1) Алиф. Лам. Ра. Мы ниспослали тебе Писание, чтобы ты вывел людей с дозволения их Господа из мраков к свету - на путь Могущественного, Достохвального
(Ибн Касир)Начало комментария к суре Ибрахим. Сура мекканская.Ранее мы уже обсуждали смысл отдельных букв в начале сур.( كِتَابٌ أَنزَلْنَـهُ إِلَيْكَ ) «Писание - ниспослали Мы его тебе» – т.е. эту книгу, которую Мы ниспослали тебе, о, Мухаммад, и это Великий Коран, самое достойное писание, ниспосланное Аллахом с небес самому благородному посланнику на Земле ко всем её жителям – арабам и неарабам. ( لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنْ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ) «Чтобы ты вывел людей из мрака к свету» – т.е. Мы послали тебя с этим писанием, о, Мухаммад, чтобы ты вывел людей из заблуждения и кривизны к руководству и правильному пути. Как сказал Аллах в другом аяте: ( اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنْ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمْ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنْ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ ) «Аллах — Покровитель тех, которые уверовали. Он выводит их из мраков к свету. А покровителями и помощниками неверующих являются тагуты, которые выводят их из света к мракам». (2:257) а также: ( هُوَ الَّذِى يُنَزِّلُ عَلَى عَبْدِهِ ءَايَـتٍ بَيِّنَـتٍ لِّيُخْرِجَكُمْ مِّنَ الظُّلُمَـتِ إِلَى النُّورِ ) «Он — Тот, Кто ниспосылает Своему рабу ясные знамения, чтобы вывести вас из мраков к свету». (57:9)Далее Аллах сказал: ( بِإِذْنِ رَبِّهِمْ ) «С соизволения их Господа» – т.е. Он – Аллах, Тот кто, наставляет того, кому предопределил руководство посредством Его посланника среди них; ( إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ ) «На путь Великого» – т.е. Того, Кому нельзя сопротивляться или пересилить Его. Он непреодолим, выше всего и всех; ( الْحَمِيدِ ) «Достохвального» – того, Кто прославлен и восхвалён во всех Своих действиях, словах, законах, запретах и приказах, Правдивого в Своих словах.
2) Аллаха, Которому принадлежит все, что на небесах и на земле. Горе от тяжких страданий неверующим,
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил о том, что Священное Писание было ниспослано Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на благо всего человечества, дабы он вывел людей из мрака невежества, неверия, порочных нравов и грехов к свету знания, веры и праведной морали. Однако люди не смогут добиться того, что угодно Аллаху, без Его соизволения и поддержки. Поведав об этом, Всевышний призвал Своих рабов молить Его о помощи и поддержке. Он также разъяснил, что Священное Писание освещает людям путь, ведущий к обители Божьей милости. Пройти этим путем можно благодаря правильным познаниям и праведным деяниям. Говоря об этом, Всевышний Аллах назвал Себя Великим и Достохвальным. А это значит, что всякий, кто следует прямым путем, обретает могущество благодаря Его поддержке, становится сильным благодаря Его помощи, даже если лишается всех остальных помощников. А еще он заслуживает похвалы и благого конца. Из всего сказанного также следует, что прямой путь является одним из величайших доказательств того, что Аллах обладает совершенными качествами и величественными эпитетами. Создатель, Который установил для Своих рабов прямой путь, обладает неограниченной властью. Его слова, поступки и предписания заслуживают самой прекрасной похвалы. Он заслуживает обожествления и поклонения, и обряды поклонения подобны стоянкам на прямом пути, ведущем к Нему. Он один творит, ниспосылает пропитание и управляет делами на небесах и земле. А это значит, что только Он властен издавать законы, которыми должны руководствоваться люди в мирской жизни. Он правит Своими рабами, и Ему не подобает предавать их забвению. После перечисления этих доводов Всевышний Аллах сурово пригрозил тем, кто отказывается покориться истине. Его наказание настолько ужасно, что его невозможно описать или оценить. Потом Всевышний Аллах назвал некоторые качества ослушников и сказал:
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( اللَّهِ الَّذِى لَهُ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ ) «Аллаха, которому принадлежит то, что в небесах и что на земле» – подобно аяту: ( قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا الَّذِى لَهُ مُلْكُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ ) «Скажи: “О люди! Я — Посланник Аллаха ко всем вам. Ему (Аллаху) принадлежит власть над небесами и землей….”» (7:158) Слова Аллаха: ( وَوَيْلٌ لِّلْكَـفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ) «Горе же неверным от мучительного наказания» – т.е. горе им за то, что они ослушались тебя и отвергли тебя, о Мухаммад.
3) которые предпочитают мирскую жизнь Последней жизни, сбивают других с пути Аллаха и искажают его. Они пребывают в глубоком заблуждении.
(Толкование Ас-Саади)Они довольствуются мирской жизнью, находят в ней радость и пренебрегают жизнью будущей. Они мешают людям встать на путь, следовать которым Аллах повелел Своим рабам. Аллах разъяснил этот путь в Своем писании и устами Своих посланников, однако нечестивцы отвечают своему Покровителю враждебностью и сопротивлением. Они пытаются опорочить прямой путь и представить его в дурном свете, дабы отпугнуть от него людей. Но Аллаху угодно распространять свой свет, даже если это ненавистно неверующим. Они обладают перечисленными выше качествами и пребывают в глубоком заблуждении. Они впали в заблуждение, принялись сбивать с пути окружающих и воспротивились Аллаху и Его посланнику. Может ли быть еще большее заблуждение?!! Они совершенно не похожи на правоверных, которые уверовали в Аллаха и Его знамения, отдают предпочтение Последней жизни, призывают людей встать на путь Аллаха, любыми доступными способами разъясняют его красоту и совершенство и стремятся представить его людям таким, какой он есть.
(Ибн Касир)Аллах описал неверных любящих эту жизнь больше жизни будущей. Они предпочитают её, ставят выше, чем жизнь вечную. Они работают для этой жизни и забыли жизнь вечную, забросив её за свои спины; ( وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ) «И отклоняют от пути Аллаха» – т.е. от следования за посланниками; ( وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ) «Стремясь к кривизне в нем» – т.е. они стремятся искривить путь Аллаха, склонить его в сторону, в то время как он прямой, и не навредит ему тот, кто противился ему или забросил его. Они же в своём стремлении скривить путь Аллаха в большом невежестве и заблуждении, далёком от истины, и нет надежды на их исправление .
4) Мы отправляли посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения. Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. Он - Могущественный, Мудрый.
(Толкование Ас-Саади)Каждый посланник проповедовал религию Аллаха только на языке своего народа, и это свидетельствует о сострадании Всевышнего по отношению к Его рабам. Благодаря этому посланники разъясняли своим соплеменникам все, в знании чего они нуждались, и обучали их истине. Это было бы невозможно, если бы они не говорили на языках народов, среди которых им надлежало проповедовать. Проповедник нуждается в знании языка народа, который он призывает уверовать, дабы люди могли понять его. Посланники обладали этим качеством и разъясняли окружающим религиозные предписания и запреты. Они доносили истину до своих народов, после чего Аллах сбивал с прямого пути тех, кто отказывался прислушаться к верному руководству, и вел прямым путем тех, кого желал осенить божественной милостью. Среди Его прекрасных качеств - Могущественный и Мудрый. Благодаря Своему могуществу Он направляет сердца рабов, куда Ему угодно, и самостоятельно распоряжается, кого наставлять на прямой путь, а кого вводить в заблуждение. А благодаря Своей мудрости Он наставляет на прямой путь или вводит в заблуждение только тех, кто достоин такой участи. Из этого благородного аята следует, что изучение арабского языка является полезным и богоугодным занятием, поскольку знание этого языка помогает понять слова Аллаха и Его посланника, и другого способа для изучения Небесного Откровения не существует. Люди перестанут нуждаться в изучении арабского языка и связанных с ним наук только тогда, когда взрослые будут владеть им в совершенстве, а дети - обучаться ему с ранних лет. И когда это произойдет, люди обретут великий удел, потому что смогут слушать живую речь Аллаха и Его посланника, подобно тому, как ее слушали сподвижники Пророка.
(Ибн Касир)Аллах сказал: ( فَيُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ) «Аллах сводит с пути, кого пожелает, и ведёт, кого желает» – т.е. после разъяснения и установления над ними довода, Аллах сводит с пути руководства того, кого пожелает, и наставляет на истину того, кого пожелает; ( وَهُوَ الْعَزِيزُ ) «И Он – Великий» – у Которого бывает то, что Он пожелает, и не будет того, что Он не пожелал; ( الْحَكِيمُ ) «Мудрый» – т.е. в Своих действиях. Он вводит в заблуждение того, кто заслуживает этого, и наставляет на прямой путь того, кто достоин этого. Метод Аллаха с творениями таков, что Он посылает посланников на языках их народов. И каждый посланник был послан с миссией исключительно для своего народа. Мухаммад ибн Абдулла, посланник Аллаха, был послан с миссией ко всему человечеству. Как об этом говорится в хидисе от Джабира, где посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلى النَّاسِ عَامَّة» «Мне были дарованы пять (вещей), которые не были арованы никому (из пророков) до меня: мне была оказана помощь страхом, (который хватал сердца моих врагов, живущих от меня) на расстоянии месяца пути; (вся) земля была сделана для меня местом совершения молитв и средством очищения, и поэтому, где бы ни застало человека, принадлежащего к моей общине, (время) молитвы, он (может) молиться (на этом месте); военная добыча, которую не разрешалось (брать) никому (из пророков) до меня, была дозволена мне; мне было даровано право заступничества, (раньше) каждый пророк направлялся только к своему народу, я же был направлен ко всем людям». Аллах сказал об этом: ( قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا ) «Скажи: “О люди! Я — Посланник Аллаха ко всем вам”…» (7:158)
5) Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и повелели: «Выведи свой народ из мраков к свету и напомни им дни Аллаха». Воистину, в этом - знамения для каждого терпеливого и благодарного.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о том, что пророк Муса был отправлен с великими знамениями, свидетельствовавшими об истинности и правдивости всего, что он проповедовал. Ему было велено то же, что было велено Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и всем остальным Божьим посланникам. Ему было велено вывести свой народ из мрака невежества, неверия и его различных проявлений к свету знаний, веры и всего, что связано с ней. Ему также было приказано напомнить людям о Божьей милости к ним и наказании, которое постигло неверующие народы, жившие до них, дабы люди возблагодарили Аллаха за Его милость и устрашились Его наказания. Обращение Аллаха со своими творениями свидетельствует о Его совершенном могуществе, всеобъемлющей добродетели, безупречной справедливости и великой мудрости. И поэтому дни Аллаха являются знамениями для каждого, кто терпеливо сносит тяготы и трудности и благодарит Аллаха в радости и благополучии.
(Ибн Касир)Аллах говорит: «Как Мы послали тебя, о, Мухаммад, с Писанием, чтобы ты выводил людей и призывал их из тьмы к свету, Мы так же послали Мусу к сынам израилевым с Нашими знамениями». (По мнению Муджахида речь идёт девяти знамениях): ( أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ ) «Выведи народ твой» – также было приказано и ему: ( أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمَـتِ إِلَى النُّورِ ) «Выведи народ твой, из мрака к свету» – т.е. призывай их к добру, чтобы они вышли из тьмы, невежества и заблуждения, в котором они пребывают, к свету руководства, ясному пути и вере; ( وَذَكِّرْهُمْ بِأَيَّامِ اللَّهِ ) «И напомни им про дни Аллаха» – т.е. напомни им о благах и милости Аллаха, оказанной им – то, что Он вызволил их из плена Фараона, из-под его гнёта, несправедливости и жестокости. Он спас их от их врага, и утопил их врага в море. Он затенял их облаками и посылал им манну и перепелов, а также другие блага. Также прокомментировали Муджахид, Катада и другие.Далее Аллах сказал: (إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ) «Поистине, в этом - знамение для всякого терпеливого, благодарного» – т.е. в том, что Мы (помогли /поддержали) наших друзей из числа сынов израилевых, когда спасли их от рук Фараона и вызволили их из того унизительного страдания, в котором они находились – есть назидание для каждого терпеливого в трудностях и благодарного в лёгкостях. Как сказал Катада: «Превосходный раб (Аллаха) тот, кто в испытании терпелив, а в благоденствии благодарен (Аллаху)».В «Сахихе» Муслима приводится хадис, в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنَّ أَمْرَ الْمُؤْمِنِ كُلَّهُ عَجَبٌ، لَا يَقْضِي اللهُ لَهُ قَضَاءً إِلَّا كَانَ خَيْرًا لَهُ، إِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ، فَكَانَ خَيْرًا لَهُ، وَإِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ شَكَرَ، فَكَانَ خَيْرًا لَه» «Удивительны все дела верующего, и какое бы решение Аллах не вынес, это будет благом для верующего. Если его постигнет несчастье, он терпит, и в этом благо для него. Если его постигнет благо, то он благодарит (Аллаха), и в этом благо для него».[Муслим 2999]
6) Вот Муса (Моисей) сказал своему народу: «Помните милость, которую Аллах оказал вам, когда спас вас от народа Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, резали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа».
(Толкование Ас-Саади)Муса покорился воле Господа и напомнил своему народу о великой милости, которую Аллах оказал им. Он сказал: «Поминайте милость Аллаха в сердцах и на устах. Помните о том, как Аллах спас вас от народа Фараона, который подвергал вас ужасному наказанию. Они убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин, но Аллах избавил вас от этого. Таково великое испытание от вашего Господа». Возможно, под великим испытанием подразумеваются спасение и великая милость, оказанная сынам Исраила. Также возможно, что под этим подразумеваются страдания, причиняемые сынам Исраила Фараоном и египетской знатью. В любом случае, Аллах подверг их великому испытанию для того, чтобы посмотреть, сделают они из этого правильные выводы или нет.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах рассказывает, как Муса (мир ему) напомнил своему народу о днях Аллаха и Его благах им: как Аллах спас их от семейства Фараона, ведь они мучали их унизительным мучением. Если они находили младенцев-мальчиков, то они убивали их и оставляли в живых девочек. Аллах спас их от этого, и в этом великое благо. Об этом Аллах сказал: ( وَفِى ذَلِكُمْ بَلاَءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ ) «В этом - испытание для вас от Господа вашего великое» – т.е. великое благо (в том, что Аллах избавил вас от него), за которое вы не сможете отблагодарить. Также было сказано, что речь идёт, что великое испытание в том, что творит с вами народ Фараона: ﴿بَلاَءً﴾«Испытание» – здесь могут подходить оба смысла. Аллах знает лучше. В другом аяте Аллах сказал: ( وَبَلَوْنَـهُمْ بِالْحَسَنَـتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ )«Мы подвергли их испытанию добром и злом, — быть может, они вернутся на прямой путь». (7:168)
7) Вот ваш Господь возвестил: «Если вы будете благодарны, то Я одарю вас еще большим. А если вы будете неблагодарны, то ведь мучения от Меня тяжки».
(Толкование Ас-Саади)Муса поведал об этом своим соплеменникам, дабы они еще более усердно благодарили Всевышнего Аллаха. Всякий, кто благодарен Аллаху, удостаивается еще большей милости. А всякий, кто отвечает на добродетель Аллаха неблагодарностью, обрекает себя на суровое наказание, частью которого является лишение Божьей милости. И для того, чтобы благодарить Аллаха, человек должен всем сердцем признать Его милость, восхвалять Его за дарованные блага и использовать их только в богоугодных целях. Если же человек не поступает так, то он является неблагодарным рабом.
(Ибн Касир)Аллах сказал: ( وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ ) «Вот возвестил Господь» – т.е. объявил вам о Своём обещании. Возможно, имеется в виду то, что Аллах поклялся Своим могуществом, величием и превосходством. Как Аллах сказал в другом аяте: ( وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ )«Вот твой Господь возвестил, что Он непременно будет насылать на них до Дня воскресения (на сынов израилевых их врагов)». (7:167)Аллах сказал: ( لَئِن شَكَرْتُمْ لأَزِيدَنَّكُمْ ) «Если возблагодарите, Я умножу вам» – т.е. если будете благодарны за Мои блага вам, я преумножу вам эти блага; ( وَلَئِن كَفَرْتُمْ ) «А если будете неблагодарны» – т.е. за блага Мои, будете отрицать их и скроете их, то; ( إِنَّ عَذَابِى لَشَدِيدٌ ) «Поистине, наказание Моё – сильно» – т.е. Аллах лишит их этих благ и накажет их за отрицание и неблагодарность за эти блага. Как сказано в хадисе: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيبُه» «Поистине раб лишается удела из-за совершённого греха».
8) Муса (Моисей) сказал: «Если вы и все обитатели земли станете неверующими, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный».
(Толкование Ас-Саади)О сыны Исраила! Если вы и все остальные обитатели земли станете неверующими и откажетесь благодарить Аллаха, то этим вы абсолютно не причините вреда Аллаху. Среди Его прекрасных имен - Богатый и Достохвальный. Покорность и повиновение рабов ничуть не преумножают Его власть, а неповиновение и ослушание ничуть не ослабляют ее. Его богатство совершенно, а Его сущность, имена, качества и деяния достохвальны. Все качества, которыми Он обладает, являются безупречными и совершенными. Все имена, которые Ему присущи, являются прекрасными. А все деяния, которые Он совершает, заслуживают самой великой похвалы.
(Ибн Касир)Аллах сказал: ( وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِى الاٌّرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ ) «И сказал Муса: "Если будете неблагодарны вы и те, кто на земле - все, то ведь Аллах – Богат, Преславен!"» – т.е. Он не нуждается в благодарности Своих рабов и достоин похвалы, даже если неверные не верят в Него. Как Аллах сказал в другом аяте: ( إِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِىٌّ عَنكُمْ ) «Если вы не уверуете, то ведь Аллах не нуждается в вас». (39:7) а также: ﴿فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْ وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ﴾ «Они не уверовали и отвернулись. Аллах обошелся без них, ведь Аллах — Богатый, Достохвальный». (64:6)В Сахихе Муслима приводится хадис от Абу Зарра, в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) передаёт слова Аллаха Всевышнего: «يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ، مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ، مَا نَقَصَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، فَسَأَلُونِي،فَأَعْطَيْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ مَسْأَلَتَهُ، مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ المِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْر» «О, рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же благочестивыми, как и сердце благочестивейшего человека из вас, это ничего не добавило бы к тому, чем Я владею! О, рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же нечестивыми, как и сердце самого нечестивого из вас, это никак не уменьшило бы того, чем Я владею! О, рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, встали на одном месте и попросили Меня о (чём-нибудь), а Я дал бы каждому то, о чём он просил, это уменьшило бы имеющееся у Меня есть настолько же, насколько игла, опущенная в море, уменьшает (количество его воды)!»(Муслим 2577)Славен Аллах, Богат и Достохвален.
9) Разве до вас не дошли вести о народе Нуха (Ноя), адитах и самудянах? И тех, кто жил после них? Никто, кроме Аллаха, не ведает о них. К ним приходили посланники с ясными знамениями, но они клали пальцы в рот и говорили: «Мы не веруем в то, с чем вы посланы, и нас терзают смутные сомнения относительно того, к чему вы призываете».
