от Своих рабов и принимает пожертвования». Также: (يَمْحَقُ اللَّهُ الْرِّبَواْ وَيُرْبِى الصَّدَقَـتِ) «Аллах уничтожает лихву и приумножает пожертвования». (2:276) Абдулла ибн Мас’уд сказал, что пожертвование попадает в руку Аллаха прежде, чем оно попадёт в руку просящего, ибо Аллах сказал: (أَلَمْ يَعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَـتِ) «Неужели они не знают, что Аллах принимает покаяния от Своих рабов и принимает пожертвования».
105) Скажи: «Трудитесь, и увидят ваши деяния Аллах, Его посланник и верующие. Вы предстанете перед Ведающим сокровенное и явное, и Он поведает вам о том, что вы совершали».
(Толкование Ас-Саади)О лицемеры! Совершайте поступки, которые вы считаете правильными, и продолжайте исповедовать свою ложь, но не думайте, что это останется незамеченным. Аллах, Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, и верующие непременно увидят ваши деяния, и им все будет ясно. А затем вас возвратят к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о добрых и злых поступках, которые вы совершили. Это откровение является суровым предупреждением каждому, кто продолжает вершить беззаконие и совершать порочные поступки, обольщаться и ослушаться своего Господа. Существует мнение, что смысл этого аята заключается в том, что какие бы добрые и злые деяния ни совершали лицемеры, Аллах непременно узнает о них и позволяет узнать об этом Своему посланнику и правоверным мусульманам, даже если лицемеры пытаются скрыть свои деяния.
(Ибн Касир)Скажи: «Действуйте, и увидят ваши деяния Аллах, Его Посланник и верующие. Вы предстанете перед Ведающим сокровенное и явное, и Он поведает вам о том, что вы совершали».Муджахид сказал, что это грозное предупреждение всем нарушающим заветы Аллаха о том, что их деяния будут представлены перед Аллахом и Его посланником (да благословит его Аллах и приветствует), а также перед верующими. И это неизбежно случится в Судный день именно так, как Аллах описал: (يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لاَ تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ ) «В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой». (69:18); (يَوْمَ تُبْلَى السَّرَآئِرُ) «В тот день подвергнут испытанию все тайны». (86:9) также: (وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُورِ ) «И когда обнаружится то, что в груди». (100:10) Аллах также показывает деяния людей даже в этой жизни. Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала, что если тебе понравилось деяние мусульманина, то скажи: (اعْمَلُواْ فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ) «Действуйте, и увидят ваши деяния Аллах, Его Посланник и верующие». Имам Ахмад передаёт, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَا عَلَيْكُمْ أَنْ تُعْجَبُوا بِأَحَدٍ حَتَّى تَنْظُرُوا بِمَ يُخْتَمُ لَهُ،فَإِنَّ الْعَامِلَ يَعْمَلُ زَمَانًا مِنْ عُمْرِهِ أَوْ بَــرهَةً مِنْ دَهْرِهِ . بِعَمَلٍ صَالِحٍ لَوْ مَاتَ عَلَيْهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فَيَعْمَلُ عَمَلًا سَيِّئًا، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ الْبُرْهَةَ مِنْ دَهْرِهِ بِعَمَلٍ سَيِّءٍ، لَوْ مَاتَ عَلَيْهِ دَخَلَ النَّارَ ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فَيَعْمَلُ عَمَلًا صَالِحًا، وَإِذَا أَرَادَ اللهُ بِعَبْدِهِ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ قَبْلَ مَوْتِه» «Вы не должны восхищаться кем-то, пока не увидите, какой у него был конец. Ибо кто-то может какой-то отрезок жизни совершать благие деяния, если он умер бы на них, то вошёл бы в рай. Но потом он меняется и начинает совершать дурные поступки. Поистине человек может какой-то отрезок жизни совершает дурные постуки, если бы он умер на них, то вошёл бы в ад. Но потом он меняется и начинает совершать благие деяния. И если Аллах пожелает добра Своему рабу, то использует его до смерти». У посланника Аллаха спросили: «Как Он его использует?» он (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «يُوَفِّقُهُ لِعَمِلٍ صَالِحٍ ثُمَّ يَقْبِضُهُ عَلَيْه» «Он направит его на благое дело, а затем упокоит его». (Имам Ахмад привёл этот хадис 3/120)
106) Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния. Аллах - Знающий, Мудрый.
(Толкование Ас-Саади)Среди людей, которые отказались принять участие в походе, есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо подвергнет их наказанию, либо примет их покаяния. Этими словами Всевышний Аллах устрашил грешников, которые не выступили в поход, и призвал их покаяться и пожалеть о содеянном. Среди Его прекрасных имен - Знающий и Мудрый. Он расставляет вещи по своим местам, и если божественная мудрость требует, чтобы Он лишил некоторых людей Своей поддержки и не помог им покаяться в содеянном, то Он поступает так.
(Ибн Касир)Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния. Аллах — Знающий, Мудрый.Ибн Иббас, Икрима, ад-Даххак и другие считают, что это трое, которые остались ждать, когда примется их покаяние. Мурра ибн Раби’, Ка’б ибн Малик и Хилал ибн Умайа. Они остались ( в Медине) и не вышли в поход на Табук из-за лени, склонности к комфорту, с целью собрать и сохранить урожай, из-за сомнений и лицемерия. Некоторые, из них, привязали себя к стенам мечети, как это сделал Абу Лубаба и его товарищи. Некоторые, ничего не сделали, как эти трое, упомянутые выше. Покаяние первых пришло раньше, покаяние других было отложено, пока не был ниспослан аят: (لَقَدْ تَابَ الله عَلَى النَّبِىِّ وَالْمُهَـجِرِينَ وَالاٌّنصَـرِ) «Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров….» (9:117) и следующий аят: (وَعَلَى الثَّلَـثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّى إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ) «Аллах простил троих, которым было отсрочено до тех пор, пока земля не стала тесной для них, несмотря на ее просторы…..» Мы упомянем хадис от Ка’ба ибн Малика ниже.Слово Аллаха: (إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ) «Он либо накажет их, либо примет их покаяния» – т.е. они под милостью Аллаха, если пожелает поступит с ними так, если пожелает, то поступит иначе, но Его милость одолела Его гнев. (وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ) «Аллах — Знающий, Мудрый» – т.е. знает тех, кто заслуживает наказания, и тех, кто заслуживает прощения. Мудрый в Своих решениях и действиях. Нет божества кроме Него, и нет помимо Него Господа.
107) Те, которые построили мечеть для нанесения вреда, поддержания неверия, внесения раскола в ряды мусульман и создания заставы для тех, кто издавна сражается против Аллаха и Его посланника, непременно будут клясться: «Мы не хотели ничего, кроме добра». Аллах свидетельствует, что они являются лжецами.
(Толкование Ас-Саади)Среди жителей местечка Куба были лицемеры, которые построили рядом с мечетью Куба еще одну мечеть. Они намеревались причинить вред правоверным мусульманам и внести раскол в их ряды. Они также обещали некоторым из неверующих, которые воспротивились Аллаху и Его посланнику, что эта мечеть при необходимости может послужить для них бастионом. Однако Всевышний Аллах опозорил этих нечестивцев и раскрыл их заговор. Аллах сообщил, что лицемеры построили эту мечеть для того, чтобы нанести вред верующим и мечети, в которой они собираются. Они намеревались прийти на помощь неверию, в то время как другие стремились поддержать правую веру. Они хотели посеять смуту и разногласия между мусульманами и помочь неверующим, воюющим против Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и питающим к мусульманам лютую ненависть. Одним из таких неверующих был монах Абу Амир. Он был жителем Медины, и когда Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, переселился в этот город, он отказался уверовать в него. Во времена невежества он был одним из тех, кто поклонялся Аллаху, но впоследствии он примкнул к многобожникам в надежде, что они окажут ему поддержку в борьбе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Убедившись, что они не способны оказать ему такой поддержки, он отправился к императору Византии, полагая, что у того хватит сил одолеть Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. В дороге этот проклятый неверующий скончался, а лицемеры, поддержкой которых он заручился, построили для него «мечеть вреда». Когда Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, получил откровение по этому поводу, он велел нескольким мусульманам разрушить и спалить эту мечеть. Они выполнили его приказ, и впоследствии она превратилась в свалку для мусора. Сообщив о дурных намерениях лицемеров, Всевышний Аллах сказал, что они станут клясться, что не хотели никому причинять зла и собирались оказывать помощь слабым, беспомощным и нуждающимся людям. Однако Аллах засвидетельствовал, что они - лжецы, и Его свидетельство, конечно же, правдивее их лживых клятв.
(Ибн Касир)Те, которые построили мечеть для нанесения вреда, поддержания неверия, внесения раскола в ряды мусульман и создания заставы для тех, кто издавна сражается против Аллаха и Его Посланника, непременно будут клясться: «Мы не хотели ничего, кроме добра». Аллах свидетельствует, что они являются лжецами.
108) Никогда не совершай в ней намаз. Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней. В ней есть мужи, которые любят очищаться. Воистину, Аллах любит очищающихся.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Никогда не совершай намаз в мечети, которая построена для нанесения вреда мусульманам. По милости Аллаха ты не нуждаешься в ней. Мечеть, которая с первого дня основана на богобоязненности и благочестии, больше заслуживает того, чтобы ты совершал в ней намаз. Речь идет о мечети Куба, которая была построена для искреннего служения одному Аллаху, поминания Его и выполнения обрядов Его религии. Эта славная мечеть действительно заслуживала того, чтобы Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, поклонялся в ней и поминал в ней Всевышнего. Она была достойным храмом, и ее прихожане были достойными людьми. Они любили очищаться от грехов и нечистот, от грязи и осквернения. Хорошо известно, что если человек любит что-либо, то он стремится к этому и делает для этого все возможное. А это значит, что прихожане мечети Куба стремились очиститься от грехов, нечистот и осквернения. Они были одними из первых мусульман, исправно совершали намаз, принимали участие в священной войне вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, утверждали на земле законы мусульманской религии и избегали ослушания Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Когда был ниспослан этот аят, в котором Аллах похвалил прихожан мечети Куба за их любовь к очищению, Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, спросил их о том, как они очищаются. Они сообщили ему, что после отправления естественной нужды они вначале очищаются камнями, а затем подмываются водой. И тогда он похвалил их за такой поступок. Воистину, Аллах любит тех, кто духовно очищается от многобожия и порочных нравов, а также очищается от нечистот и осквернения.
