Сура 88. Аль-Гашийа (Покрывающее)
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ [٨٨:١]
1) Дошел ли до тебя рассказ о Покрывающем (Дне воскресения)?
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ [٨٨:٢]
2) Одни лица в тот день будут унижены,
(Ибн Касир)

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ [٨٨:٣]
3) изнурены и утомлены.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً [٨٨:٤]
4) Они войдут в Огонь жаркий.
(Ибн Касир)

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ [٨٨:٥]
5) Их будут поить из источника кипящего
(Ибн Касир)

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ [٨٨:٦]
6) и кормить только ядовитыми колючками,
(Ибн Касир)

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ [٨٨:٧]
7) от которых не поправляются и которые не утоляют голода.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ [٨٨:٨]
8) Другие же лица в тот день будут радостны.
(Ибн Касир)

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ [٨٨:٩]
9) Они будут довольны своими стараниями
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ [٨٨:١٠]
10) в Вышних садах.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً [٨٨:١١]
11) Они не услышат там словоблудия.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ [٨٨:١٢]
12) Там есть источник текущий.
(Ибн Касир)

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ [٨٨:١٣]
13) Там воздвигнуты ложа,
(Ибн Касир)

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ [٨٨:١٤]
14) расставлены чаши,
(Ибн Касир)

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ [٨٨:١٥]
15) разложены подушки,
(Ибн Касир)

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ [٨٨:١٦]
16) и разостланы ковры.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ [٨٨:١٧]
17) Неужели они не видят, как созданы верблюды,
(Ибн Касир)

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ [٨٨:١٨]
18) как вознесено небо,
(Ибн Касир)

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ [٨٨:١٩]
19) как водружены горы,
(Ибн Касир)

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ [٨٨:٢٠]
20) как распростерта земля?
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ [٨٨:٢١]
21) Наставляй же, ведь ты - наставник,
(Ибн Касир)

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ [٨٨:٢٢]
22) и ты не властен над ними.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ [٨٨:٢٣]
23) А тех, кто отвернется и не уверует,
(Ибн Касир)

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ [٨٨:٢٤]
24) Аллах подвергнет величайшим мучениям.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ [٨٨:٢٥]
25) К Нам они вернутся,
(Ибн Касир)

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم [٨٨:٢٦]
26) и затем Мы потребуем у них отчета.
(Толкование Ас-Саади)
(Ибн Касир)