(Толкование Ас-Саади)Всевышний устрашил Своих рабов вестью о том, что произошло с древними народами, когда они отвергли явившихся к ним Божьих посланников. Лютая кара постигла их уже в мирской жизни, и многие люди были свидетелями этого или слышали об этом. Народ Нуха, адиты и самудяне - Всевышний Аллах подробно рассказал истории об этих народах в Своем писании. И сколько других народов жило после них! Люди предали их забвению, и только Аллаху доподлинно известно о них. К ним приходили Божьи посланники, которые подтверждали свою правдивость и искренность удивительными чудесами и знамениями. Не было такого посланника, который не показал бы своим соплеменникам знамения, которых было достаточно для того, чтобы люди поверили ему. Однако всякий раз нечестивцы отказывались повиноваться Божьим посланникам и надменно отвергали Божьи знамения. Они отказывались уверовать и не желали даже говорить о том, что свидетельствовало о необходимости правой веры. По этому поводу Всевышний сказал: «Или же они подобны тем, кто оказался под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию. Они же в смертельном страхе затыкают уши пальцами от грохота молний. Воистину, Аллах объемлет неверующих» (2:19).
(Ибн Касир)Всевышний Аллах повествует нам об историях народов пророков: Нуха, Ада, Самуда и других бесчисленных древних народов, которые отвергли своих посланников. Только Аллах знает о всех этих народах; ( جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَـتِ ) «К ним пришли Наши посланцы с ясными знамениями» – т.е. с неоспоримыми доводами и несомненными доказательствами. Ибн Исхак передаёт от Амра ибн Маймуна, что Абдулла (Ибн Мас’уд) прокомментировал слова Аллаха:( لاَ يَعْلَمُهُمْ إِلاَّ اللَّهُ ) «”Не знает их никто, кроме Аллаха” – учёные по родословным лгут». Вот почему Урва ибн аз-Зубайр сказал: «Мы не знаем никого из предков дальше Ма’дда ибн Аднана».Далее Аллах сказал: ( فَرَدُّواْ أَيْدِيَهُمْ فِى أَفْوَاهِهِمْ ) «А они вложили руки в уста свои» – есть различные мнения о смысле этих слов. Было сказано, что они указали на рты посланникам, тем самым приказывая им замолчать, когда те призывали их к Аллаху. Было также сказано, что они закрыли свои рты в знак отрицания их призыва, или же давали тем самым понять, что они не ответят на их призыв. Муджахид и Мухаммад ибн Кааб сказали, что они отвергли и оболгали своих посланников своими ртами. Я же (ибн Касир) считаю, что комментарий Мухаджида подтверждается следующими словами Аллаха: ( وَقَالُواْ إِنَّا كَفَرْنَا بِمَآ أُرْسِلْتُمْ بِهِ وَإِنَّا لَفِى شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَآ إِلَيْهِ مُرِيبٍ) «И сказали: "Мы не веруем в то, с чем вы посланы; мы в сомнении сильном о том, к чему вы зовете"».Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал эти слова Аллаха: «Когда они слышали речь Аллаха, они удивлённо прикрывали рты.( وَقَالُواْ إِنَّا كَفَرْنَا بِمَآ أُرْسِلْتُمْ بِهِ ) «И сказали: "Мы не веруем в то, с чем вы посланы"» – т.е. мы не верим в то, с чем вы пришли, ибо у нас на это сильные сомнения».
10) Посланники говорили им: «Неужели вы сомневаетесь в Аллахе - Творце небес и земли? Он призывает вас, чтобы простить ваши грехи и предоставить вам отсрочку до назначенного времени». Они говорили: «Вы - такие же люди, как и мы. Вы хотите увести нас от того, чему поклонялись наши отцы. Приведите же нам ясное доказательство».
(Толкование Ас-Саади)Они не скрывали от посланников своего неверия и заявляли, что сомневаются в их правдивости. Однако они лгали и поступали несправедливо. Как можно сомневаться в Аллахе? На свете нет ничего более ясного и убедительного! Если человек станет сомневаться в Творце небес и земли, без Которого невозможно существование Вселенной, то он должен сомневаться в существовании даже того, что можно увидеть и пощупать. И поэтому посланники говорили со своими народами так, как следует разговаривать с теми, кто не испытывает никакого сомнения в существовании Господа. Они призывали их к тому, что может принести им пользу, дабы Аллах простил им грехи и продлил им жизнь до определенного срока. Одним словом, если бы они ответили на призыв посланников, то получили бы вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти, поскольку своим поклонением они не могли принести пользу Аллаху. Напротив, пользу от этого могли получить только они. Однако они отвергли проповеди своих посланников и поступили, как глупые и невежественные люди. Они сказали: «Вы - такие же люди, как и мы. Почему вы должны превосходить нас благодаря своей пророческой миссии? Вы выдумали это для того, чтобы мы перестали поклоняться тому, чему поклонялись наши предки. Почему мы должны отказываться от дороги наших прародителей ради ваших измышлений? Почему мы должны беспрекословно подчиняться тем, кто ничуть не превосходит нас? Покажите нам знамение, которое бы свидетельствовало о вашей правдивости». Они требовали от посланников чудес, которые не полагается видеть людям, поскольку каждый посланник показывал своим соплеменникам ясные знамения.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах рассказывает о споре между неверными и посланниками к ним, когда они выразили сомнения по поводу того, с чем пришли посланники к ним – (с призывом) поклонения Одному Аллаху, нет у Него сотоварищей. Посланники говорили: ( أَفِى اللَّهِ شَكٌّ ) «Разве об Аллахе сомнение» – т.е. в Его божественности и исключительном праве и обязательности поклонения Ему Единственному, ибо Он является Творцом всего существующего, и никто не заслуживает поклонения, кроме Него. Большинство наций признавали Его как Творца, но поклонялись наряду с Ним другим, которых они считали посредниками, приносящими пользу и вред, приближающих их к Аллаху. Посланники говорили им: ( يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ ) «Он зовёт вас, чтобы простить вам грехи» – т.е. в вечной обители; (وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ) «И отсрочить до названного срока» – т.е. в этой жизни, как Он сказал в другом аяте: ( وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ ) «Просите прощения у вашего Господа и раскаивайтесь перед Ним, чтобы Он наделил вас прекрасными благами до определённого срока и одарил Своей милостью каждого милостивого». (11:3)Но их народы говорили им (посланникам): ( إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا ) «Вы - только люди, такие, как мы» – т.е. почему мы должны следовать вам из-за ваших слов, не видя чудес?; ( فَأْتُونَا بِسُلْطَـنٍ مُّبِينٍ ) «Приведите же нам явную власть» – т.е. покажите нам чудо на наш выбор;
11) Посланники говорили им: «Мы - такие же люди, как и вы. Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих рабов, кого пожелает. Мы не можем явить вам знамение без соизволения Аллаха. Пусть же верующие уповают только на Аллаха!
(Толкование Ас-Саади)Вы совершенно правы. Мы - всего лишь люди, подобные вам. Но это не означает, что вам дозволено отвергать истину, которую мы проповедуем. Воистину, Всевышний Аллах благоволит тому из Своих рабов, кому пожелает. И если Аллах почтил нас пророческой миссией и божественным откровением, то это является проявлением Его милости и добродетели. Никто не властен потребовать от Аллаха одарить его милостью или помешать Ему облагодетельствовать рабов. Вам остается лишь задуматься над нашими проповедями. Если вы найдете их правдивыми, то прислушайтесь к ним, а если они окажутся лживыми, то отвергните их, но не ссылайтесь на наше положение для оправдания своего неверия. Что же касается ваших требований, то мы не властны показать вам чудеса, если на то не будет воли Аллаха. Он может показать вам чудеса, а может не сделать этого, потому что Он поступает в строгом соответствии с божественной мудростью и милосердием. Уповайте только на Него, если хотите обрести благо и уберечься от вреда. Но ведь поступают таким образом только правоверные, потому что они ведают о совершенном могуществе и всеобъемлющем милосердии Аллаха, Чьего покровительства достаточно для любого творения. Каждый из них полагается на Аллаха настолько сильно, насколько Ему позволяет его вера. Из этого откровения следует, что правоверный обязан уповать на Аллаха. Упование является непременным условием правой веры и относится к величайшим формам поклонения, которые Аллах любит и которыми Он остается доволен. На этой форме поклонения строятся многие другие религиозные обряды.
(Ибн Касир)Сказали им их посланцы: "Мы - только люди, такие, как вы, но Аллах благодетельствует того из Своих рабов, кого пожелает; мы не можем привести вам власти, иначе как с дозволения Аллаха. И на Аллаха пускай полагаются верующие!( قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ إِن نَّحْنُ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ) «Сказали им их посланцы: "Мы - только люди, такие, как вы"» - т.е. да действительно мы люди подобные вам, в человечестве; ( وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَمُنُّ عَلَى مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ ) «Но Аллах благодетельствует того из Своих рабов, кого пожелает» – т.е. даруя пророчество и послание; ( وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأْتِيَكُمْ بِسُلْطَـنٍ ) «Мы не можем привести вам власти»- т.е. с чудом, которое вы могли бы просить; ( إِلاَّ بِإِذْنِ اللَّهِ ) «Иначе как с дозволения Аллаха» – т.е. после нашей просьбы к Нему и Его дозволения на это; ( وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ) «И на Аллаха пускай полагаются верующие» – т.е. во всех делах.
12) Отчего же нам не уповать на Аллаха, если Он повел нас нашими путями? Мы непременно стерпим причиняемые вами мучения. Пусть же уповающие уповают только на Аллаха!»
(Толкование Ас-Саади)Что может помешать им уповать на Аллаха, если сам Всевышний Аллах научил их истине и наставил их на прямой путь? Если человек исповедует истину и следует прямым путем, то это обязывает его уповать на Аллаха самым совершенным образом. И если человек знает, что только Аллах помогает правоверному и избавляет его от любых неприятностей, то он непременно станет призывать окружающих на прямой путь. А это значит, что он совершенно не похож на тех, кто не исповедует истину и не руководствуется Божьими наставлениями. Произнося такие проповеди, посланники указывали своим соплеменникам на еще одно великое знамение Аллаха. Неверующие, как правило, обладали достаточной силой для того, чтобы одержать верх над Божьими посланниками. Однако последние бросали им вызов и предлагали им попытаться причинить им вред. При этом они уповали на Аллаха и открыто заявляли, что им достаточно Его покровительства. И тогда Всевышний избавлял своих посланников от зла многобожников, несмотря на то, что нечестивцы всячески пытались уничтожить их и затушить свет принесенной ими истины. Вот почему пророк Нух сказал своим соплеменникам: «О народ мой! Если вам тяжко от того, что я нахожусь среди вас и напоминаю о знамениях Аллаха, то я уповаю на Аллаха. Объединитесь со своими идолами и действуйте открыто, а затем возьмитесь за меня и не предоставляйте мне отсрочки» (10:71). А пророк Худ сказал: «Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь вместо Него. Стройте свои козни против меня все вместе и не предоставляйте мне отсрочки. Воистину, я уповаю на Аллаха, моего Господа и вашего Господа. Нет ни одного живого существа, которого бы Он не держал за хохол. Воистину, мой Господь - на прямом пути» (11:54–56). Посланники говорили своим соплеменникам: «Мы и впредь будем проповедовать религию Аллаха, увещевать людей и напоминать им об истине. Мы не станем обращать внимание на причиняемые вами обиды и страдания. Мы готовы пройти через любые испытания в надежде получить вознаграждение Аллаха. И, несмотря на это, мы желаем вам только добра, - быть может, Аллах наставит вас на прямой путь после долгих увещеваний. Мы полагаемся только на Аллаха, потому что упование на Него является ключом к преуспеянию». И следует знать, что Божьи посланники уповали на Него самым совершенным образом. Они уповали на то, что Он утвердит на земле Свою религию, поможет верующим, наставит Своих рабов на прямой путь и спасет их от заблуждения. Воистину, это - самая прекрасная форма упования.
(Ибн Касир)Затем посланники говорили: ( وَمَا لَنَآ أَلاَّ نَتَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ ) «И почему нам не полагаться на Аллаха» – т.е. что мешает нам уповать на Аллаха, ведь Он направил нас на самый лучший, самый ясный и понятный путь; ( وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَى مَآ آذَيْتُمُونَا ) «Мы будем терпеть то, чем вы нас обижаете» – т.е. плохие слова и низкие поступки; ( وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ ) «И на Аллаха пусть полагаются полагающиеся».
13) Неверующие говорили своим посланникам: «Мы изгоним вас с нашей земли, или же вы вернетесь в нашу религию». Тогда Господь внушал им: «Мы непременно погубим беззаконников
(Ибн Касир)Аллах рассказывает, как неверные народы угрожали своим посланникам изгнанием из их земли и ссылкой, как угрожал народ Шуайба (мир ему) ему и тем, кто уверовал с ним: ( لَنُخْرِجَنَّكَ يـشُعَيْبُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَآ ) «О Шуейб! Мы непременно изгоним тебя и тех, кто уверовал вместе с тобой, из нашего селения» (7:88) или как сказал народ Лута: ( أَخْرِجُواْ ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ ) «Прогоните семью Лута (Лота) из вашего селения». (27:56) Всевышний Аллах сообщил о многобожниках-курайшитах: ( وَإِن كَادُواْ لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الاٌّرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا وَإِذًا لاَّ يَلْبَثُونَ خِلَـفَكَ إِلاَّ قَلِيلاً ) «Они чуть было не изгнали тебя с этой земли под страхом. Но после твоего изгнания они оставались бы там лишь недолго». (17:76) Аллах также сказал: ( وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَـكِرِينَ ) «Вот неверующие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя. Они хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах — Наилучший из хитрецов». (8:30)
14) и поселим вас на земле после них. Так будет с теми, кто боится предстать предо Мной и боится Моей угрозы».
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о неутомимых и непрестанных проповедях посланников, Всевышний Аллах поведал о том, как к ним относились неверующие соплеменники. Они отвергали Божьих посланников самым ужасным образом, и поэтому можно сказать, что не было никакой надежды на их исправление. Они не только отворачивались от верного руководства, но и угрожали посланникам изгнать их с земель, которые они считали своими. Они полагали, что посланники не имеют права жить на этой земле, и это было величайшей несправедливостью. Всевышний низвел людей на землю и велел им поклоняться Господу. Он покорил им землю и все, что есть на ней, дабы они использовали земные блага для поклонения Аллаху. Если человек пользовался благами для того, чтобы исправно поклоняться своему Господу, то он поступал правильно и избавился от ответственности. Но если он использовал милости Аллаха для того, чтобы исповедовать неверие и ослушаться своего Господа, и не был искренним перед Ним, то он пользовался мирскими благами противозаконно. Из этого следует, что именно враги посланников не имели права жить на земле, из которой они обещали изгнать их. И даже если руководствоваться сугубо мирскими представлениями, то нечестивцы не имели никакого основания для того, чтобы лишать посланников права жить на их родной земле. А это значит, что они были совершенно лишены набожности и чести! Когда взаимоотношения между неверующими и посланниками достигали такого накала, Всевышнему Аллаху оставалось лишь ниспослать свое повеление и одарить победой своих возлюбленных рабов. И тогда Аллах обещал своим посланникам непременно подвергнуть грешников мучительному наказанию и самым прекрасным образом вознаградить самих посланников и их последователей. Воистину, благой конец всегда достается тем, кто боится Аллаха при жизни на земле и помнит о наказании, которое обещано ослушникам. И страх перед Аллахом и наказанием побуждает таких людей воздерживаться от всего, что ненавистно Аллаху, и поспешно делать все, что Ему угодно.
(Ибн Касир)Аллах Всевышний поступил так, что помог Своего посланнику и даровал ему победу по причине его исхода из Мекки, а также дал ему помощников и армию, которая воевала на пути Аллаха. Так Аллах вёл Своего посланника от периода к периоду до тех пор, пока не дал ему победу над Меккой, которая его изгнала и дал власть Своей религии, не смотря на нежелание врагов, над ними и над остальными жителями земли. И так люди стали принимать религию Аллаха толпами. Религия Аллаха стала доминирующей над остальными религиями на востоке и на западе земли в кратчайшее время. Как сказал Аллах об этом: ( فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّـلِمِينَ وَلَنُسْكِنَنَّـكُمُ الاٌّرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ) «Тогда Господь внушал им: “Мы непременно погубим беззаконников и поселим вас на земле после них”». (14:13-14) Аллах также сказал в другом аяте: ( وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ - إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ - وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَـلِبُونَ ) «Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово. Воистину, им будет оказана помощь. Воистину, Наше войско – победители над ними». (37:171-173) а также: ( كَتَبَ اللَّهُ لاّغْلِبَنَّ أَنَاْ وَرُسُلِى إِنَّ اللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ ) «Аллах предписал: “Победу непременно одержим Я и Мои посланники!” Воистину, Аллах — Всесильный, Могущественный». (58:21) а также: ( وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ ) «Мы уже записали в Писаниях после того, как это было записано в Напоминании (Хранимой скрижали), (что землю унаследуют Мои праведные рабы)». (21:105) а также: ( قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُواْ بِاللَّهِ وَاصْبِرُواْ إِنَّ الأَرْضَ للَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ وَالْعَـقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ ) «Муса (Моисей) сказал своему народу: “Просите помощи у Аллаха и терпите. Воистину, земля принадлежит Аллаху. Он дарует ее в наследие тому из Своих рабов, кому пожелает, и благой конец уготован богобоязненным”». (7:128) также: ( وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُواْ يُسْتَضْعَفُونَ مَشَـرِقَ الاٌّرْضِ وَمَغَـرِبَهَا الَّتِى بَارَكْنَا فِيهَا وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَى عَلَى بَنِى إِسْرءِيلَ بِمَا صَبَرُواْ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُواْ يَعْرِشُونَ ) «Мы даровали в наследие тем, которых считали слабыми, восточные и западные земли, которые Мы благословили. Сбылось прекрасное Слово твоего Господа о сынах Исраила (Израиля), поскольку они проявили терпение. Мы разрушили то, что содеяли Фараон и его народ и что они воздвигали». (7:137)Далее Аллах сказал: ( ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِى وَخَافَ وَعِيدِ ) «Это - для тех, кто боится стояния предо Мной и боится Моей угрозы» - т.е. это предупреждение для тех, кто боится предстать передо Мной в Судный день и боится Моей угрозы – Моего наказания. Как сказал Аллах в другом аяте: ( فَأَمَّا مَن طَغَى - وَءاثَرَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا - فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِىَ الْمَأْوَى وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِفَإِنَّ الْجَنَّةَ هِىَ الْمَأْوَى ) «Тому, кто преступил границы дозволенного и отдал предпочтение мирской жизни, пристанищем будет Ад. Тому же, кто боялся предстать перед своим Господом и удерживал себя от страстей, пристанищем будет Рай».(79:37-41) А также: ( وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ) «Тем же, которые боялись предстать перед своим Господом, уготовано два сада». (55:46)
15) Они молили о победе, и каждый упорный притеснитель оказывался в убытке.
(Толкование Ас-Саади)Неверующие просили Аллаха поскорее рассудить между Его возлюбленными рабами и Его врагами, и тогда их постигало наказание, которое они торопили. А если бы они не делали этого, то Ведающий и Терпеливый Аллах не стал бы подвергать ослушников скорому возмездию. В результате каждый упорствующий притеснитель оказывался в убытке как при жизни на земле, так и после смерти. Такая участь уготована всем, кто превозносится над Аллахом, надменно отвергает истину, высокомерно относится к Божьим рабам, чванливо ступает по земле и упрямо сопротивляется посланникам.