(Ибн Касир)Никогда не выстаивай в ней. Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней. В ней есть мужи, которые любят очищаться. Воистину, Аллах любит очищающихся.(مَسْجِدًا ضِرَارًا) Вредоносная мечеть (или мечеть вреда) – причиной ниспослания этих священных аятов послужило то, что до прибытия в Медину пророка (да благословит его Аллах и приветствует) в ней жил человек из Хазраджа по имени Абу Амир ар-Рахиб (монах). Он принял христианство в джахилии и обучался знаниям у обладателей Писания. Он считался набожным и пользовался большим уважением среди племени Хазрадж. Но когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) переселился в Медину, мусульмане объединились вокруг него, а Ислам начал доминировать, особенно после событий в день Бадра, когда Аллах даровал победу верующим. Абу Амир, обнажил свой меч и проявил вражду к Исламу открыто. Он убежал в Мекку к многобожникам курайшитам, подстрекать их на войну с посланником Аллаха. Они собрали силы среди арабских племен в округе и отправились на битву при Ухуде, где Аллах испытал мусульман, но победа была за богобоязненными. Абу Амир в тот день рыл ямы между двумя враждующими рядами, в одну из которых упал посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), он (да благословит его Аллах и приветствует) получил ранение в тот день, был сломан его нижный зуб, и была рассечена его голова. Ещё до начала поединка в этой битве Абу Амир пришёл к ансарам с предложением присоединиться к нему, но когда они поняли его намерения, они обругали его и оскорбляли словами: «Да не будут облагодетельствованны ничьи очи тобой, о, нечестивец!» Он вернулся ни с чем, говоря: «Клянусь Аллахом, мой народ постигло зло». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) призвал его к Исламу и читал ему Коран до его бегства, но тот отказался принимать Ислам и восстал против него. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проклял его и возвёл мольбу, чтобы тот умер далеко в изгнании. Того постигло проклятие, и после битвы при Ухуде Ислам стал набирать только силу и побеждать, тот решил уехать к Иераклию и попросить у него помощи против пророка. Он давал ему разные обещания и стал жить у него. Он написал письмо к группе своих товарищей в Медине из числа лицемеров. Он наобещал им, что он придёт с армией, сражаться с посланником Аллаха, что победит его и всё вернётся на круги своя. Он попросил у них сделать для себя штаб, чтобы они могли принимать от него гонцов с письмами, или на случай если он сам решит приехать. Тогда они начали строить мечеть по соседству с мечетью Куба. Закончив строительство, когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) собирался выступить в поход на Табук, они пришли и попросили у посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) помолиться в ней, и это было бы своего рода признанием законности этой мечети. Они сослались на то, что они построили мечеть для слабых и больных, страждущих в зимние ночи, но Аллах уберёг его от молитвы в ней. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал им: «إِنَّا عَلَى سَفَرٍ وَلَكِنْ إِذَا رَجَعْنَا إِنْ شَاءَ الله» «Мы намерились в путь, но по воле Аллаха, когда мы вернёмся». И когда он уже возвращался в Медину, и оставался всего лишь день или полдня пути, к нему спустился Джибриль (мир ему) и сообщил о вредоносной мечети, о том, что она построенна на неверии, с целью разделения среди верующих прихожан мечети Куба, построенной на богобоязненности с первого дня. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выслал группу для разрушения этой мечети, еще не достигнув Медины. Как сообщается Али ибн Абу Тальхой от ибн Аббаса, что люди из числа ансаров построили мечеть. Абу Амир сказал им: «Постройте мечеть, и приготовьте, сколько сможете, силы и оружия, а я иду к Кесарю, чтобы привести римскую армию, которая придёт сражаться с Мухаммадом и его товарищами». Они завершили постройку мечети, и пошли к Мухаммаду и попросили помолиться в ней и возвести мольбу с благословением для этой мечети. И тогда Всевышний Аллах сказал: (لاَ تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا) «Никогда не выстаивай в ней»… - до слов: (الْظَّـلِمِينَ) «Несправедливых».(وَلَيَحْلِفَنَّ) «Они непременно будут клясться» – т.е. те, кто построил мечеть; (إِنْ أَرَدْنَا إِلاَّ الْحُسْنَى) «Мы не хотели ничего, кроме добра» - т.е. строя её, мы делали это для добра и из сострадания людям. Аллах ответил им: (وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَـذِبُونَ) «Аллах свидетельствует, что они являются лжецами» – т.е. их намерение в постройке этой мечети было лишь соперничество с мечетью Куба, неверие, разделение верующих, и засада для того, кто враждовал с Аллахом и Его посланником ещё раньше, и это Абу Амир Фасик (нечестивец), который называл себя Рахиб (монах). (لاَ تَقُمْ فِيهِ أَبَدًا) «Никогда не выстаивай в ней» – это запрет посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и его Умме выстаивать молитву в ней. Затем Всевышний Аллах призвал совершать намаз в мечети Куба, которая была основанна с самого первого дня на богобоязненности, т.е. на повиновении Аллаху и Его посланнику (да благословит его Аллах и приветствует), для единства верующих, и как убежище для Ислама и его приверженцев. Об этом Аллах сказал: (لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ) «Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней» По поводу достоинства мечети куба посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), сказал в одном достоверном хадисе: «صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِ قُبَاءٍ كَعُمْرَة»«Намаз в мечети Куба как совершение Умры [малого хаджа]». (Бухари 1194, Муслим 1399). В Сахихе приводится то, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), навещал мечеть Куба, проходя мимо неё пешком и верхом. Имам Ахмад передаёт со слов Увайма ибн Саида аль-Ансари, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), однажды пришёл к ним в мечеть Куба и спросил: «إِنَّ اللهَ تَعَالَى قَدْ أَحْسَنَ عَلَيْكُمُ الثَّنَاءَ فِي الطُّهُورِ فِي قِصَّةِ مَسْجِدِكُمْ، فَمَا هَذَا الطُّهُورُ الَّذِي تَطَهَّرُونَ بِهِ؟» «Поистине Всевышний Аллах прекрасно похвалил вас за очищение, упоминая вашу мечеть. (Знаетели вы) что это за очищение, за которое вы заслужили эту (похвалу)?» Люди сказали: «Клянёмся Аллахом, о, посланник Аллаха, мы не знаем ничего такого, кроме как то, что у нас были соседи иудеи, которые подмывались водой, и мы стали делать то же самое». (Ибн Хузейма привёл хадис в своём Сахихе 83).Слово Аллаха: (لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُواْ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ) «Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней. В ней есть мужи, которые любят очищаться. Воистину, Аллах любит очищающихся» – указывает на желательность молитвы в старых мечетях, основанных с самого начала строительства на поклонении Единому Аллаху, нет у Него сотоварища. А также на желательность молитвы в колективе праведников, следящих за полнотой омовения, сторонящихся нечистот. Имам Ахмад передаёт, что однажды посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), совершал утренний намаз со своими сподвижниками, и читал в нём суру «Рум» (Римляне 30 сура). Он допустил ошибки во время чтения, а после завершения намаза сказал: «إِنَّهُ يَلْبِسُ عَلَيْنَا الْقُرْآنَ أَنَّ أَقْوَامًا مِنْكُمْ يُصَلُّونَ مَعَنَا لَا يُحْسِنُونَ الْوُضُوءَ، فَمَنْ شَهِدَ الصَّلَاةَ مَعَنَا فَلْيُحْسِنِ الْوُضُوء» «Поистине мы допускаем ошибки при (чтении) Корана, ибо среди вас есть люди, не полностью совершившие омовение (вуду). Поэому тот, кто присутствует с нами на намазе, пусть совершает омовение наилучшим образом». (Рассказал Ахмад 3/471). Этот хадис указывает на то, что совершенное омовение способствует совершению поклонения наилучшим образом.
109) Тот ли, кто заложил основание своего строения на страхе перед Аллахом и стремлении к Его довольству, лучше или же тот, кто заложил его на самом краю обрыва, готового обвалиться, так что он обвалился вместе с ним в огонь Геенны? Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
(Толкование Ас-Саади)Различия между мечетями заключаются в различии между намерениями их прихожан и соответствии этих намерений тому, что угодно Аллаху. Если мечеть построена с добрыми намерениями и в строгом соответствии с Его предписаниями, если ее устроители поступали искренне ради Аллаха и руководствовались дорогой Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, то она будет превосходить мечеть, которая построена на самом краю обрыва, готовом обрушиться вместе с этим строением прямо в огненную Преисподнюю. Воистину, Аллах не помогает беззаконникам узнать, что может принести им пользу в мирских и религиозных вопросах.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит, что не сравнится тот, кто заложил основание своего строения на богобоязненности и довольстве Аллаха с тем, кто построил вредоносную мечеть из неверия в Аллаха для разделения верующих и как засаду для того, кто воевал с Аллахом и Его посланником ранее. Те заложили свою постройку на краю пропасти, которая готова обвалиться. (فِى نَارِ جَهَنَّمَ وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ) «В огонь Геенны, воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людев огонь Геенны? Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей» – т.е. не исправит дела несущих нечестие. Джабир ибн Абдулла сообщает, что видел дым над вредоносной мечетью во время посланника (да благословит его Аллах и приветствует) Аллаха.
110) Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся. Аллах - Знающий, Мудрый.
(Толкование Ас-Саади)Строение, которое они построили, всегда будет терзать их сомнениями, если только они не пожалеют о содеянном, не покаются перед своим Господом и не устрашатся последствий своих злодеяний. Если такое произойдет, то Он простит им грехи. Если же нет, то с каждым днем их строение будет усиливать их сомнение и лицемерие. Среди Его прекрасных имен - Знающий и Мудрый. Он ведает обо всем явном и сокровенном, о том, что рабы утаивают или обнародуют. Он совершает, создает, повелевает и запрещает только то, что соответствует Его божественной мудрости. И хвала за это надлежит Ему одному. Из этих коранических откровений можно сделать следующие полезные выводы: 1. Запрещается возводить мечеть рядом с другой мечетью с намерением причинить ей вред. И если мусульманам становится известно о подлинных намерениях устроителей «мечети вреда», то она должна быть разрушена. 2. Намерение отражается на любом деянии, и поэтому даже самое достойное деяние может оказаться запрещенным. Именно дурное намерение привело к тому, что для устроителей «мечети вреда» все закончилось так плохо. 3. Любой поступок, который может внести раскол в ряды мусульман, является грехом, и правоверные обязаны избегать таких грехов и искоренять их. А любой поступок, способствующий единению мусульман, является обязательным, и правоверные должны призывать к таким поступкам и вдохновлять людей на них. Аллах сообщил, что устроители «мечети вреда» преследовали именно намерение посеять раздор между мусульманами, и поэтому их поступок был грехом. Также греховными являются любые поступки с намерением поддержать неверие или воспротивиться Аллаху и Его посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. 4. Запрещается совершать намаз в местах, где люди ослушаются Аллаха. Мусульмане должны сторониться таких мест и не приближаться к ним. 5. Грехи оказывают влияние на место, в котором они совершаются. Греховный поступок лицемеров также повлиял на построенную ими мечеть, и мусульманам было запрещено молиться в ней. Праведные деяния также оказывают влияние на места, в которых они совершаются. И поэтому Аллах сказал о мечети Куба: «Мечеть, которая с первого дня была основана на богобоязненности, больше заслуживает того, чтобы ты выстаивал в ней» (9:108). Мечеть Куба была отмечена особенностями, которыми не обладали многие другие мечети. Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, посещал эту мечеть каждую субботу, совершал в ней намаз и призвал мусульман молиться в ней. 6. Из причин, упомянутых Всевышним Аллахом, вытекают четыре важных религиозных принципа: любой поступок, наносящий вред мусульманам, являющийся ослушанием Аллаха и порождением неверия, вносящий раскол в ряды правоверных или помогающий грешникам, которые враждуют с Аллахом и Его посланником, является запрещенным, и наоборот. 7. Если мечеть Куба является мечетью, которая была основана на богобоязненности и благочестии, то мечеть Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, основание которой он заложил своей благородной рукой и в которой он трудился, в еще большей степени заслуживает такого эпитета. 8. Любой праведный поступок зиждется на искренности перед Аллахом и строгом соответствии дороге Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Основанием таких поступков являются богобоязненность и благочестие, и они приводят человека в Райские сады блаженства. Если же человек имеет дурные намерения и совершает ересь и заблуждение, то он закладывает фундамент своих поступков на самом краю обрыва, который непременно обвалится вместе с ним в огненную Преисподнюю, ведь Аллах не наставляет на прямой путь несправедливых людей.
(Ибн Касир)Слово Аллаха: (لاَ يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِى بَنَوْاْ رِيبَةً فِى قُلُوبِهِمْ) «Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах» – т.е. сомнения и лицемерие по причине постройки этой мечети. Это закрепило лицемерие в их сердцах подобно тому, как те, кто поклонялся золотому тельцу (иудеи во времена Мусы мир ему) получили любовь к золоту в сердцах. (إِلاَّ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمْ) «Пока их сердца не разорвутся» – т.е. до самой их смерти, по мнению Ибн Аббаса, Муджахида, Катады, Зайда ибн Аслама, ас-Судди, Хабиба ибн Абу Сабита, ад-Даххака, Абдур-Рахмана ибн Зайда ибн Абу Аслама и других праведных предков. (وَاللَّهُ عَلِيمٌ) «Аллах Знающий» – о деяних Своих творений; (حَكِيمٌ) «Мудрый» – в Своём воздаянии им за добро и зло.
111) Воистину, Аллах купил у верующих их души и имущество в обмен на Рай. Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая. Таково Его обещание и обязательство в Таурате (Торе), Инджиле (Евангелии) и Коране. Кто выполняет свои обещания лучше Аллаха? Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили. Это и есть великое преуспеяние.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал истину о великой и важной сделке, которую Великодушный Господь заключил с правоверными. Он выкупил у них их жизни и имущество в обмен на Райские сады, где праведников ожидают славные удовольствия, распрекрасные гурии и величественные дворцы, доставляющие наслаждение душам и радость взорам. А для того, чтобы приобрести эти удовольствия, праведники должны жертвовать своими жизнями и своим имуществом в борьбе с врагами Аллаха за то, чтобы прославить имя Аллаха и Его религию. Эти праведники сражаются на пути Аллаха, убивают врагов и погибают сами. Они заключают с Аллахом сделку, которую Он скрепил обещанием и обязательством в Торе, Евангелии и Коране - самых славных, величественных и совершенных Писаниях, которые видел белый свет. Они были ниспосланы твердым духом посланникам - самым совершенным из посланников. И все они единодушно проповедовали это правдивое обещание Аллаха. О правоверные, которые выполняют условия этой сделки! Будьте уверены в обещании своего Господа, вдохновляйте друг друга на борьбу на Его пути и радуйте друг друга благой вестью. Вы добьетесь великого успеха. Ничьи достижения не будут более величественными и славными, потому что вы обретете вечное счастье и бесконечное блаженство, а также величайшее из всех райских удовольствий - благосклонность Аллаха. Если вы хотите оценить важность сделки, то посмотрите на покупателя, на товар и на цену. Вашим покупателем является преславный Аллах. Приобретаемым вами товаром является райское блаженство, самый славный из товаров. А ценой, которую вы должны заплатить за него, являются ваши жизни и ваше имущество, самые дорогие для человека вещи. Посмотрите также на тех, чьими руками заключена эта сделка: руками самых славных из Божьих посланников. И посмотрите на Писания, в которых записана эта сделка. Это - величайшие из Божьих писаний, ниспосланные лучшим из Божьих творений.
(Ибн Касир)Воистину, Аллах купил у верующих их жизнь и имущество в обмен на Рай. Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая. Таково Его истинное обещание в Таурате [Торе], Инджиле [Евангелии] и Коране. Кто выполняет свои обещания лучше Аллаха? Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили. Это и есть великое преуспеяние.Всевышний Аллах сообщает, что Он компенсирует Его верующим рабам раем за утраченное на Его пути имущество и души. И это проявление Его милости, предпочтения и блага, ибо как цену от Своих послушных рабов Он принимает то, что и так принадлежит Ему. Как сказали аль-Хасан аль-Басри и Катада: «Клянусь Аллахом, Он совершил с ними торг и завысил цену (за их товар)». Шимр ибн Атыя сказал: «У любого мусульманина на шее сделка с Аллахом, выполнит он её или умрет не выполнив». Затем он прочитал этот аят. Поэтому говорят о тех, кто вышел на пути Аллаха, что они заключили сделку с Аллахом и выполнили её.Мухаммад ибн Ка’б аль-Курази передаёт, что Абдулла ибн Раваха сказал посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), в ночь аль-Акабы (присяги ансаров посланинку Аллаха): «Огласи условия твоего Господа и твои (условия)». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «Условия моего Господа, чтобы вы поклонялись Ему и не придавали Ему в сотоварищи ничего. Мои условия, чтобы вы защищали меня, как вы защищаете себя и своё имущество». Абдулла спросил: «Что нам (будет дано), если мы выполним договор?» Он (да благословит его Аллах и приветствует), ответил: «Рай». Абдулла сказал: «Успешная сделка, мы не просим больше или меньше».Аллах сказал: (يُقَـتِلُونَ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ) «Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая» – т.е. всё равно убивали они или были убиты, рай им становится обязательным. Об этом в двух Сахихах приводится хадис: «وَتَكَفَّلَ اللهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا جِهَادٌ فِي سَبِيلِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي بِأَنْ تَوَفَّاهُ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ يَرْجِعَهُ إِلَى مَنْزِلِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ، نَائِلًا مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَة» «Аллах гарантировал тем, кто вышел на Его пути: «Его вывел (из дома) лишь джихад на Моем пути и вера в Моих посланников», что Он либо упокоит его и введет в рай, либо вернёт его домой, из которого он вышел с тем, что он заработал из награды или трофеев». (Бухари 3123, Муслим 1876).Слова Аллаха: (وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالإِنجِيلِ وَالْقُرْءانِ) «Таково Его истинное обещание в Таурате [Торе], Инджиле [Евангелии] и Коране» – подтверждение того, что это обязательство Он взял на Себя и сообщил об этом в посланных Своим пророкам великих писаниях: Таурате, ниспосланной Мусе (мир ему), Инджиле, ниспосланном Исе (мир ему), а также в Коране, ниспосланном Мухаммаду (мир им всем и благословение Аллаха). (وَمَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ) «Кто же выполняет свои обещания лучше Аллаха?» – т.е. Он не нарушает Своих обещаний. И это подобно Его словам: (وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثاً) «Чья речь (рассказ) правдивее речи Аллаха?» (4:87) а также: (وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِيلاً) «Кто же правдивее Аллаха в речи?» (4:122)Далее Аллах говорит: (فَاسْتَبْشِرُواْ بِبَيْعِكُمُ الَّذِى بَايَعْتُمْ بِهِ وَذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ) «Возрадуйтесь же сделке, которую вы заключили. Это и есть великое преуспеяние» – пусть обрадуется тот, кто выполнил эти требования и был верен этому договору великому преуспеянию и вечному блаженству.
112) Обрадуй верующих, которые каются и поклоняются, восхваляют и постятся (или путешествуют), кланяются и падают ниц, повелевают совершать одобряемое и запрещают предосудительное, и соблюдают ограничения Аллаха.
(Толкование Ас-Саади)Кто же относится к тем верующим, которые заслужили благую весть о Райских садах и почестях? Словно отвечая на этот вопрос, Всевышний Аллах сообщил о качествах этих правоверных. Они раскаиваются в совершенных прегрешениях и постоянно соблюдают условия своих покаяний. Они поклоняются Аллаху, выполняют Его повеления, регулярно выполняют обязательные или желательные предписания религии, и благодаря этим качествам они являются настоящими рабами Аллаха. А наряду с этим они восхваляют своего Господа в беде и в радости, когда им легко и когда им трудно. Они признают все зримые и незримые блага, которыми их облагодетельствовал Господь. Они славословят Аллаху, когда поминают Его милости и когда поминают Его самого в различные часы дня и ночи. Еще одно из их качеств выражается арабским словом «сийаха». Согласно одному толкованию, это означает, что они постятся. Согласно другому толкованию, это означает, что они отправляются в поездки для приобретения знаний. Согласно третьему толкованию, это означает, что они постоянно стремятся всей душой познать Аллаха, возлюбить Его и обратиться к Нему лицом. Согласно наиболее достоверному мнению, речь здесь идет о любых поездках с целью приблизиться к Аллаху. Это может быть поездка с целью совершить хадж или малое паломничество, принять участие в священной войне, приобрести знания или навестить родственников. А наряду с этим праведники часто совершают намаз, повторяя поясные и земные поклоны, призывают людей выполнять обязательные и добровольные предписания религии, удерживают их от всего, что запретили Аллах и Его посланник. Они также соблюдают Его ограничения и изучают законы, которые Он ниспослал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Они различают между Божьими запретами и предписаниями для того, чтобы выполнять одни предписания и сторониться других. Аллах не конкретизировал благую весть, которую заслужили эти правоверные. А это значит, что им можно сообщить радостную весть о любом материальном и духовном вознаграждении, которое уготовано правоверным при жизни на земле и после смерти. Это также означает, что радостная весть распространяется на всех верующих. Однако ее содержание отличается в зависимости от деяний и силы веры правоверных.
(Ибн Касир)Кающиеся, поклоняющиеся, вохсваляющие (Аллаха), постящиеся, совершающие поясной поклон, падающие ниц, повелевающие совершать одобряемое, запрещающие совершать предосудительное, сохраняющие ограничения Аллаха. Обрадуй же верующих.Это описание прекрасными качествами верующих, у которых Аллах купил имущество и души (التَّـئِبُونَ) «Кающиеся» – за все грехи и стороннящиеся больших грехов; (الْعَـبِدُونَ) «Поклоняющиеся» – это те, кто регулярно совершают поклонение словами и действиями. Одно из лучших слов поклонения это восхваление Алллаха, поэтому Аллах сказал:(الْحَـمِدُونَ) «Вохсваляющие». Также одним из наилучших деяний является пост, т.е. воздержание от удовольствий: еды, питья и совокупления. Аллах описал их как: (السَّـئِحُونَ) «Постящиеся» – Аллах таким же термином описал жён посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в другом аяте: (سَـئِحَـتٍ) Постящиеся (женщины). (66:5) Поясной поклон и земной поклон являются элементами молитвы: (الرَكِعُونَ السَّـجِدونَ) «Совершающие поясной поклон, падающие ниц». В то же время они приносят пользу творениям Аллаха тем, что указывают на повиновение Аллаху, повелевают им совершение одобряемого, запрещают им совершать предосудительное, зная, что следует совершать, а чего следует предостерегаться. Это и есть сохранение ограничений Аллаха в дозволенном и запретном. Они истинно поклоняются Аллаху и делают наставления людям. О них Аллах сказал: (وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ) «Обрадуй же верующих».
113) Пророку и верующим не подобает просить прощения для многобожников, даже если они являются родственниками, после того, как им стало ясно, что они будут обитателями Ада.
(Толкование Ас-Саади)Пророку и верующим не подобает просить прощения для многобожников, которые отказались уверовать в Аллаха и поклонялись вымышленным божествам, даже если они являются их близкими родственниками. Молитвы о прощении для них являются неправильными и бесполезными, и поэтому Пророк и правоверные не должны поступать таким образом. Если человек умер многобожником или если людям стало известно о том, что он умрет многобожником, то он непременно будет подвергнут заслуженному наказанию и будет вечно страдать в Преисподней. Такому человеку не принесут пользы ни заступничество ходатайствующих, ни молитвы просящих для него прощения. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверные должны радоваться и гневаться вместе со своим Господом. Они должны любить тех, кого Он любит, и враждовать с теми, с кем Он враждует. И это несовместимо с молитвами о прощении для грешников после того, как им стало ясно, что они непременно окажутся среди обитателей Адского Пламени.
(Ибн Касир)Имам Ахмад (5/533) сообщает, что ибн аль-Мусайиб передал со слов его отца, что когда Абу Талиб лежал на смертном одре, и у него сидели Абу Джахль и Абдулла ибн Абу Умайа, к нему зашёл посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: «أَيْ عَمِّ، قُلْ لَا إِلَهَ إِلِّا اللهُ كَلِمَةً أُحَاجُّ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَل» «О, дядя, скажи: «нет божества кроме Аллаха» с этим словом я буду ходатайствовать за тебя перед Аллахом Всевышним». Тогда Абу Джахль и ибн Абу Умайя сказали: «О, Абу Талиб, ты отрекаешься от религии Абдуль-Муталлиба?» Тот ответил: «Я на религии Абдуль-Муталлиба». Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: «لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَا لَمْ أُنْهَ عَنْك» «Я буду просить за тебя прощения (у Аллаха) пока мне не будет запрещено это делать». И тогда был ниспослан аят: (مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُواْ أُوْلِى قُرْبَى مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَـبُ الْجَحِيمِ) «Пророку и верующим не подобает просить прощения для многобожников, даже если они являются родственниками, после того, как им стало ясно, что они будут обитателями Ада». На счет Абу Талиба также был ниспослан аят: (إِنَّكَ لاَ تَهْدِى مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ) «Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает». (28:56) (Бухари 1360, Муслим 24)Ибн Джарир сообщает, что Сулейман ибн Бурайда передал со слов своего отца, что когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прибыл в Мекку, он пришёл к одной могиле, сел возле неё, стал говорить, а потом встал со слезами на глазах. Мы сказали: «О, посланник Аллаха, мы видели то, что ты делал». Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنِّي اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي فِي زِيَارَةِ قَبْرِ أُمِّي فَأَذِنَ لِي، وَاسْتَأْذَنْتُهُ فِي الْاسْتِغْفَارِ لَهَا فَلَمْ يَأْذَنْ لِي» «Я попросил у моего Господа дозволения посетить могилу моей матери, и Он разрешил мне, я попросил у Него разрешения просить за неё прощения, и Он не разрешил мне это». Мы не видели, чтобы он когда-либо так плакал как в тот день».Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха: (مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ) «Пророку и верующим не подобает просить прощения для многобожников» – посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) пожелал попросить прощения за своего отца, но Аллах запретил ему это.
114) А молитва Ибрахима (Авраама) о прощении для его отца была всего лишь исполнением обещания, которое он ему дал. Когда же ему стало ясно, что его отец является врагом Аллаха, он отрекся от него. Воистину, Ибрахим (Авраам) был смиренным, выдержанным.
(Толкование Ас-Саади)Возлюбленный Милостивого Аллаха Ибрахим просил о прощении для своего отца, чтобы выполнить данное ему обещание. Он сказал: «Мир тебе! Я буду просить моего Господа простить тебя. Воистину, Он снисходителен ко мне» (19:47). Он произнес эти слова, когда ему еще не было известно об участи своего отца. Когда же ему стало ясно, что его отец является врагом Аллаха, умрет неверующим и не извлечет никакой пользы из проповедей и наставлений, святой пророк отрекся от своего отца, дабы не противиться Его воле. Воистину, пророк Ибрахим при любых начинаниях обращался к Аллаху, часто поминал Его, молил Его о прощении и приносил покаяния. Он был выдержанным человеком и снисходительно относился к творениям. Он прощал им ошибки, не пугался их невежества и не отвечал злом на обиды и оскорбления. И даже когда отец обещал побить его камнями, он сказал: «Мир тебе! Я буду просить моего Господа простить тебя» (19:47).