(Ибн Касир)Аллах сказал: ( وَاسْتَفْتَحُواْ ) «Они просили решения» – т.е. посланники попросили у Аллаха против своих народов по мнению ибн Аббаса, Муджахида и Катады. Абдур-Рахман ибн Аслам ибн Зайд сказал, что народы сами попросили у Аллаха против себя решения. Они говорили: ( اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَآءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ) «О Аллах! Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям». (8:32) возможно это смысл аята, а возможно то, что многобожники в день битве при Бадре попросили у Аллаха решения против себя, и посланник также попросил решения и помощи у Аллаха. И тогда Аллах сказал многобожникам: ( إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ) «Если вы (неверующие) просили вынести приговор, то приговор уже явился к вам» До конца аята (8:19) Аллах знает лучше.Далее Аллах сказал: (وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ) «Но не получили успеха все тираны упорные» – те, кто был высокомерен и восстал против истины. Как Аллах сказал: ( أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ - مَّنَّـعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ - الَّذِى جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَـهاً ءَاخَرَ فَأَلْقِيَـهُ فِى الْعَذَابِ الشَّدِيدِ ) «Вдвоем (два ангела, погонщик и свидетель) бросайте в Геенну каждого упрямого неверующего, который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями, который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!» (50:24-26)Посланник Аллаха сказал: «إِنَّهُ يُؤْتَى بِجَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَتُنَادِي الْخَلَائِقَ، فَتَقُولُ: إِنِّي وُكِّلْتُ بِكُلِّ جَبَّارٍ عَنِيد» «В Судный день приведут ад, и он воззовёт к творениям и скажет: «Мне дана власть над каждым высокомерным упрямцем». Любой высокомерный тиран потерпел неудачу, когда пророки взывали к Аллаху Великому Всемогущему с проклятиями на ему подобных.
16) А впереди его ожидает Геенна, и поить его будут гнойной водой.
(Толкование Ас-Саади)Геенна поджидает упорствующих притеснителей, словно находясь в засаде, и они непременно попадут в нее. Вот тогда им придется вкусить суровое наказание и испить кипящий гнойный напиток, имеющий мерзкий цвет, противный вкус и отвратительный запах.
(Ибн Касир)Аллах сказал: ( مِّن وَرَآئِهِ جَهَنَّمُ ) «Позади его – геенна» – т.е. впереди его. Иными словами Ад «Джаханнам» будет поджидать каждого горделивого упрямца и в Судный день он станет его вечным обиталищем. А до Судного дня Ад ему будет представляться утром и вечером;( وَيُسْقَى مِن مَّآءٍ صَدِيدٍ ) «И будут его поить водой гнойной» – т.е. для них будут всего два источника для питья – «Хамим» и «Гъассак». Один будет чрезвычайно горячим, а другой будет чрезвычайно холодным и зловонным. Как Аллах сказал в другом аяте: ( هَـذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ - وَءَاخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَجٌ ) «Это — кипяток и гной. Пусть же они вкушают его. Им уготованы и другие виды подобных мучений». (38:57-58) Муджахид и Икрима сказали, что это зловонное пойло из гноя и крови.Аллах сказал в другом аяте: ( وَسُقُواْ مَآءً حَمِيماً فَقَطَّعَ أَمْعَآءَهُمْ ) «Поят их кипящей водой, разрывающей их кишки». (47:15) А также: ( وَإِن يَسْتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِى الْوجُوهَ ) «Если они станут просить о помощи, то им помогут водой, подобной расплавленному металлу (или осадку масла), которая обжигает лицо». (18:29)
17) Он будет пить ее глотками, но едва ли сможет проглотить ее. Смерть будет подступать к нему со всех сторон, однако он не умрет, ибо перед ним будут тяжкие мучения.
(Толкование Ас-Саади)Испытывая сильную жажду, адские мученики будут пить гнойный напиток глотками, но едва смогут проглотить его. Как только они поднесут его ко рту, он сожжет их лица, а когда они все-таки проглотят его, он разорвет их кишки. Лютая кара будет подступать к ним со всех сторон. Они будут подвергаться всевозможным пыткам и мучениям, каждого из которых достаточно, чтобы человек расстался с жизнью, однако этого не произойдет, потому что Аллах предписал им бессмертие. Всевышний сказал: «А тем, которые не уверовали, уготован огонь Геенны. С ними не покончат так, чтобы они могли умереть, и их мучения не облегчатся. Так Мы воздаем каждому неверующему» (35:36). Упорные притеснители навечно останутся в Преисподней, где их будет ожидать только страшное наказание, вся тяжесть которого известна только Всевышнему Аллаху.
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( يَتَجَرَّعُهُ ) «Он лакает её» – т.е. он будет очень не желать пить этот напиток, но будет вынужден пить его, он не берёт его в рот, пока ангел не ударит его железной палицей: ( وَلَهُمْ مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ ) «Для них уготованы железные палицы». (22:21)Далее Аллах сказал: ( وَلاَ يَكَادُ يُسِيغُهُ ) «Но едва проглатывает» – изрыгивает его из-за ужасного вкуса, запаха и цвета, его невыносимого жара или холода; ( وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ ) «И приходит к нему смерть со всех мест» – т.е. он испытывает боль во всём своём теле, во всех частях и органах. Амр ибн Маймун ибн Махран прокомментировал: «Каждая кость, нерв и сосуд». Ад-Даххак передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха: ( وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ ) «И приходит к нему смерть со всех мест» – т.е. разные виды мучений, которыми Аллах будет его мучить в Судный день в адском пламени. И каждое мучение смертоносное, но он не умрёт, т.к. Аллах сказал: ( لاَ يُقْضَى عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُواْ وَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِّنْ عَذَابِهَا ) «С ними не покончат так, чтобы они могли умереть, и их мучения не облегчатся». (35:36) Т.е. согласно ибн Аббасу от каждого вида мучений человек умер бы, если бы ему не было предписано не умирать и пребывать вечно в этих мучениях. Об этом Аллах здесь сказал: ( وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ) «И приходит к нему смерть со всех мест, но он не мёртв».Слова Аллаха: ( وَمِن وَرَآئِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ ) «А позади его - суровое наказание» – т.е. после этого всего его ждёт наказание сильнее, мучительнее, болезненнее и более жестокое, чем прежде. Так Аллах описал дерево Заккум в аду: ( إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِى أَصْلِ الْجَحِيمِ - طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَـطِينِ - فَإِنَّهُمْ لاّكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ - ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِنْ حَمِيمٍ - ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لإِلَى الْجَحِيمِ ) «Это — дерево, которое растет из основания Ада. Плоды его — словно головы дьяволов. Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы. Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком. А потом их вернут в Ад» – т.е. они то будут вкушать плоды Заккума, то будут пить из Хамима, то будут снова ввергнуты в огонь. Да убережёт нас Аллах от всего этого. Аллах также сказал: ( هَـذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ - يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ ) «Вот Геенна, которую грешники считали ложью. Они будут ходить между нею и кипящей водой». (55:43-44) а также: ( إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ - طَعَامُ الاٌّثِيمِ - كَالْمُهْلِ يَغْلِى فِى الْبُطُونِ - كَغَلْىِ الْحَمِيمِ - خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَآءِ الْجَحِيمِ - ثُمَّ صُبُّواْ فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ - ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ - إِنَّ هَـذَا مَا كُنتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ ) «Вот Геенна, которую грешники считали ложью. Они будут ходить между нею и кипящей водой. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? Тем же, которые боялись предстать перед своим Господом, уготовано два сада. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? В них обоих есть ветви. Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью? В них обоих текут два источника». (56:41-44) а также: ( هَـذَا وَإِنَّ لِلطَّـغِينَ لَشَرَّ مَـَابٍ - جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ - هَـذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ - وَءَاخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَجٌ ) «Вот так! Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения — Геенна, в которой они будут гореть. Как же скверно это ложе! Это — кипяток и гной. Пусть же они вкушают его. Им уготованы и другие виды подобных мучений». (38:55-58)И другие аяты, описывающие разные виды мучений и наказаний, о которых знает только Аллах, как соответствующее воздаяние. И ведь: ( وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـمٍ لِّلْعَبِيدِ ) «Господь твой не поступает несправедливо со Своими рабами». (41:46)
18) Деяния тех, кто не уверовал в своего Господа, подобны пеплу, над которым пронесся сильный ветер в ветреный день. Они не смогут распоряжаться ничем из того, что приобрели. Это и есть глубокое заблуждение.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о деяниях, совершенных неверующими. Возможно, речь идет о поступках, которые они совершили искренне ради Аллаха, потому что они станут тщетными и исчезнут, подобно пеплу, который разносится ветром. Воистину, пепел является одним из самых легких творений, и если ураган пронесется над ним в ветреный день, то разнесет его по свету. Человек не сможет сохранить его - он бесследно исчезнет. И неверующие также не смогут распоряжаться своими деяниями, пусть даже самыми маленькими из них, потому что все они зиждились на неверии и отрицании истины. Такие люди являются самыми настоящими заблудшими, поскольку их усердия окажутся тщетными и бесполезными, а их деяния бесследно исчезнут. Согласно другому толкованию, речь идет о кознях, которые неверующие строили для того, чтобы бороться с истиной. Хорошо известно, что неверующие пытаются всеми силами сопротивляться истине, однако их козни всегда обращаются против них самих. Они ничем не могут навредить Аллаху, Его посланнику, Его воинству и той истине, которую они исповедуют.
(Ибн Касир)Притча о тех, которые не веруют: деяния их - как пепел, усилился над ним вихрь в бурный день; они не властны ни над чем, что приобрели. Это - далёкое заблуждение!Этот пример Аллах приводит о деяниях неверных, которые поклонялись кому-то ещё наряду с Аллахом, отвергали Его посланников и построили свои деяния на неверной основе, и они рухнули. Неверные лишились своих деяний в то время, как они нуждаются в них, как никогда: ( مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ أَعْمَالُهُمْ ) «Притча о тех, которые не веруют: деяния их» – т.е. пример их деяний в Судный день, когда они потребуют награду за них у Аллаха Всевышнего. Ведь они считают, что у них что-то было, но они ничего не найдут, а результат их деяний сравним с пеплом, поднятым вихрем: ( فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ ) «В бурный день» – т.е. в день с сильным ветром. Они получат результат от своих дел точно так же, как если бы они попыталисьсобрать пепел, развеянный ветром. Как Аллах сказал в другом аяте: ( وَقَدِمْنَآ إِلَى مَا عَمِلُواْ مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَآءً مَّنثُوراً ) «Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах». (25:23) а также: ( مَثَلُ مَا يُنْفِقُونَ فِى هِـذِهِ الْحَيَوةِ الدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَلَـكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ) «То, что они расходуют в этой мирской жизни, подобно морозному (или завывающему; или огненному) ветру, который поразил ниву людей, поступивших несправедливо по отношению к себе, а затем погубил её. Аллах не был несправедлив к ним — они сами поступали несправедливо по отношению к себе». (3:117) а также: ( يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تُبْطِلُواْ صَدَقَـتِكُم بِالْمَنِّ وَالاٌّذَى كَالَّذِى يُنفِقُ مَالَهُ رِئَآءَ النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الاٌّخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لاَّ يَقْدِرُونَ عَلَى شَىْءٍ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللَّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَـفِرِينَ ) «О те, которые уверовали! Не делайте ваши подаяния тщетными своими попрёками и оскорблениями, подобно тому, кто расходует своё имущество ради показухи и не веруют при этом в Аллаха и в Последний день. Притчей о нем является притча о гладкой скале, покрытой слоем земли. Но вот выпал ливень и оставил скалу голой. Они не властны ни над чем из того, что приобрели. Аллах не ведёт прямым путём неверующих людей». (2:264)Аллах сказал в данном аяте: ( ذلِكَ هُوَ الضَّلاَلُ الْبَعِيدُ ) «Это - далёкое заблуждение» – т.е. их стремления и дела не имеют основы и твёрдости, и они лишились награды за них в то время, как они нуждаются в ней. ( ذلِكَ هُوَ الضَّلاَلُ الْبَعِيدُ ) «Это - далёкое заблуждение».
19) Разве ты не видишь, что Аллах сотворил небеса и землю ради истины? Если Он пожелает, то уведет вас и приведет другие творения.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний призвал Своих рабов задуматься над тем, что Он сотворил небеса и землю ради того, чтобы творения познавали Его и поклонялись Ему, выполняли Его повеления и не нарушали Его запреты. Он пожелал, чтобы небеса и земля вместе с их обитателями свидетельствовали о Его совершенных качествах. Благодаря этому нетрудно понять, что Господь, сотворивший величественные и необъятные небеса и землю, способен воскресить людей после смерти для того, чтобы воздать им за добрые и злые деяния. Его могущество и воля не остановятся перед этим, и если Он пожелает, то может уничтожить людей и сотворить новое творение. Согласно одному толкованию, если Аллах захочет, то вместо одних людей сотворит других людей, которые будут лучше выполнять Его предписания. Согласно другому толкованию, если Аллах захочет, то умертвит людей для того, чтобы воскресить их в новом облике. Последнее толкование подтверждается последующими аятами, в которых говорится о событиях, которые произойдут в День воскресения.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит о Своём могуществе на воскрешение тел в Судный день. Ведь Он – Тот, кто сотворил небеса и земли, которые сотворить труднее, чем сотворить людей. Неужели Тот, кто способен на сотворение небес, на их возвышение, расширение, увеличение со всеми её планетами, небесными телами, различным передвижением, с великими чудесами, и эту землю с её степями, долинами, горами, сушей, пустынями и морями, деревьями, растениями, животными различных видов, пользы от них, и внешнего вида: ( أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ) «Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он способен на всякую вещь». (46:33) и: ( أَوَلَمْ يَرَ الإِنسَـنُ أَنَّا خَلَقْنَـهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مٌّبِينٌ - وَضَرَبَ لَنَا مَثَلاً وَنَسِىَ خَلْقَهُ قَالَ مَن يُحىِ الْعِظَـمَ وَهِىَ رَمِيمٌ - قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِى أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ - الَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الاٌّخْضَرِ نَاراً فَإِذَآ أَنتُم مِّنْه تُوقِدُونَ - أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّـقُ الْعَلِيمُ - إِنَّمَآ أَمْرُهُ إِذَآ أَرَادَ شَيْئاً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ - فَسُبْحَـنَ الَّذِى بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ) «Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? вот он открыто препирается! Он привёл Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?» Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении». Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него. Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он — Творец, Знающий. Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» — как это сбывается. Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены». (36:77-83)
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٍ [١٤:٢٠]
20) Это для Аллаха не составляет труда.
(Толкование Ас-Саади)Более того, это для Аллаха легко. Всевышний сказал: «Сотворение и воскрешение ваше подобно сотворению и воскрешению одного человека. Воистину, Аллах - Слышащий, Видящий» (31:28); «Он - Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче. Ему принадлежат наивысшие качества на небесах и на земле. Он - Могущественный, Мудрый» (30:27).
(Ибн Касир)Слова Аллаха: (إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُـمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ ) «Если Он пожелает, то уведёт вас и приведёт новое творение. И это для Аллаха - не велико» – т.е. нетрудно и не недоступно, а легко уничтожить вас, если вы ослушаетесь Его, и создать новые творения, не похожие на вас. Как об этом сказал Аллах в другом аяте: ( يأَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَآءُ إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيدُ - إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُـمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ ) «О люди! Вы нуждаетесь в Аллахе, тогда как Аллах — Богатый, Достохвальный. Если Он пожелает, то погубит вас и приведет новые творения. Это нетрудно для Аллаха». (35:15-17) а также: ( الْفُقَرَآءُ وَإِن تَتَوَلَّوْاْ يَسْتَبْدِلْ قَوْماً غَيْرَكُمْ ثُمَّ لاَ يَكُونُواْ ) «Аллах — богат, а вы — бедны. И если вы отвернетесь, Он заменит вас другими людьми, и они не будут подобны вам». (47:38) а также: ( يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِى اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ ) «О те, которые уверовали! Если кто-нибудь из вас отступит от своей религии, то Аллах приведёт других людей, которых Он будет любить, и которые будут любить Его». (5:51) и также сказал: ( إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِـاخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذلِكَ قَدِيراً ) «О люди! Если Он пожелает, то уведёт вас и приведёт других. Аллах способен на это». (4:133)
21) Все окажутся перед Аллахом, и тогда слабые скажут тем, которые превозносились: «Воистину, мы следовали за вами. Можете ли вы хоть отчасти избавить нас от наказания Аллаха?» Они скажут: «Если бы Аллах наставил нас на прямой путь, то мы указали бы вам на него. Но теперь нам все равно: будем мы горевать или будем терпеть - нам негде укрыться».
(Толкование Ас-Саади)Когда ангел подует в Рог, все творения станут выходить из могил для того, чтобы предстать перед Господом. Они будут собраны на совершенно ровном ристалище, на котором не будет ни возвышенности, ни углубления. Они будут хорошо видны, и никто не сможет утаиться от Всемогущего Аллаха. И тогда люди станут препираться друг с другом, пытаясь защитить и оправдать самих себя. Но разве им удастся оправдаться?! Слабые люди, которые слепо повиновались неверующим предводителям, обратятся к вождям, которые сбили их с прямого пути: «В мирской жизни мы следовали за вами. Вы приказывали нам исповедовать заблуждение и приукрашивали его в наших глазах. Вы побудили нас сойти с прямого пути. Не возьмете ли вы на себя хотя бы малую толику нашего наказания?» Тогда старейшины и предводители неверующих скажут: «Мы вводили вас в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Если бы Аллах наставил нас на прямой путь, то и мы повели бы вас правильным путем. Сегодня люди не в силах помочь друг другу. Теперь нам все равно: будем ли мы горевать или станем терпеть страдания - никто из нас не найдет убежища и не спасется от наказания Аллаха!»
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( وَبَرَزُواْ ) «И предстали» – т.е. все существа – праведные и грешные будут собраны перед Аллахом Единым Непревзойдённым на плоской равнине, где нет ничего, за чем можно было бы скрыться; ﴿فَقَالَ الضُّعَفَاءُ﴾«И скажут слабые» – т.е. те, кто следует за своими господами, лидерами и знаковыми людьми; ( لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ ) «Тем, которые возвеличились» – т.е. над поклонением Аллаху Одному, нет у Него сотоварищей, и над следованием за посланниками. Они скажут им: ( إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا ) «Мы были вашими последователями» – т.е. чтобы вы не повелели нам, мы выполняли и делали это; ( فَهَلْ أَنتُمْ مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِن شَىْءٍ ) «Разве вы избавите нас хоть от чего-нибудь из наказания Аллаха?» – т.е. защитите ли вы нас хоть чем-то от наказания Аллаха, как вы нам обещали. И тогда их лидеры скажут: ( لَوْ هَدَانَا اللَّهُ لَهَدَيْنَاكُمْ ) «Если бы Аллах нас вёл, то и мы бы вас вели» – т.е. осуществилось в нас слово Господа и опередило нас предопределение Аллаха и Его слово о нас: «Наказание Аллаха неверным». ( سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَجَزِعْنَآ أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ ) «Нам все равно, будем ли мы печальны или потерпим - нет нам исхода» – Я (Ибн Касир), считаю, что эти дебаты они будут вести между собой после входа в ад. Как сказал Аллах: ( وَإِذْ يَتَحَآجُّونَ فِى النَّـارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْـبَرُواْ إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعاً فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيباً مِّنَ النَّارِ - قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ إِنَّا كُلٌّ فِيهَآ إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ ) «Когда они будут препираться друг с другом в Огне, слабые скажут тем, которые превозносились: “Мы следовали за вами. Не избавите ли вы нас от доли Огня?” Те, которые превозносились, скажут: “Все мы — в нем. Воистину, Аллах уже рассудил между рабами”». (40:47-48) а также: ( قَالَ ادْخُلُواْ فِى أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّن الْجِنِّ وَالإِنْسِ فِى النَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا حَتَّى إِذَا ادَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لاٍّولَـهُمْ رَبَّنَا هَـؤُلاءِ أَضَلُّونَا فَـَاتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ - وَقَالَتْ أُولَـهُمْ لاٌّخْرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ ) Он скажет: «Войдите вместе с народами из числа людей и джиннов, которые прожили до вас». Каждый раз, когда один народ будет входить туда, он будет проклинать родственный ему народ. Когда же они будут собраны там вместе, то последние из них скажут о первых: «Господь наш! Это они ввели нас в заблуждение. Удвой же их мучения в Огне». Он скажет: «Всем воздастся вдвойне, но вы не знаете этого». Тогда первые из них скажут последним: «Вы не были лучше нас. Посему вкусите наказание за то, что вы приобретали». (7:38-39) Аллах также сказал: ( وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلاْ - رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْناً كَبِيراً ) «Они скажут: “Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам и нашей знати, и они сбили нас с пути. Господь наш! Удвой для них мучения и прокляни их великим проклятием!”» (33:67-68) Об ихних препираниях на месте Сбора (Махшар) Аллах сказал: ( وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤْمِنَ بِهَـذَا الْقُرْءَانِ وَلاَ بِالَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّـلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ لَوْلاَ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ - قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ أَنَحْنُ صَدَدنَـكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَآءَكُمْ بَلْ كُنتُمْ مُّجْرِمِينَ - وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ بَلْ مَكْرُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَآ أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَاداً وَأَسَرُّواْ النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ اْلَعَذَابَ وَجَعَلْنَا الاٌّغْلَـلَ فِى أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُواْ هَلْ يُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ) «Неверующие сказали: “Мы никогда не уверуем ни в этот Коран, ни в то, что было до него”. Если бы ты видел беззаконников, когда они будут стоять перед их Господом, отвечая друг другу словами. Те, которые были слабыми, скажут тем, которые превозносились: “Если бы не вы, то мы стали бы верующими”. Те, которые превозносились, скажут тем, которые были слабыми: “Разве мы удержали вас от верного руководства после того, как оно явилось к вам? Нет, вы сами были грешниками”. Тогда те, которые были слабыми, скажут тем, которые превозносились: “Вы замышляли козни ночью и днём и велели нам не верить в Аллаха и равнять с Ним других”. Когда же они увидят мучения, они утаят раскаяние. Мы наложим оковы на шеи неверующих. Разве им не воздаётся только за то, что они совершали?»