(Ибн Касир)Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха: (مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ) «Пророку и верующим не подобает просить прощения для многобожников» – посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) пожелал попросить прощения за своего отца, но Аллах запретил ему это. Тогда он сказал: «إِنَّ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ اللهِ صلى الله عليه وسلّم قَدِ اسْتَغْفَرَ لِأَبِيه» «Поистине Ибрахим был любимцем Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и он просил прощения за своего отца». И тогда Аллах ниспослал: (وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَهِيمَ لاًّبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ) «А молитва Ибрахима (Авраама) о прощении для его отца была всего лишь исполнением обещания, которое он ему дал». Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас прокомментировал этот аят: «Они просили за своих умерших родственников многобожников, пока не был ниспослан этот аят. Когда им стало, запрещено это делать они перестали, но продолжали просить прощения за живых родственников многобожников до их смерти. А затем Аллах ниспослал этот аят: (وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَهِيمَ لاًّبِيهِ) «А молитва Ибрахима [Авраама] о прощении для его отца была всего лишь…»Далее Аллах говорит: (فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ) «Когда же ему стало ясно, что его отец является врагом Аллаха, он отрекся от него» – Ибрахим (мир ему) продолжал просить прощения за своего отца пока тот не умер, но потом когда ему стало ясно, что его отец враг Аллаха, он отрекся от него. В другом повествовании, как только отец Ибрахима умер, ему стало ясно, что он был врагом Аллаха. Также считали ад-Даххак, Катада, Муджахид и другие. Убайд ибн Умайр и Саид ибн Джубайр сказали: «Ибрахим отречётся от своего отца в Судный день, когда увидит его. На его лице будет пыль и усталость. Он скажет: «О, Ибрахим, я не слушался тебя при жизни, но я буду слушаться тебя сейчас». Тогда Ибрахим скажет: «О, Господь мой, разве Ты не обещал мне, что не опозоришь меня в День Воскрешения? И какой позор может быть хуже моего отдалённого отца?» Тогда ему будет сказано: «Повернись назад». Он посмотрит и увидет своего отца в образе окровавленной гиены, которую за задние лапы потащут и бросят в Ад».Слово Аллаха: (إِنَّ إِبْرَهِيمَ لأَوَّاهٌ حَلِيمٌ) «Воистину, Ибрахим [Авраам] был смиренным, выдержанным» – т.е. постоянно в мольбе согласно ибн Мас’уду. Несколько комментаторов передали это от ибн Мас’уда. Есть мнение, что слово أوَّاهٌ «смиренный» означает, что он постоянно стоял смиренно в мольбе. Или же «милосердный» или «уверовавший без сомнений» и т.п.
115) Аллах не вводит в заблуждение людей, которым Он указал прямой путь, пока Он не разъяснит им, чего они должны опасаться. Воистину, Аллах знает о всякой вещи.
(Толкование Ас-Саади)О мусульмане! Вы должны исповедовать религию пророка Ибрахима и брать с него пример во всем, кроме его обещания просить прощения для своего неверующего отца. Именно так вам повелел поступать ваш Господь. И если Всевышний Аллах ниспосылает людям верное руководство и приказывает им следовать прямым путем, то Он непременно доводит Свою милость до конца и разъясняет Своим рабам все, в чем они нуждаются. Он не оставляет их заблудшими невеждами, которые не осведомлены о предписаниях своей религии, и это свидетельствует о том, что божественная милость совершенна, а божественный закон отвечает на все вопросы рабов, касающиеся основных и второстепенных вопросов религии. Существует мнение, что смысл этого аята заключается в том, что если люди отказываются повиноваться Аллаху после того, как им было разъяснено, чего они обязаны остерегаться, то Всевышний Аллах подвергает их наказанию и вводит их в заблуждение. Таким оказывается воздаяние за то, что они отвергли очевидную истину. Однако первое толкование является наиболее предпочтительным.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах описывает Свою Святую Суть, и Его справедливую мудрость, что Он не вводит в заблуждение людей, кроме как после доведения Послания до них, чтобы оно было доводом против них. Всевышний Аллах сказал: (وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَـهُمْ) «Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь». (41:17)Муджахид прокомментировал слова Аллаха: (وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْماً بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ) «Аллах не вводит в заблуждение людей, после того как Он указал им прямой путь» – это разъяснение Всевышнего Аллаха верующим по поводу прошения прощения для многобожников в частности, и о неповиновении или повиновении Ему, в общем, и призыв повиноваться Ему. Хотите – поступайте, так или поступайте иначе. Ибн Джарир сказал: «Всевышний Аллах говорит, о том, что Он не собирается постановить о вашем заблуждении, за ваши прошения прощения за ваших умерших родственников-многобожников, после того как даровал вам руководство и веру в Него и Его посланника (да благословит его Аллах и приветствует). Сначала Он сообщит вам, что это запрещено, дабы вы сторонились этого. Вы не могли бы повиноваться Ему или же ослушаться Его, пока не установлено повеление или запрет. Повиновение или ослушание исходит от повеления или запрета, и если нет повеления или запрета, нет покорных или грешников».
116) Воистину, Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. Он дарует жизнь и умерщвляет. Нет у вас, кроме Аллаха, ни покровителя, ни помощника.
(Толкование Ас-Саади)Аллах является властелином небес и земли. Он дарует Своим рабам жизнь и умерщвляет их, а также вершит другие божественные деяния. И если Он не нарушает законов, по которым существует Вселенная, разве станет Он нарушать религиозные законы, которые находятся в тесной связи с Его правом на обожествление и поклонение? Разве станет Великий Правитель предавать Своих рабов забвению и оставлять их заблудшими невеждами?!! Воистину, только Он может покровительствовать рабам, принося им пользу, и помогать им, избавляя их от неприятностей.
(Ибн Касир)Аллах сказал: (إِنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ يُحْىِ وَيُمِيتُ وَمَا لَكُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلاَ نَصِيرٍ) «Воистину, Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. Он дарует жизнь и умерщвляет. Нет у вас, кроме Аллаха, ни покровителя, ни помощника». Ибн Джарир сказал: «Это призыв Аллаха к Своим верующим рабам воевать против многобожников и лидеров неверия, и чтобы они (верующие) верили в помощь Аллаха Обладателя небес и земли, и чтобы не боялись Его врагов, ибо нет у них ни покровителя, ни помощника помимо Аллаха».
117) Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров, которые последовали за ним в трудный час, после того, как сердца некоторых из них едва не уклонились в сторону. Он принял их покаяния, ибо Он - Сострадательный, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о том, что по Своей милости Он принял покаяния Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, мухаджиров и ансаров. Он простил допущенные ими ошибки, одарил их щедрым вознаграждением и поднял их на великие высоты благодаря тому, что они выполняли тяжелые и обременительные предписания. В трудный час они отправились вместе с Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, в поход на Табук. В те дни стояла знойная жара, и мусульмане испытывали нехватку провианта и верховых животных. Было слишком много факторов, подталкивающих мусульман к тому, чтобы они остались дома. Однако они обратились за помощью к Всевышнему Аллаху и выполнили приказ после того, как сердца некоторых из них едва не уклонились в сторону. Они были готовы остаться дома, но Аллах оказал им поддержку и сделал их сильными и стойкими. Сердца уклоняются в сторону, когда человек отклоняется с прямого пути. Если это касается основных вопросов веры, то подобное уклонение является неверием. Если же это касается отдельных религиозных предписаний, то его тяжесть зависит от степени важности религиозного предписания, от которого человек уклоняется полностью или которое он не выполняет надлежащим образом. Аллах проявил сострадание к мусульманам, помог им раскаяться, принял их покаяния и сделал их стойкими на этом пути.
(Ибн Касир)Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров, которые последовали за ним в трудный час, после того, как сердца некоторых из них чуть было не уклонились в сторону. Он принял их покаяния, ибо Он — Сострадательный, Милосердный.Муджахид и некоторые другие комментаторы считают, что этот аят ниспослан по поводу похода на Табук, т.к. они выступили в тяжёлое время в засушливый год, в сильную жару при нужде в провианте и воде. Катада сказал: «Они вышли в Шам в год похода на Табук в самое пекло, в таком затруднительном положении, известном только Самому Аллаху. Затруднения были такими, что, как нам рассказывали, два человека делили между собой один финик, а несколько человек передавали финик друг другу, обсасывали его и запивали водой. Вот почему Аллах простил им, и позволил вернуться с битвы». Абдулла ибн Аббас сказал, что когда Умару ибн аль-Хаттабу упомянули по поводу Умры, он сказал: «Мы выступили в поход на Табук с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в страшную жару. Мы разбили лагерь в одном месте, где нас постигла такая жажда, что каждый из нас думал, что когда его посылали за водой и он возвращался ни с чем, что ему отрежут за это голову. Человек от жажды резал своего верблюда и выжимал влагу из его кишков, и пил это, а то, что оставалось ложил на печенку верблюда. Абу Бакр ас-Сыддик сказал посланнику Аллаха: «О, посланник Аллаха, Аллах обещал тебе добро в твоих мольбах, возведи же мольбу за нас». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спросил: «تُحِبُّ ذَلِكَ؟»«Ты этого хочешь?» Абу Бакр ответил: «Да». Он (да благословит его Аллах и приветствует) возвёл руки в мольбе, и не успел их опустить, как с неба пролился обильный дождь. Затем дождь стих и пошёл снова, пока мы не заполнили водой все свои сосуды. Мы видели, как дождь шёл только над нашим лагерем, а затем исчез». Ибн Джарир прокомментировал слова Аллаха: (لَقَدْ تَابَ الله عَلَى النَّبِىِّ وَالْمُهَـجِرِينَ وَالاٌّنصَـرِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِى سَاعَةِ الْعُسْرَةِ) «Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров, которые последовали за ним в трудный час» – т.е. относительно расходов, транспорта, запасов и воды. (مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ) «После того, как сердца некоторых из них чуть было не уклонились в сторону» – т.е. от истины, и чуть было не стали сомневаться в религии посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) из-за тех трудностей, которые они перенесли в этом походе. (ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ) «Он принял их покаяния» – т.е. Он дал им вернуться к покаянию перед их Господом и возобновил их стойкость в религии. (إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ) «ибо поистине Он — Сострадательный, Милосердный» .