22) Когда дело свершится, дьявол скажет: «Воистину, обещание Аллаха было правдиво, а я обещал вам, но не сдержал данного вам слова. У меня не было над вами никакой власти. Я звал вас, и вы послушались меня. Посему не порицайте меня, а порицайте самих себя. Я не могу помочь вам, а вы не можете помочь мне. Я не причастен к тому, что ранее вы поклонялись мне». Воистину, беззаконникам уготованы мучительные страдания.
(Толкование Ас-Саади)Когда обитатели Рая попадут в Райские сады, а обитатели Ада окажутся в Преисподней, сатана, который является причиной любого зла, происходящего во Вселенной, отречется от мучеников Ада и скажет: «Обещание Аллаха, которое до вас донесли посланники, было правдивым. Но вы не стали повиноваться своему Господу. Если бы вы покорились Ему, то сейчас обрели бы великое вознаграждение. Я тоже обещал одарить вас благами, но этого не произошло. Моим обещаниям вообще не суждено сбыться, потому что они изначально были лживыми. У меня не было над вами никакой власти, потому что мои слова совершенно не опирались на убедительные доводы. Я предлагал вам последовать за мной и приукрашивал ложь, но я не мог сделать ничего больше. Вы послушались меня, потому что хотели потакать своим страстям и низменным желаниям. И поэтому вам не следует порицать меня. Вы должны порицать самих себя, ибо вы сами стали причиной своего несчастья и сами обрекли себя на наказание. Я ничем не могу помочь вам в вашей беде, и вы не сможете прийти мне на помощь. Каждый из нас непременно получит свою долю наказания. Я не причастен к тому, что вы приобщали меня в сотоварищи к Аллаху. Я не являюсь таковым, и никто не должен был повиноваться мне. Но вы были покорны мне и тем самым причинили вред самим себе. Вы сами заслужили вечное наказание в Преисподней». Всевышний предостерег Своих рабов от повиновения сатане и поведал им о дверях, через которые сатана проникает в человеческое сердце, и целях, которые он преследует. Все это свидетельствует о сострадании Аллаха по отношению к творениям. Всевышний сообщил, что сатана стремится ввергнуть человека в Преисподнюю, и разъяснил, что в пламени Преисподней сатана отречется от своих поборников и откажется от их поклонения ему. А кто может сообщить об этом лучше, чем всеведущий Аллах?! Следует отметить, что в этом аяте Всевышний сказал, что сатана не обладает властью над своими поборниками. Однако в другом откровении говорится: «Воистину, он не властен над теми, которые уверовали и уповают только на своего Господа. Ему подвластны только те, которые считают его (дьявола) своим помощником и покровителем и которые приобщают к Нему сотоварищей» (16:99–100). Под властью, которой сатана не обладает, подразумеваются доводы и доказательства. Сатана не имеет никаких доказательств в пользу того, что он проповедует. Однако он вселяет в души людей сомнения и обольщает их настолько искусно, что они осмеливаются ослушаться Аллаха. А под властью, которой Аллах наделил сатану, подразумевается способность дьяволов вводить в заблуждение своих клевретов и подталкивать их к совершению грехов. Такие грешники сами позволяют дьяволам господствовать над ними, когда избирают сатану своим покровителем и присоединяются к его партии. Именно поэтому сатана совершенно не обладает властью над теми, кто уверовал и уповает на своего Господа.
(Ибн Касир)И сказал сатана, когда дело было решено: "Аллах ведь обещал вам обещание истины, обещал и я, но я обманул вас, и не было у меня над вами власти. Я только звал вас, и вы ответили мне, не порицайте же меня, а порицайте самих себя. Я не помогу вам, и вы не поможете мне; я отрекаюсь от того, что вы меня сделали соучастником раньше". Поистине, для злодеев - наказание мучительное!Всевышний Аллах рассказывает об обращении Сатаны к своим последователям после того, как Аллах решил между Своими рабами, и ввёл верующих в райские кущи, а неверных вверг в нижние слои ада. Иблис (да проклянёт его Аллах) в тот день обратится к ним, чтобы добавить печали к их печали и горя к их горю. Он скажет: ( إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ ) «Аллах ведь обещал вам обещанием истинным» – т.е. языком Своих посланников о том, что в следовании за ними есть спасение и безопасность. И это было истинным обещанием и правдивой вестью. Также и я обещал вам и нарушил своё обещание. Как сказал Аллах Всевышний о нём в другом аяте: ( يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمْ الشَّيْطَـنُ إِلاَّ غُرُوراً ) «Он даёт им обещания и возбуждает в них надежды. Но сатана не обещает им ничего, кроме обольщения». (4:120) ( وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَـنٍ ) «И не было у меня над вами власти» – т.е. когда я призывал вас, и не было у меня никаких доводов и доказательств на мои обещания; ( إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى ) «Я только звал вас, и вы ответили мне» – т.е. просто из-за этого вы ответили мне. А ведь пророки привели вам доводы на правдивость того, с чем они пришли, но вы ослушались их, и дошли до такого состояния сегодня; ( فَلاَ تَلُومُونِى ) «Не порицайте же меня» – сегодня; ( وَلُومُواْ أَنفُسَكُمْ ) «А порицайте самих себя» – ибо грех лежит на вас за то, что вы не послушали доводы (посланников) и последовали за мной как только я вас призвал; ( مَّآ أَنَاْ بِمُصْرِخِكُمْ ) «Я не помогу вам» – т.е. я не принесу вам пользы и не спасу из того положения, в котором вы сегодня; ( وَمَآ أَنتُمْ بِمُصْرِخِىَّ ) «И вы не поможете мне» – не спасёте меня от наказания и возмездия; ( إِنِّى كَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ ) «Я отрекаюсь от того, что вы меня сделали соучастником раньше» – т.е. Я отрекаюсь от вас по причине того, что вы предали меня в сотоварищи Аллаху, по мнению Катады. Ибн Джарир прокомментировал: «Я отрицаю то, что вы придали меня в сотоварищи Аллаху». И это более правильное мнение. Как сказал Аллах: ( وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَـمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـفِلُونَ - وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ ) «Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?! А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение». (46:5-6) а также: ( كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـدَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّاً ) «Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками». (19:82)Далее Аллах сказал: ( إِنَّ الظَّـلِمِينَ ) «Поистине, для злодеев - наказание мучительное» – т.е. злодеев в том, что они отрицали истину и последовали за ложью. Скорее всего, это обращение Иблис сделает после того, как их ввергнут в ад. Амир аш-Ша’би сказал: «В Судный день обратятся к людям двое. Аллах скажет Исе ибн Марьям: ( أَءَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللَّهِ ) «Говорил ли ты людям: “Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом?”».... – до слов Аллаха: ( قَالَ اللَّهُ هَـذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّـدِقِينَ صِدْقُهُمْ ) «Это — день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость»….. (5:119)А также Сатана встанет и обратится к людям: ( وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّن سُلْطَـنٍ إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِى ) «И не было у меня над вами власти. Я только звал вас, и вы ответили мне»…. – до конца аята.
23) Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут введены в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно с дозволения своего Господа. Их приветствием там будет слово: «Мир!»
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о наказании, уготованном для грешников, Всевышний Аллах поведал о вознаграждении, которое ожидает покорных рабов. Они уверовали всем сердцем и выполняли предписания религии на словах и на деле. И поэтому они войдут в Райские сады, в которых собраны всевозможные прелести и удовольствия. Там они найдут многое из того, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. Они останутся там навсегда, но это произойдет не благодаря их силе и могуществу, а благодаря силе и могуществу Аллаха. Они будут приветствовать друг друга миром и самыми прекрасными словами.
(Ибн Касир)После того, как Аллах упомянул положение несчастных и в каком унижении и мучениях они оказались, и как Иблис обратится к ним, Аллах также упомянул положение счастливых: ( وَأُدْخِلَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ ) «И введены будут те, которые веровали и творили благое, в сады, где внизу текут реки» – т.е. текут там где находятся обитатели рая, и текут там, куда они направляются; ( خَـلِدِينَ فِيهَآ ) «Вечно будут пребывать там» – не будут они выведены из него, навсегда останутся там; ( بِإِذْنِ رَبِّهِمْ تَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَـمٌ ) «С дозволения своего Господа. Приветствие их там: “Мир!”» - как Аллах сказал в другом аяте: ( حَتَّى إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَـمٌ عَلَيْكُـمْ ) «Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи скажут им: “Мир вам!”» (39:73)также: ( وَالمَلَـئِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِمْ مِّن كُلِّ بَابٍ سَلَـمٌ عَلَيْكُمُ ) «Ангелы будут входить к ним через любые врата: “Мир вам”». (13:23-24) Аллах также сказал: ( وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَـماً ) «И их встретят там приветствием и миром». (25:75) а также: ( دَعْوَهُمْ فِيهَا سُبْحَـنَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَءَاخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ ) «Там они будут взывать: “Пречист Ты, Аллах!” Там их приветствием будет слово: “Мир!” А их молитвы будут завершатся словами: “Хвала Аллаху, Господу миров!”» (10:10)
24) Разве ты не видишь, как Аллах приводит притчи? Прекрасное слово подобно прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви восходят к небу.
(Ибн Касир)Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас прокомментировал: ( مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً ) «Притчу о добром слове» – т.е. слова «Нет божества кроме Аллаха»; ( كَشَجَرةٍ طَيِّبَةٍ ) «Как дерево доброе» – т.е. верующий, т.к.: ( أَصْلُهَا ثَابِتٌ ) «Корень его твёрд» – т.е. утверждение, что не божества кроме Аллаха крепко в сердце верующего; ( وَفَرْعُهَا فِى السَّمَآءِ ) «А ветви в небесах» – т.е. поднимаются дела верующего на небеса. Ад-Даххак, Саид ибн Джубайр, Икрима, Муджахид и другие комментаторы сказали, что речь идёт о делах верующего. Его слова добрые, а дела праведные. Верующий подобен пальме, его благие дела постоянно поднимаются в небеса утром и вечером.Аль-Бухари передаёт, что Абдулла ибн Умар рассказывал: «Как-то мы были с посланником Аллаха, и он спросил:«أَخْبِرُونِي عَنْ شَجَرَةٍ تُشْبِهُ أَوْ كَالرَّجُلِ الْمُسْلِمِ لَا يَتَحَاتُّ وَرَقُهَا صَيْفًا وَلَا شِتَاءً، وَتُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا» «Скажите мне о дереве, похожем на мусульманина. Листья его не опадают ни летом, ни зимой, плодоносит в любое время с позволения его Господа?» Ибн Умар сказал: «Я подумал о финиковой пальме, но постеснялся сказать, в то время как Абу Бакр и Умар промолчали. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «هِيَ النَّخْلَة»«Это пальма».Я (ибн Умар) сказал Умару, когда мы ушли: «О, отец, клянусь Аллахом, я подумал, что это финиковая пальма». Он сказал: «Тогда почему ты не сказал?» Я ответил: «Я видел, что вы молчите, и постеснялся сказать что-либо». Умар сказал: «Если бы ты сказал это, мне было бы милее, чем то-то и то-то». [Бухари 4698] Абдулла ибн Аббас прокомментировал: ( كَشَجَرةٍ طَيِّبَةٍ ) «Как дерево доброе» – т.е. дерево в раю.
25) Оно плодоносит каждый миг с дозволения своего Господа. Аллах приводит людям притчи, - быть может, они помянут назидание.
(Толкование Ас-Саади)Под прекрасным словом подразумевается свидетельство того, что нет божества, кроме Аллаха, и все вытекающие из этого речи. Они подобны финиковой пальме, корни которой уходят глубоко в землю, а ствол поднимается высоко в небо. Это дерево постоянно приносит людям огромную пользу, и по воле Аллаха люди могут наслаждаться его плодами круглый год. То же самое можно сказать о древе правой веры, корни которого закрепляются в человеческой душе благодаря знаниям и твердой убежденности. А его ветвями являются прекрасные слова, праведные деяния, богоугодный нрав и прекрасное поведение. Эти слова и поступки постоянно поднимаются на небеса и возносятся к Аллаху. Они являются плодами древа правой веры, которые приносят пользу не только самому правоверному, но и окружающим. Аллах приводит людям такие притчи для того, чтобы они поразмыслили над повелениями и запретами своего Господа. Притчи позволяют уяснить смысл абстрактных понятий путем их сравнения с вещами, которые человек может воспринять посредством органов чувств. Они самым совершенным образом доводят до людей смысл того, что именно хотел сказать Всевышний Аллах. И это свидетельствует о милосердии Аллаха и о том, как прекрасно Он обучает Своих рабов. Воистину, Он заслуживает самой совершенной и самой великой похвалы.
(Ибн Касир)Аллах сказал: ( تُؤْتِى أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ ) «Оно приносит свои плоды в каждый миг» – т.е. утром и вечером. Иными словами приводится пример дерева, подразумевая верующего человека. Ибо верующий подобен дереву, которое плодоносит и зимой и летом. Также и верующий совершает благие дела и вечером и утром и зимой и летом и в любое время; ( بِإِذْنِ رَبِّهَا ) «С соизволения своего Господа» – т.е. много хороших благословенных плодов; ( وَيَضْرِبُ اللَّهُ الأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ) «И приводит Аллах притчи людям, - может быть, они опомнятся».
26) А скверное слово подобно скверному дереву, которое можно вырвать с поверхности земли, ибо нет у него прочности.
(Толкование Ас-Саади)После упоминания о свидетельстве единобожия и о том, как оно укореняется в сердце верующего мусульманина, Всевышний Аллах поведал о словах неверия и его всевозможных проявлениях. Они подобны колоквинту или другим похожим растениям. Это растение не имеет глубоких корней, которые бы поддерживали его, и не приносит нормальных плодов. А если его плоды созревают, то они все равно являются отвратительными на вкус. То же самое можно сказать о неверии и ослушании. Неверие не имеет корней, которые могли бы сделать его непоколебимым, а его плодами являются лишь скверные слова и дурные деяния, которые причиняют человеку абсолютный вред. Оно не приносит праведных деяний, которые бы возносились к Аллаху и приносили бы пользу самому человеку и окружающим.
(Ибн Касир)Аллах сказал: ( وَمَثلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ) «А притча о скверном слове - как скверное дерево» – тут имеется в виду неверие неверного, которому нет основы и нет стойкости. Как куст колоцинта (Колоци́нт — растение семействатыквенные, вид рода Арбуз семейства Тыквенные, происходящееиз Средиземноморья и Азии. Онизвестентакжеподназваниями «горькоеяблоко», «горькийогурец» или «лозаСодома». ) (растение с очень горькими плодами), который ещё называют аш-Шириян. Шу’ба передаёт от Муавии ибн Абу Курра, что Анас ибн Малик сказал, что имеется в виду куст колоцина.Аллах сказал: ( اجْتُثَّتْ ) «Вырванное» – т.е. отрезанное от корней; ( مِن فَوْقِ الاٌّرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ ) «из земли, - нет у него стойкости» – т.е. ни корней, ни ветвей. Также неверие неверного не имеет ни основ, ни ветвей. Его дела не поднимаются и не будут приняты.
27) Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение - Аллах вершит то, что пожелает.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний поведал о том, что Он поддерживает рабов, которые всем сердцем обратились в правую веру и подтверждают ее праведными деяниями, как при жизни на земле, так и после смерти. Стоит им столкнуться с сомнениями, как Всевышний Аллах одаряет их твердой убежденностью. А стоит им столкнуться с низменными страстями, как Аллах одаряет их непоколебимым намерением отдать предпочтение тому, что угодно Аллаху, и отказаться от собственных страстей. Такова поддержка Аллаха в этой жизни. А в Последней жизни Аллах поддерживает правоверных, когда они встречаются со смертью. Аллах помогает им удержаться в лоне исламской религии и встретить смерть достойным образом. А когда они оказываются в могиле, Аллах помогает им правильно ответить на вопросы ангелов, которые спрашивают: «Кто твой Господь? Какова твоя религия? Кто твой пророк?» Благодаря этой поддержке правоверные отвечают на эти вопросы и говорят: «Мой Господь - Аллах. Моя религия - ислам. Мой пророк - Мухаммад». А несправедливых грешников Аллах сбивает с прямого пути как при жизни на земле, так и после смерти. Аллах не поступает с ними несправедливо - они сами были несправедливы к себе. Этот аят свидетельствует об истинности испытания в могиле, а также наказания и удовольствия, которое ожидает людей в могилах. Это также подтверждается многочисленными хадисами Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, о том, как будет проходить испытание в могиле и каким будет наказание и удовольствие после смерти вплоть до воскрешения.