118) Аллах простил и тех троих, которым было отсрочено до тех пор, пока земля не стала тесной для них, несмотря на ее просторы. Их души сжались, и они поняли, что им негде укрыться от Аллаха, кроме как у Него. Затем Он простил их, чтобы они могли раскаяться. Воистину, Аллах - Принимающий покаяния, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Аллах также принял покаяния троих мужчин, которые не отправились в поход на Табук вместе с остальными мусульманами. Речь идет о Каабе б. Малике и двух его товарищах. Их история хорошо известна и описана в различных сборниках хадисов. Они были настолько опечалены, что земля показалась им тесной, несмотря на свои бескрайние просторы. Даже их собственные души показались им тесными, несмотря на то, что душа бывает дорога каждому человеку. Весь окружающий мир и все, что обычно не стесняет человека, казалось им тесным. Такое происходит только тогда, когда человек обеспокоен и встревожен настолько, что его беспокойство невозможно выразить словами. А причиной этого было то, что они отдавали предпочтение благосклонности Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, перед всем остальным. Они поняли, что только Аллах, у Которого нет сотоварищей, может избавить их от несчастья, и поэтому они перестали полагаться на творения. Они связали свои надежды со своим Господом, устремились к Нему и терпели испытание, которое их постигло, в течение около пятидесяти дней. Затем Аллах позволил им раскаяться, помог им в этом и принял их покаяние. Он часто принимает покаяния Своих рабов и прощает им совершенные ошибки и упущения. Его милость настолько велика, что Он каждый миг, каждое мгновение осеняет ею Своих рабов, устраивая их мирские и религиозные дела. Из этого откровения можно сделать несколько полезных выводов. Во-первых, этот аят свидетельствует о том, что прощение Аллаха должно быть величайшей целью рабов. К этой цели стремились избранные рабы, и Аллах помог им добиться желаемого и вдохновил на деяния, которые Ему угодны и которыми Он доволен. Во-вторых, обряды поклонения, которые обременительны для человека, имеют преимущество перед остальными обрядами поклонения, и чем труднее выполнять обряд поклонения, тем больше вознаграждение за него. В-третьих, прощение Аллаха зависит от степени раскаяния и сожаления раба, и если человек не придает значения своим прегрешениям и не испытывает стеснения после ослушания Его, то его покаяние является несовершенным, даже если он считает его принятым. В-четвертых, если человек всем сердцем обращается к Всевышнему Аллаху и перестает связывать надежды с творениями, то это является признаком доброго конца и прекращения несчастий. В-пятых, по Своей милости Аллах охарактеризовал троих мусульман качеством, которое не является для них постыдным. Всевышний сказал, что им было отсрочено до тех пор, пока не стало известно, принято их покаяние или отвергнуто. Согласно альтернативного перевода этого выражения, они были оставлены позади мусульманами либо отличились от тех, от кого были приняты оправдания. И хотя они не приняли участие в походе, их поступок не подразумевал отказ от добра, и поэтому Аллах не сказал, что они отказались принять участие в походе. В-шестых, Всевышний почтил этих трех мусульман искренностью, назвал их правдивыми и повелел всем правоверным брать с них пример. Именно поэтому далее Коран гласит:
(Ибн Касир)Имам Ахмад (3/456) передаёт, что Ка’б ибн Малик рассказывал: «Я не пропустил ни одного военного похода (в котором принимал участие) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, за исключением похода на Табук. Впрочем, я не был с ним и во время битвы при Бадре, но (тогда) порицанию не подвергся никто из оставшихся, поскольку посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил (из Медины) только для того, чтобы (захватить торговый) караван курайшитов, а Аллах свёл (мусульман) с их врагами, ( с которыми они сражаться не собирались). Кроме того, я был вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в ночь ‘Акабы, когда мы дали клятву на верность исламу, и я бы не променял Акабу на битву при Бадре, несмотря на то, что битва при Бадре пользуется среди людей большей известностью. Что касается моей истории, то, поистине, никогда я не был столь силён и хорошо обеспечен, как в то время, когда я не пошёл с ним в этот поход. Клянусь Аллахом, до этого никогда не имел я двух верблюдиц, но ко (времени) этого похода они у меня были. Что же касается посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то, желая выступить в поход (против кого-либо), он обязательно скрывал (свои истинные намерения и показывал, что намеревается предпринять) что-то другое. (Так было и на сей раз, и это продолжалось) до тех пор, пока не настало время этого похода, в который посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил в страшную жару и в котором его ждали дальний путь, безводная пустыня и множество врагов. Он разъяснил мусульманам суть дела, чтобы они могли подготовиться к этому походу, а потом объявил им, куда именно он хотел направиться, и с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было так много мусульман, что количество их не поддавалось cчeту». Далее Ка‘б cказал: «А если кто-либо не желал появляться, считая, что об этом никто не узнает, то (это продолжалось лишь) до тех пор, пока о таком человеке не ниспосылалось откровение от Аллаха Всевышнего. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил в этот поход в то время, когда плоды уже созрели, а (деревья) давали приятную тень. Вместе с другими мусульманами он, да благословит его Аллах и приветствует, готовился (к этому походу), а я начал выходить (из дома по утрам), чтобы готовиться вместе с ними, однако возвращался, ничего не сделав и говоря себе: “Я могу сделать это”, и я продолжал поступать так, другие же серьёзно (готовились к выступлению). В конце концов посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, утром двинулся в путь вместе с (другими) мусульманами, я же так ничего и не сделал для подготовки (к походу). Тогда я сказал себе: “Я подготовлюсь за день или два после его (отъезда), а потом присоединюсь к ним”. На следующее утро, я вышел, чтобы (начать) готовиться, но вернулся, опять ничего не сделав, потом я вышел на следующее утро и (снова) вернулся, ничего не сделав, и пока я находился в подобном положении (участники похода), которые двигались быстро, успели уйти уже далеко, а я решил двинуться в путь и догнать их. О, если бы мне (удалось) сделать (это)! Однако это было мне не суждено. И когда после отъезда посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я появлялся среди людей, меня всегда огорчало то, что я не встречал никого, кроме тех, кого обвиняли в лицемерии, или же тех слабых, которых оправдал Аллах Всевышний. Что же касается посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то он не вспоминал обо мне, пока не достиг Табука, а когда он уже находился там и сидел в окружении людей, то спросил: «مَا فَعَلَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ؟» “А что делает Ка‘б ибн Малик?” Один человек из племени бану Салима сказал: “О посланник Аллаха, задержали его две его одежды и его самолюбие”. Тогда Му‘аз бин Джабаль воскликнул: “Как плохо ты сказал! Клянусь Аллахом, о, посланник Аллаха, нам известно о нём только хорошее!” — и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ничего не сказал на это». Ка‘б бин Малик сказал: «Узнав о том, что он уже возвращается (из Табука), я стал беспокоиться и придумывать ложные (оправдания), говоря (себе): “Как мне избежать его гнева завтра?” — и обращался за помощью в этом к каждому мудрому (человеку) из членов своей семьи. Когда же (люди) стали говорить, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находится уже совсем близко (от Медины), всё ложное ушло от меня, я понял, что мне ни за что не спастись от (его гнева) с помощью лжи, и решил сказать правду. Утром посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вернулся (в Медину), а когда он возвращался после какой-нибудь поездки, то обычно, прежде всего, приходил в мечеть, совершал молитву в два раката, а потом (некоторое время) проводил там с людьми. После того как он сделал всё это, к нему явились оставшиеся (в Медине) люди, которые принялись оправдываться, подкрепляя свои оправдания клятвами. Таких набралось более восьмидесяти человек, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принял их оправдания и клятвы, обратился к Аллаху с мольбой о том, чтобы Он простил их, и предоставил Аллаху судить об их сокровенных мыслях. А потом к нему подошёл я, и когда я поприветствовал его, он улыбнулся улыбкой человека, скрывающего свой гнев, и сказал: «تَعَال»“Подойди”. Тогда я подошёл (ближе) и сел перед ним, а он, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «مَاخَلَّفَكَ أَلَمْ تَكُنْ قَدْ اشْتَرَيْتَ ظَهْرًا» “Что заставило тебя остаться? Разве ты не купил верблюдов?” Я сказал: “Да. Клянусь Аллахом, о посланник Аллаха, поистине, если бы сидел я сейчас перед любым другим человеком, то, очевидно, смог бы избежать его гнева с помощью (ложных) оправданий, ибо я наделён красноречием, но, клянусь Аллахом, я понял, что если сегодня я солгу тебе, а ты удовлетворишься этим, то Аллах всё равно сделает так, что уже скоро ты разгневаешься на меня. Если же я скажу тебе правду, ты разгневаешься на меня за это (уже сейчас), но я надеюсь, что за это Всемогущий и Великий Аллах простит меня! Клянусь Аллахом, нет у меня никаких оправданий, и, клянусь Аллахом, когда я остался, был я силён и обеспечен как никогда!” Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «أَمَّا هَذَا فَقَدْ صَدَقَ فَقُمْ حَتَّى يَقْضِي اللهُ فِيك» “Что касается этого, то он сказал правду. Ступай же (и жди), пока Аллах не примет о тебе решения”. После того как я поднялся (со своего места, ко мне) устремились люди из племени бану Салима, которые последовали за мной и стали говорить мне: “Клянёмся Аллахом, раньше мы не знали за тобой никаких грехов, но ты оказался не в состоянии оправдаться перед посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, так же, как это сделали другие оставшиеся. А ведь для (искупления твоего греха) посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, достаточно было обратиться к Аллаху с мольбой о твоём прощении!” И, клянусь Аллахом, они продолжали упрекать меня (так сильно), что, в конце концов, мне захотелось вернуться к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказать ему, что я говорил неправду. Потом я спросил их: “А случилось ли ещё с кем-нибудь то же, что и со мной?” Они сказали: “Да, ещё двое сказали то же, что говорил ты, и им было сказано то же самое, что сказали тебе”. Я спросил: “Кто же эти двое?” Они сказали: “Мурара бин ар-Раби‘ аль-‘Амри и Хиляль бин Умаййа аль-Вакифи”, назвав мне (имена) двух праведных людей, принимавших участие в битве при Бадре и служивших (для меня) примером. И после того как они назвали (имена) этих двоих, я решил (ничего не менять). Что же касается посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то из всех оставшихся (в Медине) он запретил (людям) разговаривать только с нами тремя. После этого люди стали сторониться нас, изменив своё отношение к нам, и даже земля стала для меня неузнаваемой, ибо это была не та земля, которую я знал (прежде), и в подобном положении мы провели пятьдесят дней. Если говорить о двух моих товарищах, то они проявляли смирение, сидели у себя дома и плакали, а я был моложе и сильнее их и поэтому выходил (из дома), принимал участие в молитвах вместе с (другими) мусульманами, ходил по рынкам, и никто не разговаривал со мной! Кроме того, я подходил к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приветствовал его, когда он сидел среди людей после молитвы, и спрашивал себя: “Пошевелил он губами в ответ на моё приветствие или нет?” А потом я молился рядом с ним, украдкой посматривая на него, и, когда я был занят молитвой, он смотрел на меня, когда же я поворачивался в его сторону, он отворачивался от меня. (Однажды) после того как я провёл уже много времени, сталкиваясь с подобной отчуждённостью со стороны людей, я (вышел из дома и) дошёл до ограды сада моего двоюродного брата Абу Катады, которого я любил больше всех остальных людей. Забравшись на эту ограду, я обратился к нему с приветствием, но, клянусь Аллахом, он не ответил на моё приветствие! Тогда я сказал ему: “О, Абу Катада, заклинаю тебя Аллахом, (скажи) известно ли тебе о том, что я люблю Аллаха и Его посланника?” Он промолчал, а я снова стал заклинать его Аллахом, однако он хранил молчание. Я ещё раз повторил свои слова, и на этот раз он сказал: “Аллах и Его посланник знают об этом лучше!” Тогда мои глаза наполнились слезами, и я вернулся, снова перебравшись через ограду».(Ка‘б) сказал: «А проходя по рынку Медины (некоторое время спустя), я вдруг услышал, как один из крестьян Шама, которые были христианами и привозили в Медину продовольствие на продажу, говорит: “Кто отведёт меня к Ка‘бу бин Малику?” И люди указывали ему (на меня) до тех пор, пока, подойдя ко мне, он не вручил послание от правителя из числа гассанидов. Оказалось, что там (было написано следующее): “А затем, поистине, дошло до меня, что твой друг стал чуждаться тебя, однако Аллах не допустит, чтобы тобою пренебрегали или ущемляли твои права. Присоединяйся же к нам, и мы утешим тебя!” Прочитав это послание, я сказал (себе): “И это тоже испытание!” – а потом подошёл к печи и разжёг в ней огонь (этим посланием). Когда из пятидесяти дней прошло сорок, ко мне неожиданно явился посланец от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: “Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велит тебе не приближаться к твоей жене!” Я спросил: “Я должен развестись с ней, или мне надо поступить как-нибудь иначе?” Он сказал: «لَا وَلَكِنْ (لَا يَقْرَبَكَ)» “Нет, просто сторонись её и ни в коем случае не приближайся к ней!” — и через своего посланца пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел двум моим товарищам сделать то же самое. Тогда я сказал своей жене: “Отправляйся к своим родителям и оставайся у них, пока Аллах не вынесет Своё решение по этому делу”». Ка‘б сказал: «А потом к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришла жена Хиляля бин Умаййи, которая сказала ему: “О посланник Аллаха, ведь Хиляль бин Умаййа — беспомощный старик, у которого нет слуги, так неужели же ты не хочешь, чтобы я служила ему?” Он сказал: “Нет, (ты можешь служить ему) но он ни в коем случае не должен приближаться к тебе!” (На это) она сказала: “Клянусь Аллахом, он ни о чём и не помышляет, и, клянусь Аллахом, с тех пор как это началось и до сих пор он только и делает, что плачет!” После этого один из членов моей семьи посоветовал мне: “Обратился бы и ты к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с просьбой разрешить твоей жене (прислуживать тебе), как разрешил он делать это жене Хиляля бин Умаййи”. (В ответ) я сказал: “Клянусь Аллахом, не стану я обращаться к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (с такой просьбой), ибо не знаю, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скажет на это, ведь я ещё молод!” И я оставался в подобном положении ещё десять дней, по истечении которых прошло уже пятьдесят дней с тех пор, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (людям) разговаривать с нами. А после того как на исходе пятидесятой ночи я совершил утреннюю молитву на крыше одного из наших домов и сидел там, пребывая в том состоянии, о котором упомянул Аллах Всевышний, и душа моя сжималась, а земля казалась тесной, несмотря на её обширность, я неожиданно услышал голос человека, забравшегося на гору Саль‘и кричавшего оттуда во весь голос: “О Ка‘б бин Малик, радуйся!” — и (услышав это) я склонился в земном поклоне, ибо понял, что пришло облегчение. И