(Ибн Касир)Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней; и сводит с пути Аллах неправедных, и творит Аллах, что желает.Аль-Бухари передаёт, что аль-Бара ибн Азиб передал, как посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «الْمُسْلِمُ إِذَا سُئِلَ فِي الْقَبْرِ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: «Если верующего спросят в могиле, он засвидетельствует, что нет божества кроме Аллаха, и что Мухамад посланник Аллаха. И это смысл слов Аллаха: ( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ ) “Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней”». [аль-Бухари 4699]. Муслим и группа мухаддисов также приводит этот хадис.Ахмад передаёт от аль-Бары ибн Азиба: «Мы вышли с посланником Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) на похороны одного из ансаров. Когда пришли к его могиле, ниша была ещё не закончена. Мы сели вокруг посланника Аллаха так, будто на наших головах птицы (т.е. мы не шевелились от внимания). В руках у него была палочка, и он тыкал ею землю. Затем он (Да благословит его Аллах и приветствует!) поднял голову и сказал:«اسْتَعِيذُوا بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْر»«Прибегайте к защите Аллаха от наказания могилы». Затем он (Да благословит его Аллах и приветствует!) продолжил:«إِنَّ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ إِذَا كَانَ فِي انْقِطَاعٍ مِنَ الدُّنْيَا وَإقْبَالٍ مِنَ الْآخِرَةِ، نَزَل إِلَيْهِ مَلَائِكَةٌ مِنَ السَّمَاءِ بِيضُ الْوُجُوهِ، كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الشَّمْسُ، مَعَهُمْ كَفَنٌ مِنَ أَكْفَانِ الْجَنَّةِ،وَحَنُوطٌ مِنْ حَنُوطِ الْجَنَّةِ، حَتَّى يَجْلِسُوا مِنْهُ مَدَّ الْبَصَرِ، ثُمَّ يَجِيءُ مَلَكُ الْمَوْتِ حَتَّى يَجْلِسَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَيَقُولُ: أَيَّتُهَا النَّفْسُ الطَّيِّبَةُ اخْرُجِي إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنَ اللهِ وَرِضْوَانٍ قَالَ : فَتَخْرُجُ تَسِيلُ، كَمَا تَسِيلُ الْقَطْرَةُ مِنْ فِي السِّقَاءِ، فَيَأْخُذُهَا، فَإِذَا أَخَذَهَا لَمْ يَدَعُوهَا فِي يَدِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ حَتَّى يَأْخُذُوهَا فَيَجْعَلُوهَا فِي ذَلِكَ الْكَفَنِ وَفِي ذَلِكَ الْحَنُوطِ، وَيَخْرُجُ مِنْهَا كَأَطْيَبِ نَفْحَةِ مِسْكٍ وُجِدَتْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ، فَيَصْعَدُونَ بِهَا فَلَا يَمُرُّونَ بِهَا، يَعْنِي عَلَى مَلَأٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، إِلَّا قَالُوا: مَا هَذِهِ الرُّوحُ الطَّيِّبَةُ؟ فَيَقُولُونَ: فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ بِأَحْسَنِ أَسْمَائِهِ الَّتِي كَانُوا يُسَمُّونَهُ بِهَا فِي الدُّنْيَا حَتَّى يَنْتَهُوا بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَسْتَفْتِحُونَ لَهُ، فَيُفْتَحُ لَهُ فَيُشَيِّعُهُ مِنْ كُلِّ سَمَاءٍ مُقَرَّبُوهَا إِلَى السَّمَاءِ الَّتِي تَلِيهَا، حَتَّى يُنْتَهَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ، فَيَقُولُ اللهُ: اكْتُبُوا كِتَابَ عَبْدِي فِي عِلِّيِّينَ وَأَعِيدُوهُ إِلَى الْأَرْضِ، فَإِنِّي مِنْهَا خَلَقْتُهُمْ وَفِيهَا أُعِيدُهُمْ، وَمِنْهَا أُخْرِجُهُمْ تَارَةً أُخْرَى، قَالَ: فَتُعَادُ رُوحُهُ فِي جَسَدِهِ، فَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ فَيَقُولَانِ لَهُ: مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: رَبِّي اللهُ، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا دِينُكَ؟ فَيَقُولُ: دِينِي الْإِسْلَامُ، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ؟ فَيَقُولُ: هُوَ رَسُولُ اللهِ، فَيَقُولَانِ لَهُ: وَمَا عِلْمُكَ؟ فَيَقُولُ: قَرَأْتُ كِتَابَ اللهِ فَآمَنْتُ بِهِ وَصَدَّقْتُ، فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: أَنْ صَدَقَ عَبْدِي فَأَفْرِشُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَأَلْبِسُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى الْجَنَّةِ قَالَ : فَيَأْتِيهِ مِنْ رَوْحِهَا وَطِيبِهَا وَيُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ مَدَّ بَصَرِهِ وَيَأْتِيهِ رَجُلٌ حَسَنُ الْوَجْهِ، حَسَنُ الثِّيَابِ، طَيِّبُ الرِّيحِ، فَيَقُولُ: أَبْشِرْ بِالَّذِي يَسُرُّكَ، هَذَا يَوْمُكَ الَّذِي كُنْتَ تُوعَدُ، فَيَقُولُ لَهُ:مَنْ أَنْتَ فَوَجْهُكَ الْوَجْهُ الَّذِي يَأْتِي بِالْخَيْرِ؟ فَيَقُولُ: أَنَا عَمَلُكَ الصَّالِحُ، فَيَقُولُ: رَبِّ أَقِم السَّاعَةَ رَبِّ أَقِمِ السَّاعَةَ، حَتَّى أَرْجِعَ إِلَى أَهْلِي وَمَالِي «Поистине когда верующий прощается с этим миром и встречает мир иной, к нему спускаются ангелы с белыми лицами, будто их лица – солнце. С ними белый саван из рая и ароматы из рая. Они сядут на расстоянии взора от него, а затем к нему подойдёт ангел смерти, сядет у изголовья и скажет: «О, чистая душа, выйди к прощению и довольству Аллаха». и тогда душа вытечет, как течёт капля из сосуда, а он возьмёт и, не выпуская из руки, положит в этот саван и эти ароматы. И испустится оттуда запах, как наилучший мускус на земле. И они вместе станут подниматься на небеса. Когда они будут проходить мимо собрания ангелов, те спросят: «Что это за чистая душа?» Им ответят: «Это такой-то сын такого-то», называя его лучшими именами, которыми его называли при жизни. И так пока не достигнут мирского неба. Они попросят открыть им, и им откроют следующее небо. Тогда соберутся приближённые ангелы с этого неба и проводят её до следующего, пока не достигнут седьмого неба. И тогда скажет Аллах: «Запишите эту душу в «Иллийин» (верхняя степень рая), а затем верните за землю, ибо из неё Я их сотворил и в неё верну их, а затем выведут оттуда другой раз». И тогда вернётся душа в тело, и придут к нему два ангела, сядут и спросят: «Кто твой Господь?» Он ответит: «Господь мой Аллах». Они спросят у него: «Какая твоя религия?» Он ответит: «Моя религия Ислам». Они спросят: «Что это за человек, который был послан вам?» Он ответит: «Это посланник Аллаха». Они спросят его: «Каковы твои знания?» Он ответит: «Я читал книгу Аллаха и уверовал в неё». И тогда воззовёт глашатай с небес: «Да правдив был Мой раб. Постелите ему из рая, оденьте его из рая, и откройте ему дверь из рая». И ему будут доносится благоухания и ароматы из рая, а его могила станет широкой на расстоянии взора. К нему придёт человек с красивым лицом, в красивой одежде с хорошим ароматом, и скажет ему: «Возрадуйся, этот день был тебе обещан». Тот спросит: «Кто ты, ибо твой лик – лик тех, кто приходит с добром?» Он ответит: «Я твоё благое деяние». И тогда он скажет: «О, Господь мой, убыстри приход Судного дня, убыстри приход Судного дня, чтобы я вернулся к своей семье и имуществу». قَالَ: وَإِنَّ الْعَبْدَ الْكَافِرَ إِذَا كَانَ فِي انْقِطَاعٍ مِنَ الدُّنْيَا وَإِقْبَالٍ مِنَ الْآخِرَةِ، نَزَلَ إِلَيْهِ مَلَائِكَةٌ مِنَ السَّمَاءِ سُودُ الْوُجُوهِ مَعَهُمُ الْمُسُوحُ، فَجَلَسُوا مِنْهُ مَدَّ الْبَصَرِ، ثُمَّ يَجِيءُ مَلَكُ الْمَوْتِ فَيَجْلِسَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَيَقُولُ: أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ، اخْرُجِي إِلَى سَخَطٍ مِنَ اللهِ وَغَضَبٍ قَالَ: فَتَفَرَّقَ فِي جَسَدِهِ فَيَنْتَزِعُهَا كَمَا يُنْتَزَعُ السَّفُّودُ مِنَ الصُّوفِ الْمَبْلُولِ، فَيَأْخُذُهَا فَإِذَا أَخَذَهَا لَمْ يَدَعُوهَا فِي يَدِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ حَتَّى يَجْعَلُوهَا فِي تِلْكَ الْمُسُوحِ،فَيَخْرُجُ مِنْهَا كَأَنْتَنِ رِيحِ جِيفَةٍ وُجِدَتْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ، فَيَصْعَدُونَ بِهَا، فَلَا يَمُرُّونَ بِهَا عَلَى مَلَأٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا قَالُوا: مَا هَذِهِ الرُّوحُ الْخَبِيثَةُ؟ فَيَقُولُونَ: فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ بِأَقْبَحِ أَسْمَائِهِ الَّتِي كَانَ يُسَمَّى بِهَا فِي الدُّنْيَا، حَتَّى يُنْتَهَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيُسْتَفْتَحُ لَهُ فَلَا يُفْتَحُ لَهُ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللهِصلى الله عليه وسلّم: ﴿لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَبُ السَّمَآءِ وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِى سَمِّ الْخِيَاطِ﴾ فَيَقُولُ اللهُ: اكْتُبُوا كِتَابَهُ فِي سِجِّينٍ فِي الْأَرْضِ السُّفْلَى، فَتُطْرَحُ رُوحُهُ طَرْحًا ثُمَّ قَرَأَ ﴿وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَآءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِى بِهِ الرِّيحُ فِى مَكَانٍ سَحِيقٍ﴾ فَتُعَادُ رُوحُهُ فِي جَسَدِهِ، وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ وَيَقُولَانِ لَهُ: مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا دِينُكَ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي، فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: أَنْ كَذَبَ عَبْدِي فَأَفْرِشُوهُ مِنَ النَّارِ، وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى النَّارِ، فَيَأْتِيهِ مِنْ حَرِّهَا وَسَمُومِهَا، وَيَضِيقُ عَلَيْهِ قَبْرُهُ حَتَّى تَخْتَلِفَ فِيهِ أَضْلَاعُهُ، وَيَأْتِيهِ رَجُلٌ قَبِيحُ الْوَجْهِ، قَبِيحُ الثِّيَابِ، مُنْتِنُ الرِّيحِ، فَيَقُولُ: أَبْشِرْ بِالَّذِي يَسُوؤُكَ، هَذَا يَوْمُكَ الَّذِي كُنْتَ تُوعَدُ، فَيَقُولُ: وَمَنْ أَنْتَ، فَوَجْهُكَ الْوَجْهُ يَجِيءُ بِالشَّرِّ؟ فَيَقُولُ: أَنَا عَمَلُكَ الْخَبِيثُ، فَيَقُولُ: رَبِّ لَا تُقِمِ السَّاعَة» «Поистине когда неверный раб прощается с этим миром и встречает мир иной, к нему спускаются ангелы с чёрными лицами, с ними рубища. Они сядут на расстоянии взора от него, а затем к нему подойдёт ангел смерти, сядет у изголовья и скажет: «О, скверная душа, выйди к гневу Аллаха». И распадётся его душа в его теле, и вытащит ангел душу, как вытаскивает гребень из мокрой шерсти. И возьмёт в свою руку и не отпустит на мгновение ока, и облачит в эти рубища. И изойдёт из неё зловонный запах падали, наихудший в этом мире. И они станут подниматься с нею, и когда будут проходить мимо собрания ангелов, те спросят: «Что это за скверная душа? Те ответят: «Это такой-то сын такого-то», называя его наихудшими именами, которыми его называли при жизни. И когда они поднимутся до мирского неба, попросят открыть им, и не откроют перед ними». И тогда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) прочитал аят: «Не откроются врата небесные перед ними, и они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдёт сквозь игольное ушко» (7:40) «И тогда Аллах скажет: «Запишите его в Сиджин в самом нижнем слое земли. И тогда скинут его душу вниз». И тогда посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) прочитал аят: «А кто приобщает сотоварищей к Аллаху, тот словно падает с неба, и птицы подхватят его, или же ветер забросит его в далёкое место». (22:31) И тогда вернётся душа в тело, и придут к нему два ангела, сядут и спросят: «Кто твой Господь?» Он ответит:«Ах, ах, Не знаю». Спросят его: «Какая твоя религия?» он ответит: «Ах, ах, Не знаю». Они спросят: «Что это за человек, который был послан вам?» Он ответит: «Ах, ах, Не знаю». И тогда воззовёт глашатай на небесах: «Лжив был Мой раб. Постелите ему в аду, и откройте ему дверь из ада». И тогда повеет на него адский жар и самум, а могила его сожмёт его так, что рёбра переплетутся друг с другом. И тогда придёт к нему человек со страшным лицом, в страшной одежде, с ужасным запахом, и скажет: «Обрадуйся тому, что опечалит тебя. Этот день был тебе обещан». И тогда тот спросит: «Кто ты, ибо твой лик – лик того, кто приходит со злом». Он ответит: «Я твои скверные дела». И тогда тот скажет: «О, Аллах, не приближай наступление Судного дня!»[Абу Дауд 3212, ан-Насаи 4/78, ибн Маджах 1548, Ахмад 4/295]В своём «Муснаде» имам Абд ибн Хумайд передаёт от Анаса ибн Малика то, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ، وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ، وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ، فَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ قَالَ: فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُاللهِ وَرَسُولُهُ، قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ قَدْ أَبْدَلَكَ اللهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّة» «Когда человека положат в могилу, и его товарищи отвернутся от него, а он будет слышать топот их обуви, придут к нему два ангела, сядут и спросят: «Что ты говорил по поводу этого человека (Мухаммада)?» верующий же ответит: «Я свидетельствую, что он раб Аллаха и Его посланник». И тогда скажут ему: «Посмотри на своё место в аду, Аллах заменил его тебе на место в раю». Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал тогда: «فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا»«И он увидит оба места». Катада сказал, что тогда его могила расширится на семьдесят локтей и наполнится зеленью из рая до Судного дня. Этот хадис также приводит Муслим от Абда ибн Хумайда 2870, ан-Насаи от Йунуса ибн Мухаммада аль-Муаддаба (4/97).Аль-Хафиз Абу Иса ат-Тирмизи передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِذَا قُبِرَ الْمَيِّتُ أَوْ قَالَ: أَحَدُكُمْ أَتَاهُ مَلَكَانِ أَسْوَدَانِ أَزْرَقَانِ، يُقَالُ لِأَحَدِهِمَا مُنْكَرٌ وَالْآخَرِ نَكِيرٌ، فَيَقُولَانِ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ فَيَقُولُ: مَا كَانَ يَقُولُ هُوَ عَبْدُاللهِ وَرَسُولُهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَيَقُولَانِ: قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ هَذَا، ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا فِي سَبْعِينَ، وَيُنَوَّرُ لَهُ فِيهِ، ثُمَّ يُقَالُ لَهُ: نَمْ، فَيَقُولُ: أَرْجِعُ إِلَى أَهْلِي فَأُخْبِرُهُمْ، فَيَقُولَانِ: نَمْ نَوْمَةَ الْعَرُوسِ الَّذِي لَا يُوقِظُهُ إِلَّا أَحَبُّ أَهْلِهِ إِلَيْهِ حَتَّى يَبْعَثَهُ اللهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ، وَإِنْ كَانَ مُنَافِقًا قَالَ: سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ: فَقُلْتُ مِثْلَهُمْ لَا أَدْرِي، فَيَقُولَانِ: قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ هَذَا، فَيُقَالُ لِلْأَرْضِ: الْتَئِمِي عَلَيْهِ فَتَلْتَئِمُ عَلَيْهِ حَتَّى تَخْتَلِفَ أَضْلَاعُهُ، فَلَا يَزَالُ فِيهَا مُعَذَّبًا حَتَّى يَبْعَثَهُ اللهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِك» «Когда мертвеца положат в могилу (или же он сказал: одного из вас), к нему придут два ангела сине-чёрного цвета. Одного называют Мункар, а другого – Накир. Они спросят: «Что ты говорил про этого человека (Мухаммада)?» и он ответит: «Он раб Аллаха и Его посланник. Я свидетельствую, что нет божества кроме Аллаха, и что Мухаммад Его раб и посланник". » Они скажут: «Мы знали, что ты скажешь это». И тогда расширится его могила на семьдесят локтей и осветится. Ему скажут: «Спи». Он скажет: «Я хочу вернуться к своей семье и сообщить им об этом». Они скажут: «Спи сном жениха, которого разбудит лишь его любимая семья, и пока Аллах не воскресит его из этого ложа». А если он был лицемером (при жизни), он ответит им (на их вопрос): «Я слышал, что люди что-то говорили, и я говорил как они. Я не знаю». Они скажут: «Мы знали, что ты так скажешь». И тогда земле будет сказано: «Сожми его». И она сожмёт его так, что его рёбра переплетутся. И он будет лежать в мучениях, пока Аллах не воскресит его из этого ложа». Ат-Тирмизи сказал, что это хороший, странный хадис (1071).Абу Хурайра передаёт, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) процитировал слова Аллаха: ( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ ) «Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней», и сказал: ذَلِكَ إِذَا قِيلَ لَهُ فِي الْقَبْرِ مَنْ رَبُّكَ، وَمَا دِينُكَ، وَمَنْ نَبِيُّكَ؟ فَيَقُولُ: رَبِّيَ اللهُ، وَدِينِي الْإِسْلَامُ، وَنَبِيِّي مُحَمَّدٌ جَاءَنَا بِالبَيِّنَاتِ مِنْ عِنْدِ اللهِ، فَآمَنْتُ بِهِ وَصَدَّقْتُ، فَيُقَالُ لَهُ: صَدَقْتَ، عَلَى هَذَا عِشْتَ، وَعَلَيْهِ مِتَّ، وَعَلَيْهِ تُبْعَث» «Это когда ему скажут в могиле: “Кто твой Господь? Какая твоя религия? Кто твой пророк?” Он ответит: “Господь мой Аллах, религия моя Ислам, пророк мой Мухаммад. Он пришёл к нам с явными знамениями от Аллаха, и я уверовал в него и подтвердил (то, с чем он пришёл)”. Ему скажут: «На этом ты жил, на этом умер, и на этом будешь воскрешён».Ибн Джарир ат-Табари передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الْمَيِّتَ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِكُمْ حِينَ تُوَلُّونَ عَنْهُ مُدْبِرِينَ، فَإِنْ كَانَ مُؤْمِنًا كَانَتِ الصَّلَاةُ عِنْدَ رَأْسِهِ وَالزَّكَاةُ عَنْ يَمِينِهِ وَالصَّوْمُ عَنْ يَسَارِهِ وَكَانَ فِعْلُ الْخَيْرَاتِ مِنَ الصَّدَقَةِ وَالصِّلَةِ وَالْمَعْرُوفِ وَالْإِحْسَانِ إِلَى النَّاسِ عِنْدَ رِجْلَيْهِ، فَيُؤْتَى مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ، فَتَقُولُ الصَّلَاةُ: مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ، فَيُؤْتَى عَنْ يَمِينِهِ فَتَقُولُ الزَّكَاةُ: مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ، فَيُؤْتَى عَنْ يَسَارِهِ فَيَقُولُ الصِّيَامُ: مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ، فَيُؤْتَى عِنْدَ رِجْلَيْهِ فَيَقُولُ فِعْلُ الْخَيْرَاتِ : مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ، فَيُقَالُ لَهُ: اجْلِسْ، فَيَجْلِسُ قَدْ مَثُلَتْ لَهُ الشَّمْسُ قَدْ دَنَتْ لِلْغُرُوبِ، فَيُقَالُ لَهُ: أَخْبِرْنَا عَمَّا نَسْأَلُكَ، فَيَقُولُ: دَعْنِي حَتَّى أُصَلِّيَ، فَيُقَالُ لَهُ: إِنَّكَ سَتَفْعَلُ، فَأَخْبِرْنَا عَمَّا نَسْأَلُكَ، فَيَقُولُ: وَعَمَّ تَسْأَلُونِي؟ فَيُقَالُ: أَرَأَيْتَ هَذَا الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ فِيكُمْ مَاذَا تَقُولُ بِهِ، وَمَاذَا تَشْهَدُ بِهِ عَلَيْهِ؟ فَيَقُولُ: أَمُحَمَّدٌ؟ فَيُقَالُ لَهُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ، وَأَنَّه جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ مِنْ عِنْدِ اللهِ فَصَدَّقْنَاهُ، فَيُقَالُ لَهُ: عَلَى ذَلِكَ حَيِيتَ وَعَلَى ذَلِكَ مِتَّ، وَعَلَيْهِ تُبْعَثُ إِنْ شَاءَ اللهُ، ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا وَيُنَوَّرُ لَهُ فِيهِ، وَيُفْتَحُ لَهُ بَابٌ إِلَى الْجَنَّةِ فَيُقَالُ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَا أَعَدَّ اللهُ لَكَ فِيهَا، فَيَزْدَادُ غِبْطَةً وَسُرُورًا،ثُمَّ تُجْعَلُ نَسَمَتُهُ فِي النَّسَمِ الطَّيِّبِ، وَهِيَ طَيْرٌ خُضْرٌ تَعْلُقُ بِشَجَرِ الْجَنَّةِ، وَيُعَادُ الْجَسَدُ إِلَى مَا بُدِىءَ مِنَ التُّرَاب» «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, поистине мертвец слышит топот вашей обуви, когда вы, отвернувшись, уходите от него. Если же он был верующим, то молитва будет у его изголовья, закят справа, пост слева, а благодеяния в виде подаяния, поддержки родственных уз и добра людям будут у его ног. К нему приблизятся с изголовья, но молитва скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся справа, но закят скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся слева, но пост скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся со стороны ног, но благодеяния скажут: «Нет входа с моей стороны». Ему скажут: «Сядь», и он сядет. И представится ему, что солнце приблизилось к закату. И скажут ему: «Расскажи нам то, о чём мы хотим тебя спросить». Он ответит: «Дайте мне совершить молитву». Ему скажут: «Хорошо, ты совершишь молитву, но расскажи нам то, о чём мы хотим тебя спросить». Он спросит: «А о чём вы хотите меня спросить?» Ему скажут: «Знаешь ли ты человека, который был среди вас, что ты скажешь о нём, и что засвидетельствуешь?» Он спросит: «Это про Мухаммада?» Ему ответят: «Да». Он скажет: «Я свидетельствую, что он посланник Аллаха, пришёл к нам с ясными знамениями от Аллаха, и мы поверили ему». Ему скажут: «На этом ты жил, на этом умер, и на этом будешь воскрешён по воле Аллаха». И расширится его могила на семьдесят локтей, и откроется ему дверь в рай, и скажут ему: «Смотри на то, что приготовил тебе Аллах в нём». И его радость и восхищение увеличатся. Его душа вселится в птицу из зелёных райских птиц, на деревьях в раю, а тело вернётся в землю и станет прахом». И это есть смысл слов Аллаха: ( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ ) «Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней»(Ибн Хиббан 3113, в его варианте дополнение о допросе неверного и его наказании).Абдур-Раззак передаёт, что Таус прокомментировал: ( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا ) «Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней» – т.е. слова «Нет божества кроме Аллаха»; ﴿وَفِي الاٌّخِرَةِ﴾«И в жизни дальней» – т.е. допрос в могиле. Катада прокомментировал: «Аллах укрепит их в этой жизни на пути благодеяний; ( وَفِي الاٌّخِرَةِ ) «И в жизни дальней» – т.е. в могиле. Некоторые другие праведные предшественники прокомментировали также.
28) Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие и ввергли свой народ в Обитель погибели -
(Ибн Касир)Аль-Бухари прокомментировал слова Аллаха: ( أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا ) «Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие» – т.е. разве ты не знал, как в словах Аллаха: ( أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ) «Разве ты не видел как…» (105:1) а также: ( أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُواْ ) «Разве ты не видел тех, кто вышел…» (2:243) Слово (الْبَوَار) - означает погибель. Например: ( قَوْماً بُوراً ) «Пропащим народом». (25:18)Абдулла передаёт от Суфьяна, а тот от Амра, а тот от Аты, что он слышал, как ибн Аббас прокомментировал: ( أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا ) «Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие» – т.е. неверных обитателей Мекки.
29) Геенну, в которой они будут гореть? Как же скверно это местопребывание!
(Толкование Ас-Саади)Всевышний ясно поведал о том, какая участь ожидает курейшитов, отказавшихся уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Аллах оказал им милость, когда отправил к ним Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, указавшего им путь к тому, как обрести благо при жизни на земле и после смерти и спастись от любого зла в обоих мирах, однако они отвергли эту милость, отказались уверовать в нее и не позволили себе насладиться ею. Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра. И примером тому может служить сражение при Бадре. Неверующие старейшины вдохновляли своих соплеменников сразиться с Аллахом и Его посланником, и произошло то, что должно было произойти. В этой битве погибло много курейшитских богатырей и вождей. Их обителью стала огненная Геенна, пламя которой будет окружать их со всех сторон. Как же ужасно это местопребывание!
(Ибн Касир)в геенне, в которой они будут гореть? И скверно это пребывание! Ибн Абу Хатим передаёт от Абу ат-Туфайля, что ибн аль-Кавва’ спросил у Али о тех: ( الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ ) «Которые обменяли милость Аллаха на неверие и поселил народ свой в жилище гибели» – Али ответил, что здесь имеются в виду неверные курайшиты в день битвы при Бадре. Они обменяли эту милость на неверие и поселил народ свой в жилище гибели. Это также включает всех неверных, ибо Аллах послал Мухаммада (Да благословит его Аллах и приветствует!) как свою милость и благословение ко всему человечеству. Те, кто принял эту милость и был благодарен, войдёт в рай. Те, кто отверг эту милость и не уверовал в неё, войдёт в Огонь.
30) Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути. Скажи: «Пользуйтесь благами, но ваш путь лежит в Огонь».
(Толкование Ас-Саади)Они поклонялись идолам наравне с Аллахом, призывали людей следовать их примеру и посредством этого сбивали людей с пути Аллаха. Не долго им наслаждаться своим неверием и заблуждением! Их религия не принесет им никакой пользы, потому что их путь лежит в Ад. Как же отвратителен такой конец!
(Ибн Касир)Как Аллах сказал далее: ( وَجَعَلُواْ للَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِ ) «Устроили они для Аллаха равных, чтобы сбить с Его пути» – т.е. придали ему сотоварищей, поклонялись им сами и призывали к поклонению им людей. Аллах пригрозил им и предупредил словами сказав Своему посланнику: ( قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ ) «Скажи: "Наслаждайтесь, потому что путь ваш - в огонь!"» – т.е. делайте то, что можете в этой жизни, делайте, неважно что произойдёт, ибо: ( فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ ) «Путь ваш - в огонь» – т.е. ваше место назначения и ваше пристанище. Как Аллах сказал в другом аяте: ( نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ) «Мы позволим им пользоваться благами недолгое время, а потом принудим к страшным мучениям». (31:24) также: ( مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ) «Они попользуются мирскими благами, а затем вернутся к Нам. И тогда Мы дадим им вкусить тяжкие мучения за то, что они не уверовали». (10:70)
31) Скажи тем из Моих рабов, которые уверовали, чтобы они совершали намаз и расходовали явно и тайно из того, чем Мы их наделили, пока не наступит день, когда не будет ни торга, ни дружбы.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Вели Моим рабам совершать то, что принесет им огромную пользу. Они должны использовать свой шанс, пока они не лишились такой возможности. Вели им совершать намаз, поклоняясь Аллаху душой и телом, и раздавать богатые и маленькие пожертвования из мирских благ, которыми они наделены. Пусть они выплачивают закят, расходуют средства на содержание тех, кого они обязаны содержать, и раздают другие обязательные пожертвования. А наряду с этим пусть они раздают дополнительную милостыню, ведь очень скоро наступит день, когда человек не сможет восполнить упущенное. В тот день ничто не принесет людям пользы: ни торговля, ни подарки близких друзей и возлюбленных. Каждый человек будет озабочен собственной судьбой. Пусть же рабы трудятся во благо себе и задумываются над тем, что они приготовили на завтра. Пусть они посмотрят на свои деяния и дадут им оценку до того, как начнется величайший суд.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах повелевает Своим рабам повиноваться Ему, соблюдать Его права и совершать благодеяния Его творениям, а также совершать молитву, что является поклонением Ему Одному – нет у Него сотоварищей. Также расходовать из того, чем наделил их Аллах, т.е. к выплате закята и подаяние родственникам и быть благим к остальным. Что касается стояния в молитве, то имеется в виду совершение её своевременно как положено с её рамками, стоянием, поясными и земными поклонами. Всевышний Аллах отметил, что выделять подаяния следует как явно так и тайно, дабы тем самым быть искренними в подаяниях; ( مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ ) «Прежде чем наступит день» – т.е. Судный день; ( لاَّ بَيْعٌ فِيهِ وَلاَ خِلَـلٌ ) «В который нет торга, ни дружбы» – т.е. ни у кого не будет принят выкуп за свою душу. Как сказал Аллах в другом аяте: ( فَالْيَوْمَ لاَ يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلاَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ ) «Сегодня ни от вас, ни от неверующих не примут выкупа». (57:15)Здесь Аллах говорит: ( وَلاَ خِلَـلٌ ) «ни дружбы» – Ибн Джарир прокомментировал: «Т.е. не будет такой дружбы, чтобы друг простил то, за что положено наказание. На там будет справедливость и беспристрастность». Катада сказал: «Аллах знает, что среди людей в этой жизни есть торговля и дружба. Дружба, которая была ради Аллаха, продолжится, а та, которая была не ради Аллаха, оборвётся». Я же (Ибн Касир), считаю, что смысл этого аята в том, что Всевышний Аллах заявляет о том, что никакой взаимный торг или дружба не помогут никому, даже если выкуп будет размером с землю, если конечно такой найдётся. И не поможет дружба или заступничество, если человек встретил Аллаха, будучи неверным. Аллах сказал в другом аяте: ( وَاتَّقُواْ يَوْمًا لاَّ تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئًا وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ تَنفَعُهَا شَفَـعَةٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ ) «Страшитесь дня, когда ни один человек не принесет пользы другому и когда нельзя будет откупиться, когда ничем не поможет заступничество и когда им не будет оказана поддержка». (2:123) а также: ( يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَـكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لاَّ بَيْعٌ فِيهِ وَلاَ خُلَّةٌ وَلاَ شَفَـعَةٌ وَالْكَـفِرُونَ هُمُ الظَّـلِمُونَ ) «О те, которые уверовали! Делайте пожертвования из того, чем Мы наделили вас, до наступления дня, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества. А неверующие являются беззаконниками». (2:254)
32) Аллах - Тот, Кто создал небеса и землю, ниспослал с неба воду и взрастил ею плоды для вашего пропитания, подчинил вам корабли, которые плывут по морям по Его воле, подчинил вам реки,
(Ибн Касир)Всевышний Аллах упоминает некоторые Свои блага творениям, одно из них – сотворение небес как хранимый свод, а землю как покрывало; ( وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْ نَبَاتٍ شَتَّى ) «И низвёл с неба воду. Благодаря ей Мы взрастили различные растения». (20:53) Плоды и посевы различных видов, цветов, вкусов, запахов и применений. Он подчинил корабли тем, что сделал их держащимися на поверхности моря, плывут они, куда пожелают с дозволения Аллаха. Он также подчинил море, чтобы оно несло эти корабли, а путники могли пересекать расстояния от одного континента к другому, и везли товары оттуда сюда. Он также подчинил реки, которые текут от одного региона в другой, уделом для рабов– для питья и полива, а также для других нужд;
33) подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний сообщил о том, что Он - Единственный Творец небес и земли, несмотря на то, что они имеют необъятные размеры. Он заставляет облака изливать дождь, благодаря которому на земле произрастают всевозможные растения. Эти растения служат едой для людей и кормом для домашней скотины. Аллах научил людей сооружать корабли и одарил их для этого силой и умением. Он заставляет корабли плыть по воде, дабы люди могли отправляться в морские путешествия и перевозить в далекие страны торговые грузы и тяжелые поклажи. Он заставляет реки течь по земле, дабы люди могли орошать посевы, поить домашний скот и утолять жажду. Наряду с этим Он сотворил солнце и луну, которые неустанно служат интересам людей и движутся по своим орбитам. Благодаря этому рабы ведут летоисчисление, ухаживают за своим здоровьем, заботятся о своей скотине, своих посевах и фруктовых садах. По ночам они отдыхают, а на заре отправляются в поисках милостей Всевышнего Господа.
(Ибн Касир)( وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ ) «И подчинил вам солнце и луну труждающимися» – они плывут, не уставая день и ночь; ( لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ وَلاَ الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ) «Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите». (36:40)( يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالاٌّمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ ) «Он покрывает ночью день, который поспешно за ней следует. Солнце, луна и звезды — все они покорны Его воле. Несомненно, Он творит и повелевает. Благословен Аллах, Господь миров!» (7:54)Солнце и Луна вращаются поочерёдно, ночь и день противоположны друг другу. Один забирает часть второго, и тот становится короче, и наоборот. ( يُولِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ ) «Он удлиняет день за счёт ночи и удлиняет ночь за счёт дня». (35:13) ( وَسَخَّـرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُـلٌّ يَجْرِى لاًّجَـلٍ مُّسَـمًّى أَلا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ ) «Он подчинил солнце и луну. Все они движутся к назначенному сроку. Воистину, Он — Могущественный, Всепрощающий». (39:5)
34) Он даровал вам все, о чем вы просили. Если вы станете считать милости Аллаха, то не сможете сосчитать их. Воистину, человек несправедлив и неблагодарен.
(Толкование Ас-Саади)Аллах даровал людям все, о чем они мечтали и в чем нуждались. Он даровал им блага, которые они просили своими устами или языком обстоятельств. Он одарил их различными щедротами, всевозможными изделиями и прочими благами. Если они попытаются пересчитать милости своего Господа, то не смогут сделать этого. И тем более, они не смогут отблагодарить Аллаха за дарованные им милости. Воистину, человек по природе несправедлив и неблагодарен. Человек настолько несправедлив, что осмеливается ослушаться Аллаха и небрежно относиться к своим обязанностям перед Ним. Он отказывается благодарить Аллаха за ниспосланные ему блага и не признает оказанной ему милости. И только праведники, которых Аллах наставляет на прямой путь, благодарят своего Господа за ниспосланные блага, признают Его милость и выполняют свои обязанности перед Ним. В этом и предыдущих аятах Всевышний Аллах поведал о многих благах, которыми Он одарил Своих рабов. Он поведал о них в целом и в частности, призвав тем самым людей возблагодарить и поминать своего Благодетеля. Он также призвал их обращаться к Нему с молитвами и просить Его днем и ночью, поскольку люди непрестанно наслаждаются Его благами.
(Ибн Касир)Аллах сказал: ( وَآتَاكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ ) «И дал вам все, что вы просите» – т.е. Он предоставил вам всё, в чём вы нуждаетесь в любой ситуации, а также то, что вы просите у Него; ( وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَةَ اللَّهِ لاَ تُحْصُوهَا ) «И если вы станет считать милости Аллаха, то не сочтете их» – Всевышний Аллах сообщает о том, что Его рабы не в состоянии перечислить Его блага, не говоря уже о том, чтобы отблагодарить за них.В «Сахихе» Бухари приводится мольба, которую посланник Аллаха ( Да благословит его Аллах и приветствует!) возводил к Аллаху: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ غَيْرَ مَكْفِيَ وَلَا مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبَّنَا» «О, Аллах, хвала Тебе, не смотря на то, что я не состоянии быть полностью благодарным, ни желая быть отделённым от Твоих благ, ни испытывая достаток без них, о, наш Господь!» [Бухари 5458]Передают, что пророк Дауд (Мир ему!) обратился к Аллаху с такими словами: «О, мой Господь, как я могу отблагодарить Тебя, ведь моя благодарность Тебе это тоже Твоё мне благо». Аллах ответил ему: «О, Дауд, ты полностью отблагодарил Меня, когда признал, что не сможешь отблагодарить Меня».
35) Вот Ибрахим (Авраам) сказал: «Господи! Сделай этот город безопасным и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам.
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Помни о прекрасном поступке Ибрахима, который попросил Аллаха сделать заповедную мекканскую землю безопасной. Он ниспослал религиозные законы, согласно которым Мекка считается заповедным городом, и сделал так, чтобы люди почитали этот город по известным причинам. Если же нечестивцы отправлялись в Мекку с дурными намерениями, то Аллах уничтожал их, как это произошло с войском Слона и многими другими. Затем пророк Ибрахим попросил Господа одарить правой верой его и его сыновей. Он попросил сделать так, чтобы они были далеки от идолопоклонства и даже не встречались с ним. А затем он разъяснил, что опасается за себя и своих сыновей, потому что многие люди, поддавшись искушению, обратились в идолопоклонство. Он сказал:
(Ибн Касир)В этом месте Всевышний Аллах приводит доводы арабам-многобожникам, что этот Священный город Мекка был основан для поклонения Одному Аллаху – нет у Него сотоварищей, и что Ибрахим (Мир ему!), по причине которого возник этот город, отрёкся от тех, кто поклоняется кому-либо помимо Аллаха, а также, что Ибрахим возвёл мольбу к Аллаху, чтобы Он обезопасил этот город: ( رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا الْبَلَدَ آمِنًا ) «Господи! Сделай этот город безопасным» – и Аллах принял эту мольбу: ( أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا جَعَلْنَا حَرَماً ءامِناً ) «Неужели они не видят, что Мы сделали Мекку безопасным святилищем». (29:67) а также: ( إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِى بِبَكَّةَ مُبَارَكاً وَهُدًى لِّلْعَـلَمِينَ فِيهِ ءَايَـتٌ بَيِّـنَـتٌ مَّقَامُ إِبْرَهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ ءَامِناً ) «Воистину, первым домом, который был воздвигнут для людей, является тот, который находится в Бекке (Мекке). Он был воздвигнут как благословение и руководство для миров». (3:96)Аллах говорит, что Ибрахим (Мир ему!), обратился с мольбой: ( رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا الْبَلَدَ آمِنًا ) «Господи! Сделай этот град безопасным» – т.е. он обратился после завершения его строительства. Он также обратился с мольбой после этого: ( الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِى وَهَبَ لِى عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَـعِيلَ وَإِسْحَـقَ ) «Хвала Аллаху, который даровал мне на старости лет Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака)». (14:39) – известно, что Исмаил (Мир ему!), был старше Исхака (Мир ему!), на тринадцать лет. А когда Ибрахим (Мир ему!), забрал Исмаила с его матерью на место (где в последствии была посторена) Мекка, тот был ещё младенцем. И тогда Ибрахим (Мир ему!), обратился к Аллаху: ( رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا بَلَدًا آمِنًا ) «Господи! Сделай этот город безопасным». (2:126) Как об этом разъяснено в суре «Корова». Затем Ибрахим (Мир ему!), сказал: ( وَاجْنُبْنِى وَبَنِىَّ أَن نَّعْبُدَ الأَصْنَامَ ) «И отдали меня и моих детей, чтобы мы поклонялись идолам» – такую мольбу следует произносить любому, кто молится за себя, за своих родителей и за своё потомство.