действительно, оказалось, что во время утренней молитвы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, объявил людям о том, что Всемогущий и Великий Аллах принял наше покаяние, а они поспешили донести до нас эту радостную весть. Кто-то из них, направился к двум моим товарищам, а ко мне прискакал всадник и (ещё один человек) из племени Аслам, который взобрался на гору и голос которого оказался быстрее коня, когда же тот человек, голос которого я услышал, сам пришёл ко мне с этой радостной вестью, я снял с себя обе свои одежды и надел их на него в знак благодарности за это. Клянусь Аллахом, ничего другого из одежды у меня в то время не было, и (поэтому) я одолжил две одежды, надел их и отправился к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а по пути люди встречали меня толпами, поздравляя меня с тем (что Аллах принял моё) покаяние и говоря мне: “Во благо тебе то, что Аллах принял твоё покаяние!”» Ка‘б сказал: «Войдя в мечеть, я увидел посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидевшего там, в окружении людей, что же касается Тальхи бин ‘Убайдуллаха, то он вскочил (со своего места), бросился ко мне и стал пожимать мне руки и поздравлять меня. Клянусь Аллахом, никто из мухаджиров, кроме него, не подошёл ко мне, и я никогда не забуду этого Тальхе!» Ка‘б сказал: «А после того как я поприветствовал посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал: «أَبْشِرْ بَخَيْرِ يَومٍ مَرَّ عَلَيْكَ مُنْذُ وَلَدَتْكَ أُمُّك» “Радуйся лучшему из дней твоих с тех пор, как мать твоя родила тебя!” — и лицо его при этом сияло от радости». (Ка‘б) сказал: «Я спросил: “Это от тебя, о, посланник Аллаха, или же от Аллаха?” — он, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «لَا بَلْ مِنْ عِنْدِ الله» “Нет, это — от Аллаха!” Когда посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что-нибудь радовало, лицо его озарялось и становилось подобным кусочку луны, о чём всем нам было известно. Сев перед ним, я сказал: “О посланник Аллаха, в (знак благодарности за то, что) моё покаяние (было принято) я хочу раздать всё своё имущество бедным ради Аллаха и посланника Аллаха!” (На это) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهْوَ خَيْرٌ لَك» “Оставь часть его себе, ибо это будет лучше для тебя”. Тогда я сказал: “Я оставлю за собой мою долю Хайбара”. И я сказал: “О, посланник Аллаха, поистине, Аллах спас меня только благодаря тому, что я говорил правду, и в знак благодарности за то, что моё покаяние было принято, я несмотря ни на что, не буду говорить ничего, кроме правды!” И клянусь Аллахом, с тех пор, как я сказал это посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я не слышал о том, чтобы Аллах Всевышний оказал кому-либо из мусульман такое же великое благодеяние, какое Он оказал мне. Также, с тех пор, как я сказал это посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и до сего дня, я ни разу, не солгал намеренно. И, поистине, я надеюсь, что Аллах Всевышний упасёт меня от этого до конца моих дней! И Аллах ниспослал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, (айяты, в которых было сказано): (وَعَلَى الثَّلَـثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّى إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّواْ أَن لاَّ مَلْجَأَ مِنَ اللَّه إِلاَّ إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُواْ إِنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ - يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَكُونُواْ مَعَ الصَّـدِقِينَ ) “И тем троим, простил Аллах, которым было отсрочено до тех пор, пока земля не стала тесной для них, несмотря на ее просторы. Их души сжались, и они поняли, что им негде укрыться от Аллаха, кроме как у Него. Затем Он простил их, чтобы они могли раскаяться. Воистину, Аллах — Принимающий покаяния, Милосердный. О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми”. Клянусь Аллахом, после того как Аллах указал мне путь к исламу, наибольшим благодеянием, которое Он оказал мне, стало то, что я был правдив с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не солгал ему, поскольку в таком случае я бы погиб, как погибли те, которые солгали. Ведь поистине, ниспослав это откровение, Аллах Всевышний сказал о лгавших наихудшее из того, что говорил Он, о ком бы то ни было. Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: (سَيَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ إِذَا انْقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُواْ عَنْهُمْ فَأَعْرِضُواْ عَنْهُمْ إِنَّهُمْ رِجْسٌ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ جَزَآءً بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْاْ عَنْهُمْ فَإِن تَرْضَوْاْ عَنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَرْضَى عَنِ الْقَوْمِ الْفَـسِقِينَ ) “Они станут клясться вам Аллахом, когда вы вернётесь к ним, чтобы вы отступились от них, так отступитесь же от них, ведь, поистине, они — скверна, а убежищем для них в качестве воздаяния за то, что они совершали, послужит ад. Они станут клясться вам, чтобы вы остались довольны ими, но если даже вы и останетесь довольны ими, то Аллах, поистине, не будет доволен людьми нечестивыми!”» Ка‘б сказал: «Мы трое остались в отличие от тех, клятвы которых принял посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда они клялись ему, и для которых просил прощения у Аллаха. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, откладывал (решение) нашего дела до тех пор, пока об этом не вынес Своего решения Сам Аллах Всевышний, и об этом Аллах сказал: (وَعَلَى الثَّلَـثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُواْ) “И тем троим, простил Аллах”… В этом айате Аллах упомянул о том, что мы были оставлены, однако имеется в виду не то, что мы остались (в Медине и не приняли участия) в походе, а то, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, оставил нас, отложив решение нашего дела, в отличие от тех, кто клялся ему и оправдывался перед ним и чьи оправдания он принял». (аль-Бухари 4418, Муслим 2769) Этот же хадис приводит аз-Зухри, и этот хадис растолоквывает этот аят наилучшим и простейшим образом. Также несколько из видных праведных предков приводят этот хадис. Аль-Амаш передаёт со слов Абу Суфьяна, что Джабир ибн Абдулла (да будет доволен им Аллах) сказал по поводу аята: (وَعَلَى الثَّلَـثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُواْ) «”И тем троим, простил Аллах” – это Ка’б ибн Малик, Хилял ибн Умайа и Мурара ибн Раби’. Всевышний Аллах избавил этих троих от той печали и горести, от того, что мусульмане игнорировали и избегали их пятьдесят дней и ночей, а земля стала для них узкой, не смотря на то, что она широка. Все дороги закрылись перед ними, и они не знали, что им делать. Но они проявили терпение и положились на Аллаха, проявили стойкость, пока Аллах не избавил их по причине их правдивости с посланником Аллаха в том, что они остались дома без причины. Они были наказаны на этот срок, а затем Аллах принял их покаяния, и результат их правдивости был для них благом и прощением.
119) О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми.
(Толкование Ас-Саади)О верующие, которые уверовали в Аллаха и во все, во что Он приказал уверовать! Поступайте в соответствии с требованиями вашей веры, исповедуйте богобоязненность и сторонитесь всего, что вам запрещено. Будьте вместе с теми, кто правдив в своих словах и поступках, кто говорит одну только правду и совершает праведные деяния, не зная лености и усталости, кто имеет чистые и искренние намерения и далек от корыстных помыслов. Воистину, правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Райские сады. Всевышний сказал: «Аллах сказал: “Это - день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно”. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это - великое преуспеяние!» (5:119).
(Ибн Касир)Аллах сказал: (يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَكُونُواْ مَعَ الصَّـدِقِينَ) “О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми” – т.е. будьте правдивыми и придерживайтесь правды в ваших делах, будьте из числа правдивых, и тогда вы спасётесь от бед, и Аллах даст вам выход из ситуаций и спасение».Имам Ахмад передаёт со слов Абдуллы ибн Мас’уда, что посланник Аллаха ( да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِن الصَّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَلَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ صِدِّيقًا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَلَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ كَذَّابًا» «Поистине, правдивость приводит к благочестию, и, поистине, благочестие приводит к раю, и будет человек говорить правду, пока не станет правдивейшим. Что же касается лживости, то, поистине, она приводит к греховности, и, поистине, греховность приводит к огню, и станет человек лгать, пока не будет записан пред Аллахом как отъявленный лжец». (Бухари 6094, Муслим 2607)
120) Не следовало жителям Медины и бедуинам из окрестностей оставаться позади посланника Аллаха и отдавать предпочтение собственным жизням перед его жизнью. Это потому, что жажда, усталость и голод, постигающие их на пути Аллаха, и каждый шаг, вызывающий гнев неверующих, и каждое поражение, нанесенное врагу, непременно запишутся им как добрые дела. Воистину, Аллах не теряет вознаграждения творящих добро.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний вдохновил на благие дела мухаджиров и ансаров, которые жили в просветленной Медине, а также бедуинов, которые жили в окрестностях города, обратились в ислам и стали образцовыми мусульманами. Таким людям не подобает отказываться от участия в походе, в котором участвует сам посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Им также не подобает искать покой, отдавая предпочтение собственным жизням перед благородной и славной жизнью Посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Он ближе к верующим, чем они сами, и поэтому каждый мусульманин обязан быть готов пожертвовать собственной жизнью ради него. И если мусульманин действительно почитает Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, любит его и надлежащим образом верует в него, то он не станет отказываться от участия в военном походе вместе с ним. Затем Всевышний Аллах поведал о вознаграждении, которое вдохновляет правоверных на участие в священной войне. Жажда, усталость и голод, которые постигают воинов на пути Аллаха, завоевание вражеских земель, нанесенные войскам противника поражения и захваченные в бою трофеи - все это засчитывается мусульманам как праведное дело, потому что является результатом их праведных поступков. Аллах не оставляет без вознаграждения тех, кто творит добро, спешит выполнить Его веления и выполнить свои обязанности перед Ним и Его творениями. И упомянутые в аяте деяния являются следствием праведных поступков борцов на Его пути.
(Ибн Касир)Не следовало жителям Медины и бедуинам из окрестностей, оставаться позади посланника Аллаха и заботиться только о самих себе вместо него. Это - потому, что жажда, усталость, голод постигающие ихна пути Аллаха, и каждый шаг, вызывающий гнев неверующих, и каждое поражение, нанесенное врагу, непременно запишутся им как добрые дела. Воистину, Аллах не теряет вознаграждения творящих добро Всевышний Аллах порицает оставшихся и не выступивших в поход на Табук с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) из жителей Медины и бедуинов округи. Они предпочли свой комфорт сопутствию посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и тем самым лишили себя награды, ибо: (لاَ يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ) «Не постигала их ни жажда» (وَلاَ نَصَبٌ) «Ни усталость» (وَلاَ مَخْمَصَةٌ) «Ни голод» (وَلاَ يَطَأُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ) «Они не ступали и шага, который рассердил бы неверных» – т.е. в какую бы местность они не пришли, тем самым, устрашая врага; (وَلاَ يَنَالُونَ) «Не получали никакой получки» – т.е. наносили им поражения и вкушали, от их побед; (إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ) «Без того, чтобы не было записано им» – т.е. эти результаты не под их контролем, но за них всё равно воздаянием будет большая награда; (إِنَّ اللَّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ) «Поистине, Аллах не губит награды добродеющих!»
121) Какое бы большое или скудное пожертвование они ни делали, какую бы долину они ни пересекали, это записывается им, дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили.
(Толкование Ас-Саади)Пожертвования на пути Аллаха и участие в военных походах относятся к праведным поступкам, за которые мусульмане получат вознаграждение, которое намного превзойдет то, что они совершили, если они совершили их искренне ради Всевышнего Аллаха. Этот и предыдущий аяты призывают мусульман участвовать в джихаде и надеяться на вознаграждение за любые трудности, с которыми им придется столкнуться на этом пути, поскольку именно благодаря этому они смогут добраться до великих высот. Из этих аятов также следует, что человек получает огромное вознаграждения даже за последствия своих праведных деяний.
(Ибн Касир)Какое бы пожертвование они ни делали, большое или скудное, какую бы долину они ни пересекали, это записывается им, дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили.Аллах сказал: (وَلاَ يُنفِقُونَ) «Какое бы пожертвование они ни делали» – т.е. эти воины на пути Аллаха; (نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلاَ كَبِيرَةً) «Большое или скудное» – имеются в виду суммы пожертвований; (وَلاَ يَقْطَعُونَ وَادِيًا) «Какую бы долину они ни пересекали» – т.е. в походе по направлению к противнику; (إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ) «Это записывается им» – тут награда записывается уже непосредственно за деяния, которые совершаются самими воинами (в отличии от жажды, усталости и голода упомянутых в предыдущем аяте); (لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ) «Дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили».Повелитель правоверных Усман ибн Аффан приобрёл огромную долю достоинств, упомянутых в этом священном аяте, т.к. он израсходовал на этот поход огромные средства.Абдулла сын имама Ахмада сообщает со слов Абдур-Рахмана ибн Хаббаба ас-Салами, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) на проповеди призывал людей с минбара жертвовать на снаряжение «армии нужды» (так назвали войско, собранное в поход на Табук). Тогда Усман ибн Аффан сказал: «Сто верблюдов со сбруей с меня». Но посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) продолжал побуждать к пожертвованиям. Тогда Усман ибн Аффан снова сказал: «Ещё сто верблюдов со сбруей с меня». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спустился на шаг с минбара, продолжая побуждать. Тогда Усман ибн Аффан снова сказал: «Ещё сто верблюдов со сбруей с меня». - Потом я увидел, как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сделал рукой жест – (и Абдус-Самад, один из передатчиков хадиса сделал рукой жест удивлённого человека). «И тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَا عَلَى عُثْمَانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ هَذَا» «Уже не важно, что сделает Усман после этого».В «Муснаде» сообщается со слов Абдур-Рахмана ибн Самуры, что Усман ибн Аффан принёс тысячу динаров в своей одежде, и высыпал их перед коленями посланника Аллаха. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) стал переворачивать их рукой и многократно повторять: «مَا ضَرَّ ابْنَ عَفَّانٍ مَا عَمِلَ بَعْدَ الْيَوْم» «Не повредит Усману то, что он совершит после этого дня».Катада прокомментировал слова Аллаха: (وَلاَ يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ) «Какую бы долину они ни пересекали, это записывается им» – насколько бы, не отдалялись люди на пути Аллаха от своих семей, настолько они приближаются к Аллаху.
122) Верующим не следует выступать в поход всем вместе. Почему бы не отправить из каждой группы по отряду, чтобы они могли изучить религию и увещевать людей, когда они вернутся к ним? Быть может, они будут остерегаться.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил Своим верующим рабам о том, как им следует поступать. Им не следует отправляться на священную войну всем вместе, потому что это создаст для них множество трудностей и лишит их возможности приобрести многие другие блага. Будет гораздо лучше, если от различных городов и народов воевать с противниками отправится столько воинов, сколько достаточно для ведения боевых действий и достижения поставленной цели. Затем Всевышний Аллах отметил, что мусульмане, которые не отправляются на джихад, могут принести остальным людям большую пользу, которую мусульмане не смогут получить, если отправятся воевать все вместе. Люди, которые не принимают участия в джихаде, должны изучать шариатские науки, постигать их смысл и таинства, обучать этому других и увещевать воинов после их возвращения домой. Этот аят подчеркивает превосходство знаний, и особенно, умения разбираться в вопросах религии. Изучение религии является одним из самых важных предписаний, и если человек приобрел соответствующие знания, то он обязан распространять их, делиться ими с рабами Аллаха и давать людям полезные советы. Воистину, если ученый человек распространяет знания, то его познания становятся благодатными и приносят ему вознаграждение, которое постоянно приумножается. Если же ученый человек замыкается, не призывает людей на путь Аллаха посредством мудрых наставлений и добрых проповедей и не обучает невежественных людей тому, чего они не знают, то какую пользу может принести такой ученый мусульманам? Он умрет, и его знания умрут вместе с ним, однако такой исход является величайшим убытком для человека, которого Аллах одарил знаниями и мудростью. Этот аят также указывает на то, что мусульмане должны поручать определенным лицам занятие делами, приносящими пользу всей общине. Такие люди должны полностью посвящать себя этому делу, проявляя должное усердие и не расходуя свое время на другие дела. Так они смогут выполнить возложенную на них миссию и принести людям больше пользы. Мусульмане должны преследовать одну-единственную цель - трудиться на благо мусульманской религии и ради мирского благополучия своих братьев. Они могут трудиться в различных сферах и выполнять различную работу, однако всех их объединяет общая цель. Этого мудрого и полезного принципа необходимо придерживаться во всех начинаниях.
(Ибн Касир)Верующим не следует выступать в поход всем вместе. Почему бы не отправить из каждой группы по отряду, чтобы они могли изучить религию и увещевать свой народ, когда они вернутся к ним? Быть может, они будут остерегаться.Группа из праведных предков считала, что выход в поход был обязательным для каждого мусульманина, если выходил сам посланник Аллаха, исходя из слов Аллаха: (انْفِرُواْ خِفَافًا وَثِقَالاً) «Выступайте в поход, легкими и тяжелыми». (9:41) и: (مَا كَانَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُمْ مِّنَ الاٌّعْرَابِ) «Не следовало жителям Медины и тем, кто кругом них из бедуинов» (9:120) и это было отменено данным аятом (9:122). Есть также мнение, что здесь подразумевается приказ Аллаха ко всем племенам вокруг посылать группу в поход с посланником Аллаха, дабы они набирались знаний из откровения, ниспосланного посланнику Аллаха в походе, и вернулись к своим племенам увещевать о том, что было на войне. Таким образом, поход собирает два дела (войну и обучение), а группа, из каждого племени вышедшая в поход будет совершать джихад и обучаться одновременно, что является фарзом кифая [коллективной обязанностью]. Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята: (وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةً) «”Верующим не следует выступать в поход всем вместе” – верующим не стоит выступать в поход всем, и оставлять посланника Аллаха одного: (فَلَوْلاَ نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَآئِفَةٌ) “Почему бы не отправить из каждой группы по отряду” – т.е. в походы, которые отправлял посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). К возвращению отрядов возможно посланнику Аллаха, (да благословит его Аллах и приветствует) оставшегося с сидящими (в Медине), уже ниспослано что-то из Корана. Тогда оставшиеся скажут, что кое-что было ниспослано пророку из Корана, и мы научились этому. Таким образом, некоторые отряды будут оставаться для изучения того, что ниспослано Аллахом Его посланнику, а некоторые будут отправляться в походы для военной практики. Об этом Аллах сказал: (لِّيَتَفَقَّهُواْ فِى الدِّينِ) “Чтобы они могли изучить религию” – чтобы они изучали то, что Аллах ниспослал Своему посланнику, и обучали военные отряды, когда те вернутся». (لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ) «Быть может, они будут остерегаться» Муджахид сказал: «Этот аят был ниспослан по поводу некоторых сподвижников посланника Аллаха, (да благословит его Аллах и приветствует) которые разошлись по селениям пустыни, распространять религию среди бедуинов. Люди к ним отнеслись хорошо, и год выдался дождливым и урожайным. Они призвали людей к Исламу, и многие откликнулись на призыв. Люди стали говорить им, что те оставили своих товарищей в Медине, и те все вернулись в Медину и пришли к посланнику Аллаха». Аллах сказал: (فَلَوْلاَ نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَآئِفَةٌ) «Почему бы ни отправить из каждой группы по отряду» – распространять Ислам; (لِّيَتَفَقَّهُواْ فِى الدِّينِ) «Чтобы они могли изучить религию» – т.е. чтобы изучить то, что ниспослал Аллах людям; (وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ) «И увещевать свой народ» – всех людей, к кому бы они не вернулись; (لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ) «Быть может, они будут остерегаться» Катада сказал по поводу этих слов: «Когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отправлял армию в экспедицию, то другая часть людей оставалась с ним, набирались знаний в религии, третья группа должна была выходить и увещевать их о наказании Аллаха и о том, что случилось с древними народами».Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята: (وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةً) «”Верующим не следует выступать в поход всем вместе” – этот аят не насчёт джихада. После того, как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) возвёл мольбу к Аллаху против племени Мудар с тем, чтобы Аллах послал на них засушливые годы, и их земли сильно пострадали от засухи. Они стали приходить в Медину, к своим родственникам среди сподвижников, из-за нужды в их помощи, обманывая их, что они якобы приняли Ислам. И положение многих сподвижников из-за этого усугубилось. И тогда Аллах послал аят о том, что они не являются верующими. И посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) вернул их обратно в свои племена, дабы те увещевали своих соплеменников не поступать так. И об этом слова Аллаха: (وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُواْ إِلَيْهِمْ) “И увещевать свой народ, когда они вернутся к ним? Быть может, они будут остерегаться”».
123) О те, которые уверовали! Сражайтесь с неверующими, которые находятся вблизи вас. И пусть они убедятся в вашей суровости. И знайте, что Аллах - с богобоязненными.
(Толкование Ас-Саади)В этом аяте содержится еще одно кораническое наставление. После разъяснения того, кто должен принимать участие в боевых действиях, Всевышний Аллах разъяснил, что начинать сражаться надо с неверующими, которые живут вблизи мусульман. И во время военных действий мусульмане должны проявлять суровость, смелость и стойкость. Они также должны знать, что Аллах оказывает Своим рабам поддержку в зависимости от их богобоязненности. И если они будут исповедовать богобоязненность, то Он окажет им поддержку и поможет им одолеть противника. Повеление сражаться с неверующими, которые находятся вблизи мусульман, имеет общий смысл. Но если целесообразно начать боевые действия против неверующих, которые находятся далеко от мусульман, то разрешается поступать так, причем причин для этого может быть очень много.
(Ибн Касир)О те, которые уверовали! Сражайтесь с неверующими, которые, находятся вблизи вас. И пусть они найдут вас суровыми. И знайте, что Аллах — с богобоязненными.Всевышний Аллах призывает верующих сражаться с теми неверными, которые ближе к границам (территории) Ислама, а затем кто следует далее и т.д. Именно поэтому посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) начал воевать на Аравийском Полуострове. Когда же Аллах дал победу над Меккой, Мединой, Таифом, Йеменом, Ямамой, Хаджаром, Хайбаром, Хадрамаутом и другими арабскими регионами, а люди стали входить в религию Аллаха толпами, он (да благословит его Аллах и приветствует) стал готовиться к войне с обладателями Писания, и стал собирать поход на римлян. Ведь они были самыми близкими к Аравийскому Полуострову и самыми достойными, чтобы призвать их к Исламу, ибо являются обладателями Писания. Он (да благословит его Аллах и приветствует) достиг Табука, но вернулся из-за неимоверных трудностей, связанных с засухой и сложившихся обстоятельств. Это произошло на девятом году его хиджры, да благословит его Аллах и приветствует. На десятом году он был занят прощальным паломничеством, и на восемьдесят первый день после Хаджа его постигла кончина. Аллах выбрал для него рай. Затем власть перешла к его ближайшему соратнику и помощнику правдивейшему Абу Бакру (да будет доволен им Аллах). В то время религия пошатнулась и была чуть не повержена, если бы не было воли Аллаха дать Абу Бакру стойкости в религии. Абу Бакр укрепил основы религии и придал им твёрдости. Он вернул вероотступников снова в лоно религии. Он собрал закят с тех, кто отказался выплачивать его, разъяснил истину невеждам и донёс то, что было вверено ему от посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Затем он стал готовить армии на войну с римлянами – поклонниками креста, и персами – огнепоклонниками. По причине его благословенной миссии были взяты страны и повержены Кесарь и Кисра и все, кто повиновался им. А их имущство было потрачено на пути Аллаха, как и пророчествовал об этом посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). После Абу Бакра власть по завещанию самого Абу Бакра перешла в руки аль-Фарука Абу Хафса Умара ибн аль-Хаттаба – шахида михраба (да будет доволен им Аллах). По воле Аллаха он унизил неверных и поверг тиранов и лицемеров, захватил королевства на востоке и на западе. К нему потекли сокровища стран издалека и из близи, и он распорядился ими как положено по Шариату, способами, удовлетворяющими Аллаха. Когда же он умер, а он умер шахидом и жил он славно, сподвижники посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) – ансары и мухаджиры единогласно выбрали Усмана ибн Аффана (да будет доволен им Аллах) на должность халифа повелителя правоверных. При его правлении Ислам облачился в наикрасивейшее одеяние и был распространён призыв к Исламу в разных регионах. Довод Ислама был установлен над шеями людей, и Ислам распространился на востоке Земли и на Её западе. Возвысилось слово Аллаха, а чистая религия настигла врагов Аллаха в самую глубину. Каждый раз, когда мусульмане повергали народ, они двигались дальше к следующему, согласно приказу Аллаха: (يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَاتِلُواْ الَّذِينَ يَلُونَكُمْ مِّنَ الْكُفَّارِ) «О те, которые уверовали Сражайтесь с неверующими, которые находятся вблизи вас».Слова Аллаха: (وَلِيَجِدُواْ فِيكُمْ غِلْظَةً) «И пусть они найдут вас суровыми» – т.е. пусть они почуствуют в вас жестокость по отношению к ним во время сражения с ними, ведь истинно верующий мягок к своему брату верующему, и суров по отношению к своему врагу неверному, как сказано в словах Аллаха: (فَسَوْفَ يَأْتِى اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَـفِرِينَ) «То Аллах приведет других людей, которых Он будет любить и которые, будут любить Его. Они будут смиренны перед верующими и непреклонны перед неверующими». (5:54) а также в словах Аллаха: (مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّآءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَهُمْ) «Мухаммад — Посланник Аллаха. Те, которые вместе с ним, суровы к неверующим и милостивы между собой». (48:29)Слова Аллаха: (وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ) «И знайте, что Аллах — с богобоязненными» – т.е. сражайтесь с неверными, уповайте на Аллаха и знайте, что Аллах с вами покуда вы страшитесь Его гнева и повинуетесь Ему. Так и было на протяжении этих трёх поколений – лучшего времени и лучших людей Уммы в своей вере и повиновении Аллаху Всевышнему. Они продолжали одерживать множественные победы, а враги пребывали в смятении и в упадке. Но потом случились смуты, интриги и разногласия между правителями, а враги возжелали повергнуть их и стали нападать на окраины страны, а мусульмане не сопротивлялись из-за занятости правителей внутренними распрями. Так они смогли продвинуться к границам Ислама и захватить множество исламских регионов, и продолжают захватывать до сих пор. И каждый раз, когда появляется исламский правитель, повинующийся приказам Аллаха и уповающий на Него, Аллах снова дарует ему победы, и тот возвращает, забирая у врагов земли, ровно на столько, на сколько с ним пребывает помощь Аллаха и Его покровительство. Мы просим у Аллаха, чтобы Он не дал контроль над мусульманами неверным, и чтобы возвысилось слово Его во всех странах, ибо Он Милосердный и Щедрый.
124) Когда ниспосылается сура, то среди них находится такой, который говорит: «Чья вера от этого стала сильнее?» Что касается тех, кто уверовал, то их вера от этого усиливается, и они радуются.