36) Господи! Воистину, они ввели в заблуждение многих людей. Тот, кто последует за мной, относится ко мне. А если кто ослушается меня, то ведь Ты - Прощающий, Милосердный.
(Толкование Ас-Саади)Господи! Очень много тех, кто уклоняется с прямого пути ради поклонения идолам и истуканам. Кто будет исповедовать единобожие и искренне служить Аллаху, Господу миров, тот будет одним из моих последователей, потому что человек не разлучится с теми, кого он любит и чьим путем он следует. Но если кто посмеет ослушаться меня, то ведь Ты - Прощающий, Милосердный. Эти слова свидетельствуют о сострадании Ибрахима. Он попросил Всеблагого и Всевышнего Аллаха простить и помиловать ослушников. Но Он еще более милосерден к Своим рабам, и поэтому Он подвергает наказанию только неисправимых бунтарей.
(Ибн Касир)Господи! Ведь они сбили с пути многих людей, а кто последует за мной, тот - от меня, а кто ослушается меня... ведь Ты - прощающий, милостивый!Затем он упомянул, что в искушение с идолами попали многие люди. Он отрёкся от них и от того, чему они поклонялись, и оставил их дело Аллаху, если пожелает Он накажет их, если пожелает – простит. Как сказал Иса (Мир ему!): ( إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ) «Если Ты подвергнешь их мучениям, то ведь они — Твои рабы. Если же Ты простишь им, то ведь Ты — Могущественный, Мудрый». (5:118) – т.е. в этом обращении не более, чем возврат их дел к Аллаху, а не вероятность того, что так и будет. Абдулла ибн Амр передаёт, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) прочитал слова Ибрахима (Мир ему!): ( رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ) «Господи! Ведь они сбили с пути многих людей…». А затем прочитал слова Исы (Мир ему!): ( إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ) «Если Ты подвергнешь их мучениям, то ведь они — Твои рабы». (5:118) А затем поднял руки и взмолился: «اللَّهُمَّ أُمَّتِي، اللَّهُمَّ أُمَّتِي، اللَّهُمَّ أُمَّتِي» «О, Аллах, моя Умма!, О, Аллах, моя Умма!, О, Аллах, моя Умма!». И заплакал. И тогда Аллах сказал: «О, Джибриль, иди к Мухаммаду и спроси, почему он плачет». Хотя Сам лучше знает об этом. И тогда Джибриль пришёл к Мухаммаду (Да благословит его Аллах и приветствует!) и спросил, о чём он плачет. Тот сообщил ему об этом. И тогда Аллах сказал (Джибрилю): «Иди к Мухаммаду и скажи: «Твой Господь удовлетворит тебя насчёт твоей Уммы и не обидит тебя».
37) Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Заповедного дома. Господь наш! Пусть они совершают намаз. Наполни сердца некоторых людей любовью к ним и надели их плодами, - быть может, они будут благодарны.
(Толкование Ас-Саади)Ибрахим привел Хаджар вместе с Исмаилом, который тогда был грудным ребенком, из Шама в Мекку и оставил их посреди пустыни. В те далекие времена город еще не был основан, и вокруг них не было ни души. Ибрахим расстался с ними, а затем обратился к Аллаху со словами, преисполненными упования и смирения. Он сказал, что оставил часть своего потомства в пустыне, где нет ни воды, ни растительности. Дело в том, что одному из сыновей Ибрахима Исхаку было суждено жить вместе со своими потомками в Шаме, тогда как Исмаилу вместе с его потомками было суждено поселиться в Мекке. Затем он попросил Аллаха сделать его потомков приверженцами единобожия, которые будут совершать намаз. Он прекрасно знал, что намаз является одним из самых важных и самых предпочтительных обрядов поклонения, и если человек исправно совершает намаз, то значит, он исправно исповедует религию Аллаха. А затем он пожелал, чтобы люди возлюбили его потомков и возлюбили место, в котором им предстояло поселиться. Аллах внял его мольбе и сделал одним из его потомков Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Он призвал его потомков обратиться в мусульманскую веру и стать верными последователями своего прародителя Ибрахима. Они прислушались к его призыву и стали одними из тех, кто исправно совершает намаз. А затем Аллах предписал им совершить паломничество в заповедную землю, на которой некогда поселились потомки Ибрахима. Аллах наделил это паломничество некой удивительной тайной, благодаря чему правоверные не могут насытиться поклонением на этой земле. Более того, чем больше они посещают эти края, тем больше они испытывают к ним любовь и влечение. И эта тайна связана с самим Всевышним Аллахом. Ибрахим также попросил Аллаха наделить обитателей священного города плодами, и Аллах удовлетворил его просьбу. Благодаря этому торговцы привозят в Мекку всевозможные плоды и товары. Город изобилует продуктами в любое время года, и товары поступают в него со всех концов света.
(Ибн Касир)Этот аят указывает на то, что эта мольба отличается от первой мольбы Ибрахима (Мир ему!) после того, как он покинул Хаджар и её сына до постройки Каабы. Эта вторая мольба с просьбой о милости Аллаха была возведена после постройки Каабы. Поэтому Ибрахим (Мир ему!) сказал: ( عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ ) «У Твоего дома священного».Слова Ибрахима: ( رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ الصَّلوةَ ) «Господи наш, чтобы они выстаивали молитву» Ибн Джарир ат-Табари прокомментировал: «Эти слова относятся к ранее сказанным, иными словами: “Ты сделал этот дом (Каабу) священным, чтобы обитатели города могли выстаивать молитву рядом с ним”». ( فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مَّنَ النَّاسِ تَهْوِى إِلَيْهِمْ ) «И сделай сердца из людей склоняющимися к ним» Ибн Аббас, Муджахид, Саид ибн Джубайр прокомментировали: «Если бы Ибрахим попросил: «Сердца людей», то сердца всего человечества: персов, римлян, иудеев и христиан и всех остальных людей устремились бы туда. Но он сказал: ( مِنَ النَّاسِ ) «из людей» - тем самым обозначив мусульман.Далее он сказал: ( وَارْزُقْهُمْ مِّنَ الثَّمَرَتِ ) «И надели их плодами» – т.е. чтобы это помогло им в поклонении Тебе, и потому, что это бесплодная долина.Надели же их плодами, чтобы они могли питаться. Аллах принял его мольбу: ( أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَماً ءَامِناً يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَىْءٍ رِّزْقاً مِّن لَّدُنَّا ) «Разве Мы не закрепили за ними безопасного святилища, в которое привозят плоды любых видов в качестве пропитания от Нас?» (28:57) И это проявление заботы, милости и благословения Аллаха, ведь в Заповедном граде Мекке нет ни одного плодоносного дерева, а плоды стекаются туда со всех сторон, как знак принятия мольбы Ибрахима – любимца Аллаха, мир ему.
38) Господь наш! Тебе ведомо то, что мы утаиваем, и то, что мы обнародуем. Ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах.
(Толкование Ас-Саади)О Аллах! Ты ведаешь о нас лучше нас самих. Устрой наши дела наилучшим образом и поведи нас верным путем! Облегчи наши дела, о которых нам известно или не известно, руководствуясь своим знанием и своим милосердием! Ничто не сокроется от Тебя на небесах и земле, и эта молитва также не будет сокрыта от Тебя. Я обращаюсь к Тебе с ней только для того, чтобы приумножить добро и еще больше благодарить Аллаха, Господа миров.
(Ибн Касир)Господи наш! Ты знаешь, что мы скрываем и что обнаруживаем. Не скроется от Аллаха ничто на земле и в небесах! Ибн Джарир сказал: «Аллах сообщил о том, что Его любимец Ибрахим сказал: ( رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِى وَمَا نُعْلِنُ ) «”Господи наш! Ты знаешь, что мы скрываем и что обнаруживаем”– т.е. Ты знаешь моё намерение в моей мольбе, и чего я хочу. Я желаю искренности и Твоего довольства в моей мольбе за жителей Мекки. Ибо Ты знаешь о всём – скрытом и явном на небе или на земле».
39) Хвала Аллаху, который даровал мне на старости лет Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака). Воистину, мой Господь внимает мольбе.
(Ибн Касир)Затем он[Пророк Ибрахим] воздал хвалу Аллаху за то, что Он даровал ему сына, не смотря на старость; ( الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِى وَهَبَ لِى عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَـعِيلَ وَإِسْحَـقَ إِنَّ رَبِّى لَسَمِيعُ الدُّعَآءِ ) «Хвала Аллаху, который даровал мне при старости Исмаила и Исхака! Поистине, Господь мой, - Он слышит мольбу» – т.е. Он принимает мольбу того, кто взывает к Нему, и Он принял мою мольбу, когда я попросил у Него сына;
40) Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает намаз. Господь наш! Прими мою мольбу.
(Ибн Касир)( رَبِّ اجْعَلْنِى مُقِيمَ الصَّلوةِ ) «Господи, сделай меня выстаивающим молитву» – т.е. постоянно совершающим её, и соблюдающим её условия; ( وَمِن ذُرِّيَتِى ) «И из моего потомства» – т.е. сделай их также выстаивающими молитву; ( رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَآءِ ) «Господи наш! И прими мой зов» – т.е. всё, что я у тебя попросил;
41) Господь наш! Прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет представлен счет».
(Толкование Ас-Саади)Одной из величайших милостей Аллаха по отношению к Ибрахиму было появление на свет Исмаила и Исхака в том возрасте, когда люди обычно теряют надежду на рождение ребенка. Однако то, что им предстояло стать пророками и праведниками, было еще более славной милостью. Воистину, Аллах не заставляет долго ждать тех, кто обращается к Нему с молитвами. Пророк Ибрахим молился Аллаху, и Всевышний Аллах не дал его молитвам пропасть даром. Он принял все его молитвы, кроме той, в которой он молился за своего неверующего отца. Ибрахим поступил так, потому что обещал своему отцу молиться за него. Когда же святому пророку стало ясно, что его отец является сущим врагом Аллаха, он отрекся от него.
(Ибн Касир)( رَبَّنَا اغْفِرْ لِى وَلِوَالِدَىَّ ) «Господи наш! Прости мне, и моим родителям» – Ибрахим сказал это до того, как отрёкся от своего отца, и ему стало ясно, что тот является врагом Аллаха; ( وَلِلْمُؤْمِنِينَ ) «И верующим» – всем верующим; ( يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ ) «В тот день, когда наступит расчёт» – т.е. когда Ты будешь отчитывать Своих рабов, и воздашь им – добром за добро, злом за зло.
42) Не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники. Он лишь дает им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры.
(Толкование Ас-Саади)Это откровение является грозным предупреждением для несправедливых притеснителей и успокоением для обиженных и притесненных. Аллах предоставляет несправедливым людям отсрочку, одаряет их многочисленными щедротами и позволяет им чувствовать себя в безопасности, однако это никоим образом не свидетельствует о том, что они являются праведными людьми. Несправедливый человек получает отсрочку для того, чтобы его грехи стали еще более тяжкими, и когда Всевышний Аллах хватает их, они уже не могут избавиться от наказания. Всевышний сказал: «Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова» (11:102). Следует отметить, что под несправедливостью в обсуждаемом нами аяте подразумевается невыполнение обязанностей раба перед Господом и несправедливое отношение к рабам. Грешникам, которые обладают такими качествами, предоставляется отсрочка до того дня, когда людские взоры замрут от ужаса всего, что они увидят.
(Ибн Касир)Аллах говорит: «О, Мухаммад, не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники. Не думай, что если Он дал им отсрочку, Он в беспечности о них, оставил их и не станет наказывать за их поступки. Нет, Он считает каждое их деяние и записывает: ( إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَـرُ ) «Он отсрочивает им до дня, когда взоры закатятся» – т.е. от ужасов Судного дня.
43) Они будут спешить с запрокинутыми головами. Взоры не будут возвращаться к ним, а их сердца будут опустошены (переполнены страхом и лишены всех иных чувств).
(Толкование Ас-Саади)Глашатай призовет творения собраться перед Аллахом, и тогда все люди поспешат на ристалище для того, чтобы ответить за совершенные поступки. Никто не сможет отказаться от этого приглашения, и никто не сможет укрыться от Всемогущего Господа. Руки грешников будут скованы у подбородков, и поэтому их головы будут задраны кверху. Они не будут замечать того, что происходит вокруг них, а в их сердцах не останется места для посторонних мыслей. Их души подступят к горлу и будут переполнены заботами, печалью и переживаниями.
(Ибн Касир)Затем Всевышний Аллах упомянул, как они будут восставать из своих могил и спешно идти на место сбора: ( مُهْطِعِينَ ) «Торопливо» – т.е. в спешке. Как Аллах сказал в другом аяте: ( مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ) «Они устремятся к глашатаю». (54:8) А также: ( يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِىَ لاَ عِوَجَ لَهُ ) «В тот день они последуют за глашатаем, и им не удастся уклониться от этого». (20:108) до слов: (وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَىِّ الْقَيُّومِ) «Лица смирятся перед Живым и Поддерживающим жизнь». (20:111) Аллах сказал в другом аяте: ( يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلأَجْدَاثِ سِرَاعاً ) «В тот день они торопливо выйдут из могил». (70:43)Далее Аллах говорит: ( مُقْنِعِى رُءُوسِهِمْ ) «С запрокинутыми головами» – т.е. с поднятыми вверх головами, согласно ибн Аббасу, Муджахиду и некоторым другим. Далее Аллах сказал: ( لاَ يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ) «Взоры к ним не возвращаются» – т.е. их глаза смотрят в беспорядке, не смыкаясь и не мигая от увиденных ужасов и страха от того, что с ними случится. Прибегаем к защите Великого Аллаха от всего этого. Поэтому Аллах сказал: ( وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَآءٌ ) «И сердца их – пустота» – т.е. опустошённые, в них нет ничего кроме ужаса и страха. Катада и некоторые другие сказали, что их сердца будут пустыми потому, что поднимутся до гортани от страха.
44) Предостерегай людей от того дня, когда к ним явятся мучения. Тогда те, которые поступали несправедливо, скажут: «Господь наш! Дай нам отсрочку на маленький срок, и мы ответим на Твой призыв и последуем за посланниками». Им будет сказано: «Разве раньше вы не клялись, что не покинете земной мир?
(Ибн Касир)Далее Аллах говорит Своему посланнику: Увещевай же людей о том дне, когда придет к ним наказание!Аллах упоминает здесь, что скажут те, кто были несправедливы к себе, когда увидят мучения: ( رَبَّنَآ أَخِّرْنَآ إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ ) «Господи наш! Отсрочь нам до близкого предела, - мы ответим на Твой призыв и последуем за посланцами». Как Аллах сказал о них в другом аяте: ( حَتَّى إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ ) «Когда же смерть подступает к кому-нибудь из них, он говорит: “Господи! Верни меня обратно’». (23:99) а также: ( يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تُلْهِكُمْ أَمْوَلُكُمْ ) «О те, которые уверовали! Пусть ваше имущество…». (63:9-10)Аллах описывает положение этих грешников в день Сбора: ( وَلَوْ تَرَى إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمْ ) «Если бы ты видел, как грешники опустят головы». (32:12) а также: ( وَلَوْ تَرَى إِذْ وُقِفُواْ عَلَى النَّارِ فَقَالُواْ يلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلاَ نُكَذِّبَ بِـَايَـتِ رَبِّنَا ) «Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед Огнем. Они скажут: «О, если бы нас вернули обратно! Мы не считали бы ложью знамения нашего Господа». (6:27) также: ( وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا ) «Там они возопят в нём (в аду)…» до конца аята (35:37)Аллах отвечает им на их когда-то сказанные слова: ( أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُمْ مِّن قَبْلُ مَا لَكُمْ مِّن زَوَالٍ ) «Разве ж вы не клялись раньше, что нет вам конца?» – т.е. разве вы до того, как попасть в такое состояние, не клялись, что не кончится ваше положение (мирские блага прим.пер.), и что не будет никакого воскрешения и воздаяния. Вкусите же это за то. Муджахид и другие прокомментировали: ( مَا لَكُمْ مِّن زَوَالٍ ) «что нет вам конца» – т.е. перехода из мирской жизни в жизнь вечную. Аллах также сказал об этом: ( وَأَقْسَمُواْ بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَـنِهِمْ لاَ يَبْعَثُ اللَّهُ مَن يَمُوتُ ) «Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том, что Аллах не воскресит тех, кто умер». (16:38)
45) Вы обитали в жилищах тех, которые были несправедливы к себе. Вам было ясно, как Мы поступили с ними, и Мы приводили вам притчи».
(Толкование Ас-Саади)О Мухаммад! Опиши людям положение, в котором они окажутся в День воскресения. Предостереги их от злодеяний, которые обрекают человека на страдания. Пусть они узнают, что грядущее наказание будет таким тяжким и ужасным, что при виде его нечестивцы, которые исповедовали неверие, отвергали истину и совершали различные грехи, пожалеют о содеянном и попросят Аллаха вернуть их в земной мир. Они скажут: «Господи! Мы уже прозрели, верни же нас в мирскую жизнь. Ты приглашал нас в Обитель мира и благополучия, и мы готовы принять Твое приглашение. Теперь мы непременно последуем путем Твоих посланников». Они скажут такие слова только для того, чтобы избавиться от мучительного наказания. Однако их обещания будут лживыми, и поэтому Всевышний сказал: «Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед Огнем. Они скажут: “О, если бы нас вернули обратно! Мы не считали бы ложью знамения нашего Господа и стали бы верующими!” О нет! Им открылось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они - лжецы» (6:27–28). Именно поэтому их станут порицать со словами: «Разве не вы клялись, что никогда не покинете земной мир и не окажетесь в жизни будущей?! Сегодня вам пришлось нарушить свои клятвы, и вам стало ясно, какими лживыми были ваши проповеди. Ваши мирские деяния не были ущербны по причине того, что вы не видели ясных знамений своего Господа. Напротив, вы жили в домах, в которых еще раньше жили несправедливые грешники. Вам было прекрасно известно, как Всевышний Аллах поступил с вашими предшественниками. Вы знали, что они отвергли знамения своего Господа и вкусили лютое возмездие. Аллах приводил вам мудрые притчи, которые не оставляли в сердцах людей ни тени сомнения в правдивости пророческих учений. Однако вы не извлекли из Божьих знамений никакой пользы. Вы отвернулись от них и исповедовали ложь до тех пор, пока не произошло то, что должно было произойти. Наступил день, когда безосновательные оправдания и извинения не принесут человеку никакой пользы».
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( وَسَكَنتُمْ فِى مَسَـكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الأَمْثَالَ ) «И вы поселились в жилищах тех, которые обидели самих себя, и стало ясно для вас, как Мы поступили с ними, и привели Мы вам притчи» – т.е. вы узнали, и до вас дошло то, как Мы наказали прежние неверные общины. Но, не смотря на это, вы не извлекли для себя назидания и урок; ( حِكْمَةٌ بَـلِغَةٌ فَمَا تُغْنِـى النُّذُرُ ) «Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения». (54:5)
46) Они строили свои козни, но их козни были у Аллаха. А ведь козни эти могли сдвинуть горы (или не могли сдвинуть горы).
(Толкование Ас-Саади)Неверующие ухищрялись в борьбе с Божьими посланниками и строили козни, которые соответствовали их желаниям и возможностям. Однако их козни были прекрасно известны Аллаху, Который был властен помешать нечестивцам. И поэтому козни неверующих обращались против них самих. Всевышний сказал: «Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло» (35:43). Козни неверующих, которые отвергали Божьих посланников и истину, были настолько изощренными, что ими можно было сдвинуть могучие горы. Всевышний даже сказал: «Они замыслили тяжкую хитрость» (71:22). Оценить тяжесть этих ухищрений невозможно, но Всемогущий Аллах направил их против самих нечестивцев. И такая участь ожидает каждого, кто противится Божьим посланникам, поддерживает ложь и сражается против истины. Их коварные замыслы не принесут им никакой пользы и ничем не навредят Всевышнему Аллаху. Более того, они причинят непоправимый ущерб самим неверующим.
(Ибн Касир)Шу’ба передаёт от Абу Исхака, что Абдур-Рахман ибн Дабил рассказал, как Али ибн Абу Талиб прокомментировал слова Аллаха: ( وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ ) «Хотя бы от хитрости их и горы двигались» Речь идёт о том, кто спорил с Ибрахимом (Речь идёт о царе Немруде, о котором сказано в аяте: «Не знаешь ли ты о том, кто спорил с Ибрахимом (Авраамом) относительно его Господа, поскольку Аллах даровал ему царство? Ибрахим (Авраам) сказал ему: «Мой Господь — Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет». Он сказал: «Я дарую жизнь и умерщвляю». Ибрахим (Авраам) сказал: «Аллах заставляет солнце восходить на востоке. Заставь же его взойти на западе». И тогда тот, кто не уверовал, пришел в замешательство. Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей». (2:258)) о Господе. Он взял двух орлят, привязал их деревянному коробу. Они выросли и окрепли. Затем он не кормил их пока они не проголодались, и сказал своему слуге, чтобы тот поставил мясо на палке (так чтоб они не могли его достать) перед каждым орлом. Они же потянувшись за мясом (соответственно) взлетели. И царь Немруд начал спрашивать у своего слуги, что он видит (они полетели в коробе). Тот ответил: «Я вижу, что мир стал величиной с муху». Когда же он опустил палку они все (конечно же) упали вниз. И это есть смысл слов Аллаха: ( وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ ) «Хотя бы от хитрости их и горы двигались».Муджахид сказал, что этот аят о Навуходоносоре, который летел в повозке с орлами. И когда земля уже исчезла от его взора, он услышал голос сверху: «О, один из тиранов, куда ты направляешься?». Он испугался и опустил палку над орлами. Они снизились и летели с таким шумом, что горы готовы были содрогнуться. И в этом смысл слов Аллаха: «Хотя бы от хитрости их и горы двигались». Ибн Джурайдж передаёт, что Муджахид читал этот аят как: ( وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لَتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ ) «От хитрости их обязательно двигались бы горы». Аль-ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха: ( وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ ) «Хотя бы от хитрости их и горы двигались» – т.е. их хитрости не были такими уж, что от них могли бы двигаться горы. Также прокомментировал аль-Хасан аль-Басри. Ибн Джарир сказал: «Т.е. то, что они придавали Аллаху сотоварищей и совершали неверие в Него, повредило им самим, и они получили за это воздаяние, и они никак не повредили горам или ещё чему-либо». И я (ибн Касир) думаю, что смысл этого аята похож на слова Аллаха: ( وَلاَ تَمْشِ فِى الاٌّرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الاٌّرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولاً ) «Не ступай по земле горделиво, ведь ты не пробуришь землю, и не достигнешь гор высотой!» (17:37)Есть также другой комментарий к этому аяту. Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал: ( وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ ) «Хотя бы от хитрости их и горы двигались» – т.е. их придавание Аллаху сотоварищей. Как в словах Аллаха: ( تَكَادُ السَّمَـوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ ) «Небо готово расколоться, земля готова разверзнуться, а горы готовы рассыпаться во прах от того, что они приписывают Милостивому сына». (19:90) Также считали Катада и ад-Даххак.
47) Не думай, что Аллах нарушает обещания, данные Своим посланникам. Воистину, Аллах - Могущественный, Способный на возмездие.
(Толкование Ас-Саади)Всевышний обещал спасти Своих посланников и их верных последователей и одарить их вечным счастьем, а также погубить их врагов, лишить их Своей поддержки в мирской жизни и подвергнуть их лютой каре в жизни будущей. Все это непременно произойдет, ибо таково обещание правдивого Аллаха, слетевшее с уст самых правдивых творений - Божьих посланников. Такого рода сообщения являются самыми славными, в особенности, если они полностью соответствуют божественной мудрости, Божьим законам и здравому смыслу. Воистину, ничто не способно помешать Аллаху, Который обладает могуществом и способен на отмщение.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах подтверждает Своё обещание: ( فَلاَ تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ ) «Не считай Аллаха нарушающим Своё обещание Своим посланникам» – т.е. обещание помощи им в этой жизни и в День стояния свидетелей (Судный день). Он также сообщил, что Он является обладателем всемогущества, и никто не может избежать того, что Он пожелал, или противостоять Его воле. Он также является обладателем возмездия тем, кто не верил и отверг Его: ( وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ) «Горе в тот день обвиняющим во лжи!» (77:15)
48) В тот день земля будет заменена другой, равно как и небеса, и они предстанут перед Аллахом, Единственным, Могущественным.
(Толкование Ас-Саади)Речь идет о Дне воскресения, когда земля будет заменена другой землей, а небеса - другими небесами. Это означает, что их качества изменятся, хотя, в сущности, это будут те же самые небеса и земля. Когда наступит Судный день, земля станет совершенно ровной и сбросит с себя горы и нагорья. Никто не увидит на ней возвышенности или углубления. От ужасных потрясений, который произойдут в этот день, небеса будут подобны расплавленному металлу, после чего Всевышний Аллах свернет их Своей Десницей. Все творения восстанут из могил и будут собраны на ристалище, дабы ничто не могло укрыться от взоров Аллаха, Единственного и Могущественного. Он один обладает величественными именами и совершенными качествами. Он один совершает великие деяния. Ему одному покорны все миры. Абсолютно все творения находятся в Его власти и зависят от Его воли, и никто не способен прийти в движение или остановиться без Его соизволения.
(Ибн Касир)Аллах здесь говорит: ( يَوْمَ تُبَدَّلُ الاٌّرْضُ غَيْرَ الاٌّرْضِ وَالسَّمَـوَتُ ) «В тот день, когда земля будет заменена другой землёй, и – небеса» – т.е. это Его обещание сбудется в тот день, когда земля станет другой землёй, т.е. перестанет быть такой, как мы привыкли её видеть. Как приводится хадис в двух «Сахихах», где Сахль ибн Са’д передаёт, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ عَفْرَاءَ كَقُرْصَةِ النَّقِيِّ لَيْسَ فِيهَا مَعْلَمٌ لِأَحَد» «Люди будут собраны в Судный день на земле белой плоской, бесплодной, подобной пшеничному хлебу, не имеющей никаких неровностей». [Бухари 6521, Муслим 2790]Имам Ахмад передаёт, что Аиша сказала: «Я была первой, кто спросил у посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) об аяте: ( يَوْمَ تُبَدَّلُ الاٌّرْضُ غَيْرَ الاٌّرْضِ وَالسَّمَـوَتُ ) «В тот день, когда земля будет заменена другой землёй, и – небеса» – я спросила: «Где будут люди в тот день?» он ответил: «عَلَى الصِّرَاط»«На мосту Сират». (Ахмад 6/35) этот хадис также передал Муслим без Бухари (2791), ат-Тирмизи (3121), ибн Маджах (4279).Имам Муслим ибн Хаджадж передаёт в своём «Сахихе», что Саубан – раб посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) рассказывал: «Я стоял рядом с посланником Аллаха, когда к нему пришёл один иудейский раввин и сказал: «Мир тебе, о, Мухаммад!» И я толкнул его с такой силой, что он чуть не упал. Иудей спросил меня, зачем я его толкнул. Я сказал: «Почему ты не сказал: «О, посланник Аллаха?» он ответил: «Мы называем его так, как назвала его семья». Тогда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنَّ اسْمِي مُحَمَّدٌ الَّذِي سَمَّانِي بِهِ أهْلِي»«Поистине моё имя Мухаммад, так назвала меня моя семья». Иудей сказал: «Я пришёл к тебе по поводу кое-чего». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «أَيَنْفَعُكَ شَيْئًا إِنْ حَدَّثْتُكَ؟»«Чем поможет тебе то, что я расскажу тебе?» Иудей сказал: «Я хотя бы услышу своими ушами». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ковырнул землю своей палкой и сказал: «سَل»«Спрашивай». Тот спросил: «Где будут люди в тот день, когда земля будет заменена другой землёй, и – небеса?». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «هُمْ فِي الظُّلْمَةِ دُونَ الْجَسْر»«Они будут во тьме рядом с мостом». Тот спросил: «Кто же первым перейдёт его?». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِين»«Бедные мухаджиры (переселенцы)». Иудей спросил: «Какие первые яства будут предоставлены им, когда они войдут в рай?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: «زِيَادَةُ كَبِدِ النُّون»«Добавка из печени кита». Иудей спросил: «Что им дадут за этим?». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «يُنْحَرُ لَهُمْ ثَوْرُ الْجَنَّةِ الَّذِي كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا» «Для них будет заклан бык, который питался с райских полей». Иудей спросил: «Каков будет их напиток?» Он (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: «مِنْ عَيْنٍ فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا» «Из источника, который называется Салсабиль».Иудей сказал: «Ты сказал правду, но я пришёл спросить тебя о том, о чём может знать только пророк или один-два человека». Тогда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) спросил: «أَيَنْفَعُكَ شَيْئًا إِنْ حَدَّثْتُكَ؟»«Чем поможет тебе то, что я расскажу тебе?» Иудей сказал: «Я хотя бы услышу своими ушами». Затем он сказал: «Я спрашиваю тебя о ребёнке». Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: «مَاءُ الرُّجُلِ أَبْيَضُ، وَمَاءُ الْمَرْأَةِ أَصْفَرُ، فَإِذَا اجْتَمَعَا فَعَلَا مَنِيُّ الرُّجُلِ مَنِيَّ الْمَرْأَةِ، أَذْكَرَا بِإِذْنِ اللهِ تَعَالَى، وَإِذَا عَلَا مَنِيُّ الْمَرْأَةِ مَنِيَّ الرَّجُلِ، أَنَّثَا بِإِذْنِ الله» «Жидкость мужчины белая, а жидкость женщины жёлтая. И если они встретятся, и семя мужчины одолеет семя женщины, то будет мальчик по позволению Аллаха. Если семя женщины одолеет семя мужчины, то будет девочка по позволению Аллаха». Иудей сказал: «Ты сказал правду, и поистине ты, конечно же пророк». Затем он ушёл. Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует !) сказал: «لَقَدْ سَأَلَنِي هَذَا عَنِ الَّذِي سَأَلَنِي عَنْهُ، وَمَا لِي عِلْمٌ بِشَيْءٍ مِنْهُ حَتَّى أَتَانِي اللهُ بِه» «Он спросил меня о том-то и том-то. А у меня нет об этом никакого знания, кроме того, что дал мне Аллах». [Муслим 315]Далее Аллах сказал: ( وَبَرَزُواْ للَّهِ ) «И предстанут пред Аллахом» – все люди предстанут перед Аллахом (выйдя) из своих могил; ( الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ) Единым, Могучим» – который поверг всё и победил. Перед Ним склоняются шеи и разум.
49) В тот день ты увидишь грешников, закованных в цепи.
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит: ( يَوْمَ تُبَدَّلُ الاٌّرْضُ غَيْرَ الاٌّرْضِ وَالسَّمَـوَتُ ) «В тот день, когда земля будет заменена другой землёй, и – небеса» – т.е. когда все творения предстанут перед их Господом, ты, о, Мухаммад, увидишь, беззаконников, которые совершали преступления на основе своего неверия и нечестия: ( مُقْرِنِينَ ) «Связанных» – т.е. между собой. Их соберут вместе группами и видами, каждый вид в своей группе. Как сказал Аллах в другом аяте: ( احْشُرُواْ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزْوَجَهُمْ ) «Соберите беззаконников и им подобных и тех…» (37:22) также: ( وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ) «Когда души объединятся». (81:7) также: ( وَإَذَآ أُلْقُواْ مِنْهَا مَكَاناً ضَيِّقاً مُّقَرَّنِينَ دَعَوْاْ هُنَالِكَ ثُبُوراً ) «Когда их скованными бросят в тесное место, там они будут призывать погибель». (25:13) а также: ( وَالشَّيَـطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَغَوَّاصٍ - وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى الاٌّصْفَادِ ) «А также дьяволов — всяких строителей, ныряльщиков и прочих, связанных оковами». (38:37-38)
50) Их одеяние будет из смолы, а их лица будут покрыты Огнем.
(Толкование Ас-Саади)В День воскресения грешники, которые часто ослушались Аллаха и удостоились этого эпитета, будут закованы в огненные цепи. Их будут гнать в Преисподнюю самым унизительным и самым ужасным образом. Адское пламя будет к ним беспощадно, и поэтому их одеяние будет из смолы, и от них будет исходить зловонный запах. Их лица будут со всех сторон окутаны пылающим огнем. А если учесть, что лицо считается самой славной частью человеческого тела, то что можно предположить об остальных частях тел адских мучеников? Аллах не поступит с ними несправедливо, ибо они получат только наказание, которое они заслужили своими деяниями. И поэтому далее Всевышний Аллах сказал:
(Ибн Касир)Аллах говорит: ( سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ ) «Штаны их из смолы» – т.е. их одежды будут из смолы, т.е. жидкости, которой покрывают верблюдов. Катада прокомментировал, что смола самый быстровоспламеняющийся материал. Ибн Аббас считал, что (قَطِرَان) упомянутый в аяте это растопленная медь. Возможно чтение аята как: (سَرَابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرٍآنٍ) «их одеяние будет из растопленной и застывшей на них меди» – согласно Муджахиду, Икриме, Саиду ибн Джубайру, аль-Хасану и Катаде.Слова Аллаха: (وَتَغْشَى وُجُوهَهُمْ النَّارُ ) «Лица их покрывает огонь» – подобны словам Аллаха в другом аяте: ( تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَـلِحُونَ ) «Огонь будет сжигать их лица, и там они будут корчиться». (23:104)Имам Ахмад передаёт от Яхьи ибн Абу Исхака, а тот от Аббана ибн Язида, а тот от Яхьи ибн Абу Касира, а тот от Зайда ибн Абу Аслама, что Абу Малик аль-Аш’ари рассказывал, как посланник Аллаха (Да бдагословит его Аллах и приветствует) сказал: «أَرْبَعٌ فِي أُمَّتِي مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ لَا يَتْرُكُونَهُنَّ:الْفَخْرُ بِالْأَحْسَابِ، وَالطَّعْنُ فِي الْأَنْسَابِ، وَالْاسْتِسْقَاءُ بِالنُّجُومِ، وَالنِّيَاحَةُ عَلَى الْمَيِّتِ، وَالنَّائِحَةُ إِذَا لَمْ تَتُبْ قَبْلَ مَوْتِهَا، تُقَامُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَعَلَيْهَا سِرْبَالٌ مِنْ قَطِرَانٍ وَدِرْعٌ مِنْ جَرَب» «Четыре особенности в моей Умме остались от времён Джахилии, и их не оставят: хвастовство происхождением, дискредитация родословной, прошение дождя посредством звёзд, громкое оплакивание покойника. Если плакальщица (которую нанимают для рыдания над усопшим) не покается до смерти, то в Судный день она предстанет в штанах из смолы и рубахе из струпьев». (Ахмад 5/342) Муслим также приводит этот хадис.
51) Аллах воздаст каждой душе то, что она приобрела. Воистину, Аллах скор в расчете.
(Толкование Ас-Саади)Каждый человек получит справедливое воздаяние: добром за добро и злом за зло. Ни одно решение Господа не будет предвзятым или несправедливым. Воистину, Аллах не заставляет долго ждать справедливого возмездия. По этому поводу Всевышний сказал: «Приблизился к людям расчет с ними, однако они с пренебрежением отворачиваются» (21:1). Согласно другому толкованию, смысл обсуждаемого нами аята в том, что Аллах не будет медлить при вынесении приговора. Он призовет всех людей к ответу одновременно, подобно тому, как Он одаряет их пропитанием и управляет их делами. Одно занятие не мешает Ему одновременно заниматься чем-то другим. Воистину, для преславного Аллаха это не составляет никакого труда. После разъяснения людям этих коранических истин Всевышний Аллах восхвалил Священный Коран и сказал:
(Ибн Касир)Слова Аллаха: ( لِيَجْزِىَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ ) «Чтобы Аллах воздал каждой душе то, что приобрела» – т.е. в Судный день. Как об этом сказано в другом аяте: ( لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ ) «Дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили». (53:31)Слова Аллаха: ( إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ) «Поистине, Аллах быстр в расчёте» – т.е. Его расчёт для раба будет быстрым и действенным, т.к. ничего не скроется от Него, а все творения перед Его могуществам подобны одному творению из них: ( مَّا خَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ إِلاَّ كَنَفْسٍ وَحِدَةٍ ) «Сотворение и воскрешение ваше подобно сотворению и воскрешению одного человека». (31:28) Поэтому Муджахид прокомментировал слова Аллаха: ( سَرِيعُ الْحِسَابِ ) «Быстр в расчёте» – т.е. постоянно считает (их деяния).
52) Это - послание к человечеству. Пусть их увещевают им, и пусть они знают, что Он - Единственный Бог, и пусть задумаются обладающие разумом.
(Толкование Ас-Саади)Благодаря этому Писанию люди узнают истину и запасаются всем необходимым для достижения великих высот и обретения удивительных щедрот. Это Писание разъясняет основные и второстепенные вопросы религии и проливает свет на различные науки, в познании которых нуждаются рабы Аллаха. Посредством коранических аятов люди предостерегают друг друга от скверных деяний и наказания, которое Аллах приготовил для ослушников. Благодаря кораническим свидетельствам и доказательствам люди узнают о том, что Аллах является Единственным Господом Богом, и перестают сомневаться в этой непреложной истине. Из коранических откровений благоразумные мужи узнают о том, что может принести им пользу, а что может причинить им вред. Они совершают полезные деяния и держаться подальше от того, что причиняет вред, и поэтому их по праву называют мудрыми и проницательными людьми. Именно Священный Коран приумножил их познания и сделал их умы светлыми, потому что коранические откровения призывают только к превосходному нраву и праведным деяниям и доказывают свою правоту только неопровержимыми доказательствами и понятными доводами. Если человек всегда будет руководствоваться этим мудрым принципом, то он будет постоянно возвышаться и обретать все новые и новые замечательные качества. Хвала же за это надлежит одному Аллаху, Господу миров!
(Ибн Касир)Всевышний Аллах говорит, что Коран является сообщением для людей. Как сказано в аяте: ( لاٌّنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ ) «Чтобы я предостерёг посредством него вас и тех, до кого он дойдёт». (6:19)И это послание ко всем творениям из джинов и людей, как об этом сказано в начале суры: ( الر كِتَابٌ أَنزَلْنَـهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَـتِ إِلَى النُّورِ ) «Алиф. Лам. Ра. Писание - ниспослали Мы его тебе, чтобы ты вывел людей из мрака к свету». (14:1)Слова Аллаха: ( وَلِيُنذَرُواْ بِهِ ) «И пусть увещевают им» – чтобы извлекали назидание из него; ( وَلِيَعْلَمُواْ أَنَّمَا هُوَ إِلَـهٌ وَاحِدٌ ) «И пусть знают, что Он - Бог, единый» – т.е. используют доводы и аргументы Корана, чтобы постичь, что нет божества кроме Аллаха; ( وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ الأَلْبَـبِ ) «И пусть опомнятся обладающие разумом» – т.е. разумные люди.На этом комментарий к суре «Ибрахим» завершился. Вся хвала Аллаху!