(Ибн Касир)Аллах сказал: (وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ) «Когда ниспосылается сура» – то среди лицемеров есть такой: (مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـذِهِ إِيمَـناً) « который говорит: “Чья вера от этого стала сильнее?”» - они говорят друг другу: «Чья вера от этого стала сильнее?» Но Аллах говорит: (فَأَمَّا الَّذِينَ ءامَنُواْ فَزَادَتْهُمْ إِيمَـناً وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ) «Что касается тех, кто уверовал, то их вера от этого усиливается, и они радуются» – этот аят самый большой довод на то, что вера увеличивается и уменьшается, как считает большинство праведных предков и поздних учёных. Многие приводят единогласие [иджма’] учёных по этому вопросу. Этот вопрос поднимается в книге толкования хадисов Бухари (да смилуется над ним Аллах).
125) А что касается тех, чьи сердца поражены недугом, то это добавляет сомнение к их сомнению, и поэтому они умрут неверующими.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о том, как ведут себя лицемеры и правоверные, когда ниспосылается очередное кораническое откровение, и подчеркнул различия в их поведении. Коранические аяты содержат повеления и запреты, повествуют об Аллахе и рассказывают истории о сокровенном, а также призывают к участию в джихаде. Когда ниспосылаются подобные откровения, лицемеры спрашивают тех, кто уверовал: «Чья вера стала сильнее после ниспослания этих аятов?» Всевышний разъяснил, что после ниспослания очередных аятов вера усилилась у тех, кто уверовал прежде. Они приобрели новые познания, постигли смысл очередного откровения, уверовали в него и стали поступать в соответствии с его требованиями. Они загорелись желанием творить добро и удержаться от зла. Они принялись поздравлять друг друга с тем, что Аллах почтил их очередными аятами, помог им понять их и выполнить содержащиеся в них предписания. Все это свидетельствует о том, что груди верующих были раскрыты для Его аятов, сердца их были преисполнены уверенности, а сами они были готовы тотчас покориться любому велению своего Господа. Что же касается грешников, сердца которых были поражены сомнением и лицемерием, то ниспослание очередных аятов лишь усугубило их болезнь и приумножило их сомнение. Они отказались уверовать в эти аяты, отвергли их и отвернулись от них, и такое отношение усугубило их болезнь и еще больше приблизило их к погибели. В конце концов, Аллах запечатал их сердца, и они расстались с жизнью неверующими. Они не захотели уверовать в Божьи знамения и ослушались Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и поэтому Аллах подверг их наказанию и поселил в их сердца лицемерие до того дня, когда они встретятся со своим Господом.
(Ибн Касир)Аллах говорит: (وَأَمَّا الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَى رِجْسِهِمْ) «А что касается тех, чьи сердца поражены недугом, то это добавляет мерзость к их мерзости» – т.е. добавляет сомнения к их сомнениям. Аллах говорит в другом аяте: (وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٌ) «Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением». (17:82) а также: (قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدًى وَشِفَآءٌ وَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ فِى ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى أُوْلَـئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ) «Скажи: “Он является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали. А уши неверующих поражены глухотой, и они слепы к нему. Это — те, к которым взывают издалека”». (41:44) И это указывает на полное несчастье неверных и лицемеров, ведь то, что, по сути, должно быть руководством (Коран) является причиной их заблуждения и погибели. Ведь если кто-то не приемлет какой-то тип пищи (даже хорошей), она для него будет хуже отходов.
126) Неужели они не видят, что каждый год они подвергаются испытанию один или два раза? Они не раскаиваются после этого и не поминают назидание.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний упрекнул нечестивцев за то, что они продолжают исповедовать неверие и проявлять лицемерие. Неужели они не задумываются над несчастьями и болезнями, которые постигают их? Неужели они не размышляют над Божьими повелениями, которые ниспосланы для того, чтобы подвергнуть их испытанию? Они не желают раскаяться в своих злодеяниях и помянуть наставление для того, чтобы совершать то, что принесет им пользу, и избегать всего, что причинит им вред. Всевышний Аллах подвергает их испытанию, поскольку так Он поступал со всеми остальными народами. Он испытывает их радостью и горем, повелениями и запретами, дабы они вернулись на прямой путь, однако они отказываются принести покаяние и помянуть наставление. Эти аяты служат доказательством того, что вера может усиливаться и ослабевать. Правоверный мусульманин должен заботиться о своей вере. Он должен оценивать, обновлять и приумножать веру для того, чтобы всегда находиться на высоте.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: «Разве лицемеры не видят: (أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ) «Что они подвергаются искушению» – т.е. что они бывают, испытаны; (فِى كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لاَ يَتُوبُونَ وَلاَ هُمْ يَذَّكَّرُونَ) «Каждый год, один или два раза?Они не раскаиваются после этого и не поминают назидание» – т.е. они никогда не покаются за свои прежние грехи и не возьмут себе урок на будущее. Муджахид сказал, что они испытываются голодом и засухой.
127) Когда ниспосылается сура, они смотрят друг на друга: «Видит ли вас кто-нибудь?» А затем они отворачиваются. Аллах отвратил их сердца, потому что они - люди неразумные.
(Толкование Ас-Саади)Лицемеры опасаются того, что будет ниспослана сура, которая поведает людям о том, что кроется в их сердцах. И когда Всевышний Аллах ниспосылает очередное откровение для того, чтобы люди уверовали в него и поступали в соответствии с его предписаниями, они переглядываются друг с другом, понимая, что никто из них не будет выполнять ниспосланное предписание. Они выжидают, когда им представится возможность укрыться от взоров правоверных, и говорят: «Видит ли вас кто-нибудь из мусульман?» А затем они незаметно отворачиваются и уходят. Аллах же подвергает их наказанию, которое соответствует роду совершенных ими злодеяний. Они отворачиваются от праведных поступков, и Аллах отворачивает их сердца от истины и оставляет их без Своей поддержки. А причина этого заключается в том, что они не способны правильно понять то, что им говорят, и извлечь из этого пользу. А если бы они могли разуметь то, что им говорят, то после ниспослания очередного откровения они непременно уверовали бы в него и покорились бы воле своего Господа. Этот аят разъясняет, какое великое отвращение испытывают лицемеры к священной войне и остальным предписаниям шариата. Всевышний сказал: «Когда же ясная сура, в которой упоминалось сражение, была ниспослана, ты увидел, что те, чьи сердца поражены недугом, смотрят на тебя взглядом потерявших сознание перед смертью» (47:20).
(Ибн Касир)(وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُمْ مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُون ) «Когда ниспосылается сура, они смотрят друг на друга: “Видит ли вас кто-нибудь?” А затем они отворачиваются. Аллах отвратил их сердца, потому что они — люди не разумеющие» – это сообщение о лицемерах, о том, что когда ниспосылается сура посланнику Аллаха: (نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ) «они смотрят друг на друга» - они оглядываются вокруг: «Не видит ли никто нас». (هَلْ يَرَاكُمْ مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ) «”Видит ли вас кто-нибудь?” А затем отворачиваются» - от истины. Таково их положение при жизни – они не стойки за истину, они не принимают её и не понимают её. Как Аллах сказал о них: (فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ - فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ) «Что же с ними? Почему они уклоняются от Назидания, словно напуганные ослы, бегущие от стрелка (или льва)?» (74:49-51) а также: (فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ) «Что же с теми, которые не уверовали и бегут перед тобой толпами справа и слева?» (70:36:37) Т.е. эти люди отворачиваются от тебя направо и налево, убегая от истины к лжи. Слово Аллаха: (ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُم) «А затем они отворачиваются. Аллах отвратил их сердца» – подобно словам Аллаха: (فَلَمَّا زَاغُواْ أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ) «И когда они отклонились, Аллах отклонил их сердца». (61:5) Далее Аллах сказал: (بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُونَ) «Потому что они люди не разумеющие» - т.е. они не понимают речь Аллаха, и не собираются понимать её, они избегают её и постоянно заняты от неё. Поэтому они стали тем, кем стали.
128) К вам явился Посланник из вашей среды. Тяжко для него то, что вы страдаете. Он старается для вас. Он сострадателен и милосерден к верующим.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний напомнил Своим рабам о милости, которую Он оказал им, отправив к ним необразованного Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вышедшего из их среды. Они были прекрасно осведомлены о его качествах и могли обучаться от него. У них не было оснований отказываться от повиновения ему, тем более что он относился к ним с искренней добротой и стремился оказать им любую поддержку. Если они испытывали трудности, то это доставляло ему беспокойство. Он желал им только добра, делал все возможное для того, чтобы помочь им обрести добро, и стремился наставить их на прямой путь. Он не хотел, чтобы их коснулось зло, и делал все возможное, чтобы они научились избегать его. А к правоверным мусульманам он был добрее и снисходительнее, чем их собственные родители. И поэтому обязанности мусульман перед Пророком Мухаммадом превосходят их обязанности перед всеми остальными людьми. Все люди обязаны уверовать в него, почитать его и любить его.
(Ибн Касир)В одном хадисе посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорит: «بُعِثْتُ بِالْحَنِيفِيَّةِ السَّمْحَة» «Я был послан с лёгким (к исполнению) монотеизмом ». В другом достоверном хадисе говорится: «إِنَّ هَذَا الدِّينَ يُسْر» «Поистине эта религия лёгкая». Закон этой религии, совершенен, лёгок к исполнению для тех, кому облегчил Аллах. (حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ) «Он заботится о вас» – т.е. старается наставить вас на руководство, и чтобы вы добились благ в этом мире и в жизни вечной. Имам Ахмад приводит хадис, в котором Абдулла ибн Мас’уд передаёт, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّ اللهَ لَمْ يُحَرِّمْ حُرْمَةً إِلَّا وَقَدْ عَلِمَ أَنَّهُ سَيَطَّلِعُهَا مِنْكُمْ مُطَّلِعٌ، أَلَا وَإِنِّي آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ أَنْ تَهَافَتُوا فِي النَّارِ كَتَهَافُتِ الْفَرَاشِ أَوِ الذُّبَاب» «Поистине, чтобы не запретил Аллах, Он знает, что среди вас будут те, кто нарушает этот запрет. Но я держу вас за пояс, чтобы вы не бросились в ад, как бросаются в огонь бабочки и мухи».Слово Аллаха: (بِالْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ) «Он добр и милосерден к верующим» – подобно словам Аллаха: (وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ وَتَوكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ) «Опусти свое крыло перед верующими, которые следует за тобой (будь добр и милосерден к ним). Если же они ослушаются тебя, то скажи: “Я не причастен к тому, что вы совершаете” Уповай на Могущественного, Милосердного» (26:215-217)
129) А если они отвернутся, то скажи: «Мне достаточно Аллаха! Нет божества, кроме Него. Я уповаю только на Него, ибо Он - Господь великого Трона».
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Если они уверуют, то встанут на прямой путь и получат свой удел. Но если они отвернутся от веры и праведных деяний, то следуй своим путем и продолжай проповедовать ислам. Скажи: «Мне достаточно Аллаха! Он избавит меня от беспокойства и тревоги. Нет божества, которое заслуживало бы поклонения, кроме Него. Я полагаюсь только на Него и твердо верю, что Он приблизит меня ко всему, что может принести мне пользу, и отдалит меня от всего, что может причинить мне вред. Он является Господом великого Трона, объемлющего всю Вселенную, - самого величественного из творений. А это значит, что Он также является Господом всех остальных творений».
(Ибн Касир)Аллах Всевышний повелевает Своему посланнику (да благословит его Аллах и приветствует): (فَإِن تَوَلَّوْاْ) «А если они отвернутся» – т.е. если они отвернутся от этого великого пречистого совершенного Шариата, то: (فَقُلْ حَسْبِىَ اللَّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ) «То скажи: “Мне достаточно Аллаха! Нет божества, кроме Него”» – т.е. Аллах достаточный защитник, нет божества кроме Него. Как сказал Аллах в другом аяте: (رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً) «Господь востока и запада — нет божества, кроме Него. Сделай же Его своим Попечителем и Хранителем». (73:9)Далее Аллах говорит: (وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ) «Ибо Он — Господь великого Трона» – т.е. Он Властелин всего и Создатель, и Он Господь великого Трона, который является крышей всех созданий, небес и земель, всего, что в них и между ними, под Троном и подвластно Мощи Аллаха. Его знание окружает всё, а Его могущество исполняется везде. И Он Опекун всего. Имам Ахмад передаёт со слов ибн Аббаса, что Убай ибн Кааб сказал, что самый последний аят, ниспосланный в Коране это: (لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ) «К вам явился Посланник из вашей среды..» (до конца суры). В Сахихе Бухари (4679) Зайд ибн Сабит сообщает: «Я нашёл последний аят суры «аль-Бараа» с Хузеймой ибн Сабитом». Это конец суры «Аль-Бараа» “Отречение” (или, как она ещё названа «Тауба» “Покаяние”) и хвала принадлежит Аллаху Всевышнему. (8) Слабый хадис по мнению аль-Албани «Даиф аль-Джами» 2336